1 00:00:53,590 --> 00:00:58,895 <その始まりは今から23年前> 2 00:00:58,895 --> 00:01:08,371 ・~ 3 00:01:08,371 --> 00:01:12,609 探偵!ナイトスクープの 時間がやって参りました 4 00:01:12,609 --> 00:01:15,845 複雑に入り組んだ現代社会に 鋭いメスを入れ 5 00:01:15,845 --> 00:01:19,316 さまざまな 謎や疑問を 徹底的に究明する 6 00:01:19,316 --> 00:01:25,255 探偵!ナイトスクープ わたくしが 新局長の 7 00:01:25,255 --> 00:01:28,755 西田敏行でございます 8 00:01:31,995 --> 00:01:36,283 (増田)10月17日 探偵!ナイトスクープ二代目局長 9 00:01:36,283 --> 00:01:39,953 西田敏行さんが お亡くなりになりました 10 00:01:39,953 --> 00:01:45,709 寛平探偵 訃報を聞かれた時 どのような思いでしたでしょうか 11 00:01:45,709 --> 00:01:47,410 まぁ びっくりしたのと 12 00:01:47,410 --> 00:01:50,613 いや ウソやろ? と 思いましたよね はい 13 00:01:50,613 --> 00:01:52,983 信じられなかったです 14 00:01:52,983 --> 00:01:55,101 二代目秘書の岡部まりさん 15 00:01:55,101 --> 00:01:59,306 西田さんとの思い出は どのようなものがありますか? 16 00:01:59,306 --> 00:02:04,327 一番最初に初めて西田局長が あの席にお越しになって 17 00:02:04,327 --> 00:02:07,147 なんとなく不思議だったのは 18 00:02:07,147 --> 00:02:11,351 最初のVTRにいった時に こっちがオフになったら 19 00:02:11,351 --> 00:02:18,758 「まりさん もうリハないの?」って リハだと思って 20 00:02:18,758 --> 00:02:23,680 「局長 この番組は リハもなければ 打ち合わせもありません」 21 00:02:23,680 --> 00:02:25,382 「えぇ~?」っておっしゃって 22 00:02:25,382 --> 00:02:28,802 「おもしろいね こんなライブで撮るの」って 23 00:02:28,802 --> 00:02:33,189 おっしゃってっていうのが とても印象的でした はい 24 00:02:33,189 --> 00:02:35,191 三代目秘書の松尾依里佳さん 25 00:02:35,191 --> 00:02:38,611 西田さんは番組にとって どのような存在でしたか? 26 00:02:38,611 --> 00:02:44,985 もうほんとに 大きな 大きな 番組の良心でした 27 00:02:44,985 --> 00:02:47,604 依頼者の方が そもそも 28 00:02:47,604 --> 00:02:51,741 西田局長なら この自分の こんな思いでも 29 00:02:51,741 --> 00:02:54,444 きっと受け入れてくれるって 思って 30 00:02:54,444 --> 00:02:58,114 信じて依頼をしてくださいました 31 00:02:58,114 --> 00:03:01,067 そのとおり西田局長は 32 00:03:01,067 --> 00:03:04,988 すべてを温かく 包み込んでくださって 33 00:03:04,988 --> 00:03:09,075 ほんとに皆さん 西田局長の涙が見たくて 34 00:03:09,075 --> 00:03:13,480 ご依頼くださってた そういうのがありましたよね 35 00:03:13,480 --> 00:03:16,583 今夜は西田さんに 哀悼の意を表して 36 00:03:16,583 --> 00:03:20,203 西田さんご自身が大好きだった VTRをお届けします 37 00:03:20,203 --> 00:03:24,541 これはですね 視聴者の皆さんは 公になっていないんですけども 38 00:03:24,541 --> 00:03:27,961 実は西田さんがですね 毎年 忘年会といいますか 39 00:03:27,961 --> 00:03:30,547 探偵とスタッフとみんなで 忘年会でですね 40 00:03:30,547 --> 00:03:34,434 西田局長がその年の ベストVTRを 41 00:03:34,434 --> 00:03:37,237 局長賞として選んでいたんです 42 00:03:37,237 --> 00:03:41,541 今夜はその中から 3本の名作を厳選致しました 43 00:03:41,541 --> 00:03:45,428 それでは二代目局長 西田敏行さんが愛した 44 00:03:45,428 --> 00:03:49,582 ナイトスクープ お楽しみください どうぞ 45 00:03:49,582 --> 00:03:54,854 (会場内 拍手) 46 00:03:54,854 --> 00:04:00,254 <その年のベストVTRに贈られた 「局長賞」> 47 00:04:02,395 --> 00:04:06,800 <探偵にとっても最高の栄誉と 言っても過言ではなかった> 48 00:04:06,800 --> 00:04:11,654 ちょっとコメント控えさして ありがとう 49 00:04:11,654 --> 00:04:16,376 <今夜は全20本の 局長賞受賞作品の中から 50 00:04:16,376 --> 00:04:20,013 厳選した3本をお届けします> 51 00:04:20,013 --> 00:04:22,632 <まずは…> 52 00:04:22,632 --> 00:04:24,717 それでは 本日最後の ご依頼に参りましょう 53 00:04:24,717 --> 00:04:27,837 最後の方は奈良県にお住まいの 片山佳樹さん 54 00:04:27,837 --> 00:04:30,406 18歳の方からのご依頼です 55 00:04:30,406 --> 00:04:33,726 「今日は僕の両親のことで お願いがあります」 56 00:04:33,726 --> 00:04:38,448 「僕の父は10年以上 母に 口をきいていません」 57 00:04:38,448 --> 00:04:41,034 「僕たち子どもには 普通にしゃべるのに 58 00:04:41,034 --> 00:04:44,721 母に対しては ひと言も しゃべろうとしないのです」 59 00:04:44,721 --> 00:04:50,743 「僕は物心がついてから両親の 会話を聞いたことがありません」 60 00:04:50,743 --> 00:04:53,213 「どうか父が しゃべらない理由を解明して 61 00:04:53,213 --> 00:04:57,183 できることなら夫婦仲よく 会話する姿を見てみたいです」 62 00:04:57,183 --> 00:04:59,219 「よろしくお願いします」という ご依頼です 63 00:04:59,219 --> 00:05:01,404 佳樹くんね 18歳 64 00:05:01,404 --> 00:05:04,023 そうなんです まぁ これね 果たして この依頼 65 00:05:04,023 --> 00:05:07,527 ナイトスクープが踏み入っていい 問題なのか どうかという 66 00:05:07,527 --> 00:05:11,948 明るいバラエティー番組だからね …のはずなんですよね 67 00:05:11,948 --> 00:05:14,868 こんにちは ナイトスクープです 68 00:05:14,868 --> 00:05:18,388 お父さんとお母さんが 10年以上しゃべってないと 69 00:05:18,388 --> 00:05:21,257 はい 物心ついたぐらいから 70 00:05:21,257 --> 00:05:24,460 3~4歳ぐらいから お父さんと お母さんが会話してるのを 71 00:05:24,460 --> 00:05:27,297 聞いたことないんだ ないです 72 00:05:27,297 --> 00:05:30,333 1回も? はい ないです 73 00:05:30,333 --> 00:05:32,385 マジで? 74 00:05:32,385 --> 00:05:34,954 父から母には しゃべんないんですけど 75 00:05:34,954 --> 00:05:38,391 母は普通に 父にはしゃべるんで 76 00:05:38,391 --> 00:05:41,144 お母さんは しゃべんの? 77 00:05:41,144 --> 00:05:43,379 これは ふだんのお父さんの 映像が入ってんの? 