1 00:01:31,574 --> 00:01:33,576 <突如 父親の遺産5兆円を 相続することになった➡ 2 00:01:33,576 --> 00:01:35,911 女子大生の一華 その莫大な遺産を奪おうと➡ 3 00:01:35,911 --> 00:01:39,749 一華の命を狙うのは 父親の きょうだい達…> 4 00:01:39,749 --> 00:01:41,751 <その強欲な一族から 一華を守るべく➡ 5 00:01:41,751 --> 00:01:43,753 ドS家政婦の橋田が 雇ったのは➡ 6 00:01:43,753 --> 00:01:47,273 事件を未然に解決する…> 7 00:01:47,273 --> 00:01:51,173 <犯罪防御率100%の 探偵が挑む 次なる刺客とは?> 8 00:02:01,570 --> 00:02:06,075 ♬~ 9 00:02:06,075 --> 00:02:08,544 (千曲川)契約書にサインを するまでは動かない。 10 00:02:08,544 --> 00:02:10,579 (十川一華) こんな所まで来ないでよ! (叩く音) 11 00:02:10,579 --> 00:02:13,582 痛って~ もう~! (未夏)おじさん 誰? 12 00:02:13,582 --> 00:02:15,584 何に見える? (律音)ストーカー。 (未夏)ろくでなし。 13 00:02:15,584 --> 00:02:17,253 (律音)キモオタク。 (未夏)変態。 ふっ…。 14 00:02:17,253 --> 00:02:19,472 怒りなさいよ。 ひどい言われようじゃん。 15 00:02:19,472 --> 00:02:22,374 そのような言葉で 人を貶すなどしては ダメだよ。 16 00:02:22,374 --> 00:02:25,578 愚かな 下等生物たち! あなたも貶してるから。 17 00:02:25,578 --> 00:02:27,580 (未夏)で…なんなのよ この人? 18 00:02:27,580 --> 00:02:30,049 私か。私は…➡ 19 00:02:30,049 --> 00:02:33,219 探…。 ルルルルル…。 20 00:02:33,219 --> 00:02:38,224 ルルルルル…。 何?何 何…何? 21 00:02:38,224 --> 00:02:41,410 ルルルルル…もう! 何?何 何…何? 22 00:02:41,410 --> 00:02:44,680 探偵なんて言ったら 友達に怪しまれるでしょ! 23 00:02:44,680 --> 00:02:46,980 もう十分 怪しんでると思うが。 24 00:02:52,037 --> 00:02:54,607 帰って! サインさえしてくれれば…。 25 00:02:54,607 --> 00:02:59,678 そもそも 遺産も受け取らないし あなたを雇う必要もない! 26 00:02:59,678 --> 00:03:02,915 こ…この子 5兆円の遺産を 受け取るチンャスを➡ 27 00:03:02,915 --> 00:03:05,417 棒に振るのか? 側に来ないで。 28 00:03:05,417 --> 00:03:08,404 ♬~ 29 00:03:08,404 --> 00:03:09,904 フッ…。 30 00:03:11,907 --> 00:03:17,379 だから 来ないでよ! 来ないで…怖い怖い…きゃ~! 31 00:03:17,379 --> 00:03:22,484 ああ~ ごめんなさい! あ~ ああ 早すぎる。 32 00:03:22,484 --> 00:03:28,484 ♬~ 33 00:03:35,581 --> 00:03:38,584 (大陀羅 麻百合) いろいろと お困りなのよね。 34 00:03:38,584 --> 00:03:41,370 ♬~ 35 00:03:41,370 --> 00:03:44,139 (麻百合)あなたが私の依頼を受け 成功を収めたら➡ 36 00:03:44,139 --> 00:03:46,939 あなたの好きな金額を 書いていいそうよ。 37 00:03:49,311 --> 00:03:54,083 プラス… 無償で全てを変えてあげるわ。 38 00:03:54,083 --> 00:04:01,907 ♬~ 39 00:04:01,907 --> 00:04:04,410 (大陀羅 朱鳥) 信用できるんでしょうね? 40 00:04:04,410 --> 00:04:07,880 もちろん。あの人なら…➡ 41 00:04:07,880 --> 00:04:12,251 怪しまれることなく 確実に殺せる。 42 00:04:12,251 --> 00:04:19,151 ♬~ 43 00:04:21,477 --> 00:04:24,580 (三田村)うん。あと1週間で ギブスを外せるよ。➡ 44 00:04:24,580 --> 00:04:26,582 良かったね。 45 00:04:26,582 --> 00:04:30,219 あの~ プールには いつから入れますか? 46 00:04:30,219 --> 00:04:33,939 プール? フィンスイミングの大会が 2か月後にありまして。 47 00:04:33,939 --> 00:04:36,308 フィンスイミングか。 はい。 48 00:04:36,308 --> 00:04:40,512 いや 2か月後には間に合うけど その前にリハビリもあるしね~。 49 00:04:40,512 --> 00:04:43,682 プールに入れるのは… 1か月後ぐらいかな。 50 00:04:43,682 --> 00:04:48,570 はぁ…やっぱり 1か月も かかるんですね。 そうだねぇ。 51 00:04:48,570 --> 00:04:50,940 ん? 52 00:04:50,940 --> 00:04:52,541 痒いんじゃない? 53 00:04:52,541 --> 00:04:54,843 ああ…。めっちゃ痒いです。 54 00:04:54,843 --> 00:04:57,079 (三田村)荒れ方が気になるな~。➡ 55 00:04:57,079 --> 00:04:59,448 なんか アレルギーある? 56 00:04:59,448 --> 00:05:01,884 いや 花粉症ぐらいですかね。 57 00:05:01,884 --> 00:05:04,903 アレルギーの 血液検査もしとこうか。 58 00:05:04,903 --> 00:05:07,239 じゃ 血液検査。 (エリ)はい。 59 00:05:07,239 --> 00:05:08,741 お大事に。 60 00:05:08,741 --> 00:05:10,242 ありがとうございます。 (三田村)はい。 61 00:05:10,242 --> 00:05:13,812 (エリ) 待合室で お待ちいただけますか? あっ はい。 62 00:05:13,812 --> 00:05:15,912 先生 ありがとうございます。 は~い。 63 00:05:18,717 --> 00:05:21,403 あっそうだ エリちゃん。 来週にはリハビリにも➡ 64 00:05:21,403 --> 00:05:25,507 行ってもらうから 連絡しといてもらえる? (エリ)はい。 65 00:05:25,507 --> 00:05:27,676 今日も 走ってきたんですね? 66 00:05:27,676 --> 00:05:31,576 そう。ランニングしないと こう スッキリしないんだよね~。 67 00:05:33,082 --> 00:05:34,583 ≪あっ そんな感じですね≫ 68 00:05:34,583 --> 00:05:37,436 (エリ)加藤さん。 来週からの患者さん➡ 69 00:05:37,436 --> 00:05:41,236 月曜の午後で 予約 取っといてもらえる? (加藤)わかりました。 