1 00:00:01,434 --> 00:00:03,436 {\an8}♪~ 2 00:00:48,348 --> 00:00:50,350 {\an8}~♪ 3 00:00:55,088 --> 00:00:56,056 {\an8}(松本(まつもと))「探偵! ナイトスクープ」の 4 00:00:56,122 --> 00:00:57,490 {\an8}時間が やってまいりました 5 00:00:57,557 --> 00:00:59,292 {\an8}複雑に入り組んだ 現代社会に 6 00:00:59,359 --> 00:01:00,427 {\an8}鋭いメスを入れ 7 00:01:00,493 --> 00:01:03,363 {\an8}さまざまな謎や疑問を 徹底的に究明する 8 00:01:03,430 --> 00:01:04,764 {\an8}「探偵! ナイトスクープ」 9 00:01:04,831 --> 00:01:07,267 私が局長の松本人志(ひとし)です 10 00:01:08,835 --> 00:01:09,402 そして… 11 00:01:10,103 --> 00:01:11,471 {\an8}(増田) 秘書の増田紗織(ますださおり)です 12 00:01:11,538 --> 00:01:12,539 {\an8}当探偵局では 13 00:01:12,605 --> 00:01:14,040 {\an8}テレビをご覧の 皆さんからの 14 00:01:14,107 --> 00:01:14,974 {\an8}依頼に基づき 15 00:01:15,041 --> 00:01:16,643 {\an8}直ちに 優秀な探偵を派遣し 16 00:01:16,709 --> 00:01:18,611 {\an8}真相の追究にあたります 17 00:01:18,678 --> 00:01:22,081 はい よろしくお願いいたします 18 00:01:22,148 --> 00:01:25,318 あのね ここで言うことなんかな~ 19 00:01:25,985 --> 00:01:27,921 ボクサーパンツって 乾燥機に入れたとき 20 00:01:27,987 --> 00:01:29,689 絶対 裏返ってない? 21 00:01:29,756 --> 00:01:31,591 (笑い声) 22 00:01:31,658 --> 00:01:33,259 (一同)あ~ 23 00:01:33,326 --> 00:01:35,662 で 1回 裏返しにして やったったんや 24 00:01:35,728 --> 00:01:37,197 ほな やっぱ裏返しになってんねん 25 00:01:38,264 --> 00:01:39,265 (澤部(さわべ))そこは そのまま… 26 00:01:39,332 --> 00:01:40,934 これ ハガキ出したほうが ええかな? 27 00:01:42,268 --> 00:01:43,102 (澤部)解明できるかな 28 00:01:43,169 --> 00:01:46,606 まあまあ そんな依頼が 今日もね ぞくぞくと… 29 00:01:47,240 --> 00:01:48,174 (澤部)そんなのないですよ 30 00:01:48,241 --> 00:01:50,009 (松本) 来ているという話でございます 31 00:01:50,844 --> 00:01:53,146 それでは 本日 最初のご依頼に参りましょう 32 00:01:53,213 --> 00:01:56,082 (増田)はい まず最初は 香川県にお住まいの 33 00:01:56,149 --> 00:01:59,552 松岡晴菜(まつおかはるな)さん 42歳の方からのご依頼です 34 00:02:00,086 --> 00:02:04,224 私には 今年 成人式を迎える息子がいます 35 00:02:04,290 --> 00:02:09,896 その息子が 小学4年生のときに 担任の先生とクラスのみんなで 36 00:02:09,963 --> 00:02:13,700 10歳の 2分の1成人式の記念として 37 00:02:13,766 --> 00:02:16,069 成人したら掘り起こそうと 38 00:02:16,135 --> 00:02:19,172 校庭の片隅に タイムカプセルを埋めました 39 00:02:19,706 --> 00:02:22,442 今回の依頼は そのタイムカプセルを 40 00:02:22,509 --> 00:02:25,044 捜してほしい というものではありません 41 00:02:25,812 --> 00:02:29,716 なぜなら タイムカプセルは 今 私が持っているからです 42 00:02:29,782 --> 00:02:31,084 (一同)えっ 43 00:02:31,151 --> 00:02:34,854 (増田)実は タイムカプセルは 埋めてから 僅か2年後の 44 00:02:34,921 --> 00:02:38,224 改築工事の際に 掘り起こされてしまったのです 45 00:02:38,858 --> 00:02:40,560 しかし そのときには 46 00:02:40,627 --> 00:02:45,231 埋めた当時の担任の先生は 転任されて学校にいなかったため 47 00:02:45,298 --> 00:02:50,236 息子が6年生のときに担任だった 先生が保管することになりました 48 00:02:51,104 --> 00:02:53,072 そして 今から3年前 49 00:02:53,139 --> 00:02:54,941 その先生と会った際に 50 00:02:55,008 --> 00:02:57,844 なぜか 私が託されることになったのです 51 00:02:59,012 --> 00:03:02,715 今年 その子供たちが 成人となる年です 52 00:03:02,782 --> 00:03:06,586 私よりも 埋めたときの 担任の先生から渡されたほうが 53 00:03:06,653 --> 00:03:08,421 うれしいと思うので 54 00:03:08,488 --> 00:03:11,257 その先生に 立ち会ってもらいたいのですが 55 00:03:11,324 --> 00:03:12,926 連絡先が分かりません 56 00:03:13,593 --> 00:03:15,228 先生を捜しだし 57 00:03:15,295 --> 00:03:17,964 子供たちに タイムカプセルを渡すお手伝いを 58 00:03:18,031 --> 00:03:20,433 してもらえないでしょうか といったご依頼です 59 00:03:21,134 --> 00:03:23,303 (澤部) だから なんか タイムカプセルが 60 00:03:23,369 --> 00:03:27,840 1人の生徒さんの ご父兄さんの手元にあるという 61 00:03:27,907 --> 00:03:30,843 まあ おかしな この状態になっちゃってるんですね 62 00:03:30,910 --> 00:03:35,949 これは まあ 依頼者さんに託した その先生も 63 00:03:36,015 --> 00:03:40,420 出てきたときに まず埋めた先生に 連絡取らなかったのかとか 64 00:03:40,486 --> 00:03:41,588 (松本)う~ん 65 00:03:41,654 --> 00:03:43,189 (澤部)なんで埋めた先生から 66 00:03:43,256 --> 00:03:48,761 成人になるから集まろうよみたいな 声かけも来てないと 67 00:03:48,828 --> 00:03:50,997 それも なんでない? だとか 68 00:03:51,698 --> 00:03:52,832 いろんな この疑問が… 69 00:03:52,899 --> 00:03:53,633 そうね 70 00:03:53,700 --> 00:03:57,870 (澤部)いろんな疑問がある中 ちょっと 私 行ってきました 71 00:03:57,937 --> 00:04:01,007 そして このロケの日がですね ちょうど11日 成人の日 72 00:04:01,074 --> 00:04:02,609 ぴったりの この日に 行ってまいりましたんで 73 00:04:02,675 --> 00:04:04,544 ちょっと こちら ご覧ください 74 00:04:08,414 --> 00:04:11,084 {\an8}(澤部)ああ どうも ああ どうも こんにちは 75 00:04:11,150 --> 00:04:13,419 {\an8}重荷を 背負わされてるというか 76 00:04:13,486 --> 00:04:15,355 {\an8}大変なことになってると 聞きまして 77 00:04:15,421 --> 00:04:18,391 いち生徒のね 母… あ~ 78 00:04:18,458 --> 00:04:20,760 (松岡) もうベッコベコなんですけど 79 00:04:21,761 --> 00:04:23,062 (澤部)“4A タイムカプセル” 80 00:04:23,129 --> 00:04:26,299 2011年3月23日 81 00:04:26,366 --> 00:04:28,201 {\an8}ショベルカーで いろいろな所を 82 00:04:28,267 --> 00:04:29,235 {\an8}掘り起こしたんですけど 83 00:04:29,302 --> 00:04:30,637 {\an8}そのときに 84 00:04:30,703 --> 00:04:32,205 {\an8}出てきてしまった いうことで 85 00:04:32,271 --> 00:04:34,540 {\an8}ショベルカーで こう 引っかかれて… 86 00:04:34,607 --> 00:04:36,009 だからか! 87 00:04:36,075 --> 00:04:37,110 だから ベコンってなってんだ! 88 00:04:37,176 --> 00:04:39,045 ショベルを直撃してるんですか? 89 00:04:39,112 --> 00:04:40,847 (松岡)多分 そうだと思うんです 90 00:04:40,913 --> 00:04:44,250 {\an8}で そのときに 森弘(もりひろ)先生は いなくって 91 00:04:44,317 --> 00:04:45,051 {\an8}(澤部)その当時の… 92 00:04:45,118 --> 00:04:47,887 {\an8}当時の担任の先生は いなくって 93 00:04:47,954 --> 00:04:51,057 {\an8}で 赤松(あかまつ)先生 っていう人が 94 00:04:51,124 --> 00:04:53,760 {\an8}あの… 出てきたから っていうことで 95 00:04:53,826 --> 00:04:56,195 {\an8}持たされた みたいなんです 96 00:04:56,262 --> 00:04:59,298 {\an8}で 私に 今度は押しつけ… 97 00:04:59,365 --> 00:05:00,767 {\an8}いや 押しつけてはないですね 98 00:05:00,833 --> 00:05:02,602 {\an8}(笑い声) 99 00:05:02,669 --> 00:05:04,203 私が託されたんです 100 00:05:06,472 --> 00:05:08,241 {\an8}みんなで なすりつけあって 101 00:05:08,307 --> 00:05:09,342 これが? 102 00:05:09,409 --> 00:05:11,077 (松岡) 当時のメンバーなんですけど 103 00:05:11,144 --> 00:05:12,845 (松岡)20人 (澤部)全部で20人 104 00:05:12,912 --> 00:05:14,480 {\an8}(澤部)これが 森弘先生ですか? 105 00:05:14,547 --> 00:05:15,481 {\an8}(松岡)担任の先生から 106 00:05:15,548 --> 00:05:17,417 {\an8}手渡して やってもらえたら 107 00:05:17,483 --> 00:05:19,619 {\an8}子供たち 喜ぶかなと思って 108 00:05:19,686 --> 00:05:22,922 {\an8}成人式の記念に 集まろうっていうことで 109 00:05:22,989 --> 00:05:24,557 {\an8}子供さんたちに 110 00:05:24,624 --> 00:05:26,059 {\an8}言って いただいているので 111 00:05:26,125 --> 00:05:27,827 {\an8}タイムカプセルの ことは? 112 00:05:27,894 --> 00:05:29,595 {\an8}(松岡)言ってないです (澤部)言ってない? 113 00:05:29,662 --> 00:05:31,264 ナイトスクープのことは? 114 00:05:31,331 --> 00:05:31,864 言ってます 115 00:05:31,931 --> 00:05:33,099 言ってる 116 00:05:33,166 --> 00:05:34,734 何かは… 言ってないってことですね 117 00:05:34,801 --> 00:05:35,435 そうです そうです 118 00:05:35,501 --> 00:05:38,838 (澤部) はあ~ 絶妙な仕事具合ですね 119 00:05:39,806 --> 00:05:41,040 {\an8}やりました 120 00:05:41,107 --> 00:05:42,308 {\an8}(澤部) 手がかりというか… 121 00:05:42,375 --> 00:05:44,010 {\an8}(松尾)赤松先生には 122 00:05:44,077 --> 00:05:46,979 {\an8}なんとか連絡が つくかなと思うんで… 123 00:05:47,046 --> 00:05:48,681 {\an8}押しつけてきた 赤松先生ね 124 00:05:48,748 --> 00:05:50,783 (松岡)押し… フフフッ 125 00:05:50,850 --> 00:05:53,252 {\an8}一番長く持って… 126 00:05:53,319 --> 00:05:55,722 {\an8}土に埋まっていた 時間よりも 127 00:05:55,788 --> 00:05:57,023 {\an8}(澤部) 一番持ってたのは… 128 00:05:57,090 --> 00:05:58,725 {\an8}赤松先生なんです 129 00:05:58,791 --> 00:05:59,592 {\an8}でも 赤松先生は 130 00:05:59,659 --> 00:06:01,160 {\an8}常に なすりつけようとしか 131 00:06:01,227 --> 00:06:02,562 {\an8}考えてなかったんじゃ? 