78 00:05:43,379 --> 00:05:45,632 はい 79 00:05:45,632 --> 00:05:47,884 これ お父さん? (依頼者)はい 80 00:05:47,884 --> 00:05:49,936 帰宅した 81 00:05:49,936 --> 00:05:52,636 左に映ってるの お母さんね? (依頼者)はい 82 00:05:57,544 --> 00:06:00,930 えぇ~っ? 83 00:06:00,930 --> 00:06:04,317 「おかえり」って言ったじゃん 84 00:06:04,317 --> 00:06:07,817 (依頼者の母)併ちゃん このジュースは お父さんに飲んでもらっていい? 85 00:06:10,623 --> 00:06:14,377 (母)併ちゃんが お土産 86 00:06:14,377 --> 00:06:16,946 お母さん しゃべってるね 87 00:06:16,946 --> 00:06:19,766 (依頼者)いっつもこんな感じです ジュースもらったけど全然だ 88 00:06:19,766 --> 00:06:23,336 (母)飲んでください お父さん せっかくやから 89 00:06:23,336 --> 00:06:26,136 半分ずつ飲もう 90 00:06:30,410 --> 00:06:34,247 わっ しゃべったじゃん 息子にしゃべった 91 00:06:34,247 --> 00:06:37,000 お姉ちゃんにしゃべった 92 00:06:37,000 --> 00:06:39,900 すごい優しそうじゃん お父さん 93 00:06:55,101 --> 00:07:00,039 え~ 相づちもないじゃん (依頼者)はい 94 00:07:00,039 --> 00:07:02,025 マジか? はい 95 00:07:02,025 --> 00:07:04,577 物心ついたぐらいは 96 00:07:04,577 --> 00:07:07,547 そんな状態の家に 住んでるわけじゃないですか 97 00:07:07,547 --> 00:07:11,050 だから違和感はないんですよ 98 00:07:11,050 --> 00:07:15,450 小学校に上がったりして 周りにしゃべってるうちに… 99 00:07:17,173 --> 00:07:20,076 なるよね 友達んちとか 遊びに行ったら だってね 100 00:07:20,076 --> 00:07:23,476 結構 お父さんとお母さん 喋ったりしてるもんね 101 00:07:25,181 --> 00:07:27,781 喋ってくれたら そりゃ… 102 00:07:30,570 --> 00:07:33,506 これが結婚式の時の 写真なんですけど 103 00:07:33,506 --> 00:07:35,675 昭和62年7月 104 00:07:35,675 --> 00:07:38,127 ここから 105 00:07:38,127 --> 00:07:40,163 この時はまだ しゃべってたのかな? 106 00:07:40,163 --> 00:07:43,700 しゃべってないと 結婚しないでしょう 107 00:07:43,700 --> 00:07:46,235 兄ちゃんとか姉ちゃん いるんでしょ? 108 00:07:46,235 --> 00:07:48,938 言ってみなかったの? 「うち おかしくない?」って… 109 00:07:48,938 --> 00:07:51,407 聞くタイミングがないというか 110 00:07:51,407 --> 00:07:53,526 もしもし (次女)はい もしもし 111 00:07:53,526 --> 00:07:56,195 すいません 探偵!ナイトスクープの 探偵の竹山です 112 00:07:56,195 --> 00:07:57,780 はい 実紀です 113 00:07:57,780 --> 00:07:59,816 じゃあ ちょっと すばり聞きますけど 114 00:07:59,816 --> 00:08:03,720 実紀さんは 21年間生きてきて お父さんとお母さんが 115 00:08:03,720 --> 00:08:06,939 しゃべってるのは 見たこと無いですか? 116 00:08:06,939 --> 00:08:08,939 無い? 117 00:08:15,298 --> 00:08:18,601 21 そこから3引いても 18だから 118 00:08:18,601 --> 00:08:21,237 もうほんとに18年間 しゃべってないっていうのが 119 00:08:21,237 --> 00:08:23,690 今 この場で確定されたのよ 120 00:08:23,690 --> 00:08:26,309 もっと上いこうか? はい 121 00:08:26,309 --> 00:08:29,679 25いこうか 25歳の姉ちゃんが 一番長女でしょ 122 00:08:29,679 --> 00:08:31,964 あっ 来た お姉さん 併さん 123 00:08:31,964 --> 00:08:35,651 ごめんなさい お仕事中に 大体 今18年ぐらいは 124 00:08:35,651 --> 00:08:37,820 しゃべってないなってことに なったんですけど 125 00:08:37,820 --> 00:08:41,441 一番分かりやすいのは長女の 25歳の併さんに聞いてみようと 126 00:08:41,441 --> 00:08:44,141 何なんですか? 127 00:08:50,867 --> 00:08:52,867 えぇ~っ 128 00:08:55,121 --> 00:08:58,741 え~ そうなんだ 129 00:08:58,741 --> 00:09:01,641 おかしいってのは 思ってたんですか? 130 00:09:04,030 --> 00:09:05,681 ドラマ観ててもね 131 00:09:05,681 --> 00:09:09,181 ドラマ観てたら 一番 違和感がありますよね 132 00:09:12,188 --> 00:09:15,041 いやいや それで普通なんです 133 00:09:15,041 --> 00:09:17,777 お母さんと そういうこと話すの これ初めてってことよね? 134 00:09:17,777 --> 00:09:20,363 そうですね ちゃんとしゃべるのは 初めてです 135 00:09:20,363 --> 00:09:23,816 玄関に呼んでくれない? 俺 あいさつする 136 00:09:23,816 --> 00:09:28,521 (依頼者) ただいま 母さん こっち来て 137 00:09:28,521 --> 00:09:30,456 お母さん すいません 138 00:09:30,456 --> 00:09:34,610 朝日放送の 探偵!ナイトスクープの竹山です 139 00:09:34,610 --> 00:09:37,780 お父さんとお母さんが 140 00:09:37,780 --> 00:09:40,149 もう佳樹くんが 物心ついた時から 141 00:09:40,149 --> 00:09:43,486 2人がしゃべったとこを 見たことがないと 142 00:09:43,486 --> 00:09:47,223 それ なぜだと いうことなんですけど 143 00:09:47,223 --> 00:09:52,478 まず何年ぐらい 2人は しゃべってないんですか? 144 00:09:52,478 --> 00:09:55,198 え~っと 145 00:09:55,198 --> 00:09:59,051 2人目が生まれる 前後ぐらいまでは 146 00:09:59,051 --> 00:10:03,539 まだ話してくれる時も あったんですけど 147 00:10:03,539 --> 00:10:06,592 2人目が生まれて ちょっとしてから 148 00:10:06,592 --> 00:10:10,129 結局 話さないのが 普通になってしまって 149 00:10:10,129 --> 00:10:12,348 それが22~23年前? そうですね 150 00:10:12,348 --> 00:10:15,685 特別大きいけんかを 何をしたというわけでもなく 151 00:10:15,685 --> 00:10:18,137 けんかしてることではないと? けんかはしてないですね 152 00:10:18,137 --> 00:10:20,756 へぇ~ 153 00:10:20,756 --> 00:10:22,558 しゃべんないからね 154 00:10:22,558 --> 00:10:25,328 今 僕 「へぇ~」って言いながら そうだ しゃべんないもん 155 00:10:25,328 --> 00:10:29,932 よっぽどの用事があった時に 職場に電話しましたら 156 00:10:29,932 --> 00:10:33,603 そしたら結構 主人が 取ることが多いんですけど 157 00:10:33,603 --> 00:10:36,556 「なになに課です」って言って 取るんですけど 158 00:10:36,556 --> 00:10:40,156 「すいません 片山お願いします」 って言ったら… 159 00:10:45,448 --> 00:10:47,700 時々不安になりますね 160 00:10:47,700 --> 00:10:51,854 もし子どもたちが… 誰かと同居できたら別だけど 161 00:10:51,854 --> 00:10:55,258 みんな巣立っていってしまって 独立してしまって 162 00:10:55,258 --> 00:10:57,793 夫婦だけになった時に… 163 00:10:57,793 --> 00:11:00,593 お母さんもね お父さん しゃべってくれたほうが 164 00:11:06,269 --> 00:11:09,071 今日は時代を 戻るんじゃない? 