70 00:05:45,177 --> 00:05:47,177 お大事に。 71 00:05:52,584 --> 00:05:56,084 ああ~。 何でいるのかな~ もう…。 72 00:06:00,576 --> 00:06:20,579 ♬~ 73 00:06:20,579 --> 00:06:37,579 ♬~ 74 00:06:39,248 --> 00:06:41,250 本当 どうにかしてほしい。 75 00:06:41,250 --> 00:06:44,053 (橋田)何がです? あの人。 76 00:06:44,053 --> 00:06:47,339 千曲川さん。 そう。 77 00:06:47,339 --> 00:06:51,210 あなたを お守りするためですから。 78 00:06:51,210 --> 00:06:53,545 私は 遺産は受け取らない! 79 00:06:53,545 --> 00:06:56,181 そうすれば 命を狙われることもないでしょ。 80 00:06:56,181 --> 00:06:59,752 そうかもしれませんね。 それなら話が早い。 81 00:06:59,752 --> 00:07:03,372 断る。異議ないよね? 82 00:07:03,372 --> 00:07:05,641 瑛様が お母様との間に生まれた➡ 83 00:07:05,641 --> 00:07:09,178 大切な あなたのために 残された遺産です。 84 00:07:09,178 --> 00:07:12,481 どうするかは… あなたが決めることです。 85 00:07:12,481 --> 00:07:15,751 (十川純華)⦅りんごだよ⦆ 86 00:07:15,751 --> 00:07:17,251 ⦅フフッ…⦆ 87 00:07:22,007 --> 00:07:25,644 別に大切に思ってないでしょ。 88 00:07:25,644 --> 00:07:28,647 相続は放棄する。 89 00:07:28,647 --> 00:07:31,147 (LINEの通知音) 90 00:07:35,237 --> 00:07:36,737 えっ!? 91 00:07:38,240 --> 00:07:40,242 待って 待って…待って! 怖い 怖い 怖い…怖い! 92 00:07:40,242 --> 00:07:42,077 何で 何で 何で…何で? ちょっと➡ 93 00:07:42,077 --> 00:07:44,880 何で 私のIDを承認してんの? えっ なんで!? 94 00:07:44,880 --> 00:07:46,949 何をするにも 早い男なんで。 95 00:07:46,949 --> 00:07:51,186 そんな暇 なかったじゃん! 気が つかなかっただけでしょう。 96 00:07:51,186 --> 00:07:53,906 はっ。ブロック! 97 00:07:53,906 --> 00:07:55,607 (LINEの通知音) 98 00:07:55,607 --> 00:07:57,409 えっ! シャーロック・ホームズ。 99 00:07:57,409 --> 00:08:00,913 なんで! 100 00:08:00,913 --> 00:08:03,182 (LINEの通知音) 金田一。 101 00:08:03,182 --> 00:08:05,417 なんで この短時間で ログインできんの~! 102 00:08:05,417 --> 00:08:08,086 もう~!ブロック! 何するにも早いんです。 103 00:08:08,086 --> 00:08:12,074 (LINEの通知音) ああ~~っ!! 104 00:08:12,074 --> 00:08:14,476 それは なかなかの完成度ですよ。 105 00:08:14,476 --> 00:08:17,312 ああ~~っ!! 106 00:08:17,312 --> 00:08:20,449 なんじゃ こりゃ~~!! 107 00:08:20,449 --> 00:08:24,153 それはGパンの方ですね。 108 00:08:24,153 --> 00:08:27,753 はぁ…どうしたものか。 109 00:08:32,077 --> 00:08:36,077 (三田村)そうか…これなら。 110 00:08:37,749 --> 00:08:42,337 アレルギー検査の結果は 問題なかったけれど➡ 111 00:08:42,337 --> 00:08:44,006 結構 荒れてるな~。 112 00:08:44,006 --> 00:08:45,908 塗り薬を出しておくね。 113 00:08:45,908 --> 00:08:51,547 朝 昼 晩 1日3回 必ず塗るように。 ありがとうございます。 114 00:08:51,547 --> 00:08:54,283 今日から リハビリだから。 115 00:08:54,283 --> 00:08:57,085 2か月後のことを考えたら 早めの方が いいでしょ。 116 00:08:57,085 --> 00:08:59,605 はい。 案内させるから➡ 117 00:08:59,605 --> 00:09:02,808 薬を受け取ったら 診察室の前で待ってもらえる? 118 00:09:02,808 --> 00:09:06,245 わかりました。 ありがとうございます。 うん。 119 00:09:06,245 --> 00:09:16,572 ♬~ 120 00:09:16,572 --> 00:09:21,072 こちらの お薬を朝 昼 晩 1日3回 しっかり塗って下さい。 はい。 121 00:09:23,312 --> 00:09:25,412 お大事に。 はい。ありがとうございます。 122 00:09:27,416 --> 00:09:30,586 (加藤)こんにちは。 リハビリ担当する加藤です。 123 00:09:30,586 --> 00:09:33,839 よろしく お願いします。 よろしく お願いします。 124 00:09:33,839 --> 00:09:36,575 (加藤)じゃあ どうぞ。 あっ はい。 125 00:09:36,575 --> 00:09:40,712 ♬~ 126 00:09:40,712 --> 00:09:43,615 後ろから ついてくる方は お知り合い? 127 00:09:43,615 --> 00:09:46,218 あっ…いえ 全然。 128 00:09:46,218 --> 00:09:49,571 大丈夫?警察呼ぼうか? ああ 大丈夫です。 129 00:09:49,571 --> 00:09:52,241 あの!私 これから リハビリに行くんで➡ 130 00:09:52,241 --> 00:09:54,243 ちょっとロビーで 待っててもらえます? 131 00:09:54,243 --> 00:09:55,743 ハハハ…。 132 00:09:57,246 --> 00:10:00,146 OKです。 すいません なんか…。 133 00:10:02,584 --> 00:10:06,271 やっぱ 警察呼ぼうか? 134 00:10:06,271 --> 00:10:10,671 いや 大丈夫です。 大丈夫です すいません。 135 00:10:14,813 --> 00:10:17,213 (加藤)ここがリハビリ室。 136 00:10:22,271 --> 00:10:24,439 いいわね。 えっ? 137 00:10:24,439 --> 00:10:26,808 あなた 美人さんだから。 138 00:10:26,808 --> 00:10:31,780 エッヘヘ…そんなことないです。 ヘヘヘッ…。 139 00:10:31,780 --> 00:10:34,783 あの…貴重品って どこ置いたら いいですか? 140 00:10:34,783 --> 00:10:36,985 あっ。