1 00:01:35,990 --> 00:01:38,492 (一華)宗介さん!宗介さん! 2 00:01:38,492 --> 00:01:41,562 もっと未然に防いでおけば こんな事にはならなかったでしょ。 3 00:01:41,562 --> 00:01:44,448 私を守るため 誰かを犠牲にしないで! 4 00:01:44,448 --> 00:01:46,467 (千曲川)これが私のやり方だ。 5 00:01:46,467 --> 00:01:48,452 嫌なら契約を切ればいい。 6 00:01:48,452 --> 00:01:52,252 契約を破棄する。 二度と私の前に現れないで。 7 00:02:01,165 --> 00:02:05,765 (奈々)宗介に 鉛アレルギーが あるなんて知らなかった。 8 00:02:11,308 --> 00:02:18,308 (美津山宗介) 丸1日ぶっ倒れてたのか… 彼女は? 9 00:02:21,168 --> 00:02:24,138 ⦅あとは私が 付き添うから 帰って⦆ 10 00:02:24,138 --> 00:02:26,138 ⦅わかりました⦆ 11 00:02:28,626 --> 00:02:32,429 わかんない… 知らない間に帰ってた。 12 00:02:32,429 --> 00:02:34,415 そうか。 13 00:02:34,415 --> 00:02:43,057 ♬~ 14 00:02:43,057 --> 00:02:47,645 無事でよかった。 15 00:02:47,645 --> 00:02:49,947 (ナースコールの音) 16 00:02:49,947 --> 00:02:52,516 (ナースコール:看護師の声) 美津山さん どうかしましたか? 17 00:02:52,516 --> 00:02:54,535 先生呼んでもらえますか。 18 00:02:54,535 --> 00:02:57,154 (ナースコール:看護師の声) ちょっと待ってくださいね。 はい。 19 00:02:57,154 --> 00:02:59,807 大丈夫?どうかした? 20 00:02:59,807 --> 00:03:02,309 退院するよ。 21 00:03:02,309 --> 00:03:06,180 なんで?もう少し ゆっくりしたほうが。 22 00:03:06,180 --> 00:03:08,680 (宗介)大丈夫。 23 00:03:19,910 --> 00:03:22,646 えぇ!? 何勝手に開けてんの? 24 00:03:22,646 --> 00:03:24,715 あ いや…。 25 00:03:24,715 --> 00:03:27,701 (美津山葉子) 容体が安定したって聞いたし 私が開けようって言ったの。 26 00:03:27,701 --> 00:03:29,803 そうなんだ。 27 00:03:29,803 --> 00:03:32,803 1日でも休むと 儲けにならないから。 28 00:03:37,661 --> 00:03:41,081 大丈夫なの? ああ。 29 00:03:41,081 --> 00:03:43,184 宗介 無理せず帰ろうよ。 30 00:03:43,184 --> 00:03:45,753 いや 大丈夫だって言ってんだろ。 ダメだってば。 31 00:03:45,753 --> 00:03:49,890 (橋田) 自分のお店で 客として 楽しむのも勉強になりますよ。 32 00:03:49,890 --> 00:03:51,892 ワイン飲まれますか? 33 00:03:51,892 --> 00:03:54,992 ちょ…何言ってんの? ダメだ…。 34 00:03:57,248 --> 00:03:59,248 じゃあ。 35 00:04:02,886 --> 00:04:05,686 おかえり。 ああ。 36 00:04:10,511 --> 00:04:13,647 宗介 私帰るね。 37 00:04:13,647 --> 00:04:16,634 あなたに付きっきりで 仕事が溜まってるの。 38 00:04:16,634 --> 00:04:20,371 悪かったな。 ううん じゃあね。 39 00:04:20,371 --> 00:04:32,383 ♬~ 40 00:04:32,383 --> 00:04:35,483 普通 送って行こうかくらい 言うよね。 41 00:04:47,798 --> 00:04:51,468 わかりました? 何がですか? 42 00:04:51,468 --> 00:04:55,306 あ…父の仕業かどうかです。 43 00:04:55,306 --> 00:04:57,992 ⦅黒幕がいるってことさ。➡ 44 00:04:57,992 --> 00:05:05,132 まだ相続の権利を失っていない 奴が1人いるだろ?⦆ 45 00:05:05,132 --> 00:05:09,632 まだわかりません 決定的な証拠は掴めていないので。 46 00:05:17,144 --> 00:05:19,313 パソコン触りました? 47 00:05:19,313 --> 00:05:23,233 注文されたカクテルの作り方が わからなかったので➡ 48 00:05:23,233 --> 00:05:26,337 検索させてもらいました。 49 00:05:26,337 --> 00:05:29,337 どうかしましたか? あ いえ。 50 00:05:31,742 --> 00:05:36,297 じゃ 帰ろっと。 橋田さん 行きましょう。 51 00:05:36,297 --> 00:05:39,083 はい。 ねえ葉子ちゃんさ➡ 52 00:05:39,083 --> 00:05:41,185 橋田さんに説教されてない? 53 00:05:41,185 --> 00:05:44,488 いつもされてますよ。 え 平気なの? 54 00:05:44,488 --> 00:05:47,041 うん 知らないこと 教えてくれるし➡ 55 00:05:47,041 --> 00:05:49,109 私 橋田さんと 暮らせて楽しい。 56 00:05:49,109 --> 00:05:52,980 え~信じられない! 心が純粋であれば➡ 57 00:05:52,980 --> 00:05:55,466 私の指摘を 説教とは感じないのです。 58 00:05:55,466 --> 00:05:58,552 私の心は汚れてるって ことですかね~。 59 00:05:58,552 --> 00:06:01,338 ご自分の耳に手を当てて 聞いてごらんなさい。 60 00:06:01,338 --> 00:06:04,391 胸じゃないの? いいから ほら 両耳に。 61 00:06:04,391 --> 00:06:07,161 せ~の! (シャッター音) 62 00:06:07,161 --> 00:06:08,662 何やってんの これ? 63 00:06:08,662 --> 00:06:12,249 そういう自分を見つめれば おのずと見えてくるものです。 64 00:06:12,249 --> 00:06:13,767 え? 行きましょうか。 (葉子)はい。 65 00:06:13,767 --> 00:06:16,086 じゃあね 一華さん。 じゃあね 気をつけてね。 うまくいきました? 66 00:06:16,086 --> 00:06:17,821 いってます 見てください 聞かザル。 67 00:06:17,821 --> 00:06:19,940 (橋田・葉子)ハハハ…。 いつの間に あんな何か➡ 68 00:06:19,940 --> 00:06:22,440 マブダチになってんの すっごい楽しそうなんだけど。 