1 00:00:00,930 --> 00:00:13,640 ♬~ 2 00:00:13,640 --> 00:00:15,960 (大陀羅 壬流古)マ…ママ…。 3 00:00:15,960 --> 00:00:19,460 (壬流古) ⦅このお姉さんだよ⦆ 4 00:00:19,460 --> 00:00:21,470 (千曲川)トリック返し。 5 00:00:21,470 --> 00:00:23,770 (導火線が燃える音) 6 00:00:23,770 --> 00:00:26,370 (壬流古)ママー!! 7 00:00:28,790 --> 00:00:33,030 (大陀羅 朱鳥) こんな ひどい目にあわされた 相手だというのに➡ 8 00:00:33,030 --> 00:00:35,500 何の手がかりも掴めてないの!? 9 00:00:35,500 --> 00:00:40,520 (大陀羅 麻百合) 今のところは 探偵だということだけで…。 10 00:00:40,520 --> 00:00:44,670 ママ あの探偵は➡ 11 00:00:44,670 --> 00:00:49,390 「トリック返し」とか 訳の分からないことを言っていた。 12 00:00:49,390 --> 00:00:52,560 トリック返し? 13 00:00:52,560 --> 00:00:55,970 ふざけたことを…! 14 00:00:55,970 --> 00:01:00,070 全勢力をあげて その探偵を調べあげなさい! 15 00:01:09,960 --> 00:01:16,670 ♬~ 16 00:01:16,670 --> 00:01:18,670 (一華)なに? 17 00:01:22,460 --> 00:01:26,500 (未夏)京都? そう。小学校からの友達が 結婚することになってさ。 18 00:01:26,500 --> 00:01:28,670 いつ? 週末。 19 00:01:28,670 --> 00:01:31,700 新幹線で? そんなわけ…。バスよ バス。 20 00:01:31,700 --> 00:01:36,440 ああ ああ。 ねえ 食べかけ。 21 00:01:36,440 --> 00:01:40,090 ところでさ 最近あの人 痩せてない? 22 00:01:40,090 --> 00:01:41,930 どっか悪いんじゃない? 23 00:01:41,930 --> 00:01:43,630 そう?いつも通りだけどね。 24 00:01:43,630 --> 00:01:46,730 (未夏) いや なんか近くにいすぎて 変化に気付いてないんだよ。 25 00:01:46,730 --> 00:01:49,630 ♬~ 26 00:01:59,000 --> 00:02:01,400 あれ? 27 00:02:09,610 --> 00:02:14,260 え…え!?ちょっ! ねぇ!ちょっと! 28 00:02:14,260 --> 00:02:16,400 大丈夫!?ねぇ!大丈夫!? 29 00:02:16,400 --> 00:02:19,730 ねぇ!ちょっと待って! 救急車 呼ぶ! 30 00:02:19,730 --> 00:02:23,610 お腹が…。 お腹が痛い?ちょっと待って! 31 00:02:23,610 --> 00:02:25,740 お腹が➡ 32 00:02:25,740 --> 00:02:29,640 す す…空いたのさ。 は? 33 00:02:33,300 --> 00:02:35,100 離して。 はあ…。 34 00:02:35,100 --> 00:02:37,100 離してよ! 待ってぇ。 35 00:02:37,100 --> 00:02:39,740 ちょっと!ねぇ みんな見てるから。 36 00:02:39,740 --> 00:02:41,340 みんな見てるから。 行かないで~。 37 00:02:41,340 --> 00:02:44,730 本当に恥ずかしいから やめてよ! ねぇ離してよ~!ねぇ! 38 00:02:44,730 --> 00:02:47,060 置いてかないでぇ。 離してぇ~! 39 00:02:47,060 --> 00:02:48,960 うわあ!うわあ! 40 00:02:55,940 --> 00:03:00,070 千曲川 光。 年齢 出生不詳 住所不定➡ 41 00:03:00,070 --> 00:03:03,730 15年前に探偵事務所で 働いていたという情報のみで➡ 42 00:03:03,730 --> 00:03:06,970 全くもって どんな人物なのか わからない。 43 00:03:06,970 --> 00:03:09,730 この男が壬流古を…。 44 00:03:09,730 --> 00:03:12,600 ママ。今まで 私たちの暗殺計画のすべてを➡ 45 00:03:12,600 --> 00:03:14,600 邪魔していたのは こいつよ。 46 00:03:17,160 --> 00:03:19,760 この男を先に始末しなさい。 47 00:03:24,130 --> 00:03:29,150 (大陀羅 亜謄蛇) 壬流古がえらい目にあっちまった。 48 00:03:29,150 --> 00:03:32,840 朱鳥は怒りに任せて 早めに動くだろう。➡ 49 00:03:32,840 --> 00:03:36,560 こうなったら ルールもクソもあるか。 50 00:03:36,560 --> 00:03:43,970 先に あの小娘を仕留めなければ 遺産を全部 持ってかれちまう。 51 00:03:43,970 --> 00:03:48,570 すぐに その手のプロを手配しろ。 はい。 52 00:03:57,470 --> 00:04:00,030 (TV)(キャスター) 昨夜未明 東京都港区で起きた➡ 53 00:04:00,030 --> 00:04:02,200 転落事故に関しまして➡ 54 00:04:02,200 --> 00:04:06,040 今朝 警視庁に 犯行声明文が届きました。➡ 55 00:04:06,040 --> 00:04:09,430 数年前から起きている 同様の転落事故に関しても…。 (店員)お待たせしました~。 56 00:04:09,430 --> 00:04:13,930 (TV)(キャスター) 関与をほのめかすもので 声明文の信憑性も含め➡ 57 00:04:13,930 --> 00:04:17,540 現在 警察は慎重に 捜査を進めています。 58 00:04:17,540 --> 00:04:25,930 ♬~ 59 00:04:25,930 --> 00:04:27,530 うまい。 60 00:04:27,530 --> 00:04:31,130 私を守るべき人間が 空腹で倒れるって どうなの? 61 00:04:31,130 --> 00:04:33,230 言っておくが 私は君を守りはじめてから➡ 62 00:04:33,230 --> 00:04:35,440 一銭も もらっていない。 言っている意味が わかるか? 63 00:04:35,440 --> 00:04:37,470 働けども 働けども お金をもらえない。 64 00:04:37,470 --> 00:04:39,710 これは もはや働け詐欺だ。 65 00:04:39,710 --> 00:04:42,460 そんなこと言われても 遺産まだ入ってないし。 66 00:04:42,460 --> 00:04:45,760 そんなに お金ないの?貯金は? ねぇ!ねぇ!ねぇ! 67 00:04:45,760 --> 00:04:49,600 いいか!私は今 3日ぶりの食事をしている。 68 00:04:49,600 --> 00:04:52,140 見ての通り 至福の時を過ごしているんだ。 69 00:04:52,140 --> 00:04:54,310 そんな折に君のむき出しの 好奇心に➡ 70 00:04:54,310 --> 00:04:57,860 付き合ってる暇などない! どうする?