どうしよっかな…➡ 141 00:10:36,985 --> 00:10:41,785 今ロッカーが いっぱいで。 参ったな。 ああ…。 142 00:10:47,346 --> 00:10:49,946 やった 俺。やった? 143 00:10:51,483 --> 00:10:53,819 絶対 中身 見ないでよ。 144 00:10:53,819 --> 00:10:56,705 私が見ないようにしても すでに見えている。汚い! 145 00:10:56,705 --> 00:11:00,676 うるさいな~! 中身 触ったら警察呼ぶからね! 146 00:11:00,676 --> 00:11:03,076 早く行きなさいよ。 わかってるよ! 147 00:11:04,746 --> 00:11:06,346 ねえ。 148 00:11:11,086 --> 00:11:13,071 ねえ! 149 00:11:13,071 --> 00:11:16,171 見てるよ~!! 150 00:11:24,583 --> 00:11:37,579 ♬~ 151 00:11:37,579 --> 00:11:39,581 ♬~ はぁ…。 152 00:11:39,581 --> 00:11:44,581 ♬~ 153 00:11:51,043 --> 00:11:54,079 えっ!? えっ 何 何 何…何!? 154 00:11:54,079 --> 00:11:57,279 ≪うわ~っ!≫ ああっ! 155 00:12:00,118 --> 00:12:02,718 ≪大丈夫ですか?≫ ≪大丈夫ですか?≫ 156 00:12:06,408 --> 00:12:08,076 はぁ…。 157 00:12:08,076 --> 00:12:10,078 ああ 脱臼しました。 158 00:12:10,078 --> 00:12:12,514 整形外科へ連れて行って いただけますか? 159 00:12:12,514 --> 00:12:15,917 (看護師)大丈夫ですか? こちらです。 160 00:12:15,917 --> 00:12:19,117 脱臼…脱臼しちゃった。 はっ…? 161 00:12:21,339 --> 00:12:27,312 ちょっと痛みますよ。よいしょ! 162 00:12:27,312 --> 00:12:31,833 入った 入った。 あ~ よかったですね。 163 00:12:31,833 --> 00:12:35,203 だけど どんな事して そうなっちゃったんですか。 164 00:12:35,203 --> 00:12:39,241 バランスボール。 バランスボール…。 165 00:12:39,241 --> 00:12:42,041 見かけによらず 健康志向なんですね。 166 00:12:47,416 --> 00:12:50,919 え~と じゃあ 湿布 お渡ししときますね。 167 00:12:50,919 --> 00:12:53,972 結構だ。 え? 168 00:12:53,972 --> 00:12:56,372 それよりも…。 169 00:12:58,443 --> 00:13:00,843 これを こういうふうに。 170 00:13:03,181 --> 00:13:05,283 なんで?ね なんで! 171 00:13:05,283 --> 00:13:08,670 「なんで!」と言われましてもね。 脱臼したんで。 172 00:13:08,670 --> 00:13:10,870 ねえ それ どこに きいてるの? 173 00:13:13,775 --> 00:13:16,311 相続を放棄されるのであれば➡ 174 00:13:16,311 --> 00:13:19,481 この相続放棄の書類に サインをしてください。 175 00:13:19,481 --> 00:13:29,007 ♬~ 176 00:13:29,007 --> 00:13:31,643 安心してください。 今日は ここには おりません。 177 00:13:31,643 --> 00:13:34,212 前はいたの?家の中に? というより➡ 178 00:13:34,212 --> 00:13:38,116 私たちが見える場所にでしょ。 179 00:13:38,116 --> 00:13:40,216 え…。 180 00:13:44,206 --> 00:13:46,706 どうぞ。 181 00:13:49,144 --> 00:13:51,313 これにサインするイコール➡ 182 00:13:51,313 --> 00:13:54,416 これまでの生活が 続くってことだよね。 183 00:13:54,416 --> 00:13:56,785 そういうことになりますね。 184 00:13:56,785 --> 00:14:12,417 ♬~ 185 00:14:12,417 --> 00:14:14,719 どうしました? 186 00:14:14,719 --> 00:14:19,574 私 いま…➡ 187 00:14:19,574 --> 00:14:24,379 人生の中で一番 引きつった顔してる気がする。 188 00:14:24,379 --> 00:14:28,149 ええ そうですね。 189 00:14:28,149 --> 00:14:30,649 よし! 190 00:14:38,944 --> 00:14:41,144 はい これでいいでしょ? 191 00:14:44,583 --> 00:14:47,619 ん…!どうか されましたか? 192 00:14:47,619 --> 00:14:51,039 わかんない。 でも なんか手が離れない。 193 00:14:51,039 --> 00:14:55,277 あなたは瑛様を認めないと おっしゃいましたよね? 194 00:14:55,277 --> 00:15:01,683 でも これまでの生活が続くのは ちょっと嫌かなっていうか…。 195 00:15:01,683 --> 00:15:03,783 困りましたね。 196 00:15:11,543 --> 00:15:23,238 ♬~ 197 00:15:23,238 --> 00:15:26,274 もう寝る。 198 00:15:26,274 --> 00:15:40,639 ♬~ 199 00:15:40,639 --> 00:15:51,939 ♬~ 200 00:16:00,659 --> 00:16:12,103 ♬~ 201 00:16:12,103 --> 00:16:25,784 ♬~ 202 00:16:25,784 --> 00:16:35,184 ♬~ 203 00:16:37,679 --> 00:16:40,682 ≪おはようございます≫ おはようございます。 204 00:16:40,682 --> 00:16:49,641 ♬~ 205 00:16:49,641 --> 00:16:54,846 (婦長)加藤さん。 そろそろタバコ やめたら? 206 00:16:54,846 --> 00:16:57,415 あ…。 207 00:16:57,415 --> 00:16:59,617 患者さんたちが あなたはタバコ臭いから➡ 208 00:16:59,617 --> 00:17:01,920 担当してもらいたく ないんだって。➡ 209 00:17:01,920 --> 00:17:03,972 患者さんだけじゃない。 210 00:17:03,972 --> 00:17:08,076 ほかの看護師からも 苦情 出てんのよ。 211 00:17:08,076 --> 00:17:10,078 すみません。 212 00:17:10,078 --> 00:17:21,773 ♬~ 213 00:17:21,773 --> 00:17:25,777 (三田村)若干 小麦アレルギーの 反応があった。 214 00:17:25,777 --> 00:17:29,214 現状 生活にも 支障がない程度だが…。 