69 00:06:28,982 --> 00:06:34,154 ♬~ 70 00:06:34,154 --> 00:06:37,307 なあ 千曲川さんは? 71 00:06:37,307 --> 00:06:39,643 いないよ。 72 00:06:39,643 --> 00:06:41,643 どこに行ったの? 73 00:06:43,797 --> 00:06:45,783 ⦅契約を破棄する⦆ 74 00:06:45,783 --> 00:06:48,802 ⦅二度と私の前に現れないで⦆ 75 00:06:48,802 --> 00:06:50,871 知らない。 76 00:06:50,871 --> 00:06:53,273 え…何かあった? 77 00:06:53,273 --> 00:06:55,809 ちょっと揉めちゃって。 78 00:06:55,809 --> 00:06:57,544 揉めた? 79 00:06:57,544 --> 00:07:00,063 うん。ま かなり揉めた。 80 00:07:00,063 --> 00:07:02,399 なんで? 81 00:07:02,399 --> 00:07:06,970 まあ 日々の積み重ねっていうか そんな感じ。 82 00:07:06,970 --> 00:07:11,325 あ…それで 姿を見せなくなったのか。 83 00:07:11,325 --> 00:07:14,211 大丈夫なの? うん でもまあ どっかで➡ 84 00:07:14,211 --> 00:07:16,511 盗聴でもしてるんじゃない? 85 00:07:30,494 --> 00:07:32,494 は!? シーッ! 86 00:07:34,465 --> 00:07:43,824 ♬~ 87 00:07:43,824 --> 00:07:45,826 何のテスト? シーッ! 88 00:07:45,826 --> 00:07:48,426 シッ! わかったよ…。 89 00:08:00,641 --> 00:08:02,693 ゲロゲーロ! 90 00:08:02,693 --> 00:08:07,114 ハッ…ハハ…。 91 00:08:07,114 --> 00:08:11,652 開け…開けて。閉まってる。 92 00:08:11,652 --> 00:08:14,822 おい ちょっと!開けてよ! 93 00:08:14,822 --> 00:08:19,822 カエルがさ…カエルが 100匹ぐらい鳴いてるんだよ! 94 00:08:24,314 --> 00:08:29,152 ダークウェブの犯人ですが 宗太さんではないわ。 95 00:08:29,152 --> 00:08:30,904 実は 先日。 96 00:08:30,904 --> 00:08:33,807 (美津山秋菜) ⦅本当に これでいいのね?⦆ 97 00:08:33,807 --> 00:08:36,443 (橋田の声)ダークウェブの犯人を 突き止めるために➡ 98 00:08:36,443 --> 00:08:40,647 彼女に渡るはずだった財産を 放棄したんです。 99 00:08:40,647 --> 00:08:45,969 その情報が犯人に漏れるように 秋菜…動かないでください。 100 00:08:45,969 --> 00:08:47,969 えっ? 動かないで! 101 00:08:51,375 --> 00:08:54,511 何?どうした? 102 00:08:54,511 --> 00:09:00,918 カエルが…カエルです。 ん?あ~こんな所にいたのか~。 103 00:09:00,918 --> 00:09:03,887 エメラルドちゃ~ん… さがしたよ。 104 00:09:03,887 --> 00:09:07,474 その情報が 犯人に漏れるように➡ 105 00:09:07,474 --> 00:09:09,776 秋菜さんには 弁護士と会社の役員に➡ 106 00:09:09,776 --> 00:09:11,778 わざと話をしてもらいました。 107 00:09:11,778 --> 00:09:14,648 こちらの動きを ある程度 把握しているのであれば➡ 108 00:09:14,648 --> 00:09:17,134 耳に入っているはずです。 それなのに➡ 109 00:09:17,134 --> 00:09:19,334 彼女は命を狙われた。 110 00:09:22,973 --> 00:09:25,058 宗太さんが犯人であれば➡ 111 00:09:25,058 --> 00:09:28,378 財産を受け取らない 彼女を殺しても何の意味もない。 112 00:09:28,378 --> 00:09:30,747 むしろ受け取る気持ちが あるのであれば➡ 113 00:09:30,747 --> 00:09:32,733 不利な状況になります。 114 00:09:32,733 --> 00:09:36,587 ダークウェブを使った犯人は ほかにいるという事か。 115 00:09:36,587 --> 00:09:40,757 だが 奴が情報を確実に➡ 116 00:09:40,757 --> 00:09:43,377 手に入れたかどうかは不明だろ。 117 00:09:43,377 --> 00:09:46,196 ああっ…。 絶対に宗太さんではありません。 118 00:09:46,196 --> 00:09:49,249 ちょっと捕まえて もう…。 119 00:09:49,249 --> 00:09:51,919 ほっ ほっ…。 それだけは言えます。 120 00:09:51,919 --> 00:09:55,706 私は 犯人が誰なのか 突き止めます。 121 00:09:55,706 --> 00:09:58,809 何を掴んだのか知らないが 勝手にしろ。 122 00:09:58,809 --> 00:10:02,980 誰であろうが 私のやるべきことは変わらない。 123 00:10:02,980 --> 00:10:06,316 早く仲直りしたらどうですか? 124 00:10:06,316 --> 00:10:08,936 そもそも仲は良くない。 125 00:10:08,936 --> 00:10:12,022 契約解除の話は まだ彼女から出ていません。 126 00:10:12,022 --> 00:10:15,926 彼女はあなたを必要としています。 頼みましたよ! 127 00:10:15,926 --> 00:10:17,945 ちょっと もう…。 エメラルドちゃん…。 128 00:10:17,945 --> 00:10:21,264 何をしてるんです。 ほら はい! お~…。 129 00:10:21,264 --> 00:10:34,664 ♬~ 130 00:10:55,649 --> 00:10:58,168 え 何?怖いんだけど 誘っといて何もしゃべらない…。 131 00:10:58,168 --> 00:11:00,168 し~っ。 132 00:11:03,323 --> 00:11:05,323 あのさ。 し~っ! 133 00:11:10,130 --> 00:11:12,249 すっごい美味しい! しっ しっ しっ…。 134 00:11:12,249 --> 00:11:16,069 失礼だぞ 失礼… やめなさい やめなさい! 135 00:11:16,069 --> 00:11:18,171 ≪どうも ありがとうございました≫ (宗介)ごちそうさまでした。 136 00:11:18,171 --> 00:11:20,371 ごちそうさまでした。 137 00:11:23,527 --> 00:11:25,829 全然楽しくなかったし 美味しくなかった! 138 00:11:25,829 --> 00:11:27,914 もう! 