1回 165 00:11:09,071 --> 00:11:11,971 子どもたちが 生まれる前ぐらいに 166 00:11:18,064 --> 00:11:20,364 唯一 167 00:11:24,687 --> 00:11:28,057 そこに その時代に1回戻れば 168 00:11:28,057 --> 00:11:30,957 また やり直せるかも しれないですよね 169 00:11:33,479 --> 00:11:36,482 お母さんも このままじゃ嫌じゃないですか? 170 00:11:36,482 --> 00:11:38,682 やり直したいですもんね 171 00:11:42,588 --> 00:11:47,488 あのワゴンかな? お父さんに 直接 話聞いてみたいと思います 172 00:11:50,379 --> 00:11:55,201 こんにちは こんにちは 173 00:11:55,201 --> 00:11:58,271 朝日放送の 探偵!ナイトスクープという番組で 174 00:11:58,271 --> 00:12:03,259 佳樹くんから ちょっと依頼を頂きまして 175 00:12:03,259 --> 00:12:05,628 佳樹くんがですね 176 00:12:05,628 --> 00:12:11,634 お父さんとお母さんが 物心ついた時から 177 00:12:11,634 --> 00:12:15,471 会話をしていないと… はい 178 00:12:15,471 --> 00:12:17,940 そら間違いないですか? やっぱり 179 00:12:17,940 --> 00:12:22,740 ずばり原因があるんですか? 何か お父さんの中で 180 00:12:25,031 --> 00:12:31,337 原因といわれると しょうもないことですけども 181 00:12:31,337 --> 00:12:35,491 子どもが生まれると なんか… 182 00:12:35,491 --> 00:12:39,278 子ども中心の… 183 00:12:39,278 --> 00:12:42,949 家内が そういう生活になって 184 00:12:42,949 --> 00:12:46,485 私は なんか ほったらかし… 185 00:12:46,485 --> 00:12:50,485 (会場内 騒然) 186 00:12:57,913 --> 00:13:01,467 お父さん マジで? 今考えるとしょうもないこと… 187 00:13:01,467 --> 00:13:03,953 マジで? お父さん 188 00:13:03,953 --> 00:13:07,723 そんなに かわいい理由だったんですか? 189 00:13:07,723 --> 00:13:12,023 そっから今まで ずっと続いてる いや スネすぎですよ 190 00:13:17,516 --> 00:13:19,702 しゃべれるんだったら 191 00:13:19,702 --> 00:13:22,972 しゃべりたいって 気持ちがあるんですか? 192 00:13:22,972 --> 00:13:26,609 あっ あるんですか お父さん あるんですか 193 00:13:26,609 --> 00:13:28,561 いきなりは ちょっと あれなもんですから 194 00:13:28,561 --> 00:13:30,496 練習しようと思います 195 00:13:30,496 --> 00:13:33,699 今からテレビ画面に映りまして 196 00:13:33,699 --> 00:13:36,002 今からお母さんが 質問してきますから 197 00:13:36,002 --> 00:13:39,021 今 この場で答えてください 198 00:13:39,021 --> 00:13:41,440 [ テレビ ] 「じゃあ お父さんに質問します」 199 00:13:41,440 --> 00:13:44,440 「お父さん いくつになった?」 200 00:13:47,163 --> 00:13:50,163 「好きな食べ物は何ですか?」 201 00:13:53,869 --> 00:13:56,622 頑張ってお父さん お父さん 頑張って 練習ですから 202 00:13:56,622 --> 00:13:59,222 「好きな色は何色ですか?」 203 00:14:02,745 --> 00:14:05,848 ちょっと お父さん 1回 落ち着きましょうか 204 00:14:05,848 --> 00:14:09,548 練習ですからね お母さん いませんから 205 00:14:11,604 --> 00:14:14,306 いや… 映ってるだけです これ中継じゃないですから 206 00:14:14,306 --> 00:14:17,406 「好きな色は何色ですか?」 207 00:14:20,663 --> 00:14:23,763 「私の名前は何ですか?」 208 00:14:29,355 --> 00:14:33,755 「ここからは 私の気持ちを伝えます」 209 00:14:46,155 --> 00:14:49,658 行きますか? はい 210 00:14:49,658 --> 00:14:53,646 さぁ それでは約束の地 奈良公園にやって参りました 211 00:14:53,646 --> 00:14:57,516 もう お母さんは全部 子どもに神経いくようになった 212 00:14:57,516 --> 00:14:59,618 子育てがあるからね 213 00:14:59,618 --> 00:15:02,905 そんな時 お父さんは 214 00:15:02,905 --> 00:15:05,975 お母さんが 自分の相手してくんないから 215 00:15:05,975 --> 00:15:11,897 スネたらしいです (一同 笑い) 216 00:15:11,897 --> 00:15:14,697 びっくりやろ? 217 00:15:18,053 --> 00:15:21,557 お父さん来たよ お父さん来る 218 00:15:21,557 --> 00:15:24,857 お母さんとこに向かっております 219 00:15:26,846 --> 00:15:28,981 さぁ お父さんが今 お母さんの所に 220 00:15:28,981 --> 00:15:31,851 徐々に徐々に近づきます 221 00:15:31,851 --> 00:15:35,051 (会場内 笑い) 222 00:15:37,656 --> 00:15:40,856 ちょっと息遣いが 荒くなってる お父さん 223 00:15:45,798 --> 00:15:49,602 行った 行った 行った 行った… ツーショット ツーショット 224 00:15:49,602 --> 00:15:52,288 座った 座った 座った 座ったよ 225 00:15:52,288 --> 00:15:55,341 頑張れ お父さん 226 00:15:55,341 --> 00:15:58,241 頑張って お父さん 頑張れ 227 00:16:05,584 --> 00:16:09,284 あっ 立った 立ったよ お父さん 立ったよ 228 00:16:14,777 --> 00:16:17,577 頑張って お父さん 229 00:16:21,233 --> 00:16:24,233 いけ いけ 頑張れ いけ 230 00:16:33,629 --> 00:16:35,829 言った! 231 00:17:11,217 --> 00:17:14,317 (依頼者の父) 今まで しっかりやってくれて… 232 00:17:24,013 --> 00:17:27,750 (父)話も これからは… 233 00:17:27,750 --> 00:17:31,387 少しは… 234 00:17:31,387 --> 00:17:34,087 していきますので 235 00:17:43,649 --> 00:17:47,549 やったな! やったな! 236 00:17:51,056 --> 00:17:53,356 おめでとうございます 237 00:17:55,311 --> 00:17:57,897 ありがとうございます 幸せでしたか 238 00:17:57,897 --> 00:18:00,797 佳樹どうだった? 佳樹 239 00:18:02,468 --> 00:18:04,837 なぜ お父さんが しゃべんなくなったかというと 240 00:18:04,837 --> 00:18:07,337 スネたんです 241 00:18:09,108 --> 00:18:12,528 分かってたんすか 分かってたんか! 