215 00:17:29,214 --> 00:17:32,417 日常的に 小麦に接する環境を つくることで➡ 216 00:17:32,417 --> 00:17:36,337 激しい小麦アレルギーは 誘発できるんだ。 217 00:17:36,337 --> 00:17:38,840 そこで私が思いついたのが➡ 218 00:17:38,840 --> 00:17:44,579 塗り薬を利用して皮膚などを 通じて発症する経皮感作。 219 00:17:44,579 --> 00:17:46,748 過去に石鹸の使用者が 相次いで➡ 220 00:17:46,748 --> 00:17:49,617 小麦アレルギーを 引き起こしたことがあるだろう。➡ 221 00:17:49,617 --> 00:17:52,971 その石鹸を使った人が アレルギー症状と➡ 222 00:17:52,971 --> 00:17:57,242 重篤な副作用を 引き起こしたってわけさ。 223 00:17:57,242 --> 00:18:00,879 実は今 海外のある国で 似たような副作用を持つ➡ 224 00:18:00,879 --> 00:18:03,515 保湿ローションがあるらしいの。 225 00:18:03,515 --> 00:18:05,583 それを手に入れてほしいって。 226 00:18:05,583 --> 00:18:07,719 (大陀羅 壬流古) それを俺に 手に入れろ っていうのか? 227 00:18:07,719 --> 00:18:10,572 兄さんの取引先に言えば 簡単に手に入るでしょ。 228 00:18:10,572 --> 00:18:13,241 大丈夫なのか。そんな 発症するまで➡ 229 00:18:13,241 --> 00:18:17,846 数か月は かかるような手が。 得策とは思えんが。 230 00:18:17,846 --> 00:18:21,149 処方した塗り薬と一緒に 使用すれば➡ 231 00:18:21,149 --> 00:18:24,486 その期間は数週間にまで 短縮できるそうよ。 232 00:18:24,486 --> 00:18:28,686 壬流古。すぐに手配なさい。 イエス マム。 233 00:18:32,043 --> 00:18:35,647 麻百合。アレルギーを 発症したとして➡ 234 00:18:35,647 --> 00:18:37,882 どのくらいの確率で殺せるの? 235 00:18:37,882 --> 00:18:41,820 確率が かなり上がる方法は ちゃんと考えてあるわ。 236 00:18:41,820 --> 00:18:45,620 彼女は 泳ぐのが好きみたいでね。 237 00:20:55,570 --> 00:20:58,306 ここがリハビリ室です。 (患者)結構 広いんですね。 238 00:20:58,306 --> 00:21:00,742 (加藤)そうですね。 239 00:21:00,742 --> 00:21:04,178 う~ん 全然 治んないなぁ。 240 00:21:04,178 --> 00:21:06,447 (患者)すっごく掻いて 赤くなってたのに➡ 241 00:21:06,447 --> 00:21:09,050 処方された この薬と この保湿ローション 使ってたら➡ 242 00:21:09,050 --> 00:21:11,536 痒みも赤みも ピッタリと治まったの。 243 00:21:11,536 --> 00:21:14,606 (加藤)へぇ~。あ もう来てたの? 244 00:21:14,606 --> 00:21:17,342 あ はい。 もう少し待ってもらえる? 245 00:21:17,342 --> 00:21:20,144 明日からリハビリする 患者さん 案内してて。 246 00:21:20,144 --> 00:21:24,315 (携帯のバイブ音) 247 00:21:24,315 --> 00:21:26,515 あ ごめん。 ちょっと ここに いてくれる? うん。 248 00:21:28,736 --> 00:21:32,373 なんか大変ですね。 そうなんですよ もう。 派手にやっちゃって。 249 00:21:32,373 --> 00:21:35,310 へえ 私も治らないんですよね 赤いの。 250 00:21:35,310 --> 00:21:40,281 うわ…ああ~ 結構 荒れてますね。 そうなんですよ。 251 00:21:40,281 --> 00:21:42,784 これ 使います? え? 252 00:21:42,784 --> 00:21:44,986 保湿コラーゲンとかも 入ってるから➡ 253 00:21:44,986 --> 00:21:47,138 美肌効果も すごいらしいですよ。 254 00:21:47,138 --> 00:21:50,074 へえ~。 ほら この肘…。 255 00:21:50,074 --> 00:21:52,910 前 カサカサだったんですけど 毎日 自分で塗ってたら➡ 256 00:21:52,910 --> 00:21:55,113 こんなツルツルになったんですよ。 257 00:21:55,113 --> 00:21:57,915 確かにキレイ。いいですね~。 258 00:21:57,915 --> 00:22:00,652 それ あげますよ。 え? 259 00:22:00,652 --> 00:22:03,538 私 これ まとめて買ったんで。 どうぞ。 260 00:22:03,538 --> 00:22:06,174 いいんですか? ありがとうございます。 261 00:22:06,174 --> 00:22:09,374 うわ~!女子力 上がる~! 262 00:22:11,713 --> 00:22:13,915 またロッカーが いっぱいだったの。 263 00:22:13,915 --> 00:22:16,715 ばんばさん。 (ばんば)ばんばです。 264 00:22:20,605 --> 00:22:23,508 可愛いんすけどね 顔は。 キレイなんすよ。 265 00:22:23,508 --> 00:22:25,777 (ばんば)そうなんですか。 ええ。 266 00:22:25,777 --> 00:22:27,845 (ばんば)そこが また 可愛いんじゃないですか? 267 00:22:27,845 --> 00:22:30,845 あ ばんばさん タイプですか? (ばんば)タイプですね~。 268 00:22:43,745 --> 00:22:46,814 ♬~ 269 00:22:46,814 --> 00:22:49,884 ⦅ごめんね。➡ 270 00:22:49,884 --> 00:22:54,372 いつか 幸せになれる日が くるからね⦆ 271 00:22:54,372 --> 00:22:59,711 ⦅お母さんと一緒なら いつも幸せだよ⦆ 272 00:22:59,711 --> 00:23:05,350 ⦅それでね 先生が もうすぐ退院できるって⦆ 273 00:23:05,350 --> 00:23:08,052 ⦅ホントに?⦆ ⦅うん⦆ 274 00:23:08,052 --> 00:23:11,572 ⦅うふふ うれしい?⦆ ⦅うん!⦆ 275 00:23:11,572 --> 00:23:21,649 ♬~ 276 00:23:21,649 --> 00:23:38,082 ♬~ 277 00:23:38,082 --> 00:23:40,718 あの~。 何だ? 278 00:23:40,718 --> 00:23:43,604 もう いらないから。あなた。 279 00:23:43,604 --> 00:23:48,576 相続放棄したの。 サインもしたから。 280 00:23:48,576 --> 00:23:50,678 え?ねえ 聞いてるの? 281 00:23:50,678 --> 00:23:52,978 なら 君に用はない。 