現れなかったなぁ。 139 00:11:27,914 --> 00:11:29,916 ねえ なんで そんなに気にするの? 140 00:11:29,916 --> 00:11:32,716 どこまで君を把握してるのか 知りたかっただけ。 141 00:11:35,572 --> 00:11:39,376 ほんとにいなくなったのか…。 142 00:11:39,376 --> 00:11:41,378 じゃ。 143 00:11:41,378 --> 00:11:43,747 おぬし! ん? 144 00:11:43,747 --> 00:11:45,248 何? は? 145 00:11:45,248 --> 00:11:46,750 いや 何?何だよ? は? 146 00:11:46,750 --> 00:11:49,970 いや 興味なくてもよ 普通こういう状況に➡ 147 00:11:49,970 --> 00:11:51,655 女性がいたら送ってくよね? 148 00:11:51,655 --> 00:11:53,640 何があっても普段通りにって 言われてんだろ? 149 00:11:53,640 --> 00:11:56,140 だったら そっちを優先するほうが いいのかなって思って。 150 00:11:58,261 --> 00:12:00,564 はっきり言っていい?ズレてる。 151 00:12:00,564 --> 00:12:03,264 小学校の頃から言われてる。 でしょうね! 152 00:12:06,853 --> 00:12:08,855 おぬし! 153 00:12:08,855 --> 00:12:11,391 送りなさいっつってんの。 うん。 154 00:12:11,391 --> 00:12:14,728 「うん」じゃない 嫌そうな顔 何それ? 155 00:12:14,728 --> 00:12:16,646 え どこまで? 156 00:12:16,646 --> 00:12:19,149 どこまで?って 家に決まってんじゃん。 157 00:12:19,149 --> 00:12:31,645 ♬~ 158 00:12:31,645 --> 00:12:44,257 ♬~ 159 00:12:44,257 --> 00:12:47,043 チェック OK…。 160 00:12:47,043 --> 00:12:49,479 はぁ…あ どうぞ。 161 00:12:49,479 --> 00:12:51,979 じゃ…。 はい。 162 00:12:57,154 --> 00:12:59,806 ありがとう。 163 00:12:59,806 --> 00:13:02,142 いちいち 見送る必要ないんだけど。 164 00:13:02,142 --> 00:13:05,312 これも 優しさのひとつだと思いま~す。 165 00:13:05,312 --> 00:13:07,481 へぇ…。 166 00:13:07,481 --> 00:13:09,483 明日 休みだっけ? うん。 167 00:13:09,483 --> 00:13:13,153 どっか行くの? 大谷さんと出かける予定。 168 00:13:13,153 --> 00:13:15,153 へぇ~。 169 00:13:17,324 --> 00:13:20,024 じゃ。 じゃ。 170 00:13:25,482 --> 00:13:30,654 (携帯のバイブ音) 171 00:13:30,654 --> 00:13:32,654 はい。 172 00:13:35,325 --> 00:13:38,712 どれにしようかなぁ。 173 00:13:38,712 --> 00:13:40,981 かわいいね このワンピース。 174 00:13:40,981 --> 00:13:44,384 あ 眉毛やわらかい感じに していこうかな。 175 00:13:44,384 --> 00:13:46,469 優しい感じで いこっかな。 176 00:13:46,469 --> 00:13:49,639 大谷さんて どんなのが好きなんだろ。 177 00:13:49,639 --> 00:13:51,641 う~ん…。 (物音) 178 00:13:51,641 --> 00:13:54,161 誰? 179 00:13:54,161 --> 00:14:06,473 ♬~ 180 00:14:06,473 --> 00:14:08,673 やあ~っ! 181 00:14:11,645 --> 00:14:15,165 あれ? 182 00:14:15,165 --> 00:14:17,300 ん? 183 00:14:17,300 --> 00:14:35,500 ♬~ 184 00:14:38,154 --> 00:14:40,073 なんでメモ? 185 00:14:40,073 --> 00:14:42,042 ⦅現れなかったなぁ⦆ 186 00:14:42,042 --> 00:14:43,877 ⦅なんで そんなに気にするの?⦆ 187 00:14:43,877 --> 00:14:46,680 ⦅どこまで君を把握してるのか 知りたかっただけ⦆ 188 00:14:46,680 --> 00:14:51,801 はぁ…めんどくさ~! 189 00:14:51,801 --> 00:14:55,305 あ そんなことより 明日の洋服! 190 00:14:55,305 --> 00:15:15,325 ♬~ 191 00:15:15,325 --> 00:15:33,525 ♬~ 192 00:15:38,164 --> 00:15:40,984 彼女は? 休みって聞いてますけど。 193 00:15:40,984 --> 00:15:44,504 デートかな? 知らないけど。 194 00:15:44,504 --> 00:15:46,656 そ…。 195 00:15:46,656 --> 00:15:49,292 あのさ 今度さ 一緒に買い物 行かない? 196 00:15:49,292 --> 00:15:52,312 あ~ 欲しい物ないかなぁ。 197 00:15:52,312 --> 00:15:54,314 そうかぁ。 198 00:15:54,314 --> 00:15:57,167 そういう態度は良くありませんね。 199 00:15:57,167 --> 00:15:59,185 人は 口が1つなのに➡ 200 00:15:59,185 --> 00:16:01,988 耳が2つ付いている 理由を知っていますか? 201 00:16:01,988 --> 00:16:04,975 それは自分の話す倍だけ➡ 202 00:16:04,975 --> 00:16:07,994 他人の話を 聞かなければならないからです。 203 00:16:07,994 --> 00:16:11,064 興味があろうとなかろうと ちゃんと話をしている相手を➡ 204 00:16:11,064 --> 00:16:15,952 慮る心が大事なのです。 わかりましたか? 205 00:16:15,952 --> 00:16:18,154 はい。 206 00:16:18,154 --> 00:16:20,573 買い物 考えときますね。 207 00:16:20,573 --> 00:16:22,673 ええ…。 208 00:16:30,984 --> 00:16:32,986 おつかれさまでした。 209 00:16:32,986 --> 00:16:35,786 (宗介)おつかれさまでした。 (葉子)おつかれさま~。 210 00:16:38,992 --> 00:16:41,378 (奈々)この式場どう? 211 00:16:41,378 --> 00:16:44,414 来週の月曜日さ 見学の予約したいんだけど➡ 212 00:16:44,414 --> 00:16:47,817 昼間は空いてる? 