242 00:18:12,528 --> 00:18:18,000 (会場内 拍手) 243 00:18:18,000 --> 00:18:20,836 僕も現場で 意味分からなかったんですけど 244 00:18:20,836 --> 00:18:25,291 すっごい泣いちゃって 僕も すごい感動しまして 245 00:18:25,291 --> 00:18:29,228 原因は お父さんがスネたんですね 246 00:18:29,228 --> 00:18:32,381 実は お父さんは 初めのほうは やっぱりスネてたから 247 00:18:32,381 --> 00:18:34,400 ちょっと わざと しゃべんないでおこうみたいに 248 00:18:34,400 --> 00:18:37,403 思ったりもしたらしいんですよ でも お父さんの話を聞くと 249 00:18:37,403 --> 00:18:42,291 ここ10年は しゃべりたくて しゃべりたくて しょうがなかった 250 00:18:42,291 --> 00:18:44,591 引っ込みつかないです ここ10年 一番悩んだと 251 00:19:01,593 --> 00:19:04,747 ・~ (芦田)大変!ワイモバイル10周年 大感謝祭だってー! 252 00:19:04,747 --> 00:19:07,583 (出川)なんだってー!? (小池)紹介キャンペーン!? 253 00:19:07,583 --> 00:19:09,883 (ふてニャン)キタキター で なんなのだ? 254 00:19:12,588 --> 00:19:14,590 (3人)紹介するぞー!! 255 00:20:17,086 --> 00:20:19,121 (高畑)お~! (2人)おいし~! 256 00:20:19,121 --> 00:20:21,757 てか… 最近キレイになってません? (先輩)お互いね。 257 00:20:21,757 --> 00:20:23,792 <「カロリミット」史上 最強・ 258 00:20:23,792 --> 00:20:26,395 金の「カロリミット」 誕生!> 259 00:20:26,395 --> 00:20:29,064 <食べる幸せも 変われる喜びも…> 260 00:21:46,608 --> 00:21:50,312 (中川&チッチチ) ・~ 年賀状の季節です~ 261 00:21:50,312 --> 00:21:54,283 (中川) ・~ 今年は楽しよう~ まるっと任せて~ (チッチチ)郵便局の年賀状印刷。 262 00:21:54,283 --> 00:21:56,285 (郵便局社員)郵便局です。 郵便局の年賀状印刷。 263 00:21:56,285 --> 00:21:59,588 ・~ 早めがお得な~ (郵便局社員)今ならお得です。 264 00:22:01,623 --> 00:22:04,626 ・「髪顔体 髪顔体 バラバラ洗いは面倒だ」 265 00:22:04,626 --> 00:22:07,963 (いちろう)よっ! ・「髪顔体 これ1本で」 266 00:22:07,963 --> 00:22:10,299 ラクラクだ~! イェイ! 267 00:22:10,299 --> 00:22:12,334 <髪顔体 これ1本> 268 00:22:12,334 --> 00:22:14,603 <「メンズビオレONE」> 化粧水も これ1本! 269 00:22:16,572 --> 00:22:21,393 <二代目局長 西田敏行さんが 愛した探偵!ナイトスクープ> 270 00:22:21,393 --> 00:22:24,493 <続いては こちらの作品> 271 00:22:26,131 --> 00:22:28,050 それでは次のご依頼参ります 272 00:22:28,050 --> 00:22:31,036 次の方は福岡県の方です タカハシサトミさん 273 00:22:31,036 --> 00:22:32,971 32歳 主婦の方です 274 00:22:32,971 --> 00:22:34,923 「探偵局の皆さん こんばんは」 275 00:22:34,923 --> 00:22:39,011 「皆さんは 数年前に この番組で調査された 276 00:22:39,011 --> 00:22:42,965 福岡に住まれる 現役最高齢マジシャンを 277 00:22:42,965 --> 00:22:45,901 覚えてらっしゃいますか?」 はい はい はい はい… 278 00:22:45,901 --> 00:22:48,954 「当時 確か93歳だった おじいちゃんの 279 00:22:48,954 --> 00:22:53,709 細い腕から繰り出される マイペースにも程があるマジック」 280 00:22:53,709 --> 00:22:56,078 「今も忘れられません」 281 00:22:56,078 --> 00:22:59,298 「実は 最近 友人が あるうわさを聞きつけてきて 282 00:22:59,298 --> 00:23:05,270 それによると あの最高齢マジシャンは97歳となられ 283 00:23:05,270 --> 00:23:07,973 しかも 以前では 想像もつかなかったほどの 284 00:23:07,973 --> 00:23:12,094 驚異の新作マジックを作られたと」 285 00:23:12,094 --> 00:23:14,696 「小枝さん これは行かねばなりません」 286 00:23:14,696 --> 00:23:18,116 「パワーアップした あのマジックを調査してください」 287 00:23:18,116 --> 00:23:21,737 まさしく行かねばなりませんね はい 行って参りました 288 00:23:21,737 --> 00:23:26,124 グレードアップでございます 289 00:23:26,124 --> 00:23:29,544 福岡へやって参りました~っと! 290 00:23:29,544 --> 00:23:33,644 あの3年前のおじいちゃん すごかったな~! 291 00:23:38,020 --> 00:23:41,073 こんにちは! あぁ こんにちは 292 00:23:41,073 --> 00:23:44,526 マジックの先生でいらっしゃいますね はい 293 00:23:44,526 --> 00:23:46,695 整体もやっておられる はい 294 00:23:46,695 --> 00:23:48,764 93歳 はい 295 00:23:48,764 --> 00:23:53,969 お若いですなぁ! 84歳で整体の免許を取りました 296 00:23:53,969 --> 00:23:56,605 キャリア浅い! (会場内 笑い) 297 00:23:56,605 --> 00:23:59,508 おっ 袋が 298 00:23:59,508 --> 00:24:02,577 おっと 何だ? おっ! 何にもない袋から 299 00:24:02,577 --> 00:24:07,716 卵が出た! すばらしい~! 300 00:24:07,716 --> 00:24:13,616 おっ 割った… あぁ あぁ… (会場内 笑い) 301 00:24:14,906 --> 00:24:17,943 おっと おぉ おぉ 入った 入った 302 00:24:17,943 --> 00:24:21,813 おっ かぶった! あぁ すばらしい 303 00:24:21,813 --> 00:24:25,813 (会場内 笑い) 304 00:24:32,891 --> 00:24:37,779 ハトを中へ入れた! 305 00:24:37,779 --> 00:24:40,749 (会場内 笑い) 306 00:24:40,749 --> 00:24:44,186 来た 来た 来た 来た 来た 来た 307 00:24:44,186 --> 00:24:47,986 (パン パン!) おっと 音が鳴った 308 00:24:51,493 --> 00:24:57,232 あぁ 不思議 不思議 サル 出てきた! 不思議~! 309 00:24:57,232 --> 00:25:00,185 すごい すごい すばらしい! 310 00:25:00,185 --> 00:25:04,156 サル 逃げたし サル 逃げたし 311 00:25:04,156 --> 00:25:07,656 おっ 肩へ乗せた あっ 飛んでった! 312 00:25:12,147 --> 00:25:16,535 こんにちは こんにちは 先生 お久しぶり! 313 00:25:16,535 --> 00:25:21,089 先生 お久しぶり お元気ですか? 314 00:25:21,089 --> 00:25:24,226 どっから見えました? 大阪から 315 00:25:24,226 --> 00:25:27,829 3年前に来ましたやん あっ そういうこと 316 00:25:27,829 --> 00:25:30,766 マジックの新作あるんですか? 新作 317 00:25:30,766 --> 00:25:32,868 えっ? 新作 318 00:25:32,868 --> 00:25:37,072 マジックの先生のアシスタント? いえ 私は弟子 319 00:25:37,072 --> 00:25:42,272 はい はい フフフフ… フフフフ… 320 00:25:44,963 --> 00:25:49,401 では 見せて頂きましょう どうぞ~! 321 00:25:49,401 --> 00:25:51,219 オープニング オープニング 322 00:25:51,219 --> 00:25:53,855 紙をむちゃくちゃにした くちゃくちゃにした! 323 00:25:53,855 --> 00:25:56,525 お~い チャッ! 324 00:25:56,525 --> 00:26:01,663 あっ 出た! 