282 00:24:07,311 --> 00:24:23,444 ♬~ 283 00:24:23,444 --> 00:24:33,337 ♬~ 284 00:24:33,337 --> 00:24:36,073 ああ~っ!! 285 00:24:36,073 --> 00:24:38,673 どうかされましたか? ううん。 286 00:24:41,078 --> 00:24:43,815 ああ。千曲川さんなら 断ったよ。 287 00:24:43,815 --> 00:24:46,050 相続放棄の書類にも サインしたの。 288 00:24:46,050 --> 00:24:48,553 そしたら 君には もう用はないって。 289 00:24:48,553 --> 00:24:52,206 そうですか。どうでしたか? リハビリのほうは。 290 00:24:52,206 --> 00:24:54,308 うん。なんとなく いい感じ。 291 00:24:54,308 --> 00:24:56,308 家でもリハビリしましょうね。 292 00:25:07,038 --> 00:25:09,907 病院のリハビリより きついよ もう。 293 00:25:09,907 --> 00:25:12,710 ご近所の方から借りてきました。 待って待って 待って待って➡ 294 00:25:12,710 --> 00:25:17,281 待って 待って! リハビリだと言ったら 快く貸し出してくださいました。 295 00:25:17,281 --> 00:25:19,150 やりすぎは 良くないと思うんだけど。 296 00:25:19,150 --> 00:25:20,985 リハビリしながら ボランティアもできる。 297 00:25:20,985 --> 00:25:23,385 こんな素晴らしいことが ありますか。 298 00:25:27,074 --> 00:25:30,077 ねぇ 待って!ねぇ 私がたたんだ意味ないじゃん! 299 00:25:30,077 --> 00:25:33,977 たたんでたんですか?これ。 たたんだよ ほら! 300 00:25:36,717 --> 00:25:39,871 2.7ミリ違います。 ぶ~! 301 00:25:39,871 --> 00:25:44,442 もう…だって2.7ミリでしょ? 302 00:25:44,442 --> 00:25:46,911 さっさとたたんでください。 だって左手だもん! 303 00:25:46,911 --> 00:25:49,146 夕食抜きにしますよ。 もうやりたくない! 304 00:25:49,146 --> 00:25:50,848 早くたたんでください! やりたくない! 305 00:25:50,848 --> 00:25:54,748 あぁ~疲れた~…。 306 00:25:58,172 --> 00:26:00,174 よいしょ。 307 00:26:00,174 --> 00:26:02,743 何だ 2.7ミリって。 308 00:26:02,743 --> 00:26:05,913 どっからメジャー出してんのよ。 309 00:26:05,913 --> 00:26:08,616 もう~。 310 00:26:08,616 --> 00:26:12,316 はぁ~今日もいい匂い。はぁ~。 311 00:26:19,410 --> 00:26:22,613 (マスター) あんたさ 皿洗って一杯飲むのも そろそろ…➡ 312 00:26:22,613 --> 00:26:25,716 ちょいちょい ちょいちょい… ん?ん?ん…ん?ん? 313 00:26:25,716 --> 00:26:27,852 いつもの。 314 00:26:27,852 --> 00:26:30,071 早いね。 315 00:26:30,071 --> 00:26:50,071 ♬~ 316 00:26:56,480 --> 00:26:58,482 ふぅ…。 317 00:26:58,482 --> 00:27:09,482 ♬~ 318 00:27:13,547 --> 00:27:15,549 えっ? オイル オイル。 319 00:27:15,549 --> 00:27:17,752 オイル? オイル系ってどういうこと? 320 00:27:17,752 --> 00:27:20,152 (城之内)ここ いい? 321 00:27:24,208 --> 00:27:26,877 りっ…律音 向こう行こうか。 322 00:27:26,877 --> 00:27:29,380 え?なんで? まだ食べ終わってないよ。 323 00:27:29,380 --> 00:27:32,083 (未夏)早く! (律音)なんでよ~。 324 00:27:32,083 --> 00:27:34,085 早く。 ん~。 325 00:27:34,085 --> 00:27:38,973 ♬~ 326 00:27:38,973 --> 00:27:40,975 調子 どう? 327 00:27:40,975 --> 00:27:44,378 すこぶる元気です。 328 00:27:44,378 --> 00:27:49,400 ギブス 外れてよかったね。 あっ ええ。 329 00:27:49,400 --> 00:27:51,500 (城之内)いただきます。 330 00:27:53,904 --> 00:27:55,906 ゴホッ ゴホッ…。 331 00:27:55,906 --> 00:27:59,744 えっ?大丈夫? 332 00:27:59,744 --> 00:28:01,379 あっ はい。 んっ。 333 00:28:01,379 --> 00:28:04,979 落ち着いて。ゆっくり飲めよ。 334 00:28:08,352 --> 00:28:11,706 はぁ…。すいません。 335 00:28:11,706 --> 00:28:15,306 ごめんなさい。ハハッ。 何やってんだよ。 336 00:28:24,618 --> 00:28:27,605 あ~…。 あ~あ~あ~。 337 00:28:27,605 --> 00:28:30,474 あっ…俺➡ 338 00:28:30,474 --> 00:28:33,210 1回帰って シャワー浴びるね。 339 00:28:33,210 --> 00:28:35,112 ごめんなさい。 (城之内)ううん お大事に。 340 00:28:35,112 --> 00:28:36,981 ごめんなさい…ごめんなさい! ごめんなさい!ごめんなさい! 341 00:28:36,981 --> 00:28:40,581 ごめんなさい!ごめんなさい…。 342 00:28:50,044 --> 00:28:52,480 これは 食べていいのか。 343 00:28:52,480 --> 00:28:56,050 ダメに決まってるでしょ。 いただきます。 344 00:28:56,050 --> 00:28:58,052 ねぇ もう 話 聞きなさいよ! 345 00:28:58,052 --> 00:29:02,089 うわ~!何?その木屑。 はぁ…。 346 00:29:02,089 --> 00:29:05,943 君が相続放棄にサインしたことで 私は仕事を失った。 347 00:29:05,943 --> 00:29:08,746 だから 建築現場で アルバイトをすることにしたんだ。 348 00:29:08,746 --> 00:29:12,216 その格好で? この格好で。 349 00:29:12,216 --> 00:29:15,736 どんな格好でも 仕事ができれば問題ないだろう。 350 00:29:15,736 --> 00:29:18,706 容姿にとらわれるな。 そうじゃなくて…➡ 351 00:29:18,706 --> 00:29:21,776 もう…なんでここに来たの! 352 00:29:21,776 --> 00:29:24,812 現場が近くだったから ここで昼食をとね。 353 00:29:24,812 --> 00:29:26,814 いただきます。 