月曜日は空いてない。 213 00:16:47,817 --> 00:16:50,971 え?昼間だよ。何かあるの? 214 00:16:50,971 --> 00:16:54,157 新しい農家と契約するために 山梨に行くんだ。 215 00:16:54,157 --> 00:16:58,645 そうなんだ… じゃ 私もついて行こうかな。 216 00:16:58,645 --> 00:17:02,148 いや 大丈夫。 217 00:17:02,148 --> 00:17:05,168 山梨…。 218 00:17:05,168 --> 00:17:08,168 あ!ここ行くんでしょ? 219 00:17:11,641 --> 00:17:15,311 時間があれば。 えっ!絶対 行くでしょ。 220 00:17:15,311 --> 00:17:19,249 お寺好きの あなたなら 行かないわけない。 221 00:17:19,249 --> 00:17:22,049 じゃ ここに…。 一華ちゃんと行く。 222 00:17:24,471 --> 00:17:27,357 じゃ 私も一緒に行く。 いや 大丈夫。 223 00:17:27,357 --> 00:17:29,357 なんでよ? 224 00:17:32,412 --> 00:17:34,412 奈々…。 225 00:17:36,316 --> 00:17:42,672 遠回しが嫌いなのにね。 なんで私に遠回しに言うの? 226 00:17:42,672 --> 00:17:46,172 その気がないなら その気が ないって言えばいいじゃない。 227 00:17:50,296 --> 00:17:53,316 家同士が決めた結婚。 228 00:17:53,316 --> 00:17:57,353 そんなのには従いたくはない。 229 00:17:57,353 --> 00:18:01,975 私とあなたは ただの幼なじみ。 今の関係を変えずに➡ 230 00:18:01,975 --> 00:18:04,675 このままいたい。 そう言いたいんでしょ? 231 00:18:07,730 --> 00:18:10,330 変わってるよね 宗介。 232 00:18:17,240 --> 00:18:27,640 ♬~ 233 00:18:33,807 --> 00:18:35,975 あ…。 234 00:18:35,975 --> 00:18:37,977 あぁ もう無理。 235 00:18:37,977 --> 00:18:42,966 はぁ もう痛い。はぁ…。 236 00:18:42,966 --> 00:18:44,968 え!? 237 00:18:44,968 --> 00:18:56,379 ♬~ 238 00:18:56,379 --> 00:18:58,815 ねえ これじゃ許さないんだけど。 239 00:18:58,815 --> 00:19:00,984 もう本当 素直じゃないね。 240 00:19:00,984 --> 00:19:04,154 こういうことでしか 謝罪の態度を示せないんだ。 241 00:19:04,154 --> 00:19:06,754 まあ 助かったとだけは 言っとくわ。 242 00:19:08,808 --> 00:19:12,708 ねえ 黙ってないで なんか しゃべんなよ! 243 00:19:15,665 --> 00:19:17,765 植木? 244 00:19:20,987 --> 00:19:26,159 え?でも こんなことするの あいつしかいないはず…。 245 00:19:26,159 --> 00:19:29,312 え…そうじゃなかったら 逆に怖いわ! 246 00:19:29,312 --> 00:19:31,314 うわ 怖っ! 247 00:19:31,314 --> 00:19:33,816 え? 248 00:19:33,816 --> 00:19:36,002 あ くっさ!手 くさっ! 249 00:19:36,002 --> 00:19:39,489 はっ?もしかして…。 250 00:19:39,489 --> 00:19:41,824 あぁ!くさい シンプルにくさい! 251 00:19:41,824 --> 00:19:45,478 は?毒?どういうこと? くさいんだけど これ。 252 00:19:45,478 --> 00:19:47,480 もう わかんないから怖い。 ねえ もう! 253 00:19:47,480 --> 00:19:49,980 いい加減 出て来てってば! 254 00:19:52,502 --> 00:19:55,505 やだ~。 誰?おっきな声出してる人。 255 00:19:55,505 --> 00:19:57,824 え 誰~?ははは…。 256 00:19:57,824 --> 00:20:00,643 あいつ絶対 許さない。 絶対 拳ぶつけてやる。 257 00:20:00,643 --> 00:20:02,743 絶対 拳だしてやる! 258 00:20:05,181 --> 00:20:09,802 はっはははは…。 259 00:20:09,802 --> 00:20:12,302 あはは…お腹痛い! 260 00:20:13,823 --> 00:20:26,636 ♬~ 261 00:20:26,636 --> 00:20:36,312 ♬~ 262 00:20:36,312 --> 00:20:39,632 (関本)じゃあ 始めるか。 263 00:20:39,632 --> 00:20:41,632 はい。 264 00:20:44,671 --> 00:20:47,223 (農家)はい お待ちどおさん。はい。 265 00:20:47,223 --> 00:20:49,242 (宗介)すいません。 ありがとうございます。 すいません。 266 00:20:49,242 --> 00:20:51,242 (農家)重いよ 重いよ。 は~い。 267 00:20:55,164 --> 00:20:58,318 すいません。 ありがとうございました。 (農家)いや こちらこそ。 268 00:20:58,318 --> 00:21:00,603 また連絡しますね。 ええ…。 269 00:21:00,603 --> 00:21:05,675 しかし こんなきれいな奥さん いてくれて うらやましいわ。 270 00:21:05,675 --> 00:21:09,212 違いますよ 従業員ですよ。 あっ…。 271 00:21:09,212 --> 00:21:12,498 あ~ すまん すまん!ついな。 272 00:21:12,498 --> 00:21:16,552 いや もし結婚してねぇんだったら うちに嫁いでくれてもいいぞ。 273 00:21:16,552 --> 00:21:19,489 あはは…貰い手があるんなら いつでも来ますって。 274 00:21:19,489 --> 00:21:22,392 あるって。 あははは! 275 00:21:22,392 --> 00:21:25,161 失礼します。 276 00:21:25,161 --> 00:21:27,997 え…気悪くした?大丈夫か? 全然全然 大丈夫です。 277 00:21:27,997 --> 00:21:30,997 (農家)じゃあ 気つけてな。 気つけて。ほんじゃあな。 はい ありがとうございます。 278 00:21:34,654 --> 00:21:37,590 (エンジン音) いい農家さんだねぇ。 279 00:21:37,590 --> 00:21:39,809 人は大体 自分のことを 褒めてくれた人を➡ 280 00:21:39,809 --> 00:21:44,209 いい人だって言うんだよ。 