出た 出た~! くもの巣だらけ 出た~ 325 00:26:01,663 --> 00:26:03,248 空っぽの袋から… 326 00:26:03,248 --> 00:26:04,900 はい 327 00:26:04,900 --> 00:26:08,904 玉子が… 玉子 割った! 328 00:26:08,904 --> 00:26:12,040 混ぜた 混ぜた はい 329 00:26:12,040 --> 00:26:16,428 おっ いつものように 帽子 帽子 脱いだ! 330 00:26:16,428 --> 00:26:21,166 (会場内 笑い) 331 00:26:21,166 --> 00:26:25,821 帽子の中へ 卵を入れた! 332 00:26:25,821 --> 00:26:30,058 そして… かぶった~! 333 00:26:30,058 --> 00:26:32,711 これは すごい~ 334 00:26:32,711 --> 00:26:37,516 (会場内 笑い) 今日うまいこといった すごい 335 00:26:37,516 --> 00:26:42,187 頭 何か付いてまっせ? 先生 336 00:26:42,187 --> 00:26:47,476 はい ハトが出てきた これはすごい! 337 00:26:47,476 --> 00:26:52,614 はい ハトを箱の中に入れました 338 00:26:52,614 --> 00:26:58,353 (入江) あれ 持ってこないかんっちゃ 刺し物を 339 00:26:58,353 --> 00:27:02,140 刺し物 はい 刺しもん持ってこな いかんよ 340 00:27:02,140 --> 00:27:04,609 持ってこにゃ どんどん出るぞ 341 00:27:04,609 --> 00:27:07,279 向こう はい 何 取りにいくんです? 342 00:27:07,279 --> 00:27:10,449 お弟子さん あっ 来た 何か来た! 奥さんが持ってきた 343 00:27:10,449 --> 00:27:16,872 来た 来た お弟子さん来た 何かいろいろ出てきた 344 00:27:16,872 --> 00:27:21,092 おぉ おぉ これは一体何でしょう? 345 00:27:21,092 --> 00:27:24,112 もう始まってるんですか? 346 00:27:24,112 --> 00:27:29,734 何か出てきた 花が出てきた 347 00:27:29,734 --> 00:27:34,723 おっ 大っきいの出てきた! 348 00:27:34,723 --> 00:27:37,223 おっと出てきた! 349 00:27:39,144 --> 00:27:42,481 最初 箱の中 からっぽいうの 見てません 350 00:27:42,481 --> 00:27:45,116 (会場内 笑い) 351 00:27:45,116 --> 00:27:47,619 なんぼでも出てきます 352 00:27:47,619 --> 00:27:50,906 おっと 傘が出てきた はい 353 00:27:50,906 --> 00:27:53,892 万国国旗が 354 00:27:53,892 --> 00:27:57,292 どんどん出てくる はい 終わりがありません 355 00:28:00,949 --> 00:28:04,236 (会場内 笑い) 356 00:28:04,236 --> 00:28:07,305 なんぼでも出てきます はい 357 00:28:07,305 --> 00:28:09,808 (落ちる音) 358 00:28:09,808 --> 00:28:13,528 落ちた 落ちた 落ちた 落ちたで 359 00:28:13,528 --> 00:28:15,964 そして? 360 00:28:15,964 --> 00:28:19,518 あっ 出た サル サル! 前のサル 361 00:28:19,518 --> 00:28:24,022 3年前のサル ・いえ 違う・ 362 00:28:24,022 --> 00:28:26,522 前のサルは? 363 00:28:28,994 --> 00:28:31,863 おっ おっ サルが おっ おっ 綱渡り! 364 00:28:31,863 --> 00:28:35,050 ごっつい嫌がってる (会場内 笑い) 365 00:28:35,050 --> 00:28:38,420 サルの綱渡り おっ 傘開いた 開いた にぎやか 366 00:28:38,420 --> 00:28:42,073 こっちも傘開いた ピンク開いた そしてサルは? 367 00:28:42,073 --> 00:28:48,630 おっと! おっ おっ おっ… 渡った ほら 渡った はい はい 368 00:28:48,630 --> 00:28:53,201 (会場内 笑い) 傘 うわ うわ うわ~ 369 00:28:53,201 --> 00:28:54,801 サルが うわ~ 370 00:28:56,404 --> 00:29:01,826 おっ おっ… おっと 輪くぐり 輪くぐり 371 00:29:01,826 --> 00:29:05,926 無理から 輪くぐり 輪くぐり 372 00:29:13,471 --> 00:29:15,574 おっ 373 00:29:15,574 --> 00:29:18,460 ピンクにかぶせる はい 374 00:29:18,460 --> 00:29:20,779 おっ おっ おっ 375 00:29:20,779 --> 00:29:24,879 重たい… パワーアップ パワーアップ 376 00:29:27,852 --> 00:29:30,155 おっ おっ おっ… 顔をゆがめた 377 00:29:30,155 --> 00:29:33,155 これは怖い 怖い (パシッ パシッ) 378 00:29:35,977 --> 00:29:38,396 おっ おっ おっ 突き刺した 379 00:29:38,396 --> 00:29:40,782 (入江)えい! おっ! 380 00:29:40,782 --> 00:29:45,382 (会場内 笑い) なんか変な声 聞こえた 381 00:29:51,893 --> 00:29:56,593 箱を外した 外した 外した! 382 00:29:59,684 --> 00:30:04,990 命に関わる まさにパワーアップマジック! 383 00:30:04,990 --> 00:30:08,593 いや~ すごいです すごいです ほんと 384 00:30:08,593 --> 00:30:11,863 あの… 物は なんぼでも出てくるんです 385 00:30:11,863 --> 00:30:15,333 もう100万ドルの宝石箱 なんぼでも出てくるんです 386 00:30:15,333 --> 00:30:20,455 しかし 中は改めません (会場内 笑い) 387 00:30:20,455 --> 00:30:22,555 中は一切改めません 388 00:31:25,220 --> 00:31:27,956 (本田)どんなクルマにもあるんです 価値が。 389 00:31:27,956 --> 00:31:31,526 古くても 動かなくても どんなクルマでも 高く買います。 390 00:31:31,526 --> 00:31:33,561 <その自信 どこから?> 391 00:31:33,561 --> 00:31:35,597 (指を鳴らす音)パチン ソコカラ! 392 00:31:35,597 --> 00:31:37,632 <新店舗 オープン!> 393 00:31:54,616 --> 00:31:56,951 ♪~ <ご存知ですか? セブン-イレブンのお買い物に→ 394 00:31:56,951 --> 00:31:58,953 「セブンカード・プラス」ですよ!> 395 00:31:58,953 --> 00:32:01,122 <還元率が大きく…大きく…→ 396 00:32:01,122 --> 00:32:03,291 最大10%になりました。> 397 00:32:03,291 --> 00:32:05,293 <ナナコポイント 一番貯まる> 398 00:32:05,293 --> 00:32:07,629 <「セブンカード・プラス」 年会費永年無料!> 399 00:32:24,979 --> 00:32:27,315 (円井)お このアプリ スマホでも使えんねや 400 00:32:27,315 --> 00:32:30,151 (上谷)あー いいすよねそれ 痒いところに手が届く感じで 401 00:32:30,151 --> 00:32:33,388 相当面倒見いい奴が作ってんで これ えー 誰すかね 402 00:32:33,388 --> 00:32:35,523 (豊川)≪俺~≫ 403 00:33:54,602 --> 00:33:57,372 (2人)はじめよう 「ニベアメン」 ()「マルチケアクリーム ニベアメン」! 404 00:33:57,372 --> 00:33:59,472 (杉浦)お~ いつもありがとー! 405 00:34:01,175 --> 00:34:03,411 アラフォーからの 先回り! 406 00:34:03,411 --> 00:34:05,446 これひと塗りでー?? 