354 00:29:26,814 --> 00:29:35,239 ♬~ 355 00:29:35,239 --> 00:29:38,142 てか おっそ! ねぇ 木屑払ったら? 356 00:29:38,142 --> 00:29:42,146 パスタん中 入るよ。 いいアクセントだ。 357 00:29:42,146 --> 00:29:45,950 うわ~!うっ…ゴホッ ゴホッ。 358 00:29:45,950 --> 00:29:50,104 もう…あなたと会ったら 体調が悪くなってきた。 359 00:29:50,104 --> 00:29:55,104 ♬~ 360 00:30:01,282 --> 00:30:03,851 ねぇ 早く食べなよ。 361 00:30:03,851 --> 00:30:06,651 これが私のスタイルだ。 362 00:30:15,212 --> 00:30:19,612 ♬~ 363 00:32:36,570 --> 00:32:38,572 ゴホッ ゴホッ…。 364 00:32:38,572 --> 00:32:40,074 何 食べたの? 365 00:32:40,074 --> 00:32:43,877 お昼にパン食べて。 それを喉に詰まらせちゃいました。 366 00:32:43,877 --> 00:32:48,148 そっか。 ちょっと気管に入っちゃったかな。 367 00:32:48,148 --> 00:32:50,985 あっ 今のところ 問題ないよ。 368 00:32:50,985 --> 00:32:55,839 こっちの赤みも まあ 一時的なもんだろう。 369 00:32:55,839 --> 00:33:00,311 薬は塗ってるよね? 毎日塗ってます。 370 00:33:00,311 --> 00:33:03,280 明日からプールも入れるよ。 371 00:33:03,280 --> 00:33:08,018 運動不足になってただろうから しっかり泳いでね。 372 00:33:08,018 --> 00:33:10,371 ありがとうございます! (三田村)お大事に。 373 00:33:10,371 --> 00:33:12,873 はい! 374 00:33:12,873 --> 00:33:15,873 ありがとうございました。 はい。 375 00:33:19,513 --> 00:33:23,813 反応が 少し早いような気がするが…。 376 00:33:27,571 --> 00:33:30,574 作戦は完璧だ。 377 00:33:30,574 --> 00:33:33,474 約束は守ってくれよ。 378 00:33:36,313 --> 00:33:38,682 反応が出たみたい。 379 00:33:38,682 --> 00:33:44,538 これで完璧に 作戦は遂行されるってわけね。 380 00:33:44,538 --> 00:33:49,238 よくやったわ 麻百合~。 381 00:34:11,015 --> 00:34:14,515 ぷは~!はぁ…。 382 00:34:20,274 --> 00:34:23,477 (未夏)一華 どう? 最高! 383 00:34:23,477 --> 00:34:25,479 じゃあ 勝負しちゃう? いいよ。 384 00:34:25,479 --> 00:34:28,415 じゃあ 50メートルを無呼吸。 アプニアで。 385 00:34:28,415 --> 00:34:32,315 OK~。 (未夏)よっしゃ。 386 00:34:37,107 --> 00:34:40,677 火を借りていいですか? あっ どうぞ。 387 00:34:40,677 --> 00:34:42,877 どうもありがとう。 388 00:34:45,783 --> 00:34:49,970 ゴホッゴホッ…ゴホッ。 389 00:34:49,970 --> 00:34:54,274 葉巻は 私の体に合わないようだ。 ハハハハ。 390 00:34:54,274 --> 00:34:58,679 はい? ゴホッゴホッ…ゴホッ。 391 00:34:58,679 --> 00:35:01,749 彼女 今日 病院には来ませんよ。 392 00:35:01,749 --> 00:35:05,719 ≪よ~い…スタート!≫ 393 00:35:05,719 --> 00:35:13,510 ♬~ 394 00:35:13,510 --> 00:35:16,080 今日は彼女に用はない。 395 00:35:16,080 --> 00:35:18,248 三田村先生を待ってるんです。 396 00:35:18,248 --> 00:35:20,851 三田村先生を? ええ。 397 00:35:20,851 --> 00:35:24,171 彼女は 今頃プールで 溺死しているかもしれません。 398 00:35:24,171 --> 00:35:26,874 ハハッ…。 399 00:35:26,874 --> 00:35:31,345 ハハ…え? ハハハ! 400 00:35:31,345 --> 00:35:45,409 ♬~ 401 00:35:45,409 --> 00:35:50,180 実はですね 彼女は 三田村先生に処方された薬と➡ 402 00:35:50,180 --> 00:35:53,383 誰かに渡された保湿ローションを 塗り続けました。 403 00:35:53,383 --> 00:35:56,904 それら2つの相乗効果で 彼女は潜在的な➡ 404 00:35:56,904 --> 00:35:59,907 小麦アレルギーの体質に されたんです。 405 00:35:59,907 --> 00:36:02,776 え? 彼女が水泳を再開すれば➡ 406 00:36:02,776 --> 00:36:06,046 水の中で 運動誘発アナフィ… ア…アフィラ…➡ 407 00:36:06,046 --> 00:36:08,148 ア…アナ…。 アナフィラキシー? 408 00:36:08,148 --> 00:36:09,716 え? アナフィラキシー? 409 00:36:09,716 --> 00:36:13,637 アフィラナキシーを発症し プールで溺死する可能性が高い。 410 00:36:13,637 --> 00:36:20,177 ♬~ 411 00:36:20,177 --> 00:36:23,514 小麦アレルギーの人間が 運動すると危険なのに➡ 412 00:36:23,514 --> 00:36:27,117 三田村先生は 彼女に 水泳を始めるように勧めた。 413 00:36:27,117 --> 00:36:30,437 そんな…その話 本当ですか? 414 00:36:30,437 --> 00:36:34,641 ええ。 そんな…三田村先生は➡ 415 00:36:34,641 --> 00:36:39,012 なぜ彼女を危険に晒す 必要があったんですか? 416 00:36:39,012 --> 00:36:44,017 誰かに脅されていたとか ですかね。 417 00:36:44,017 --> 00:36:45,686 まさか…。 418 00:36:45,686 --> 00:36:50,886 ♬~ 419 00:36:52,910 --> 00:37:04,610 ♬~ 420 00:39:51,571 --> 00:39:54,574 ♬~ 421 00:39:54,574 --> 00:40:09,974 ♬~ 422 00:40:12,542 --> 00:40:14,911 どこのプールですか? 私 行ってきます! 423 00:40:14,911 --> 00:40:17,781 その必要はありません!ハハハ! 424 00:40:17,781 --> 00:40:20,117 私が あらかじめ➡ 425 00:40:20,117 --> 00:40:23,286 塗り薬も保湿ローションも➡ 426 00:40:23,286 --> 00:40:26,006 別のものと入れ替えました。 