ひねくれてるなぁ。 281 00:21:47,216 --> 00:21:49,216 どうかしたの? 282 00:21:52,005 --> 00:21:55,642 あのさ…。 283 00:21:55,642 --> 00:21:58,642 行きたいとこがあるんだけど。 え? 284 00:22:30,610 --> 00:22:33,863 (二宮) 服のニオイ気にして色んなもの使ってない?? 285 00:22:33,863 --> 00:22:35,865 はい古い~! 286 00:22:35,865 --> 00:22:39,235 今やニオイ専用これ1本で全部いけちゃいます 287 00:22:39,235 --> 00:22:41,371 <史上初 全部無臭化洗浄> 288 00:22:41,371 --> 00:22:43,639 「紫のNANOXニオイ専用」 <キャンペーン中!> 289 00:23:53,626 --> 00:23:57,163 実は俺…寺が好きで。 290 00:23:57,163 --> 00:24:00,316 地方の有名なお寺を回るのが 趣味なんだ。 291 00:24:00,316 --> 00:24:03,619 意外…。 292 00:24:03,619 --> 00:24:06,322 えっ 何? 戦国時代。 293 00:24:06,322 --> 00:24:08,324 種子島から 伝来されたばかりの➡ 294 00:24:08,324 --> 00:24:10,710 火縄銃が一挺 この寺に持ち込まれた。 295 00:24:10,710 --> 00:24:13,246 僧侶たちは その一挺の火縄銃を参考に➡ 296 00:24:13,246 --> 00:24:17,483 鉄砲を大量生産し この土地と村の民を守ったんだ。 297 00:24:17,483 --> 00:24:21,053 そのことに感謝し 当時のものが いくつも祭られてる➡ 298 00:24:21,053 --> 00:24:23,256 珍しい お寺なんだ。 299 00:24:23,256 --> 00:24:26,309 めちゃくちゃ しゃべるじゃん! 300 00:24:26,309 --> 00:24:37,570 ♬~ 301 00:24:37,570 --> 00:24:40,490 [ 回想 ] 302 00:24:40,490 --> 00:24:45,144 ♬~ 303 00:24:45,144 --> 00:24:48,314 こんなに 手の込んだことしなくても…。 304 00:24:48,314 --> 00:24:50,817 (関本)金属劣化による事故に 見せかけんだ。➡ 305 00:24:50,817 --> 00:24:52,985 依頼人の指示にもあるけど➡ 306 00:24:52,985 --> 00:24:55,585 こちらにしたって 下手こいて捕まりたくねぇだろ。 307 00:24:58,825 --> 00:25:00,525 オッケー。 308 00:25:02,495 --> 00:25:06,195 (関本)これで 看板が落ちて 下敷きになるってわけだ。 309 00:25:08,267 --> 00:25:11,320 [ 現在 ] じゃあ 入ろっか。 310 00:25:11,320 --> 00:25:22,420 ♬~ 311 00:25:28,304 --> 00:25:31,874 え?次だ。 312 00:25:31,874 --> 00:25:51,878 ♬~ 313 00:25:51,878 --> 00:26:00,878 ♬~ 314 00:26:15,318 --> 00:26:18,354 よし。 315 00:26:18,354 --> 00:26:21,657 なあ。 ん? 316 00:26:21,657 --> 00:26:23,976 座禅してみないか? 317 00:26:23,976 --> 00:26:27,430 (住職)では 始めましょうか。 318 00:26:27,430 --> 00:26:32,351 座禅中に雑念を 払えなかったりしていると➡ 319 00:26:32,351 --> 00:26:36,351 肩をポンポンと 叩かせていただきます。 320 00:26:51,887 --> 00:26:56,087 ⦅これが私のやり方だ。 嫌なら契約を切ればいい⦆ 321 00:27:04,000 --> 00:27:06,800 雑念が見えました。 すいません。 322 00:27:09,221 --> 00:27:11,591 ⦅ああ!ゴキブリ爆弾!⦆ 323 00:27:11,591 --> 00:27:13,791 ⦅いやぁ~!!⦆ ⦅ゴキブリ爆弾! ゴキブリ爆弾!⦆ 324 00:27:15,461 --> 00:27:19,461 いっ…すいません すいません。 325 00:27:24,470 --> 00:27:27,974 いたっ!すいません。 326 00:27:27,974 --> 00:27:30,476 いたっ…いたっ…。 327 00:27:30,476 --> 00:27:32,528 ちょ 痛い…いたっ! 328 00:27:32,528 --> 00:27:35,564 ちょ待って 全然 関係ないとこ… いたたた いたた…。 329 00:27:35,564 --> 00:27:38,064 ほんとに ほんとに この人 大丈夫か ほんとに。 330 00:27:53,983 --> 00:27:58,054 そんな近くで見なくても。 331 00:27:58,054 --> 00:28:00,554 いきなりの無言。 332 00:28:10,983 --> 00:28:13,002 [ 回想 ] ♬~ 333 00:28:13,002 --> 00:28:23,262 ♬~ 334 00:28:23,262 --> 00:28:26,832 これで 火がつけば暴発して…➡ 335 00:28:26,832 --> 00:28:28,934 バーン…。 336 00:28:28,934 --> 00:28:30,920 [ 現在 ] ♬~ 337 00:28:30,920 --> 00:28:50,990 ♬~ 338 00:28:50,990 --> 00:28:55,578 ♬~ 339 00:28:55,578 --> 00:28:57,678 (バンッ!) 340 00:31:35,721 --> 00:31:38,021 (バンッ!) 341 00:31:46,115 --> 00:31:48,300 フフ…。 342 00:31:48,300 --> 00:32:08,287 ♬~ 343 00:32:08,287 --> 00:32:28,307 ♬~ 344 00:32:28,307 --> 00:32:36,007 ♬~ 345 00:32:50,079 --> 00:32:52,114 楽しそうだね。 346 00:32:52,114 --> 00:32:55,150 なんで ここにいるのよ! どうやって入ったの! 347 00:32:55,150 --> 00:32:58,704 え?どうやって入ったか? それはね ここさ➡ 348 00:32:58,704 --> 00:33:00,823 窓拭きのおじさんとさ ゴンドラ乗って降りて来たわけ。 349 00:33:00,823 --> 00:33:02,608 窓 拭きながら キュキュキュっつって➡ 350 00:33:02,608 --> 00:33:04,910 だからさ ここ ピッカピカでしょって。ハハ…。 351 00:33:04,910 --> 00:33:07,446 そんなことはどうでもいい。 どうでもよくないわよ。 