払えないよ。 71 00:04:57,860 --> 00:04:59,860 (橋田) 契約書では 遺産が入り次第➡ 72 00:04:59,860 --> 00:05:02,430 報酬を お渡しすることに なっていますから。 73 00:05:02,430 --> 00:05:06,600 仕方がないですね。遺産が入るまで こうして食事をしましょう。 74 00:05:06,600 --> 00:05:08,700 3日に1回。 3日に1回でいいんだ? 75 00:05:08,700 --> 00:05:11,370 おいおい 私はギリギリだ! ギリギリというのは➡ 76 00:05:11,370 --> 00:05:14,030 限度がいっぱいで それ以上 余地がないことを指す。 77 00:05:14,030 --> 00:05:16,530 現段階でギリギリということは それ以上 余地がない場所に➡ 78 00:05:16,530 --> 00:05:18,160 立っているという状況であり その線は➡ 79 00:05:18,160 --> 00:05:20,870 超えてはないということになる。 よって 3日は大丈夫➡ 80 00:05:20,870 --> 00:05:23,600 ということが証明されている。 本当にダメであれば➡ 81 00:05:23,600 --> 00:05:26,140 あなたは ここで 食事すら 取れない体になっているでしょう。 82 00:05:26,140 --> 00:05:29,210 それは屁理屈だ! いいえ。理屈は通っています。 83 00:05:29,210 --> 00:05:32,530 たぶん勝てないよ。 でしょうね。おかわりは? 84 00:05:32,530 --> 00:05:34,800 ダメです。 でしょうね! 85 00:05:34,800 --> 00:05:38,870 足りん。足りん 足りん 足りん…! 86 00:05:38,870 --> 00:05:41,570 大きな声 出さないで 恥ずかしいから! 87 00:05:41,570 --> 00:05:44,610 行きましょう。 88 00:05:44,610 --> 00:05:46,710 あ~ クソ。 89 00:05:53,970 --> 00:05:55,570 え!? 90 00:05:55,570 --> 00:05:57,500 可愛い彼女ね。 91 00:05:57,500 --> 00:05:59,800 えええ~! 92 00:06:02,170 --> 00:06:05,690 ふ…。 ふっ。 93 00:06:05,690 --> 00:06:09,360 なんで2人とも 嬉しそうな顔してんの!? 94 00:06:09,360 --> 00:06:11,830 え ちょっと どこ行くの!?ねぇ! 95 00:06:11,830 --> 00:06:15,500 (店員) あいにく ただいま ご予約のお客様で満席でして➡ 96 00:06:15,500 --> 00:06:19,210 次に お席 空くのが 2時間後に…。 待ちます。 97 00:06:19,210 --> 00:06:23,460 (店員)あ…はい。 98 00:06:23,460 --> 00:06:27,430 ねぇ 気付かれるから…! 心配するな。彼女ではないよ。 99 00:06:27,430 --> 00:06:29,230 え? よく見ろ。 100 00:06:29,230 --> 00:06:31,840 2人とも 同じフォークの持ち方をしている。 101 00:06:31,840 --> 00:06:33,670 お行儀の悪い持ち方ですね。 102 00:06:33,670 --> 00:06:37,110 そう。あのように同じ持ち方を するのは同じ環境で育った証拠だ。 103 00:06:37,110 --> 00:06:39,530 おそらく…。 城之内君のお姉さんか妹。 104 00:06:39,530 --> 00:06:41,760 見た目で言えば 妹だろうな。 そうでしょうね。 105 00:06:41,760 --> 00:06:44,030 気持ち悪いなぁ 2人とも。 そんなの わかんないじゃん。 106 00:06:44,030 --> 00:06:46,030 では確かめよう。 え? 107 00:06:46,030 --> 00:06:48,670 え…ちょっと! ちょっと止めてよ! 108 00:06:48,670 --> 00:06:51,170 もう遅いです。 109 00:06:51,170 --> 00:06:55,770 (城之内 翼)え?あ…。 君は こいつの妹だろ。 110 00:06:59,800 --> 00:07:02,830 ビンゴ!やった~!妹だ! 111 00:07:02,830 --> 00:07:08,170 お~い!妹だ!お~い! お~い。 112 00:07:08,170 --> 00:07:11,370 呼んでますよ。 お~い! 113 00:07:14,160 --> 00:07:17,430 当たった 当たった 当たった~。 バカ バカ…。 114 00:07:17,430 --> 00:07:20,300 来んなよ 来んなって! なんで来んだよ。 115 00:07:20,300 --> 00:07:24,470 おっほ~!私の言う通り だったな。ハハハ…! 116 00:07:24,470 --> 00:07:27,560 やった!やった!ハハハ…! うわあ! 117 00:07:27,560 --> 00:07:31,060 む~ん パオ! 118 00:07:31,060 --> 00:07:36,100 いったぁ! もう なんで突き飛ばすの~! 119 00:07:36,100 --> 00:07:38,740 危険を未然に防いだまでだ。 プハッ! 120 00:07:38,740 --> 00:07:41,940 あ~ん。 大丈夫!? 121 00:07:44,230 --> 00:07:46,560 あ うん 全然 大丈夫。 122 00:07:46,560 --> 00:07:49,500 ホントに? うん なんでもないよ。 123 00:07:49,500 --> 00:07:52,970 あ なんか すごいね こんなとこで いつも ごはん食べてんだ? 124 00:07:52,970 --> 00:07:55,770 ああ…今日は特別だよ。 125 00:07:55,770 --> 00:07:58,470 あの…妹が誕生日でさ。 お祝いのために➡ 126 00:07:58,470 --> 00:08:01,030 ちょっと奮発して ここ 来てみたんだ。 127 00:08:01,030 --> 00:08:04,230 ふ~ん そうなんだ。 128 00:08:04,230 --> 00:08:06,330 あれ? 129 00:08:08,770 --> 00:08:11,940 いいお値段するわね。 130 00:08:11,940 --> 00:08:17,760 違います! フォークの持ち方は こうです。 131 00:08:17,760 --> 00:08:20,900 (城之内 早苗)こう…ですか? そう。 132 00:08:20,900 --> 00:08:28,970 ♬~ 133 00:08:28,970 --> 00:08:33,040 やめなさい。 134 00:08:33,040 --> 00:08:35,260 気にせず食べてください。 135 00:08:35,260 --> 00:08:39,730 気になりますけど。 大丈夫です。 136 00:08:39,730 --> 00:08:42,630 あああ~! 137 00:08:42,630 --> 00:08:44,800 なんですか? 