427 00:40:26,006 --> 00:40:28,909 全くの無害のものにね。 428 00:40:28,909 --> 00:40:32,679 この2週間 彼女が塗っていたのは別の薬です。 429 00:40:32,679 --> 00:40:34,915 (未夏)大丈夫?ねぇ 一華!➡ 430 00:40:34,915 --> 00:40:38,351 ねぇ 一華!一華!ねぇ 一華!➡ 431 00:40:38,351 --> 00:40:42,239 ねぇ 大丈夫?一華! あっ…あぁ~。 432 00:40:42,239 --> 00:40:45,442 ごめん。息 止めすぎちゃった。 433 00:40:45,442 --> 00:40:48,278 ≪はぁ~≫ ≪大丈夫?≫ 434 00:40:48,278 --> 00:40:51,481 ≪焦った~≫ ≪良かった~≫ 435 00:40:51,481 --> 00:40:55,685 ♬~ 436 00:40:55,685 --> 00:40:58,171 あっ! 437 00:40:58,171 --> 00:41:02,742 三田村先生には きつ~く お仕置きをしました。 438 00:41:02,742 --> 00:41:04,778 あっ…あ…。 439 00:41:04,778 --> 00:41:10,951 彼の塗り薬に 彼女に渡したものと 同じ成分を注入した。 440 00:41:10,951 --> 00:41:12,686 シーッ…フフッ。 441 00:41:12,686 --> 00:41:15,205 彼は 知らぬ間に塗っていた 薬のせいで➡ 442 00:41:15,205 --> 00:41:19,943 自身が…小麦アレルギーに なっていたんです…。 443 00:41:19,943 --> 00:41:23,180 ああっ…ハハハ…。 444 00:41:23,180 --> 00:41:27,517 悪いことをした人間には 報いが必要だ。 445 00:41:27,517 --> 00:41:31,705 ねっ 加藤さん。 え? 446 00:41:31,705 --> 00:41:33,607 私は さっき言った。 447 00:41:33,607 --> 00:41:36,176 三田村先生は 誰かに脅されていたって。 448 00:41:36,176 --> 00:41:38,912 すなわち 主犯がいたってわけですよ。 449 00:41:38,912 --> 00:41:45,585 三田村先生を脅し 彼女を殺そうとしたのは…➡ 450 00:41:45,585 --> 00:41:47,085 君だ。 451 00:41:49,072 --> 00:41:51,908 ハッ…何 言ってんのよ? 452 00:41:51,908 --> 00:41:53,743 言い逃れはできないよ。 453 00:41:53,743 --> 00:41:58,248 君は大きなミスを犯した。 454 00:41:58,248 --> 00:42:01,284 君がリハビリ室に連れてきた 患者だよ。 455 00:42:01,284 --> 00:42:07,107 あの患者の言葉で…あっ! 456 00:42:07,107 --> 00:42:09,107 気がついたんだ。 457 00:42:10,911 --> 00:42:14,080 (ボイスレコーダー:患者の声) 前 カサカサだったんですけど 毎日 自分で塗ってたら➡ 458 00:42:14,080 --> 00:42:15,680 こんなツルツルに なったんですよ。 459 00:42:19,786 --> 00:42:24,474 車椅子に乗ってきた彼女は はっきり言っている。 460 00:42:24,474 --> 00:42:27,174 毎日 自分で塗った と。 461 00:42:29,946 --> 00:42:33,350 指先までギブスで固めた腕で➡ 462 00:42:33,350 --> 00:42:40,073 どうやって反対側の肘に 自分で…薬を…塗るんだ? 463 00:42:40,073 --> 00:42:43,643 ハッ!…彼女が自分で肘に➡ 464 00:42:43,643 --> 00:42:48,181 薬を塗ることなど… あっ…不可能なんだ! 465 00:42:48,181 --> 00:42:50,181 ワッ! 466 00:42:56,106 --> 00:43:01,011 となれば あの患者は 雇われた人間だろうと考えた。 467 00:43:01,011 --> 00:43:04,681 案の定 病院内 病室を くまなく調べたが➡ 468 00:43:04,681 --> 00:43:06,283 あの患者はいなかった。 469 00:43:06,283 --> 00:43:09,786 となれば 誰が連れてきたって話になる。 470 00:43:09,786 --> 00:43:15,386 あの患者が偽者だと知っていて 彼女に引き合わせた人物。 471 00:43:18,211 --> 00:43:24,851 そしたら 君にたどり着いたってわけさ。 472 00:43:24,851 --> 00:43:29,673 私は… 彼女を殺す動機なんてない! 473 00:43:29,673 --> 00:43:32,409 フフフ…。 474 00:43:32,409 --> 00:43:35,879 君は 整形を考えていたんだろう。 475 00:43:35,879 --> 00:43:39,716 君は 自分の容姿を 変えたかったんだろう。 476 00:43:39,716 --> 00:43:42,085 そして 君が通っていた 美容クリニックは➡ 477 00:43:42,085 --> 00:43:44,771 大陀羅グループが経営する クリニックだった。 478 00:43:44,771 --> 00:43:49,743 君がこの病院で働いていると知り 依頼されたんだろ? 479 00:43:49,743 --> 00:43:54,643 (麻百合)⦅あなたの好きな金額を 書いていいそうよ⦆ 480 00:43:59,519 --> 00:44:03,907 そして 自分で手を下すことが 難しいと思った君は➡ 481 00:44:03,907 --> 00:44:06,576 担当医である 三田村に話を持ちかけた。 482 00:44:06,576 --> 00:44:10,614 三田村は 若い看護師と 不倫でもしていたんだろう。 483 00:44:10,614 --> 00:44:12,816 それに気がついていた君は➡ 484 00:44:12,816 --> 00:44:18,638 既婚者である三田村に このことを 奥さんにばらすと脅した。 485 00:44:18,638 --> 00:44:23,660 そして 密に連絡を取り合い 状況を確認していた。 486 00:44:23,660 --> 00:44:29,649 ⦅作戦は完璧だ。 約束は守ってくれよ⦆ 487 00:44:29,649 --> 00:44:32,319 ⦅もちろんです⦆ 488 00:44:32,319 --> 00:44:37,874 たいしたもんだよ。 だが 詰めが甘すぎる。 489 00:44:37,874 --> 00:44:39,943 神のものは 神に➡ 490 00:44:39,943 --> 00:44:42,743 カエサルのものは カエサルに! 491 00:44:49,819 --> 00:44:53,406 トリック返し。 492 00:44:53,406 --> 00:44:55,608 え? え? 493 00:44:55,608 --> 00:44:58,445 あれ?聞こえなかった? 494 00:44:58,445 --> 00:45:00,880 もっかいだけだぞ。へへっ。 495 00:45:00,880 --> 00:45:05,680 神のものは 神に! カエサルのものは カエサルに! 