352 00:33:07,446 --> 00:33:11,483 君は 実に興味深い女性だ。 353 00:33:11,483 --> 00:33:13,519 キモいんですけど。 354 00:33:13,519 --> 00:33:17,139 警察に電話する。 ああ そういえばさっき➡ 355 00:33:17,139 --> 00:33:20,109 マスターから連絡があってね。 356 00:33:20,109 --> 00:33:23,879 十川一華が お寺で襲われたそうだ。 357 00:33:23,879 --> 00:33:27,299 え ほんとに?誰に? 358 00:33:27,299 --> 00:33:29,318 誰にだろう…。 359 00:33:29,318 --> 00:33:31,487 そんなこと なんであなたに? 360 00:33:31,487 --> 00:33:34,640 さあ 常連だからじゃないか? 361 00:33:34,640 --> 00:33:38,644 あ なにか? 362 00:33:38,644 --> 00:33:41,630 フィアンセの私に 一番に連絡してこずに➡ 363 00:33:41,630 --> 00:33:45,284 常連のおじさんに連絡したことに 嫉妬しているのか?え? 364 00:33:45,284 --> 00:33:49,238 やきもち焼きやさんだなぁ。 アハハハ…。 365 00:33:49,238 --> 00:33:52,538 彼女が どうなったか 知りたいだろう。 366 00:33:54,560 --> 00:33:56,845 彼女は…➡ 367 00:33:56,845 --> 00:33:59,164 無事だ。 368 00:33:59,164 --> 00:34:02,501 ハハハ…全て 私が未然に防いだ。 369 00:34:02,501 --> 00:34:06,522 ♬~ 370 00:34:06,522 --> 00:34:09,875 ねえ いきなり覆いかぶさって 演技しろって どういうこと? 371 00:34:09,875 --> 00:34:12,211 [ 回想 ] 372 00:34:12,211 --> 00:34:14,313 な…。 気を失ったフリをしてくれ。 373 00:34:14,313 --> 00:34:17,066 は? いいから 意識失って。 374 00:34:17,066 --> 00:34:23,038 ♬~ 375 00:34:23,038 --> 00:34:24,706 [ 現在 ] 376 00:34:24,706 --> 00:34:28,811 あとで話す。その前に やんなきゃ いけないことがあるんだ。 377 00:34:28,811 --> 00:34:36,385 ♬~ 378 00:34:36,385 --> 00:34:39,805 ねえ なんで置き去りなの~! 379 00:34:39,805 --> 00:34:42,024 ♬~ 380 00:34:42,024 --> 00:34:46,524 犯人は ミスを犯した。 381 00:34:47,980 --> 00:34:50,149 (千曲川の声) 私が寺に行ったとき➡ 382 00:34:50,149 --> 00:34:53,452 防犯カメラ数か所が 故障しているという話を聞いた。➡ 383 00:34:53,452 --> 00:34:55,821 その防犯カメラの位置から➡ 384 00:34:55,821 --> 00:34:59,124 どこで殺そうとしているか 割り出したんだよ。➡ 385 00:34:59,124 --> 00:35:02,428 まず 正門だ。➡ 386 00:35:02,428 --> 00:35:06,748 あの門は 1年前に 改修工事を終えたばかりだ。➡ 387 00:35:06,748 --> 00:35:09,651 他の金具に錆びなど ほとんどないのに➡ 388 00:35:09,651 --> 00:35:12,271 看板の鎖だけ異常に錆びていた。➡ 389 00:35:12,271 --> 00:35:14,590 ワイヤーで仕掛けを作り➡ 390 00:35:14,590 --> 00:35:18,193 重さ200キロもある 門の看板を彼女に落とし➡ 391 00:35:18,193 --> 00:35:21,480 事故に見せかけ殺そうとしたんだ。 ⦅言うこと聞いて⦆ 392 00:35:21,480 --> 00:35:25,501 ♬~ 393 00:35:25,501 --> 00:35:30,539 ♬~ (蚊の羽音) 394 00:35:30,539 --> 00:35:36,595 ♬~ 395 00:35:36,595 --> 00:35:41,316 (千曲川の声) 私が ダミーのワイヤーを置き 未然に防いだ。➡ 396 00:35:41,316 --> 00:35:44,119 めちゃくちゃ蚊にくわれたけど。 397 00:35:44,119 --> 00:35:47,906 次は 火縄銃だ。これも簡単さ。 398 00:35:47,906 --> 00:35:51,210 1挺だけ 発火装置が取り替えられていた。 399 00:35:51,210 --> 00:35:54,763 しかし 火縄銃に近づきもせず➡ 400 00:35:54,763 --> 00:35:57,833 どうやって縄に火をつける? 401 00:35:57,833 --> 00:36:01,033 知らないわよ。 では 教えてやろう。 402 00:36:03,872 --> 00:36:06,091 これだよ。 403 00:36:06,091 --> 00:36:09,478 超高出力の レーザーポインターを使えば➡ 404 00:36:09,478 --> 00:36:12,778 遠くにあるものを 発火させることは可能だ。 405 00:36:28,780 --> 00:36:31,783 もちろん 銃身に込められていた弾は➡ 406 00:36:31,783 --> 00:36:34,803 私が抜いておいたがね。 407 00:36:34,803 --> 00:36:37,923 そんなこと 私に話して何になるの? 408 00:36:37,923 --> 00:36:41,877 私は 探偵なんだ。 探偵? 409 00:36:41,877 --> 00:36:45,164 そう。事件を未然に防ぎ➡ 410 00:36:45,164 --> 00:36:47,664 依頼人を守る。そして…。 411 00:36:51,653 --> 00:36:56,325 犯人を同じ目に遭わせるんだよ。 412 00:36:56,325 --> 00:37:00,212 ♬~ 413 00:37:00,212 --> 00:37:03,198 なんでだろうな…。 414 00:37:03,198 --> 00:37:06,735 ♬~ 415 00:37:06,735 --> 00:37:09,037 ハッ! 416 00:37:09,037 --> 00:37:14,076 ぐ…あああああ…! 417 00:37:14,076 --> 00:37:17,646 あなたの話が全く理解できないわ。 418 00:37:17,646 --> 00:37:20,449 宗介に電話してみる。 だから 消えて。 419 00:37:20,449 --> 00:37:22,651 綾藤奈々。 420 00:37:22,651 --> 00:37:26,451 すべては 君の仕業だ。 421 00:37:28,557 --> 00:37:33,829 君は 結婚に踏み切らない あの男にヤキモキしていた。 