138 00:08:44,800 --> 00:08:48,910 美味しそうだなと。 139 00:08:48,910 --> 00:08:51,760 待ちなさい! 140 00:08:51,760 --> 00:08:56,960 ナイフやフォークを落とした場合 自分で拾ってはいけません。 141 00:08:56,960 --> 00:08:58,960 新しいものを ご用意します。 142 00:09:02,500 --> 00:09:06,110 すいません。こんなとこ初めてで 慣れてなくて…。 143 00:09:06,110 --> 00:09:08,360 何やってんのぉ~! 144 00:09:08,360 --> 00:09:11,460 すいません。ほら 行くよ。 それから もうひとつ➡ 145 00:09:11,460 --> 00:09:13,800 ナプキンは折り目を膝のほうに 向けるのではなく➡ 146 00:09:13,800 --> 00:09:16,600 自分のほうに向けるんです。 基本のマナーですよ。 147 00:09:16,600 --> 00:09:20,100 もう やめなさい!それ…。 肘 擦りむけてますよ。 148 00:09:20,100 --> 00:09:22,110 ええっ!? サビオありますけど。 149 00:09:22,110 --> 00:09:24,160 もう何にも気にしなくて いいんです。すいません! 150 00:09:24,160 --> 00:09:26,390 早く行くよ!早く! なぜ? 151 00:09:26,390 --> 00:09:29,100 妹さんの誕生日なの。 邪魔しないの! 152 00:09:29,100 --> 00:09:31,270 いいネックレスだね。 153 00:09:31,270 --> 00:09:33,930 兄からもらった 誕生日プレゼントなんです。 154 00:09:33,930 --> 00:09:36,700 お誕生日おめでとう! え? 155 00:09:36,700 --> 00:09:39,570 すいません。ほら 行くよ。 立って! 156 00:09:39,570 --> 00:09:43,460 立って。早く! はい!はい 持って! 157 00:09:43,460 --> 00:09:48,070 見ないよ 見ないよ~。 すいませ~ん。 158 00:09:48,070 --> 00:09:51,870 (マスター)う~ん 見た?これ。 159 00:09:54,840 --> 00:10:10,270 ♬~ 160 00:10:10,270 --> 00:10:13,440 何人も突き落としたんだってよ。 161 00:10:13,440 --> 00:10:16,260 気味が悪いこと する奴も いるもんだよ。 162 00:10:16,260 --> 00:10:18,200 あれだな。こんな奴 いるなら➡ 163 00:10:18,200 --> 00:10:21,900 後ろを向いて歩かねぇと 危ねぇな。 164 00:10:21,900 --> 00:10:24,500 マスター 映画 好きか。 165 00:10:24,500 --> 00:10:27,440 あ?ああ。 166 00:10:27,440 --> 00:10:36,130 ♬~ 167 00:10:36,130 --> 00:10:38,130 今よ! はい! 168 00:10:38,130 --> 00:11:00,440 ♬~ 169 00:11:00,440 --> 00:11:03,760 ああ!ああ!ああ 離せ! 170 00:11:03,760 --> 00:11:17,740 ♬~ 171 00:11:17,740 --> 00:11:20,990 (無線:麻百合の声)どうしたの!? わかりません! 別の車が連れ去りました。 172 00:11:20,990 --> 00:11:27,800 ♬~ 173 00:11:27,800 --> 00:11:32,040 おそらく 亜謄蛇が千曲川に気が付いて➡ 174 00:11:32,040 --> 00:11:35,810 同じことを考えて さらっていったのよ。 175 00:11:35,810 --> 00:11:39,360 他に狙う人間は考えられないしね。 176 00:11:39,360 --> 00:11:44,060 邪魔者がいなくなったことに 変わりはないわ。 177 00:11:44,060 --> 00:11:47,800 向こうが千曲川を始末する間に➡ 178 00:11:47,800 --> 00:11:49,900 小娘を仕留めなさい。 179 00:11:53,740 --> 00:11:55,990 殺す場所が決まった? 180 00:11:55,990 --> 00:11:58,660 必要なものがあったら 連絡してこい。 181 00:11:58,660 --> 00:12:00,660 全て こちらで手配する。 182 00:12:00,660 --> 00:12:24,770 ♬~ 183 00:12:24,770 --> 00:12:27,340 ガハッ! 184 00:12:27,340 --> 00:12:29,090 ゲフッ! 185 00:12:29,090 --> 00:12:31,680 ああ…! 186 00:12:31,680 --> 00:12:35,100 グアアー!アアー! 187 00:12:35,100 --> 00:12:38,700 ああ!ああ~! 188 00:12:56,600 --> 00:12:58,440 あれ? 189 00:12:58,440 --> 00:13:08,430 ♬~ 190 00:13:08,430 --> 00:13:11,770 (ドアが閉まる音) びっくりした…。 191 00:13:11,770 --> 00:13:16,070 ♬~ 192 00:13:16,070 --> 00:13:21,970 どこ行ったの? また私 狙われてんの? 193 00:13:25,770 --> 00:13:27,970 あああ~!! 194 00:13:32,940 --> 00:13:34,940 ああ…。 195 00:13:38,430 --> 00:13:41,930 ほんとに ごめんなさい! ううん 大丈夫。 196 00:13:41,930 --> 00:13:44,870 あの ちょっと 色々あって…。 いや…➡ 197 00:13:44,870 --> 00:13:47,840 色々あっても 普通 おぼんで殴んないでしょ。 198 00:13:47,840 --> 00:13:51,060 おぼんで殴るくらい 色々あって…。 199 00:13:51,060 --> 00:13:53,290 そっか。 200 00:13:53,290 --> 00:13:56,890 氷 かえてこようか!? あ ううん 大丈夫だよ。 201 00:14:04,540 --> 00:14:07,340 でも なんか いいよね お兄ちゃんに➡ 202 00:14:07,340 --> 00:14:10,060 あんな いいお店で 祝ってもらえるなんて➡ 203 00:14:10,060 --> 00:14:14,770 いや 兄妹 うらやましいなぁ。 仲よさそうだし。 204 00:14:14,770 --> 00:14:17,670 うちは特別だけどね。 205 00:14:22,340 --> 00:14:25,530 どうしたの? あっ いや べつに。 206 00:14:25,530 --> 00:14:30,000 あっ そういえば来週 結婚式で 京都に行くんでしょ? 207 00:14:30,000 --> 00:14:33,530 何時間ぐらいかかるの? 7時間とか…。 208 00:14:33,530 --> 00:14:56,410 ♬~ 209 00:14:56,410 --> 00:14:58,060 連絡ついた? 