496 00:45:07,837 --> 00:45:09,606 トリック返し…。 え? 497 00:45:09,606 --> 00:45:11,174 はあ?おい➡ 498 00:45:11,174 --> 00:45:15,545 もう君へのトリック返しは 終わってるということだ。 499 00:45:15,545 --> 00:45:20,183 はあ…うっ! 500 00:45:20,183 --> 00:45:24,771 ハッ…首の後ろを触ってみろ。 501 00:45:24,771 --> 00:45:28,575 それは 海外製の禁煙パッチでね。 502 00:45:28,575 --> 00:45:32,746 副作用が強くて 販売禁止になった代物だ。 503 00:45:32,746 --> 00:45:36,516 さっき…声をかけた時に…。 504 00:45:36,516 --> 00:45:38,918 パッチ使用中に喫煙すれば➡ 505 00:45:38,918 --> 00:45:40,704 重篤なアナフィ…➡ 506 00:45:40,704 --> 00:45:43,406 アフィラ…ア ア ア… アブラヒモ…。 507 00:45:43,406 --> 00:45:46,409 アナフィラキシー アナフィラキシー…。 508 00:45:46,409 --> 00:45:49,309 アブラヒモビッチを引き起こす。 509 00:45:51,347 --> 00:45:54,551 生まれ変わりたかったの。 510 00:45:54,551 --> 00:45:57,737 この容姿のせいで どれだけ苦労したか…➡ 511 00:45:57,737 --> 00:45:59,737 何がいけないのよ! 512 00:46:07,147 --> 00:46:11,684 その心 全てだよ。 513 00:46:11,684 --> 00:46:15,105 ひとつだけ 聞かせて…。 514 00:46:15,105 --> 00:46:20,810 彼女には…小麦アレルギーの 反応が出ていた…。 515 00:46:20,810 --> 00:46:23,747 なぜ あの症状が…。 516 00:46:23,747 --> 00:46:27,016 彼女は気づいていないが➡ 517 00:46:27,016 --> 00:46:32,572 木屑にも 軽度のアレルギーがあったんだ。 518 00:46:32,572 --> 00:46:35,775 彼女がアレルギーにかかったように 見せかけるため➡ 519 00:46:35,775 --> 00:46:38,912 君たちの病院に行く前に いろいろ細工をしてね。 520 00:46:38,912 --> 00:46:42,712 思い込ませないと 最後の一手に 出なかっただろうしな。 521 00:46:47,837 --> 00:46:52,275 このままいけば 君は心臓に異変をきたすだろう。 522 00:46:52,275 --> 00:46:54,310 残念だよ。 523 00:46:54,310 --> 00:46:59,332 心が汚ければ 全てが汚れて見える。 524 00:46:59,332 --> 00:47:06,206 心が清ければ 全ては美しく見えるのにな。 525 00:47:06,206 --> 00:47:16,506 ♬~ 526 00:47:33,116 --> 00:47:35,916 加藤さん!どうしたんですか? 527 00:47:37,604 --> 00:47:40,139 ごめんなさい。 528 00:47:40,139 --> 00:47:43,142 本当にごめんなさい。 529 00:47:43,142 --> 00:47:45,178 何言ってるんですか? 530 00:47:45,178 --> 00:47:48,481 私…➡ 531 00:47:48,481 --> 00:47:53,219 あなたを…ごめんなさい。 532 00:47:53,219 --> 00:48:07,150 ♬~ 533 00:48:07,150 --> 00:48:11,650 もしかして… 加藤さんが私を狙ったの? 534 00:48:13,640 --> 00:48:15,642 なんで? 535 00:48:15,642 --> 00:48:31,642 ♬~ 536 00:51:28,384 --> 00:51:31,184 もしかしたら…お母さんも…。 537 00:51:38,211 --> 00:51:42,381 相続放棄の書類 もう出した? 538 00:51:42,381 --> 00:51:45,384 いいえ。 なんで出さなかったの? 539 00:51:45,384 --> 00:51:48,384 あなたに迷いが見えたからです。 540 00:51:51,607 --> 00:51:53,907 その書類 貸して。 541 00:52:20,636 --> 00:52:32,915 ♬~ 542 00:52:32,915 --> 00:52:34,550 あんたさ…。 543 00:52:34,550 --> 00:52:38,304 よく その勇気あるよな。 544 00:52:38,304 --> 00:52:41,641 家で食え~!あんた 家ないの? 545 00:52:41,641 --> 00:52:45,678 そんでさ そんでさ そんでさ あんた 食べるの遅い~! 546 00:52:45,678 --> 00:52:48,381 遅い…。 私には 私の時間がある! 547 00:52:48,381 --> 00:52:51,584 自分のものさしで 世の中を測るな! 548 00:52:51,584 --> 00:52:54,604 (ドアベルの音) いらっしゃい。 549 00:52:54,604 --> 00:52:58,341 こんなところで うどん食べてるなんてね。 550 00:52:58,341 --> 00:52:59,842 私を守る気ある? 551 00:52:59,842 --> 00:53:04,514 ちょっと話しかけないでくれ。 うどんに集中したい。 552 00:53:04,514 --> 00:53:06,115 加藤さんに何かしたの? 553 00:53:06,115 --> 00:53:09,385 聞いてたのか? 私はうどんに集中したいんだ! 554 00:53:09,385 --> 00:53:11,771 何をしたかだけ教えてよ! 555 00:53:11,771 --> 00:53:14,106 未然に防いだだけだ! 556 00:53:14,106 --> 00:53:20,646 ♬~ 557 00:53:20,646 --> 00:53:24,050 相続放棄の書類は破棄した。 558 00:53:24,050 --> 00:53:26,950 あなたを雇ってあげてもいいよ。 559 00:53:29,238 --> 00:53:31,641 マスター ボトルをキープする。 560 00:53:31,641 --> 00:53:34,043 端から端まで。 は? 561 00:53:34,043 --> 00:53:36,345 マスター 私も一杯もらえる? うどん? 562 00:53:36,345 --> 00:53:41,284 うどんな訳あるか! そこのバーボン…ロックで。 563 00:53:41,284 --> 00:53:43,384 これ スコッチだけど。 ハッ! 564 00:53:46,305 --> 00:53:48,305 (マスター)どうぞ。 565 00:53:54,080 --> 00:53:56,080 乾杯する? 566 00:53:58,718 --> 00:54:01,837 汚れた世界へ…ようこそ。 567 00:54:01,837 --> 00:54:08,244 ♬~ 568 00:54:08,244 --> 00:54:10,644 うん おいしい おいしい。