132 00:06:02,628 --> 00:06:04,630 誰かいないか 誰かいないか 133 00:06:04,697 --> 00:06:06,265 {\an8}「探偵! ナイトスクープ」の 134 00:06:06,332 --> 00:06:08,067 {\an8}ハライチ 澤部と申します 135 00:06:08,134 --> 00:06:11,471 {\an8}松岡朝飛(あさひ)君っていう 生徒さん 136 00:06:11,537 --> 00:06:12,972 {\an8}お母様からの依頼で 137 00:06:13,039 --> 00:06:13,973 {\an8}ちょっと お会いしたいんですよ 138 00:06:14,040 --> 00:06:15,575 {\an8}赤松先生と 139 00:06:15,641 --> 00:06:16,909 {\an8}(澤部) 子供たちが通ってた 140 00:06:16,976 --> 00:06:18,177 {\an8}小学校ですね 141 00:06:18,244 --> 00:06:19,112 {\an8}やって まいりましたけども 142 00:06:19,178 --> 00:06:21,080 {\an8}こちらで 赤松先生と… 143 00:06:21,147 --> 00:06:21,948 あっ あの方ですかね? 144 00:06:22,014 --> 00:06:22,815 (松岡)そうです そうです 145 00:06:22,882 --> 00:06:24,317 (澤部)ちょっと… 146 00:06:24,384 --> 00:06:25,118 {\an8}(赤松) あっ こんにちは 147 00:06:25,184 --> 00:06:27,019 {\an8}(澤部)挙動不審ですよ ちょっと 148 00:06:30,022 --> 00:06:31,190 (赤松)あ~ そうです はいはい はいはい 149 00:06:31,257 --> 00:06:32,024 (澤部)覚えてますか? 150 00:06:33,893 --> 00:06:35,361 {\an8}(笑い声) 151 00:06:35,428 --> 00:06:38,030 {\an8}森弘先生に 連絡しようとかは 152 00:06:38,097 --> 00:06:38,898 {\an8}思わなかったんですか? 153 00:06:38,965 --> 00:06:41,401 {\an8}森弘先生に 連絡を取ろうと思って 154 00:06:41,467 --> 00:06:42,401 {\an8}学校に連絡したことも 155 00:06:42,468 --> 00:06:44,270 {\an8}あったのは あったんです 156 00:06:44,337 --> 00:06:48,274 ただ ちょうど そのとき 森弘先生が留守だったのか… 157 00:06:48,341 --> 00:06:49,175 ワン留守でもう断念… 158 00:06:49,242 --> 00:06:50,543 (赤松)そう… ですね 159 00:06:50,610 --> 00:06:53,179 {\an8}1回だったかなと… 160 00:06:53,246 --> 00:06:55,181 {\an8}(澤部)早いですよ すぐ 諦めが 161 00:06:55,248 --> 00:06:58,351 どうしようかなと思いつつ 持ってはいたんですけども 162 00:06:58,418 --> 00:06:59,519 どうしよう これ… 163 00:07:00,753 --> 00:07:01,888 {\an8}(澤部)あ~! 164 00:07:03,823 --> 00:07:04,791 いや~! 165 00:07:05,291 --> 00:07:07,527 そんなモヤモヤ ずっとあるときに 166 00:07:07,593 --> 00:07:08,661 お母さんに出会ったわけですか 167 00:07:08,728 --> 00:07:10,396 そうなんです たまたま… 168 00:07:10,463 --> 00:07:13,332 (澤部)で 森弘先生を ちょっと今日 捜してるんですよ 169 00:07:13,399 --> 00:07:15,435 出られてからは もう全然 お会いしたことがない 170 00:07:15,501 --> 00:07:17,103 あっ そっかそっか 171 00:07:17,170 --> 00:07:17,837 ですので… 172 00:07:19,772 --> 00:07:21,207 {\an8}「探偵! ナイトスクープ」の 173 00:07:21,274 --> 00:07:23,142 {\an8}探偵の ハライチ 澤部と申します 174 00:07:23,209 --> 00:07:23,709 (山﨑)はい 175 00:07:23,776 --> 00:07:25,511 {\an8}森弘先生… 176 00:07:25,578 --> 00:07:26,813 {\an8}(山﨑)あっ ああ… はいはい 177 00:07:26,879 --> 00:07:28,114 {\an8}って ご存じですかね 178 00:07:28,181 --> 00:07:30,449 {\an8}連絡っていうのは こう… つきますかね? 179 00:07:30,516 --> 00:07:31,417 (山﨑) はい 分かります 分かります 180 00:07:31,484 --> 00:07:33,252 分かりますか! あ~ 181 00:07:33,820 --> 00:07:35,121 じゃあ ちょっと… 182 00:07:35,755 --> 00:07:36,756 連絡は つきそうです 183 00:07:36,823 --> 00:07:37,490 よかったです 184 00:07:37,557 --> 00:07:38,825 (澤部)ねっ (松岡)はい 185 00:07:42,195 --> 00:07:43,830 あの方ですか? 186 00:07:43,896 --> 00:07:45,665 (松岡)森弘先生かな? 187 00:07:45,731 --> 00:07:46,466 (澤部)どうぞ どうぞ 森弘… 188 00:07:46,532 --> 00:07:47,767 (松岡)森弘先生ですね 189 00:07:47,834 --> 00:07:48,901 {\an8}(澤部) 森弘先生ですよね? 