210 00:14:58,060 --> 00:15:01,330 携帯電話の電源が切れていて 繋がりません。 211 00:15:01,330 --> 00:15:04,730 昨日の夜 来たけど…。 212 00:15:07,940 --> 00:15:11,110 1時には 帰ったかな~。 213 00:15:11,110 --> 00:15:13,240 自宅は知らないの? 214 00:15:13,240 --> 00:15:16,030 そうですね どこに住んでいるかまでは…。 215 00:15:16,030 --> 00:15:17,860 マスター 聞いたことありませんか? 216 00:15:17,860 --> 00:15:22,530 あ~!何度か聞いたけど➡ 217 00:15:22,530 --> 00:15:24,840 野暮な質問だっつって…➡ 218 00:15:24,840 --> 00:15:28,340 答えちゃくれねぇんだよな。 219 00:15:28,340 --> 00:15:31,440 (TV)(キャスター) 転倒 転落による事故は➡ 220 00:15:31,440 --> 00:15:34,160 今月に入ってから5件目となり➡ 221 00:15:34,160 --> 00:15:36,600 警視庁によりますと 5件とも➡ 222 00:15:36,600 --> 00:15:39,700 同じ文面の 犯行声明が届いていて➡ 223 00:15:39,700 --> 00:15:41,700 一連の事件の犯人は➡ 224 00:15:41,700 --> 00:15:44,740 同一犯の可能性が 高いということです。 225 00:15:44,740 --> 00:15:48,360 え? 結婚式に行きたいのは わかりますが➡ 226 00:15:48,360 --> 00:15:51,800 彼と連絡が取れるまで とにかく外出は控えてください。 227 00:15:51,800 --> 00:15:54,330 でも もう 出席するって言っちゃったし。 228 00:15:54,330 --> 00:15:57,800 絶対に1人になってはいけません。 229 00:15:57,800 --> 00:16:01,000 (郵便物が入る音) 230 00:16:01,000 --> 00:16:04,600 こんな時間に郵便? 私が見てきます。 231 00:16:20,470 --> 00:16:37,440 ♬~ 232 00:16:37,440 --> 00:16:39,030 なんだった? 233 00:16:39,030 --> 00:16:42,560 マンションの広告でした。 あっ そう。 234 00:16:42,560 --> 00:16:45,970 あ~も~ どこ行っちゃったんだろ あの人。 235 00:16:45,970 --> 00:16:48,740 結婚式 行けないとか ほんとありえないから! 236 00:16:48,740 --> 00:16:53,110 ああ~…。 237 00:16:53,110 --> 00:17:00,030 ♬~ 238 00:17:00,030 --> 00:17:04,400 フフッ。ずいぶんと愉快な写真を 持って来たわね。 239 00:17:04,400 --> 00:17:08,540 私にとっては不愉快ですが。 で? 240 00:17:08,540 --> 00:17:10,540 彼は ちゃんと生きているんですか? 241 00:17:10,540 --> 00:17:14,730 言いがかりはやめてもらえる? 白を切るつもり? 242 00:17:14,730 --> 00:17:17,500 切るも何も…➡ 243 00:17:17,500 --> 00:17:21,670 身に覚えがないわね。 彼を今すぐ返しなさい。 244 00:17:21,670 --> 00:17:24,710 言葉を慎むべきね。 245 00:17:24,710 --> 00:17:27,890 本当はね 大事な息子を➡ 246 00:17:27,890 --> 00:17:30,530 あんな目に遭わせた この男の 目の玉くりぬいて➡ 247 00:17:30,530 --> 00:17:33,830 首を掻っ切ってやりたい 気分なのよ 私。 248 00:17:35,730 --> 00:17:41,130 もう用は済んだでしょう? お引き取りを。 249 00:17:45,160 --> 00:17:47,590 どうやら これで➡ 250 00:17:47,590 --> 00:17:52,670 トリック返しはできそうもないわね この探偵さん。 251 00:17:52,670 --> 00:17:56,800 あとは誰に頼るのかしら? 252 00:17:56,800 --> 00:18:05,360 ♬~ 253 00:18:05,360 --> 00:18:10,100 フフフ…亜謄蛇め。 254 00:18:10,100 --> 00:18:15,000 いいアシストしてくれるじゃない。 フフフ…。 255 00:18:19,760 --> 00:18:21,900 5兆円の遺産で 命を狙われている? 256 00:18:21,900 --> 00:18:25,630 そして 彼女を守る人間が とらわれてしまったんです。 257 00:18:25,630 --> 00:18:28,620 あの 変なおじさんがですか? 258 00:18:28,620 --> 00:18:33,190 そうか… でも なんでその話を俺に? 259 00:18:33,190 --> 00:18:36,900 彼が見つかるまでの間 彼女を守ってほしいの。 260 00:18:36,900 --> 00:18:41,130 守るって…俺がですか? 無理ですよ。 261 00:18:41,130 --> 00:18:44,470 そんなの 警察に言ったほうが いいんじゃないですか? 262 00:18:44,470 --> 00:18:47,890 彼が まだ殺されていなければ 警察が動くことで➡ 263 00:18:47,890 --> 00:18:51,490 彼の身を危険にさらすことに なるかもしれないので。 264 00:18:51,490 --> 00:18:54,330 そうか…そうですよね。 265 00:18:54,330 --> 00:18:56,870 私は彼の居場所を突き止めます。 266 00:18:56,870 --> 00:19:00,040 それまで 彼女をお願いできますか? 267 00:19:00,040 --> 00:19:03,290 わかりました。 具体的に何をすれば? 268 00:19:03,290 --> 00:19:06,060 都内にいては 危険も多いと思いますので➡ 269 00:19:06,060 --> 00:19:08,760 2人でバスに乗って 京都に向かってください。 270 00:19:08,760 --> 00:19:10,760 これ バスのチケットです。 271 00:19:10,760 --> 00:19:13,170 私の方で手配しました。 272 00:19:13,170 --> 00:19:16,540 これって…。 変なおじさんが とらわれていることは➡ 273 00:19:16,540 --> 00:19:20,290 彼女には言わないでください。 動揺されると困るので。 274 00:19:20,290 --> 00:19:23,030 わかりました。 では➡ 275 00:19:23,030 --> 00:19:27,960 しっかり守ってあげてくださいね。 任せましたよ。 276 00:19:27,960 --> 00:19:31,200 はい。 277 00:19:31,200 --> 00:19:37,490 ♬~ 278 00:19:37,490 --> 00:19:40,290 殺害は可能になったってことね。 