422 00:37:33,829 --> 00:37:38,550 いや あの男が 十川一華のことを 思っていることに気が付いたんだ。 423 00:37:38,550 --> 00:37:41,353 だから ダークウェブを使って➡ 424 00:37:41,353 --> 00:37:44,489 人を雇い 彼女を殺そうとした。 425 00:37:44,489 --> 00:37:48,443 ♬~ 426 00:37:48,443 --> 00:37:52,714 駐車場 バー お寺。 427 00:37:52,714 --> 00:37:57,152 妹の美津山葉子の事件も➡ 428 00:37:57,152 --> 00:37:59,852 君だ。 429 00:38:02,157 --> 00:38:06,395 彼女は そもそも 君と性格が合わない。 430 00:38:06,395 --> 00:38:10,115 結婚にも反対していた。 それも 知っていたんだろう。 431 00:38:10,115 --> 00:38:12,117 ⦅奈々さんとの結婚➡ 432 00:38:12,117 --> 00:38:14,636 ほんとは望んでないんでしょ?➡ 433 00:38:14,636 --> 00:38:17,689 そもそも お兄ちゃんみたいな 無愛想な人には➡ 434 00:38:17,689 --> 00:38:20,559 一華さんみたいな…⦆ ⦅ここ 拭いといて⦆ 435 00:38:20,559 --> 00:38:24,959 そして あの事件に計画性はなかった。 436 00:38:29,718 --> 00:38:33,772 彼女が 十川一華の 服を着ていたのは偶然で➡ 437 00:38:33,772 --> 00:38:38,260 君はあの日 美津山宗介に 助言した彼女が許せず➡ 438 00:38:38,260 --> 00:38:42,514 衝動的に突き落としたんだ。 439 00:38:42,514 --> 00:38:50,439 つまり 彼との結婚のために 邪魔者を排除しようとしたわけだ。 440 00:38:50,439 --> 00:38:58,680 それを紐づければ おのずと 君にたどりついたよ。 441 00:38:58,680 --> 00:39:02,180 妄想も甚だしい。 全く身に覚えがないわ。 442 00:39:04,219 --> 00:39:06,221 (携帯の呼び出し音) 443 00:39:06,221 --> 00:39:10,375 (携帯のバイブ音) 444 00:39:10,375 --> 00:39:13,829 もう1つの電話が鳴ってるぞ。 445 00:39:13,829 --> 00:39:17,316 出ろよ 雇い主。 446 00:39:17,316 --> 00:39:19,501 (携帯のバイブ音) 447 00:39:19,501 --> 00:39:21,470 なんで? 448 00:39:21,470 --> 00:39:24,170 君のフィアンセだよ。 449 00:39:28,060 --> 00:39:32,030 もともとシステムエンジニア だった美津山宗介が➡ 450 00:39:32,030 --> 00:39:36,918 サイトを解析し 連絡用の この番号をつきとめたんだ。 451 00:39:36,918 --> 00:39:39,788 彼は それを私に伝えてきた。 (携帯のバイブ音) 452 00:39:39,788 --> 00:39:43,208 だから今回の作戦を指示したんだ。 453 00:39:43,208 --> 00:39:45,677 ⦅はい⦆ ⦅十川一華を連れて➡ 454 00:39:45,677 --> 00:39:48,146 山梨の凪沢寺に向かえ⦆ 455 00:39:48,146 --> 00:39:52,667 あの男が 彼女を連れて 山梨に行くと言ったのは➡ 456 00:39:52,667 --> 00:39:56,238 君を あぶり出すためさ。 457 00:39:56,238 --> 00:39:59,091 ⦅新しい農家と契約するために 山梨に行くんだ⦆ 458 00:39:59,091 --> 00:40:00,691 ⦅一華ちゃんと行く⦆ 459 00:40:03,562 --> 00:40:06,448 宗介は私が犯人だって 知ってたんだ。 460 00:40:06,448 --> 00:40:08,148 ああ。 461 00:40:12,320 --> 00:40:17,142 そうか…そうだよね。 462 00:40:17,142 --> 00:40:21,997 昔から宗介が私のこと 好きじゃないのは知ってた。 463 00:40:21,997 --> 00:40:25,317 私だってそうだったし。➡ 464 00:40:25,317 --> 00:40:30,389 誰が 家同士が決めた結婚を 素直に受け入れられる?➡ 465 00:40:30,389 --> 00:40:35,761 宗介は変わり者だし ないないって ずっと思ってた。 466 00:40:35,761 --> 00:40:41,082 でも 不意に見せる 優しさだったり➡ 467 00:40:41,082 --> 00:40:45,837 なんて言うかな… 表には出さないけど➡ 468 00:40:45,837 --> 00:40:50,442 何でも受け入れてくれる 人の良さっていうか➡ 469 00:40:50,442 --> 00:40:54,880 気が付いたら すごく好きになってて。 470 00:40:54,880 --> 00:41:00,352 そう思っていたのなら なぜ彼を危険にさらした。 471 00:41:00,352 --> 00:41:03,522 あんなアレルギーがあることは 本当に知らなかったのよ! 472 00:41:03,522 --> 00:41:06,942 知ってたら やるわけないでしょ! 473 00:41:06,942 --> 00:41:10,742 だって 宗介は私に…。 474 00:41:12,714 --> 00:41:16,201 ⦅あなたとのこと 信じて大丈夫なんだよね⦆ 475 00:41:16,201 --> 00:41:21,701 (宗介) ⦅ああ 大丈夫。約束する⦆ 476 00:41:23,675 --> 00:41:26,778 なんであんな子が現れるのよ。 477 00:41:26,778 --> 00:41:29,331 ほんっとに邪魔だわ。 478 00:41:29,331 --> 00:41:36,531 ずっとそばにいたのは 私だったのに…悔しい。 479 00:41:40,192 --> 00:41:42,192 さてと。 480 00:41:44,196 --> 00:41:46,531 神のものは神に。 481 00:41:46,531 --> 00:41:51,119 私 もう戻れないんだ。 482 00:41:51,119 --> 00:41:55,824 カエサルのものはカエサルに。 483 00:41:55,824 --> 00:41:59,224 宗介…。 484 00:42:01,413 --> 00:42:03,431 おい 待て! 485 00:42:03,431 --> 00:42:09,971 ♬~ 486 00:42:09,971 --> 00:42:14,226 おい おい!おい! 487 00:42:14,226 --> 00:42:20,582 そう 全部 奈々さんの仕業だったんだ。 488 00:42:20,582 --> 00:42:24,853 すまない。 あの人に 君を連れ出すよう➡ 489 00:42:24,853 --> 00:42:27,205 指示されてたんだ。 