190 00:07:48,968 --> 00:07:49,669 {\an8}(森弘)森弘です 191 00:07:49,735 --> 00:07:52,238 {\an8}(澤部)松岡朝飛君の お母様なんですけど 192 00:07:52,305 --> 00:07:54,574 {\an8}(森弘)あっ はい お久しぶりです 193 00:07:54,640 --> 00:07:55,641 (松岡)ご無沙汰してます 194 00:07:55,708 --> 00:07:56,809 (澤部)こっちのおじさんを… 195 00:07:57,944 --> 00:07:59,645 赤松です お久しぶりです 196 00:07:59,712 --> 00:08:00,379 (森弘)先生 197 00:08:00,446 --> 00:08:01,614 (澤部)覚えてますか 198 00:08:02,181 --> 00:08:03,115 これ見れば もう… 199 00:08:05,852 --> 00:08:07,487 この タイムカプセル… 200 00:08:07,553 --> 00:08:09,388 (森弘)フフッ… はい 201 00:08:09,455 --> 00:08:11,657 (澤部) “4Aの子たち 成人だよな” 202 00:08:11,724 --> 00:08:15,862 “タイムカプセル やる会を開こう”みたいのは? 203 00:08:17,997 --> 00:08:19,198 ウフフ… 204 00:08:20,900 --> 00:08:23,336 {\an8}(森弘)ウフフッ… 205 00:08:23,402 --> 00:08:25,071 成人だなっていうのは? 206 00:08:25,137 --> 00:08:27,707 成人だなとは思ってました 207 00:08:27,773 --> 00:08:28,741 これは? 208 00:08:29,609 --> 00:08:30,743 (森弘)ウフフッ… 209 00:08:31,577 --> 00:08:32,678 (澤部)なんですか? 210 00:08:35,548 --> 00:08:37,016 {\an8}(澤部)はっきり おっしゃってください 211 00:08:38,484 --> 00:08:39,685 {\an8}(澤部)忘れてました? 212 00:08:39,752 --> 00:08:42,889 数年間 ずっと こう持ったままで… 213 00:08:42,955 --> 00:08:43,856 (森弘)すいません 214 00:08:43,923 --> 00:08:45,424 どうしようかなと 僕も 215 00:08:47,627 --> 00:08:48,594 {\an8}(笑い声) 216 00:08:48,661 --> 00:08:49,562 {\an8}(澤部)汚(きたね)え! 217 00:08:49,629 --> 00:08:52,832 あなたは あなたで 捨てようとしてたじゃない 218 00:08:54,000 --> 00:08:56,802 忘れてた人と 捨てようとしてた人だから 今 219 00:08:57,270 --> 00:08:58,604 私の隣にいるのは 220 00:08:58,671 --> 00:09:01,340 こうなってくると ホントに 全国の校庭 221 00:09:01,407 --> 00:09:03,943 めちゃくちゃ埋まってる 可能性ありますね タイムカプセル 222 00:09:04,477 --> 00:09:06,646 忘れられたタイムカプセルが 223 00:09:06,712 --> 00:09:08,381 どうしたほうが いいと思います? 224 00:09:11,551 --> 00:09:13,019 そもそも タイムカプセルっていうのは 225 00:09:13,085 --> 00:09:15,421 どういうものですか お二人 226 00:09:15,488 --> 00:09:18,791 (赤松)埋まってますからね 本来であれば 227 00:09:18,858 --> 00:09:19,992 (澤部)そうですね 228 00:09:20,059 --> 00:09:23,896 それは 子供たちも 自分たちで掘り起こしたほうが 229 00:09:24,797 --> 00:09:26,165 テンション上がるじゃないですか 230 00:09:26,232 --> 00:09:28,734 2人のメンツを 私 守りたいと ちゃんと思ってんですよ 231 00:09:29,669 --> 00:09:31,404 {\an8}さんざん 攻撃しましたけど 232 00:09:31,470 --> 00:09:32,972 {\an8}教師生命に関わるから 233 00:09:33,039 --> 00:09:35,474 {\an8}赤松先生 聞いたら 教頭先生らしいです 234 00:09:37,376 --> 00:09:38,511 {\an8}(赤松)申し訳ない 235 00:09:41,347 --> 00:09:43,616 別の場所に埋めといたよ 236 00:09:43,683 --> 00:09:46,419 というストーリーは いかがですか? 237 00:09:47,253 --> 00:09:48,788 {\an8}(笑い声) 238 00:09:48,854 --> 00:09:49,789 {\an8}(赤松)それで (澤部)いいですよね 239 00:09:49,855 --> 00:09:51,991 {\an8}(澤部)近所の公園に やってまいりましたけど 240 00:09:52,058 --> 00:09:54,894 {\an8}本来なら 小学校のね 241 00:09:54,961 --> 00:09:56,829 {\an8}校庭とかに 埋めたいんですけども 242 00:09:56,896 --> 00:09:59,632 {\an8}今 やっぱ コロナとかで 入れませんので 243 00:09:59,699 --> 00:10:01,734 {\an8}こちら 近所の公園の 許可いただきまして 244 00:10:01,801 --> 00:10:02,601 {\an8}こちらに 245 00:10:03,269 --> 00:10:05,438 (澤部) 仕事早いですね 赤松先生は 246 00:10:07,773 --> 00:10:09,909 懺悔(ざんげ)の思いが強いんですかね 247 00:10:19,118 --> 00:10:22,021 {\an8}(笑い声) 248 00:10:33,766 --> 00:10:34,834 {\an8}(澤部)バレるでしょう 249 00:10:35,801 --> 00:10:38,638 なんか ちょっと… いいですね 森弘先生 250 00:10:47,513 --> 00:10:52,084 (澤部)こんちは あら~ 9人集まってくれましたよ 251 00:10:52,151 --> 00:10:54,687 (澤部)成人式でしょ 昨日 (一同)はい 252 00:10:54,754 --> 00:10:57,356 (澤部) おめでとうございます 新成人 253 00:10:57,423 --> 00:10:59,225 よかった よかった ちょっとね… 254 00:11:00,626 --> 00:11:03,095 (一同)えっ! (生徒)森弘先生 ちゃうん? 255 00:11:03,162 --> 00:11:06,132 (生徒)えっ マジ? (生徒)森弘先生? 256 00:11:06,198 --> 00:11:08,367 (一同の驚く声) 257 00:11:08,434 --> 00:11:10,603 (澤部)もう みんな分かってるね 258 00:11:10,669 --> 00:11:12,838 うれしいね これは なんか 259 00:11:12,905 --> 00:11:15,141 赤松先生と森弘先生 260 00:11:15,207 --> 00:11:16,342 駆けつけてくれましたよ 261 00:11:16,409 --> 00:11:20,079 (拍手) 262 00:11:24,083 --> 00:11:25,584 集まってもらったのは 263 00:11:25,651 --> 00:11:28,754 ちょっと こう… 理由が まあ あるわけですけども 264 00:11:28,821 --> 00:11:29,422 どうですか? 