279 00:19:40,290 --> 00:19:42,930 で どうやって殺すの? 280 00:19:42,930 --> 00:19:45,400 ちゃんと事故に 見せかけれるんでしょうね? 281 00:19:45,400 --> 00:19:50,300 バスに一緒に乗り込んだ後 バスを停車させ➡ 282 00:19:50,300 --> 00:19:52,820 あらかじめ用意しておいた 炭酸ガスボンベで➡ 283 00:19:52,820 --> 00:19:55,660 二酸化炭素を一気に放出し➡ 284 00:19:55,660 --> 00:19:59,360 彼女を意識喪失させる。そして…➡ 285 00:19:59,360 --> 00:20:02,800 事前に穴を開けておいた マフラーの➡ 286 00:20:02,800 --> 00:20:07,200 穴から漏れた一酸化炭素を 車内に 充満させる。➡ 287 00:20:07,200 --> 00:20:11,320 そうすれば 一酸化炭素中毒で 死んだように見せかけられて➡ 288 00:20:11,320 --> 00:20:14,190 警察に怪しまれることもない。 289 00:20:14,190 --> 00:20:16,560 1つだけ お願いがある。 290 00:20:16,560 --> 00:20:19,030 多少は時間のかかる作戦だから➡ 291 00:20:19,030 --> 00:20:21,930 バスごと買収してほしいの。 292 00:20:24,200 --> 00:20:26,310 これで…。 293 00:20:26,310 --> 00:20:28,910 遺産は…。 294 00:20:30,890 --> 00:20:33,260 私のもの。 俺のもの。 295 00:20:33,260 --> 00:20:36,160 ハハハハ! 296 00:20:43,090 --> 00:21:34,900 ♬~ 297 00:21:37,560 --> 00:23:02,660 ♬~ 298 00:23:02,660 --> 00:23:08,660 (警告音) 299 00:23:15,650 --> 00:23:18,050 (警告音) 300 00:23:27,920 --> 00:23:29,930 あっ…あっ!➡ 301 00:23:29,930 --> 00:23:33,510 んんっ…。➡ 302 00:23:33,510 --> 00:23:36,410 はぁ~…んっ…。 303 00:23:38,420 --> 00:23:40,420 あっ…。 304 00:23:40,420 --> 00:23:49,020 ♬~ 305 00:24:18,590 --> 00:24:21,810 こんなもので 車内の酸素濃度を下げるなんて➡ 306 00:24:21,810 --> 00:24:24,050 ひどいやり方ね。 307 00:24:24,050 --> 00:24:26,150 なぜ…。 308 00:24:26,150 --> 00:24:28,150 事故に見せかけるために➡ 309 00:24:28,150 --> 00:24:31,120 事前に バスのマフラーに細工をした。 310 00:24:31,120 --> 00:24:33,290 それに気づいたの。 311 00:24:33,290 --> 00:24:38,610 君たちのやることは 全てお見通しなの。 312 00:24:38,610 --> 00:24:40,450 言わなきゃいけない? 313 00:24:40,450 --> 00:24:43,980 え? 314 00:24:43,980 --> 00:24:46,480 神のものは…えっ? 315 00:24:48,490 --> 00:24:52,030 神のものは神に カエサルのものはカエサルに➡ 316 00:24:52,030 --> 00:24:54,730 トリック…トリック返し! 317 00:24:54,730 --> 00:24:56,750 何 言ってるの? 318 00:24:56,750 --> 00:24:58,750 私も そう思うわ。 319 00:24:58,750 --> 00:25:06,290 ♬~ 320 00:25:06,290 --> 00:25:09,660 目には目をっていう意味みたいよ。 321 00:25:09,660 --> 00:25:24,690 ♬~ 322 00:25:24,690 --> 00:25:27,130 助けて…はぁ~…。 323 00:25:27,130 --> 00:25:29,680 人を殺そうとしておいて➡ 324 00:25:29,680 --> 00:25:33,420 助けてっていうのは 大きく矛盾してるわ。 325 00:25:33,420 --> 00:25:36,950 この場合 私が悪うございました。 326 00:25:36,950 --> 00:25:40,120 もう二度と このようなことはいたしません。 327 00:25:40,120 --> 00:25:43,690 ですから どうか命だけは助けてください➡ 328 00:25:43,690 --> 00:25:48,880 という言葉をきちっと並べ…。 (警告音) 329 00:25:48,880 --> 00:26:06,920 ♬~ 330 00:26:06,920 --> 00:26:11,320 殺しはしないわよ。 これでいいのね? 331 00:26:11,320 --> 00:26:19,520 ♬~ 332 00:26:25,890 --> 00:26:30,690 ♬~ 333 00:26:30,690 --> 00:26:33,530 なんであたしが こんな格好しないといけないの。 334 00:26:33,530 --> 00:26:37,630 それじゃあ変装というより コスプレだし 逆に目立つよね。 335 00:26:37,630 --> 00:26:41,620 だよね。はぁ~…恥ずかしい。 336 00:26:41,620 --> 00:26:44,650 あぁ 誰も見ないで 私のこと…。 337 00:26:44,650 --> 00:26:46,820 お待たせいたしました。 338 00:26:46,820 --> 00:26:50,390 ありがとうございます。 (城之内)ありがとうございます。 339 00:26:50,390 --> 00:26:54,550 あっ…俺 シロップ持ってくるね。 あっ ありがとう。 340 00:26:54,550 --> 00:27:02,590 ♬~ 341 00:27:02,590 --> 00:27:06,290 はい。 あっ ありがとう。 342 00:27:10,180 --> 00:27:12,480 でも なんで…➡ 343 00:27:12,480 --> 00:27:16,990 バスのチケットって言って 新幹線のチケット渡したんだろう? 344 00:27:16,990 --> 00:27:19,290 これだよ。 345 00:27:26,750 --> 00:27:31,380 監視されてるって気づいて 相手に 嘘の情報を流したんだと思う。 346 00:27:31,380 --> 00:27:36,360 あの人が そこまで考えてたのかなぁ。 347 00:27:36,360 --> 00:27:40,090 新幹線まで1時間あるし ここの屋上いかない? 348 00:27:40,090 --> 00:27:43,780 屋上? 今 改装中らしいんだけど 内緒で。 349 00:27:43,780 --> 00:27:48,120 えっ それ大丈夫なの? 俺は人ごみの中にいる方が 不安かな。 350 00:27:48,120 --> 00:27:50,590 誰が襲ってくるのか わからないしさ。 351 00:27:50,590 --> 00:27:52,490 あっ 確かにね。 