407 00:34:05,446 --> 00:34:07,582 5つの嬉しい効果! 正解! 408 00:34:09,584 --> 00:34:14,689 <二代目局長 西田敏行さんが 愛した探偵!ナイトスクープ> 409 00:34:14,689 --> 00:34:18,660 <最後は こちらの作品> 410 00:34:18,660 --> 00:34:21,329 それでは次のご依頼参りましょう 411 00:34:21,329 --> 00:34:25,216 続いての方は大阪府にお住まいの 阪本征夫さん 412 00:34:25,216 --> 00:34:27,936 65歳の方からのご依頼です 413 00:34:27,936 --> 00:34:31,506 「最近 私の心に引っ掛かっている ことがあります」 414 00:34:31,506 --> 00:34:35,727 「それは 新婚5ヵ月で出征した父は 415 00:34:35,727 --> 00:34:39,597 私が母のおなかの中に 息づいていたことを 416 00:34:39,597 --> 00:34:43,534 知ってくれていたのか ということです」 417 00:34:43,534 --> 00:34:47,488 「私の父は昭和19年8月に招集され 418 00:34:47,488 --> 00:34:51,242 フィリピンのレイテ島に 出征しました」 419 00:34:51,242 --> 00:34:53,027 「詳しくは分からないのですが 420 00:34:53,027 --> 00:34:57,332 私が生を受けた 昭和20年1月には 421 00:34:57,332 --> 00:35:01,319 すでに父は戦死していたと 考えられます」 422 00:35:01,319 --> 00:35:03,905 「女手一つで育ててくれた 母の苦労は 423 00:35:03,905 --> 00:35:06,874 並大抵のものでは ありませんでした」 424 00:35:06,874 --> 00:35:10,678 「その母も 5年前に 他界しました」 425 00:35:10,678 --> 00:35:14,048 「ある日 母の遺品を 整理していると 426 00:35:14,048 --> 00:35:20,288 出征した父から母宛の 古い 2枚のハガキが見つかりました」 427 00:35:20,288 --> 00:35:24,926 「そのハガキは 母が何度も何度も 読み返していたらしく 428 00:35:24,926 --> 00:35:29,797 また鉛筆書きということもあって かなり すり減っています」 429 00:35:29,797 --> 00:35:35,019 「1枚はなんとか読めたのですが もう1枚は ほとんど読めません」 430 00:35:35,019 --> 00:35:40,008 「しかし そんな中身重である お前と読めるような箇所を 431 00:35:40,008 --> 00:35:43,378 発見しましたが 確信が持てません」 432 00:35:43,378 --> 00:35:48,366 「父は母が私をみごもっていた ことを知っていたのでしょうか?」 433 00:35:48,366 --> 00:35:52,070 「父のハガキをなんとか 判読してくださいますよう 434 00:35:52,070 --> 00:35:55,840 よろしくお願い致します」 いや これはもう… 435 00:35:55,840 --> 00:35:58,409 すいません 局長 なんで泣いてらっしゃるんですか 436 00:35:58,409 --> 00:36:03,214 まだですよ 依頼文 聞いてるだけで… 437 00:36:03,214 --> 00:36:05,867 大事な部分が 全く読めないということなので 438 00:36:05,867 --> 00:36:07,869 一緒に調べて参りましたんで VTR見てください 439 00:36:07,869 --> 00:36:10,455 調べたのね? 調べたのね? 調べましたね 440 00:36:10,455 --> 00:36:13,274 それはそれは調べました 一生懸命やって参りました 441 00:36:13,274 --> 00:36:15,760 VTR どうぞ 442 00:36:15,760 --> 00:36:20,048 早速 ハガキのほうを 見せて頂いてもよろしいですか 443 00:36:20,048 --> 00:36:24,886 これなんですけどね うわ~ すごいな 444 00:36:24,886 --> 00:36:28,856 (依頼者)1枚目のこれはね まだ なんとか読めるんですけど 445 00:36:28,856 --> 00:36:31,959 「毎夜のごとく お前の夢を見る故 446 00:36:31,959 --> 00:36:34,595 ともすれば どうか なりはしないか 447 00:36:34,595 --> 00:36:38,049 また 病気でもしていないかと 448 00:36:38,049 --> 00:36:41,519 それのみ心配している どうか俺が帰るまで 449 00:36:41,519 --> 00:36:44,772 元気で不自由がちだろうが 辛抱してくれ」 450 00:36:44,772 --> 00:36:47,258 「何分 決戦中の決戦だから 451 00:36:47,258 --> 00:36:50,278 お互いが頑張らねばならない時だ」 452 00:36:50,278 --> 00:36:54,098 「別れたつらい日もあれば また会ううれしい日があるのだ」 453 00:36:54,098 --> 00:36:58,119 「その日を楽しみに日々を お過ごしあらんことを切望する」 454 00:36:58,119 --> 00:37:04,008 こういうような感じで かなりお母さまのこと 心配されて 455 00:37:04,008 --> 00:37:07,211 気遣いされて とてもいい夫婦で 456 00:37:07,211 --> 00:37:09,914 2枚目のハガキも ほとんど… 457 00:37:09,914 --> 00:37:13,901 これは すごいですね ほとんど見えへんすね 458 00:37:13,901 --> 00:37:17,338 (依頼者)おふくろが ずっと 何回も何回も読んでたみたいで 459 00:37:17,338 --> 00:37:19,924 すり減ってしまってね そうですね 460 00:37:19,924 --> 00:37:23,724 (依頼者)最後の4行なんか 全く読めないんですよ 461 00:37:26,564 --> 00:37:28,900 戦場へ行ったおやじが 462 00:37:28,900 --> 00:37:31,652 僕が生まれてることを 知ってくれてたかどうか 463 00:37:31,652 --> 00:37:34,839 知りたいんで このハガキの続きで 読んでおったら 464 00:37:34,839 --> 00:37:36,724 4行目ぐらいの所にね 465 00:37:36,724 --> 00:37:39,377 「身重である お前」と 読めるような 466 00:37:39,377 --> 00:37:42,013 気がする所が あるんですけども 467 00:37:42,013 --> 00:37:45,683 上が「身」で 下が「重である」 468 00:37:45,683 --> 00:37:48,283 自分の希望的観測なんですけどね 469 00:37:50,655 --> 00:37:54,041 どうやろ 全然分からん 470 00:37:54,041 --> 00:38:01,282 もしかしたらですけども 大きくとか色を濃くとかすれば 471 00:38:01,282 --> 00:38:04,535 読めるかもしれませんから 472 00:38:04,535 --> 00:38:09,190 というわけで大きくしました うわぁ 大っきい 473 00:38:09,190 --> 00:38:11,792 何倍ぐらいですかね 相当な 474 00:38:11,792 --> 00:38:17,181 とりあえず読めるとこだけでも なぞっていきましょうか どんどん 475 00:38:17,181 --> 00:38:20,481 ここは分かります 「不自由」 476 00:38:24,889 --> 00:38:27,058 ほんまや ほんまや ほんまや 477 00:38:27,058 --> 00:38:29,760 「身重」 478 00:38:29,760 --> 00:38:32,430 (依頼者)この辺が 遠い目で見たら 479 00:38:32,430 --> 00:38:39,070 これが こう伸びてますやろ こう こう… こう こう こう こう 480 00:38:39,070 --> 00:38:45,810 これが「身」の「ノ」に 見えませんか? 