265 00:11:29,488 --> 00:11:30,122 (桑島)はい 266 00:11:31,891 --> 00:11:32,992 {\an8}(澤部)お~! 267 00:11:33,059 --> 00:11:35,695 学校 工事して 掘られちゃったのよ 268 00:11:35,761 --> 00:11:39,165 赤松先生と森弘先生が それを受け取って 269 00:11:39,231 --> 00:11:41,467 公園に埋めてくれてたんですよ 270 00:11:41,534 --> 00:11:43,235 (一同)え~ 271 00:11:44,670 --> 00:11:45,938 (澤部)ねえ 先生? 赤松先生 272 00:11:46,005 --> 00:11:46,706 (赤松)そうですね 273 00:11:46,772 --> 00:11:47,907 (澤部)ねえ! (森弘・赤松)はい 274 00:11:49,775 --> 00:11:50,876 {\an8}(澤部)8年前ぐらい? 275 00:11:53,846 --> 00:11:54,880 {\an8}(澤部) ありがたいですね 276 00:11:58,384 --> 00:11:59,185 うれしいです… 277 00:11:59,251 --> 00:12:01,921 (澤部)うれしいですね ホントにね 278 00:12:01,987 --> 00:12:04,123 どこら辺に… 覚えてます? 279 00:12:04,190 --> 00:12:05,224 (赤松)あっ そこですね 280 00:12:05,291 --> 00:12:08,127 (澤部)あっ はっきり 結構 はっきり覚えてるんですね 281 00:12:09,061 --> 00:12:09,762 {\an8}(澤部)ここっていう 282 00:12:10,830 --> 00:12:12,331 {\an8}(澤部) うわ なんかいいね 283 00:12:12,832 --> 00:12:14,734 {\an8}タイムカプセル 掘ってるよ 284 00:12:14,800 --> 00:12:16,469 {\an8}どういう気持ちで 掘ってるの? 285 00:12:17,703 --> 00:12:18,938 {\an8}(澤部)緊張する 286 00:12:19,371 --> 00:12:21,307 (松佐)あっ あったあった… 287 00:12:21,373 --> 00:12:22,641 (澤部)あった? 見えた? 288 00:12:22,708 --> 00:12:23,776 あ~! 289 00:12:24,577 --> 00:12:25,878 おっ いったいった いった 290 00:12:25,945 --> 00:12:27,413 うわ~! 291 00:12:27,480 --> 00:12:29,215 (拍手) 292 00:12:29,281 --> 00:12:32,318 (澤部)出てきた! すごい! 293 00:12:36,789 --> 00:12:40,392 確かに8年 がっつり埋まってた にしては 294 00:12:40,459 --> 00:12:41,060 ねえ? 295 00:12:41,760 --> 00:12:42,895 改めて いかがですか? 296 00:12:42,962 --> 00:12:45,164 もうとても感慨深くって 297 00:12:45,231 --> 00:12:47,800 こんな日が来ると 思ってなかったので 298 00:12:47,867 --> 00:12:50,302 ようやく 僕も 肩の荷が下りました 299 00:12:50,369 --> 00:12:54,273 (澤部)やっぱ 埋めてから 無事 掘り起こされるとこまでがね 300 00:12:54,340 --> 00:12:56,642 (赤松)そうですね (澤部)タイムカプセルですからね 301 00:12:56,709 --> 00:12:59,578 (澤部)さあ ということで いよいよ タイムカプセル… 302 00:12:59,645 --> 00:13:01,614 開けたいと思いますけども 303 00:13:03,883 --> 00:13:07,019 緊張の瞬間ですね 中が… 304 00:13:07,653 --> 00:13:08,521 あっ あっ あっ! 305 00:13:08,587 --> 00:13:09,388 (森弘)きれいです (澤部)きれい 306 00:13:09,455 --> 00:13:11,590 (澤部) めちゃくちゃきれいですね なんか 307 00:13:11,657 --> 00:13:12,358 よかった… 308 00:13:12,424 --> 00:13:13,359 (拍手) 309 00:13:13,425 --> 00:13:14,994 (澤部)よかった よかった 310 00:13:15,761 --> 00:13:17,429 {\an8}(森弘) とっても女の子らしくて 311 00:13:17,496 --> 00:13:19,832 {\an8}女性になってて とってもうれしいです 312 00:13:19,899 --> 00:13:20,699 {\an8}おめでとうございます 313 00:13:20,766 --> 00:13:22,168 {\an8}(白井) ありがとうございます 314 00:13:22,868 --> 00:13:24,270 {\an8}しっかりして お兄さんとして 315 00:13:24,336 --> 00:13:25,371 {\an8}頑張ろうって 言ってたのを 316 00:13:25,437 --> 00:13:26,839 {\an8}とっても よく覚えてます 317 00:13:26,906 --> 00:13:27,807 {\an8}(高井) ありがとうございます 318 00:13:27,873 --> 00:13:28,841 {\an8}(森弘) おめでとうございます 319 00:13:28,908 --> 00:13:30,109 {\an8}ありがとうございます 320 00:13:30,843 --> 00:13:32,845 {\an8}おっとりしてて かわいい知里(ちさと)さんが 321 00:13:32,912 --> 00:13:36,048 {\an8}こんなに大きくなって おめでとうございます 322 