352 00:27:56,530 --> 00:28:00,610 へぇ~!すご~い! 353 00:28:00,610 --> 00:28:02,780 (城之内)いいとこでしょ? うん! 354 00:28:02,780 --> 00:28:10,320 ♬~ 355 00:28:10,320 --> 00:28:12,460 ごめんね 迷惑かけちゃって。 356 00:28:12,460 --> 00:28:15,560 ううん 迷惑だなんて思ってないよ。 357 00:28:17,510 --> 00:28:21,420 はぁ… あの人どこ行っちゃったんだろう。 358 00:28:21,420 --> 00:28:25,120 私のせいで 事件に 巻き込まれてなきゃいいけど…。 359 00:28:28,560 --> 00:28:31,260 あれ? 360 00:28:31,260 --> 00:28:33,550 なんか急に眠くなってきた…。 361 00:28:33,550 --> 00:28:35,750 大丈夫? 362 00:28:38,590 --> 00:28:42,160 どうしたの? ううん…大丈夫…。 363 00:28:42,160 --> 00:28:44,720 一華ちゃん? あ…。 364 00:28:44,720 --> 00:28:49,280 でも ちょっと幸せかも…。 え? 365 00:28:49,280 --> 00:28:52,820 一華ちゃん!一華ちゃん!? 366 00:28:52,820 --> 00:29:16,150 ♬~ 367 00:29:22,550 --> 00:29:32,040 ♬~ 368 00:29:32,040 --> 00:29:35,010 カット!OK! 369 00:29:35,010 --> 00:29:37,510 名演技だね。 よかったよね。 370 00:29:37,510 --> 00:29:39,010 あなた 捕まったんじゃ…。 371 00:29:39,010 --> 00:29:41,620 私は 全てを未然に防ぐんだ。 372 00:29:41,620 --> 00:29:44,870 誰にも捕まらない。 捕まるわけがない! 373 00:29:44,870 --> 00:29:46,640 どういうことです? 374 00:29:46,640 --> 00:29:50,710 おつかれさまでした。 おつかれさまです。 375 00:29:50,710 --> 00:29:54,380 そんなことより 彼女をこんな場所に連れてきて➡ 376 00:29:54,380 --> 00:29:56,010 どうするつもりだった? 377 00:29:56,010 --> 00:29:58,220 なにもしませんよ。 378 00:29:58,220 --> 00:30:01,200 僕は あなたの代わりに 守るよう頼まれたんです。 379 00:30:01,200 --> 00:30:03,710 ハッ!守るためになぜ? 380 00:30:03,710 --> 00:30:06,840 睡眠薬の入った シロップを渡す必要がある? 381 00:30:06,840 --> 00:30:09,140 ⦅はい⦆ ⦅ありがとう⦆ 382 00:30:12,810 --> 00:30:14,820 まさか…➡ 383 00:30:14,820 --> 00:30:17,770 彼女を殺そうとしてたんじゃ ないだろうな? 384 00:30:17,770 --> 00:30:19,920 バカなこと言わないでください。 385 00:30:19,920 --> 00:30:22,610 では どちらがバカか 検証してみよう。 386 00:30:22,610 --> 00:30:26,380 いい加減にしてください。 バカな君は 大きなミスを犯した。 387 00:30:26,380 --> 00:30:28,510 ミス? 388 00:30:28,510 --> 00:30:32,550 ここから突き落とせば 巷で有名になっている➡ 389 00:30:32,550 --> 00:30:35,040 転落殺人事件の犯人の仕業に➡ 390 00:30:35,040 --> 00:30:36,540 仕立てあげられると 思ったんだろう。 391 00:30:36,540 --> 00:30:38,340 う~わ たっけ! 392 00:30:38,340 --> 00:30:41,540 しかし そんな犯人はいないがな。 393 00:30:43,710 --> 00:30:46,380 ここに書かれた犯行声明文だ。 394 00:30:46,380 --> 00:30:49,680 「つきおとしたのは わたしである。 ひとは ごみである。➡ 395 00:30:49,680 --> 00:30:51,670 ごみは ごみばこに なげるものであり、」。 396 00:30:51,670 --> 00:30:54,040 ん!?おかしいな。 397 00:30:54,040 --> 00:30:57,880 ごみは ごみ箱に 投げるものではなく➡ 398 00:30:57,880 --> 00:31:00,880 捨てるものだろう。 399 00:31:00,880 --> 00:31:04,150 君の妹が 彼女の擦り傷を見て…。 400 00:31:04,150 --> 00:31:07,840 ⦅肘 擦りむけてますよ。 サビオありますけど⦆ 401 00:31:07,840 --> 00:31:10,570 絆創膏のことをサビオと言った。 402 00:31:10,570 --> 00:31:13,880 絆創膏のことをサビオというのは 北海道だ。 403 00:31:13,880 --> 00:31:17,710 ずっと隠してきたつもりだろうが 君は北海道出身だろう。 404 00:31:17,710 --> 00:31:22,350 そして 北海道では 「捨てる」を「投げる」という。 405 00:31:22,350 --> 00:31:25,040 もう1回見てみよう。 406 00:31:25,040 --> 00:31:29,980 あ!やっぱり「なげる」って 書いてある。フフフ! 407 00:31:29,980 --> 00:31:33,550 つまり この犯行声明文を 警察に送り➡ 408 00:31:33,550 --> 00:31:36,680 世間を騒がせていたのは 君だ。 409 00:31:36,680 --> 00:31:38,350 バカなことを言わないでください。 410 00:31:38,350 --> 00:31:42,540 転倒・転落事故で 年間5000人ほどが亡くなっている。 411 00:31:42,540 --> 00:31:45,540 その数は 交通事故死よりも多い。 412 00:31:45,540 --> 00:31:48,580 君は そこに目をつけた。 413 00:31:48,580 --> 00:31:52,050 関係のない事故に 犯行声明文を送り➡ 414 00:31:52,050 --> 00:31:55,620 事件に見せかけ 架空の殺人犯を仕立てあげたんだ。 415 00:31:55,620 --> 00:31:59,300 どうせこの後も 陳腐な犯行声明を 出すつもりだったんだろ? 416 00:31:59,300 --> 00:32:01,710 ふざけるのも 大概にしてください! 417 00:32:01,710 --> 00:32:04,380 何を根拠に そんなことを言ってるんですか。 418 00:32:04,380 --> 00:32:07,710 第一…僕には 彼女を殺す動機がない! 419 00:32:07,710 --> 00:32:11,720 ハッハッハ!動機? 動機は…え!?動機? 420 00:32:11,720 --> 00:32:15,040 動機…あ そうだな。 