481 00:38:45,810 --> 00:38:50,414 う~ん 見えません すいません 482 00:38:50,414 --> 00:38:54,302 はっきし言いますけども 真実の「実」っていう字に見えると 483 00:38:54,302 --> 00:38:57,905 ここが分かれてるように 見えるんで 484 00:38:57,905 --> 00:39:00,258 (依頼者)あ~ はい はい はい 485 00:39:00,258 --> 00:39:05,213 とりあえず判別できる所は なぞって濃くしましたが 486 00:39:05,213 --> 00:39:08,332 こんな状態です ほとんど分かりません 487 00:39:08,332 --> 00:39:13,471 「お互いが」とか 「…ないか」「亦 帰れば」 488 00:39:13,471 --> 00:39:17,842 最後4行なんか 「頼むぞ 親兄姉」 しか分かりません 489 00:39:17,842 --> 00:39:20,361 「身重」も全然分かりません 490 00:39:20,361 --> 00:39:25,283 現段階では 少なくとも おなかの中の子どもはという 491 00:39:25,283 --> 00:39:31,155 子どもという字は出てませんから 阪本さんの話をしてるかどうかは 492 00:39:31,155 --> 00:39:33,455 今 分からないですね 493 00:39:34,992 --> 00:39:38,095 最先端のコンピューターの 力をもってすれば 494 00:39:38,095 --> 00:39:41,582 もしかしたら解読できるんじゃ ないかということで 495 00:39:41,582 --> 00:39:45,036 ビジュアルアーツ専門学校のほうに やって参りました 496 00:39:45,036 --> 00:39:48,372 すいません 探偵!ナイトスクープですけども 497 00:39:48,372 --> 00:39:54,445 これをコンピューターの力を駆使して 読めるようにならないかと 498 00:39:54,445 --> 00:39:56,948 素手で触っていいですか? はい 大丈夫です 499 00:39:56,948 --> 00:40:03,087 う~ん なかなか紙が古いんでね 相当 古い紙なんですけども 500 00:40:03,087 --> 00:40:05,072 一番知りたい箇所がありまして 501 00:40:05,072 --> 00:40:09,110 あそこは いけるかもしれないすね 跡が残ってますもんね 502 00:40:09,110 --> 00:40:13,831 (学科長) ある程度 細分化できるので お~ いけそう いけそう 503 00:40:13,831 --> 00:40:17,985 あの部分いきましょか 肝心の「身重」 504 00:40:17,985 --> 00:40:20,738 これですね これ これ これ… 505 00:40:20,738 --> 00:40:25,009 ここの2文字が知りたいんです ここ ここ 506 00:40:25,009 --> 00:40:28,846 (学科長)この中でも 一番 しわが ほんまや 一番 しわ でかい 507 00:40:28,846 --> 00:40:30,898 これは何て見えたら いいんですか? 508 00:40:30,898 --> 00:40:33,050 「重」という字 509 00:40:33,050 --> 00:40:36,150 先生的には何て見えますか? 510 00:40:38,306 --> 00:40:40,041 「実」かな 511 00:40:40,041 --> 00:40:48,232 結局 しわが入ってる所は その部分が強調されちゃって 512 00:40:48,232 --> 00:40:51,102 鉛筆だと 乗っかり方が 513 00:40:51,102 --> 00:40:55,089 しわの所で 光が分散しちゃうんです 514 00:40:55,089 --> 00:41:01,128 ペンだと そこがしっかり折れる 折れてても上に書けるから 515 00:41:01,128 --> 00:41:03,314 (学科長) 痕跡が残りやすいんですけど 516 00:41:03,314 --> 00:41:06,214 ちなみにラスト4行は どんな感じですかね 517 00:41:08,836 --> 00:41:12,139 やっぱラスト4行は厳しいな 518 00:41:12,139 --> 00:41:13,874 無理ですか? 519 00:41:13,874 --> 00:41:18,074 特殊なね そういう所で 520 00:41:21,649 --> 00:41:24,049 古文書を調べれる所 521 00:41:25,519 --> 00:41:28,589 というわけで 奈良文化財研究所の ほうにやって参りました 522 00:41:28,589 --> 00:41:32,326 昔の木簡とか 歴史のある書物とかを 523 00:41:32,326 --> 00:41:34,829 解析するプロの方が いるということですから 524 00:41:34,829 --> 00:41:37,631 もう ここしかないだろうと 525 00:41:37,631 --> 00:41:41,769 こんにちは お呼びだそうで 馬場でございます 526 00:41:41,769 --> 00:41:44,889 こんな感じなんですけど いいですか? 失礼します 527 00:41:44,889 --> 00:41:49,210 お願いします これはまた なかなか ちょっと… 528 00:41:49,210 --> 00:41:52,596 古いし 紙悪いし あれ? 529 00:41:52,596 --> 00:41:55,850 でも鉛筆ですね 鉛筆です はい 530 00:41:55,850 --> 00:41:58,235 じゃあ ちょっと… いけるかもしれない? 531 00:41:58,235 --> 00:42:01,522 手がありますね インクだと ちょっと きついんですけど 532 00:42:01,522 --> 00:42:03,774 逆にインクじゃなくてよかった 533 00:42:03,774 --> 00:42:06,577 赤外線を使う技術があるんですよ ほう ほう ほう ほう 534 00:42:06,577 --> 00:42:12,266 それですと普通の 炭素以外の 部分には あんまり反応しなくて 535 00:42:12,266 --> 00:42:14,819 炭の部分だけ浮き上がるっていう なるほど 536 00:42:14,819 --> 00:42:18,773 私 運ぶの怖いんで いったん返しといてください 537 00:42:18,773 --> 00:42:21,308 (主任研究員)ここです 失礼します 538 00:42:21,308 --> 00:42:26,564 できるだけ しわを少ない状態 ガラスで少し挟んで 539 00:42:26,564 --> 00:42:29,350 色んな光を まず 試してみますんで 540 00:42:29,350 --> 00:42:34,650 普通の光の撮影と 赤外線を使った撮影と 541 00:42:42,229 --> 00:42:45,416 こちらで解析をされてるんですか さっき撮ったデータが送られてきて 542 00:42:45,416 --> 00:42:47,351 ここで今 画像の処理を 543 00:42:47,351 --> 00:42:52,423 これ 普通にカラーで 写真ですね これは 544 00:42:52,423 --> 00:42:56,944 赤外線で撮ると こういう感じで 強調されるようになるんです 545 00:42:56,944 --> 00:43:00,181 すごい白黒なった すごい 黒 はっきりしてますよ 546 00:43:00,181 --> 00:43:05,102 (主任)例えば赤外線の写真を 反転したものを上に重ねて 547 00:43:05,102 --> 00:43:12,893 半分だけ浮き上がってくるように するんです ずらしていくと… 548 00:43:12,893 --> 00:43:14,929 何? これ 何? これ (主任)影が 549 00:43:14,929 --> 00:43:19,216 お~ すごい すごい… 字自体が立体になってる 550 00:43:19,216 --> 00:43:21,786 なんや これ こんな方法あるんですか 551 00:43:21,786 --> 00:43:23,537 うわ~ すごい すごい すごい… 552 00:43:23,537 --> 00:43:27,808 めっちゃ字書いてある うわ~ 何? これ 553 00:43:27,808 --> 00:43:34,315 一番気になってる4行目の この「働」の横 554 00:43:34,315 --> 00:43:38,536 もうちょっと上ですかね そこです そこです 555 00:43:38,536 --> 00:43:40,788 (主任)あ~ ここ はい はい はい 556 00:43:40,788 --> 00:43:46,688 (依頼者)「身重」と読めんかな 確かに「身重」っぽいけれど… 557 00:43:49,180 --> 00:43:53,050 ちょっと援軍が今 来たので 援軍? 558 00:43:53,050 --> 00:43:57,538 私たちの古文書を読む部門の 責任者の吉川室長 559 00:43:57,538 --> 00:44:01,775 (依頼者)お世話になります 皆さん 文字に詳しそうですね 560 00:44:01,775 --> 00:44:05,746 これが身体の「身」で これが「重」にならないかっていう 561 00:44:05,746 --> 00:44:09,667 そうでないとは言えないけど 絶対そうだと言えるかというと 562 00:44:09,667 --> 00:44:14,054 ちょっと… 全体をちょっと見させて頂いて 563 00:44:14,054 --> 00:44:17,808 全体を見ると字のクセとか 分かって参りますので 564 00:44:17,808 --> 00:44:20,828 画も もうちょっと 作り込めると思うので 565 00:44:20,828 --> 00:44:22,546 ちょっと お時間頂いて よろしいですか? 