00:13:36,115 --> 00:13:37,650 {\an8}(拍手) 323 00:13:39,051 --> 00:13:40,152 {\an8}(森弘)しっかりして 324 00:13:40,219 --> 00:13:42,154 {\an8}カッコよくなって うれしいです 325 00:13:42,221 --> 00:13:43,789 {\an8}おめでとうございます 326 00:13:43,856 --> 00:13:46,458 (拍手) 327 00:13:46,525 --> 00:13:47,526 {\an8}(森弘)女の人になって 328 00:13:47,593 --> 00:13:49,328 {\an8}すっごくうれしいです 329 00:13:49,395 --> 00:13:50,229 {\an8}おめでとうございます 330 00:13:50,296 --> 00:13:51,730 {\an8}(山田) ありがとうございます 331 00:13:52,731 --> 00:13:54,800 (拍手) 332 00:13:54,867 --> 00:13:56,202 (澤部) じゃあ 見ていただきましょう 333 00:13:56,268 --> 00:13:58,304 恐らく もう覚えてないでしょうからね 334 00:13:58,370 --> 00:13:59,939 何を書いてるんですか? ここに みんな? 335 00:14:00,005 --> 00:14:01,006 (森弘)えっと… 336 00:14:01,073 --> 00:14:05,077 10歳の自分は どんな子かっていうのと 337 00:14:05,144 --> 00:14:09,748 10年後 どんな大人になってるかを 予想して 338 00:14:09,815 --> 00:14:11,584 あとは メッセージを 339 00:14:11,650 --> 00:14:13,285 サッカー選手になるみたいなこと 書いてあって 340 00:14:13,385 --> 00:14:14,954 (澤部)うんうん うんうん うん 341 00:14:15,020 --> 00:14:16,355 (石原)一切 なんか そういうのしたことなくて… 342 00:14:16,422 --> 00:14:17,790 (笑い声) 343 00:14:17,856 --> 00:14:20,759 (澤部)サッカーしたこと ないわけじゃないでしょ? 344 00:14:20,826 --> 00:14:21,427 遊びでやってたぐらい… 345 00:14:21,493 --> 00:14:23,095 遊びでやってたぐらいなんだ 346 00:14:23,162 --> 00:14:25,264 {\an8}(六車)特に なんも書いてなくて… 347 00:14:25,331 --> 00:14:27,199 {\an8}(澤部)ハハハッ… 348 00:14:27,266 --> 00:14:28,601 {\an8}そういうことも あるよね 349 00:14:28,667 --> 00:14:32,004 どこかの店で 働いてるって書いてある 350 00:14:32,071 --> 00:14:33,339 まあ どっかで働いて… 351 00:14:33,405 --> 00:14:34,573 (澤部)当てたかったのかな? 352 00:14:34,640 --> 00:14:35,507 広めに書いたね 353 00:14:35,574 --> 00:14:36,976 広めに書いて 354 00:14:37,610 --> 00:14:39,011 (澤部)今は 学生さん? (六車)今 学生です 355 00:14:39,078 --> 00:14:41,747 (澤部)あっ 外したんだね しかも じゃあ… 356 00:14:41,814 --> 00:14:42,715 広めに書いてね 357 00:14:42,781 --> 00:14:43,749 広めに書いて外しましたね 358 00:14:43,816 --> 00:14:44,817 難しいね 359 00:14:44,884 --> 00:14:46,785 {\an8}(澤部)どう? でも こうやって 360 00:14:46,852 --> 00:14:48,220 {\an8}何年かぶりに見て 361 00:14:48,287 --> 00:14:50,556 {\an8}これも全部 2人が ちゃんと 362 00:14:50,623 --> 00:14:53,158 {\an8}埋めてくれた おかげだからね 363 00:14:54,093 --> 00:14:55,427 ありがとうございます 364 00:14:56,328 --> 00:14:58,197 ありがとうございます 365 00:14:58,264 --> 00:15:01,033 ちょっと1回… 大人 1回出ましょう 366 00:15:01,867 --> 00:15:03,002 {\an8}(赤松)ちょっと… 367 00:15:03,903 --> 00:15:05,137 {\an8}(澤部)ですよね 368 00:15:05,204 --> 00:15:07,773 なんか… にしては ノリノリで なんか乗っかって 369 00:15:07,840 --> 00:15:09,108 ウソついてましたけど 370 00:15:09,708 --> 00:15:11,377 ただ これ テレビでしょ? 371 00:15:11,443 --> 00:15:13,879 絶対 みんなは放送見ますからね 372 00:15:13,946 --> 00:15:15,714 そこを見落としてましたよね 373 00:15:15,781 --> 00:15:17,416 (笑い声) 374 00:15:17,483 --> 00:15:18,918 (赤松)じゃあ どうしますかね 375 00:15:18,984 --> 00:15:20,819 テレビだっていうの忘れてまして 376 00:15:22,021 --> 00:15:23,789 {\an8}…思うんですけど 377 00:15:26,125 --> 00:15:28,560 ちょっと お話がございます 378 00:15:28,627 --> 00:15:29,862 (森弘)タイムカプセルを 379 00:15:29,928 --> 00:15:33,999 私たちで埋めましたって 言ってたんですけど 380 00:15:34,066 --> 00:15:38,604 本当は ずっと赤松先生が 保管していただいていて 381 00:15:38,671 --> 00:15:42,308 それが 松岡さんのお母さんに渡って 382 00:15:42,374 --> 00:15:44,176 どうしようかということになり 383 00:15:44,243 --> 00:15:48,514 今日 さっき グラウンドに 埋めてきてしまいました 384 00:15:49,882 --> 00:15:54,186 (笑い声) 385 00:15:54,720 --> 00:15:57,056 (森弘) ウソをついて申し訳ありません 386 00:15:59,391 --> 00:16:02,227 (澤部)埋めてくれたっていう話は 信じてた? 387 00:16:02,294 --> 00:16:04,997 (石原)いや… 全然 分かんなかったですけど 388 00:16:05,064 --> 00:16:06,365 {\an8}ちょっと 若干… 389 00:16:06,865 --> 00:16:08,434 {\an8}(笑い声) 390 00:16:08,500 --> 00:16:09,802 {\an8}(澤部) 土は柔らかかったな 391 00:16:09,868 --> 00:16:11,103 {\an8}ちょっと確かにね 392 00:16:11,170 --> 00:16:13,972 でも まあ 楽しく こうやって 渡していただいたので 393 00:16:14,039 --> 00:16:15,140 ありがとうございます 394 00:16:15,207 --> 00:16:17,142 (澤部)許してくれる? 