421 00:32:15,040 --> 00:32:19,710 医者になりたがっている 妹のため?とか。 422 00:32:19,710 --> 00:32:25,050 ハッハッハッ…ハハハハ! 423 00:32:25,050 --> 00:32:28,450 レストランで会った あの日 君は…。 424 00:32:28,450 --> 00:32:31,070 ⦅スゴイね!こんなとこで いつも ごはん食べてんだ?⦆ 425 00:32:31,070 --> 00:32:34,410 ⦅今日は特別だよ。 あの…妹が誕生日でさ⦆ 426 00:32:34,410 --> 00:32:40,610 と 彼女に言った。だが あの日は 妹の誕生日じゃない。 427 00:32:40,610 --> 00:32:44,050 妹が誕生日プレゼントに 君にもらったというネックレスは➡ 428 00:32:44,050 --> 00:32:45,780 アメシストだった。 429 00:32:45,780 --> 00:32:48,370 アメシストは 2月の誕生石だ。 430 00:32:48,370 --> 00:32:50,540 まあ このくそ暑い8月に➡ 431 00:32:50,540 --> 00:32:53,540 遅れた誕生日をやっていたんなら 別だが それはないだろう。 432 00:32:53,540 --> 00:32:55,080 (千曲川の声)その証拠に…。 433 00:32:55,080 --> 00:32:58,710 ⦅誕生日おめでとう⦆ ⦅え?⦆ 434 00:32:58,710 --> 00:33:02,220 (千曲川の声) 妹は 彼女に声をかけられ 驚いていた。 435 00:33:02,220 --> 00:33:06,200 君は 彼女に高級料理店で 食事をしていることを聞かれて➡ 436 00:33:06,200 --> 00:33:08,900 とっさに嘘をついた。何故だ? 437 00:33:13,750 --> 00:33:15,750 あぁ…。 438 00:33:19,250 --> 00:33:20,870 ヤッホ! うわぁ! 439 00:33:20,870 --> 00:33:25,040 ハハハハ! もう…どこにいたの~? 440 00:33:25,040 --> 00:33:27,540 私も命を狙われたから 未然に防いだんだよ。 441 00:33:27,540 --> 00:33:31,310 さあ 話の続きといこうか。 なんの? 442 00:33:31,310 --> 00:33:33,550 城之内 翼君がね➡ 443 00:33:33,550 --> 00:33:36,050 君に嘘をつかなければ ならなかった理由だよ。 444 00:33:36,050 --> 00:33:37,550 はい どうぞ。 445 00:33:39,540 --> 00:33:43,710 あれ?言わないの? なら私が代わりに答えてやろう。 446 00:33:43,710 --> 00:33:47,880 彼は 可愛い妹の 医者になりたい という夢を叶えるために➡ 447 00:33:47,880 --> 00:33:49,480 お金が必要だったそうだ。 やめろ! 448 00:33:49,480 --> 00:33:52,380 やめない。だから 大陀羅一族に そそのかされ➡ 449 00:33:52,380 --> 00:33:54,640 君を ここへ連れ出し 殺そうとした。 450 00:33:54,640 --> 00:34:00,940 ⦅私のこの屈辱を…あなたが 晴らしてくれるわね?⦆ 451 00:34:00,940 --> 00:34:02,940 ⦅ちゃんと事故に 見せかけれるんでしょうね?⦆ 452 00:34:02,940 --> 00:34:05,180 ⦅大丈夫です⦆ 453 00:34:05,180 --> 00:34:07,380 バカじゃないの? 454 00:34:07,380 --> 00:34:10,580 彼がそんなこと するわけないでしょ? 455 00:34:12,870 --> 00:34:16,170 近くにいると 人の変化に気がつかないのさ。 456 00:34:20,710 --> 00:34:24,410 ねえ…違うよね? 457 00:34:31,540 --> 00:34:33,540 嘘でしょ…。 458 00:34:35,880 --> 00:34:40,900 小学生の時 母親が再婚した男がさ➡ 459 00:34:40,900 --> 00:34:45,700 クッソみてぇなやつで。 460 00:34:45,700 --> 00:34:49,710 連れ子だった 俺と妹を➡ 461 00:34:49,710 --> 00:34:56,050 毎晩毎晩 ガンガンに殴るし 蹴るわけ。➡ 462 00:34:56,050 --> 00:34:59,380 あん時 妹のこと 守りたくてもさぁ➡ 463 00:34:59,380 --> 00:35:02,200 俺もまだ小さかったから➡ 464 00:35:02,200 --> 00:35:08,380 怖くて…動けなくて…。 465 00:35:08,380 --> 00:35:10,380 守れなかった…。 466 00:35:13,720 --> 00:35:20,540 だから…妹だけは➡ 467 00:35:20,540 --> 00:35:25,040 妹の願いだけは➡ 468 00:35:25,040 --> 00:35:27,540 何がなんでも 叶えてあげようって決めたんだ。 469 00:35:32,050 --> 00:35:36,250 (拍手) 470 00:35:39,710 --> 00:35:41,880 なるほど…。 471 00:35:41,880 --> 00:35:43,880 君が ピーターパンを好きなのは➡ 472 00:35:43,880 --> 00:35:45,880 ピーターパンが 好きだからじゃない。 473 00:35:45,880 --> 00:35:48,220 同じように きょうだいの面倒を見て➡ 474 00:35:48,220 --> 00:35:53,200 守ろうとしたウェンディに 共感したからか。ハッハッハ…。 475 00:35:53,200 --> 00:35:58,230 妹の願いは 絶対に 叶えてあげなきゃダメなんです。 476 00:35:58,230 --> 00:36:00,530 城之内君…。 477 00:36:02,550 --> 00:36:04,550 ちょ…!! 478 00:36:04,550 --> 00:36:08,870 ♬~ 479 00:36:08,870 --> 00:36:12,610 どんな理由があろうとも 人を殺すことは許されない。 480 00:36:12,610 --> 00:36:14,610 やめて! 481 00:36:14,610 --> 00:36:19,630 神のものは神に! カエサルのものはカエサルに! 482 00:36:19,630 --> 00:36:25,270 トリック返し。あっ! 483 00:36:25,270 --> 00:36:32,380 バカですよね。 人を殺そうとするなんて。 484 00:36:32,380 --> 00:36:34,780 大事な人だったのに…。 485 00:36:34,780 --> 00:36:38,150 私 死んでない! だから もういいって! 486 00:36:38,150 --> 00:36:41,200 甘えるなっ! 487 00:36:41,200 --> 00:36:43,370 やめて! 488 00:36:43,370 --> 00:36:46,370 殺しは 私の美学に反する。 489 00:36:46,370 --> 00:36:51,280 でも お腹が空いて 力が出ないがな。 