いつ起きるかまでは➡ 490 00:42:27,205 --> 00:42:31,993 教えてくれなかったから 正直ドキドキしたよ。 491 00:42:31,993 --> 00:42:34,012 だから そわそわしてたんだ。 492 00:42:34,012 --> 00:42:37,312 君に何もなくてよかった。 493 00:42:40,652 --> 00:42:44,673 あと 橋田さんに聞いたんだ。 494 00:42:44,673 --> 00:42:46,873 君がどんな人生を 歩んできたのか。 495 00:42:49,778 --> 00:42:53,882 どういうふうに言えばいいか わかんないけど➡ 496 00:42:53,882 --> 00:42:57,082 君には 幸せになってほしい。 497 00:42:58,820 --> 00:43:01,990 ♬~ 498 00:43:01,990 --> 00:43:05,560 (宗介)帰ろうか。 499 00:43:05,560 --> 00:43:09,014 うん。 500 00:43:09,014 --> 00:43:11,783 ねえ その前に メイク落としていい? 501 00:43:11,783 --> 00:43:14,419 服もさ ケチャップまみれだし。 502 00:43:14,419 --> 00:43:17,556 好きにすれば。 503 00:43:17,556 --> 00:43:19,558 好きにします。 504 00:43:19,558 --> 00:43:37,142 ♬~ 505 00:43:37,142 --> 00:43:38,642 (大谷)一華ちゃん? 506 00:46:40,625 --> 00:46:42,293 一華ちゃん? 507 00:46:42,293 --> 00:46:45,146 大谷さん!もう来るなら来るって 言ってくださいよ! 508 00:46:45,146 --> 00:46:47,546 なんで すっぴんなの? 509 00:46:50,919 --> 00:46:54,219 ⦅正直に言えない相手と どうやって付き合うんだ⦆ 510 00:46:57,792 --> 00:46:59,577 どこか行ってた? 511 00:46:59,577 --> 00:47:01,896 ちょっと店の仕入れに。 512 00:47:01,896 --> 00:47:05,416 俺が 無理やり誘ったんです。 (大谷)そうか。 513 00:47:05,416 --> 00:47:08,303 で そこの田んぼに 顔から落ちて。 うん? 514 00:47:08,303 --> 00:47:10,638 田植えを一緒に やらせてもらってて。 515 00:47:10,638 --> 00:47:15,009 で 手を滑らせて。 ああ…。 516 00:47:15,009 --> 00:47:17,009 (宗介)な。 517 00:47:21,366 --> 00:47:23,966 じゃあ 俺 帰ります。 518 00:47:31,209 --> 00:47:35,709 大谷さん この間の返事なんですけど。 519 00:47:38,283 --> 00:47:42,637 お断りさせてください。 520 00:47:42,637 --> 00:47:47,237 散々 待っていただいたのに 申し訳ありません。 521 00:47:49,761 --> 00:47:51,761 私…。 522 00:47:54,132 --> 00:47:57,518 そうか。 523 00:47:57,518 --> 00:48:01,318 じゃあ 帰るよ。 524 00:48:03,341 --> 00:48:05,341 ありがとう。 525 00:48:17,088 --> 00:48:18,688 何してんの? 526 00:48:23,728 --> 00:48:26,915 ⦅いや 家でやれよ。おい⦆ 527 00:48:26,915 --> 00:48:29,215 ⦅し~っ⦆ 528 00:48:30,902 --> 00:48:34,302 ⦅へ?⦆ ⦅俺が何とかするから⦆ 529 00:48:36,491 --> 00:48:38,791 あなたの事が 気になるみたい。 530 00:48:43,131 --> 00:48:44,632 そうか。 531 00:48:44,632 --> 00:48:57,161 ♬~ 532 00:48:57,161 --> 00:49:02,650 俺 こういう人間だから 遠回りはしたくないんだ。 533 00:49:02,650 --> 00:49:06,271 結婚してくれないか? 534 00:49:06,271 --> 00:49:11,109 はぁ!? いや あの…嫌なら いい。 535 00:49:11,109 --> 00:49:13,111 いいよ。 536 00:49:13,111 --> 00:49:21,002 ♬~ 537 00:49:21,002 --> 00:49:23,037 ちょっ ちょっと…ちょっ 待って。 538 00:49:23,037 --> 00:49:25,356 何か 角度ついてたんだけど。 539 00:49:25,356 --> 00:49:27,358 ちゃんとやってよ。 こう? 540 00:49:27,358 --> 00:49:29,694 怖い 怖い それ それ それ…。 541 00:49:29,694 --> 00:49:31,713 何でこう こうなってんのかな? 542 00:49:31,713 --> 00:49:34,232 見たことない?ドラマとか 今やってる 月10ドラマとかさ➡ 543 00:49:34,232 --> 00:49:36,768 こう バサッていってるよ。 544 00:49:36,768 --> 00:49:38,820 ああ 逆か。 もうちょっとさ…怖い 怖い…! 545 00:49:38,820 --> 00:49:40,621 ねえ 助走ついてる。何で? 546 00:49:40,621 --> 00:49:43,107 ないかな。 空気感 こう作れないの? 547 00:49:43,107 --> 00:49:45,109 (携帯のバイブ音) ごめん。 え? 548 00:49:45,109 --> 00:49:47,128 ああ どうぞ。 はい。 549 00:49:47,128 --> 00:49:52,550 ♬~ 550 00:49:52,550 --> 00:49:55,603 何かあったの? 551 00:49:55,603 --> 00:49:59,190 実は 奈々さんが…。 552 00:49:59,190 --> 00:50:10,501 ♬~ 553 00:50:10,501 --> 00:50:13,401 意識が戻るかどうか わからないそうだ。 554 00:50:18,393 --> 00:50:22,196 彼女は最後に 君の名前を呼んだ。 555 00:50:22,196 --> 00:50:30,204 ♬~ 556 00:50:30,204 --> 00:50:33,825 十川一華を助けてくれたことを➡ 557 00:50:33,825 --> 00:50:35,827 感謝する。 558 00:50:35,827 --> 00:50:55,897 ♬~ 559 00:50:55,897 --> 00:50:59,233 ♬~ 560 00:50:59,233 --> 00:51:03,233 あとは俺に任せろ。 561 00:51:05,223 --> 00:51:08,623 (心電図モニター:ピッピッピッ…) 562 00:53:57,645 --> 00:54:11,545 ♬~ 563 00:54:19,951 --> 00:54:28,651 ♬~