395 00:16:19,845 --> 00:16:22,181 {\an8}(澤部) 優しい子たちですよ 396 00:16:22,247 --> 00:16:23,515 {\an8}教え子たちは 397 00:16:23,582 --> 00:16:25,384 真っすぐ育ってますよ 398 00:16:25,451 --> 00:16:27,186 {\an8}私は タイムカプセルは 399 00:16:27,252 --> 00:16:29,521 {\an8}とってもいいものだと 思います 400 00:16:30,389 --> 00:16:33,258 {\an8}でも ないしょで埋めないで 401 00:16:33,325 --> 00:16:35,094 {\an8}そして 忘れないでください 402 00:16:35,160 --> 00:16:38,263 (澤部)全国の先生 よろしくお願いいたします 403 00:16:39,999 --> 00:16:42,167 (澤部) ただホントに いい先生だし 404 00:16:42,234 --> 00:16:44,436 いい生徒たちの皆さんで なんか… 405 00:16:44,503 --> 00:16:46,138 あと 依頼者の方もね 406 00:16:46,205 --> 00:16:49,174 このタイミングを… 待ってたってことですもんね 407 00:16:49,241 --> 00:16:50,909 (澤部) ちゃんと息子にもないしょで 408 00:16:50,976 --> 00:16:52,678 ずっと持ってたんですよ 409 00:16:52,745 --> 00:16:54,213 え~! 410 00:16:54,279 --> 00:16:56,382 (澤部)今回 やっぱ コロナのこともあって 411 00:16:56,448 --> 00:16:58,250 半分ぐらいしか 集まれなかったんですよ 412 00:16:58,317 --> 00:16:59,551 生徒の皆さんが 413 00:16:59,618 --> 00:17:01,353 で 来れなかった人には 414 00:17:01,420 --> 00:17:03,288 森弘先生が ちゃんとメッセージ書いて 415 00:17:03,355 --> 00:17:08,460 で それを あのお母さん 依頼者が ちゃんと送り届けるということも… 416 00:17:09,294 --> 00:17:11,597 やるという おっしゃってましたんで 417 00:17:12,164 --> 00:17:13,499 (松本)お母さん すごいね 418 00:17:13,565 --> 00:17:15,467 (澤部)ステキなお母さんで 419 00:17:17,870 --> 00:17:20,906 さあ それでは 次のご依頼 参りましょう 420 00:17:20,973 --> 00:17:23,342 (増田)はい 続いては愛知県にお住まいの 421 00:17:23,409 --> 00:17:26,979 後藤安哉美(ごとうあやみ)さん 58歳 主婦の方からのご依頼です 422 00:17:27,513 --> 00:17:30,682 昨年のクリスマスイブのことです 423 00:17:30,749 --> 00:17:34,353 テニススクールから 車に乗って帰ろうとしたときに 424 00:17:34,420 --> 00:17:38,957 空からピンポン球くらいの大きさの 謎の物体が落ちてきて 425 00:17:39,024 --> 00:17:42,861 車のボンネットに当たり 道路に転がり落ちました 426 00:17:43,495 --> 00:17:46,498 車を確認すると ボンネットがへこんでおり 427 00:17:46,965 --> 00:17:48,500 保険のことも考え 428 00:17:48,567 --> 00:17:51,470 すぐに警察署に この物体を持って行きました 429 00:17:52,438 --> 00:17:53,806 興奮していた私は 430 00:17:53,872 --> 00:17:58,110 お巡りさんに これは隕石(いんせき)ですか? と尋ねると 431 00:17:58,177 --> 00:18:01,880 これが隕石だったら 車なんか貫通してますよと言われ 432 00:18:02,347 --> 00:18:05,384 結局 物体の正体は分からないまま 433 00:18:05,451 --> 00:18:09,421 不思議な話ですね~で 話は終わってしまいました 434 00:18:09,488 --> 00:18:11,023 この謎の物体は 435 00:18:11,089 --> 00:18:14,460 一見 泥だんごか 木の実のようにも見えますが 436 00:18:14,526 --> 00:18:16,028 とても硬くて 437 00:18:16,095 --> 00:18:19,965 一度 地面にたたきつけましたが 割れませんでした 438 00:18:20,032 --> 00:18:23,969 探偵さん この謎の物体は 一体 なんなのか 439 00:18:24,036 --> 00:18:25,270 お巡りさんに代わって 440 00:18:25,337 --> 00:18:28,307 調べていただけないでしょうか といったご依頼です 441 00:18:28,373 --> 00:18:29,208 うん? 442 00:18:29,274 --> 00:18:33,712 (田村(たむら))一応 警察の方が えっと 磁石を持ってきてくれて 443 00:18:33,779 --> 00:18:36,048 鉄に付くのかどうか 鉄やったら付くやろということで 444 00:18:36,115 --> 00:18:37,683 やったけど 付かなかったんですって 445 00:18:37,749 --> 00:18:40,419 金属ではないだろうと 446 00:18:40,486 --> 00:18:43,355 ただ でも 何か 一切分からないということで 447 00:18:43,422 --> 00:18:46,825 さあ 果たして 一体 物は なんなんでしょうか? 