490 00:36:51,280 --> 00:36:52,780 はあ? 491 00:36:52,780 --> 00:36:59,040 探偵さん 俺は取り返しのつかない ことをしてしまいました。 492 00:36:59,040 --> 00:37:01,870 しっかり お仕置きしてください。 493 00:37:01,870 --> 00:37:03,880 うっ!! 494 00:37:03,880 --> 00:37:08,280 ♬~ 495 00:37:08,280 --> 00:37:10,080 あっ!! 496 00:37:19,710 --> 00:37:21,210 あっ!! 497 00:37:43,700 --> 00:37:47,780 失敗しただと?ふざけるな! 498 00:37:47,780 --> 00:37:51,520 この出来損ないが。 え? 499 00:37:51,520 --> 00:37:54,840 あなたの才能のなさには うんざりだわ。 500 00:37:54,840 --> 00:38:00,180 これ以上 失敗したら➡ 501 00:38:00,180 --> 00:38:03,350 瑛のように 原因不明のトラブルで➡ 502 00:38:03,350 --> 00:38:06,750 飛行機が落ちるわよ。 503 00:38:06,750 --> 00:38:15,510 ♬~ 504 00:38:15,510 --> 00:38:35,510 (心電図の音) 505 00:38:39,420 --> 00:38:44,620 (心電図の音) 506 00:38:49,850 --> 00:38:53,020 (橋田の声) 朱鳥は 城之内君を雇い➡ 507 00:38:53,020 --> 00:38:55,720 亜謄蛇は プロの刺客を雇ったんです。 508 00:38:55,720 --> 00:39:00,640 さらに朱鳥は あなたを守る 探偵の存在に気がつき➡ 509 00:39:00,640 --> 00:39:04,840 千曲川さんを誘拐し 殺害しようとした。 510 00:39:04,840 --> 00:39:07,680 自分が狙われていることに 気づいた千曲川さんは➡ 511 00:39:07,680 --> 00:39:09,680 その状況を利用して➡ 512 00:39:09,680 --> 00:39:13,590 わざと 連れ去られたように 見せかけたんです。 513 00:39:13,590 --> 00:39:16,710 カメラ見えなかったけど うまく撮れてんのか? 514 00:39:16,710 --> 00:39:21,910 遠目に撮ってたみたいだ。 リアリティーを出すためにね。 515 00:39:21,910 --> 00:39:26,350 最高の誘拐映画になったって 連絡がきたよ。 516 00:39:26,350 --> 00:39:31,840 ⦅アッ!!ハァ~~ はい カット⦆ 517 00:39:31,840 --> 00:39:33,360 ⦅OK?⦆ 518 00:39:33,360 --> 00:39:35,680 ⦅あっ!あっ!!⦆ ⦅おとなしくしろ!⦆ 519 00:39:35,680 --> 00:39:38,680 ⦅閉めて⦆ ⦅ちょっと シートベルトで 届かない 届かない…➡ 520 00:39:38,680 --> 00:39:40,350 おとなしくしろ!⦆ 521 00:39:40,350 --> 00:39:45,050 ⦅昨日の夜 来たけど 1時には帰ったかな?⦆ 522 00:39:48,590 --> 00:39:52,710 マスターの演技が 素晴らしかったそうだ。 523 00:39:52,710 --> 00:39:56,510 来るか?アカデミー。 524 00:39:56,510 --> 00:39:59,350 そして その写真を 私のもとへ送り➡ 525 00:39:59,350 --> 00:40:02,690 私に 朱鳥のもとへ行くよう 指示を出し➡ 526 00:40:02,690 --> 00:40:06,510 朱鳥に 亜謄蛇が千曲川さんを 始末しているよう➡ 527 00:40:06,510 --> 00:40:09,080 印象付けたんです。 528 00:40:09,080 --> 00:40:14,010 彼は 自分の誘拐事件を未然に防ぎ 裏で動いて➡ 529 00:40:14,010 --> 00:40:17,520 あなたへの殺害計画の全容を 調べていたんです。 530 00:40:17,520 --> 00:40:21,020 そして 亜謄蛇が雇った刺客に➡ 531 00:40:21,020 --> 00:40:24,520 私を使って トリック返しさせたんです。 532 00:40:27,680 --> 00:40:31,150 ⦅君たちのやることは 全てお見通しさ⦆ 533 00:40:31,150 --> 00:40:35,050 ⦅君たちのやることは 全てお見通しなの⦆ 534 00:40:35,050 --> 00:40:37,050 ⦅神のものは神に…⦆ 535 00:40:37,050 --> 00:40:39,070 ⦅言わなきゃいけない?⦆ 536 00:40:39,070 --> 00:40:42,080 ⦅もちろん⦆ ⦅え?⦆ 537 00:40:42,080 --> 00:40:46,180 ⦅神のものは神に カエサルのものはカエサルに➡ 538 00:40:46,180 --> 00:40:48,310 トリック…トリック返し!⦆ 539 00:40:48,310 --> 00:40:54,020 全て知ってて 操ってたんだ…。 540 00:40:54,020 --> 00:40:57,670 あなたを刺客から 確実に守るためです。 541 00:40:57,670 --> 00:41:02,180 新幹線のチケットを あなたに渡したのも➡ 542 00:41:02,180 --> 00:41:05,380 屋上に 私と彼を 追い込んだのも…。 543 00:41:08,350 --> 00:41:10,450 あの人の顔は 二度と見たくない。 544 00:41:10,450 --> 00:41:13,070 そういうわけにはいきません。 545 00:41:13,070 --> 00:41:15,370 二度と見たくないって 言ってるじゃん! 546 00:41:25,350 --> 00:41:28,020 これだけは わかってください。 547 00:41:28,020 --> 00:41:32,010 彼は あなたを守るために 全て未然に防いだんです。 548 00:41:32,010 --> 00:41:36,680 ♬~ 549 00:41:36,680 --> 00:41:44,690 どうして? どうして こうなっちゃったの? 550 00:41:44,690 --> 00:41:46,670 どうして…。 551 00:41:46,670 --> 00:41:56,680 ♬~ 552 00:41:56,680 --> 00:42:06,580 ♬~ (泣く声) 553 00:42:06,580 --> 00:42:11,510 ♬~ 554 00:42:11,510 --> 00:42:14,180 どう説明しても➡ 555 00:42:14,180 --> 00:42:19,010 あなたとの契約を破棄するって。 556 00:42:19,010 --> 00:42:21,340 あなたは大丈夫? 557 00:42:21,340 --> 00:42:24,510 殺しはあなたのポリシーに反する。 558 00:42:24,510 --> 00:42:46,680 ♬~ 559 00:42:46,680 --> 00:42:48,690 とにかく…。 560 00:42:48,690 --> 00:42:52,440 契約は遂行する。破棄は させない。 561 00:42:52,440 --> 00:43:06,040 ♬~