566 00:44:22,546 --> 00:44:25,199 もちろんです 待ちます 567 00:44:25,199 --> 00:44:30,104 さぁ あとは待つのみで みんなを信じて待ちましょう 568 00:44:30,104 --> 00:44:33,774 この辺で僕のことが 出てきてくれたらね 569 00:44:33,774 --> 00:44:37,611 「おなかの子どもを大切にね」と …いうようなことがね 570 00:44:37,611 --> 00:44:39,797 あるかもしれません はい 571 00:44:39,797 --> 00:44:43,497 あるように祈るんですけど そうですね 572 00:44:44,618 --> 00:44:46,770 ・(ノック)・ 573 00:44:46,770 --> 00:44:50,641 (依頼者)すいません どうも 終わりましたか? 574 00:44:50,641 --> 00:44:55,341 若干 ちょっと読めないとこも 残ってしまったんですが ほぼ… 575 00:44:57,314 --> 00:44:59,667 読めた? マジっすか 576 00:44:59,667 --> 00:45:04,767 それで 先ほどおっしゃっていた 「身重」かどうかというところ… 577 00:45:06,557 --> 00:45:08,292 (会場内 どよめき) あぁ そうですか 578 00:45:08,292 --> 00:45:12,062 (主任研究員) 実はですね 「身重」だって われわれが断言できる理由は 579 00:45:12,062 --> 00:45:16,233 お読みになってなかった 最後の4行の部分に隠されてます 580 00:45:16,233 --> 00:45:20,254 たぶん 覚悟のうえの 辞世に近い歌だと思うんです 581 00:45:20,254 --> 00:45:25,009 和歌を3首 詠まれています 582 00:45:25,009 --> 00:45:28,829 うわ~ 583 00:45:28,829 --> 00:45:30,929 うわ~ すごい 584 00:45:59,159 --> 00:46:01,459 やっぱり 分かってくれてたんですね 585 00:46:03,380 --> 00:46:06,380 ほんとにありがとうございます 586 00:46:09,820 --> 00:46:14,420 「心引かるゝ 妊娠の妻」 なるほど 587 00:46:15,609 --> 00:46:17,809 ありがとうございます 588 00:46:20,848 --> 00:46:26,148 このように全文を ほぼ分かる範囲 書いてくれてるものがあります 589 00:47:17,071 --> 00:47:21,992 「最後に 酔ふ心 君に訴ふ事ばかり 590 00:47:21,992 --> 00:47:25,292 たゝに言へない吾が胸の内」 591 00:47:29,116 --> 00:47:37,516 「頼むぞと 親兄姉に求しが 心引かるゝ 妊娠の妻」 592 00:47:52,523 --> 00:47:56,423 ありがとうございます ほんとにありがとうございます 593 00:47:57,711 --> 00:48:01,115 すっきりしたような気持ちで ほんとにありがたいです 594 00:48:01,115 --> 00:48:05,185 馬場さんが 馬場さんが泣いてますやんか 595 00:48:05,185 --> 00:48:09,990 ほんとに… かわいそうでね 596 00:48:09,990 --> 00:48:12,776 (依頼者)お世話になった方まで 泣かれてしもうて 597 00:48:12,776 --> 00:48:14,812 申し訳ない すみません 598 00:48:14,812 --> 00:48:20,400 恐らく今 局長もしっかりと ハンカチを手に取られてると思います 599 00:48:20,400 --> 00:48:24,138 (嗚咽) 600 00:48:24,138 --> 00:48:29,543 (会場内 拍手) 601 00:48:29,543 --> 00:48:33,564 いや~ 602 00:48:33,564 --> 00:48:38,385 お父さんの すごいな そうなんですよ 603 00:48:38,385 --> 00:48:43,640 (ざこば)僕 西田さんが泣くと 僕も泣けて… 604 00:48:43,640 --> 00:48:50,030 (石田)こんな泣くの めったに… すごいね よく読んでくれました 605 00:48:50,030 --> 00:48:55,402 <19年間 よく笑い 606 00:48:55,402 --> 00:48:59,656 よく泣き 607 00:48:59,656 --> 00:49:07,231 とにかくナイトスクープを 愛してくれた西田さん> 608 00:49:07,231 --> 00:49:11,431 <そして 局長勇退の日> 609 00:49:13,520 --> 00:49:17,274 それでは最後に本日をもって 探偵!ナイトスクープを 610 00:49:17,274 --> 00:49:21,495 勇退される西田局長から 改めてごあいさつでございます 611 00:49:21,495 --> 00:49:24,598 探偵!ナイトスクープ 二代目局長 わたくし西田敏行 612 00:49:24,598 --> 00:49:28,485 本日をもって辞します 613 00:49:28,485 --> 00:49:31,171 依頼の方々の その 何て言いましょうかね 614 00:49:31,171 --> 00:49:34,691 熱くてアホで まっすぐな思いにですね 615 00:49:34,691 --> 00:49:37,628 たくさん たくさん笑いましたし 616 00:49:37,628 --> 00:49:40,647 ハンカチ握って たくさん泣きました 617 00:49:40,647 --> 00:49:43,650 ほんとに幸せな時間でした 618 00:49:43,650 --> 00:49:46,370 19年間 ほんとに 619 00:49:46,370 --> 00:49:50,407 ありがとうございました (会場内 拍手) 620 00:49:50,407 --> 00:49:52,507 ありがとう 621 00:49:54,778 --> 00:50:01,018 <19年間務めた局長の座を 松本人志へとバトンタッチした> 622 00:50:01,018 --> 00:50:03,754 (会場内 歓声) 623 00:50:03,754 --> 00:50:09,493 (会場内 拍手) 624 00:50:09,493 --> 00:50:11,378 いや どうしようかな 625 00:50:11,378 --> 00:50:14,047 これから 令和の時代を生き抜いていく 626 00:50:14,047 --> 00:50:16,016 探偵!ナイトスクープ 627 00:50:16,016 --> 00:50:19,419 わたくしは ゆっくりと 視聴者に戻って 628 00:50:19,419 --> 00:50:21,171 楽しみたいと思います 629 00:50:21,171 --> 00:50:24,571 ありがとうございます (会場内 拍手) 630 00:50:32,733 --> 00:50:35,002 ・~(大泉)もし私たちが 「シロタ株」だとすると… 631 00:50:35,002 --> 00:50:37,104 (松坂)あっちが大腸菌ですね そうそう! 632 00:50:37,104 --> 00:50:39,104 いきますよー! 633 00:50:40,607 --> 00:50:42,609 すごいでしょ 634 00:50:42,609 --> 00:50:44,611 つまり 悪い菌に 「シロタ株」!! 635 00:53:31,645 --> 00:53:33,680 (八木莉可子)大変です! 今 ファミマがチョコだらけです! 636 00:53:33,680 --> 00:53:35,715 (吉田鋼太郎) チョコなのに全部食感が違うんです! 637 00:53:35,715 --> 00:53:38,652 ≪これは パリッほろ!≫ ≪なめらか!≫ 638 00:53:38,652 --> 00:53:41,588 ≪しっと~リ!≫ むぎゅとろ…カリッカリッ… 639 00:53:41,588 --> 00:53:44,658 <いろんなチョコ食感! ファミマがチョコだらけ!> ファミマへチョッコー!