448 00:18:46,892 --> 00:18:49,061 調べてまいりました VTRどうぞ 449 00:18:50,395 --> 00:18:52,798 {\an8}(田村)さあ こちらは 現場ですけども 450 00:18:52,865 --> 00:18:55,834 {\an8}こっから 出ていった瞬間に 451 00:18:55,901 --> 00:18:57,636 {\an8}そんな不思議なことが 起きた? 452 00:18:57,703 --> 00:18:59,271 (後藤) ここで いったん停止したんです 453 00:18:59,338 --> 00:19:01,406 (田村)はいはい はい 大事ですね はいはい 454 00:19:01,473 --> 00:19:03,609 {\an8}(後藤) そしたら ド~ンと! 455 00:19:03,675 --> 00:19:04,943 {\an8}(田村)ここで? (後藤)ここで 456 00:19:05,010 --> 00:19:05,944 え~ 457 00:19:06,011 --> 00:19:07,179 空から見ると 458 00:19:07,246 --> 00:19:11,350 このような場所に この謎の物体が落ちてきたと 459 00:19:11,416 --> 00:19:13,285 ここで音が鳴った 460 00:19:14,586 --> 00:19:15,487 音が鳴って… 461 00:19:15,554 --> 00:19:17,155 (後藤)これ! これなんです これ! 462 00:19:17,222 --> 00:19:18,457 (田村)あっ これ? 463 00:19:19,825 --> 00:19:21,593 あっ もう これ 実際のやつですか? 464 00:19:21,660 --> 00:19:22,995 (後藤)そうです これです 465 00:19:23,061 --> 00:19:24,496 (田村)え~! 466 00:19:25,264 --> 00:19:27,199 うわ~ なんやろ これ 467 00:19:28,333 --> 00:19:28,834 (後藤)ねっ 468 00:19:28,901 --> 00:19:30,369 (田村) 触っても大丈夫なやつですか? 469 00:19:30,435 --> 00:19:32,371 (後藤) いや ちょっと分からないです 470 00:19:33,438 --> 00:19:34,506 {\an8}(後藤)すぐ拾(ひろ)た 471 00:19:35,541 --> 00:19:37,743 いや これ ためらいますけどね 472 00:19:38,510 --> 00:19:40,245 よういきましたね すぐ これ 473 00:19:40,312 --> 00:19:42,414 うわっ 謎やな~ 474 00:19:42,981 --> 00:19:44,850 これ なんでしょうね? 475 00:19:44,917 --> 00:19:47,352 泥だんごのようでもあるし 476 00:19:47,419 --> 00:19:49,454 金属のようでもあるし 477 00:19:49,521 --> 00:19:50,756 (後藤)ここに ドーンて 478 00:19:50,822 --> 00:19:52,291 (田村)明らかに… 479 00:19:53,358 --> 00:19:55,193 あ~ なるほど 480 00:19:55,260 --> 00:19:56,228 {\an8}こう来たわけですね? 481 00:19:56,295 --> 00:19:57,863 {\an8}(後藤)そうです そう 482 00:19:58,363 --> 00:20:00,465 確認しますよね 上を 483 00:20:00,532 --> 00:20:01,733 降ってきたんですから 484 00:20:01,800 --> 00:20:02,501 (後藤)そうです 485 00:20:02,568 --> 00:20:05,771 (田村)高い建物があったりとか 鉄塔が建ってたりとかして 486 00:20:05,837 --> 00:20:08,941 そっから落ちてきたんちゃうかと 思うようなものは一切ない 487 00:20:09,007 --> 00:20:10,876 その隕石のようなもので 488 00:20:10,943 --> 00:20:12,778 ホンマに 空から降ってきたとしたら 489 00:20:12,844 --> 00:20:14,313 軽傷すぎません? 490 00:20:18,183 --> 00:20:19,985 {\an8}隕石だと思ったにも かかわらず 491 00:20:20,052 --> 00:20:21,053 {\an8}いきなり 触ったんですか? 492 00:20:21,119 --> 00:20:22,554 (後藤)そうです 493 00:20:22,621 --> 00:20:24,289 (田村)多分ですけど 隕石って 494 00:20:24,356 --> 00:20:26,158 大気圏を抜けてくるわけですよ 495 00:20:31,196 --> 00:20:33,465 あとから思えば危険だったなと… 496 00:20:33,532 --> 00:20:35,434 (笑い声) 497 00:20:35,500 --> 00:20:36,868 (田村) 金属じゃないんかな これ? 498 00:20:36,935 --> 00:20:38,437 ちょっと じゃあ とりあえず 調べてみましょう 499 00:20:38,503 --> 00:20:39,171 (後藤)はい 500 00:20:39,238 --> 00:20:40,872 果たして これが なんなのか? 501 00:20:40,939 --> 00:20:45,344 (後藤)なんか丸みが 木の実に見えたんですけど 502 00:20:46,111 --> 00:20:49,448 なんか 木の実っぽいですけど 503 00:20:49,514 --> 00:20:52,684 でも この重さが やっぱ ちょっと 504 00:20:52,751 --> 00:20:56,021 木の実にしては 重すぎるんですよね 505 00:20:56,088 --> 00:20:57,322 何グラムあるんでしょうか? 506 00:20:57,823 --> 00:20:59,458 55グラムです 507 00:20:59,524 --> 00:21:02,427 55グラムって 何ぐらいなんやろ? 508 00:21:02,494 --> 00:21:04,563 ちょっと この おちょこ いってみます? 509 00:21:06,031 --> 00:21:07,466 台として 今日は持ってきてるんですけど 510 00:21:07,532 --> 00:21:09,034 47グラム 511 00:21:09,101 --> 00:21:10,602 おちょこよりは ちょっと重たいです 512 00:21:10,669 --> 00:21:11,670 こっちのほうが 513 00:21:12,137 --> 00:21:15,374 およそ 37ミリですね 514 00:21:15,440 --> 00:21:18,477 完全な球体ではないんですよね 515 00:21:18,543 --> 00:21:20,512 デコボコしてるわけですよね 516 00:21:20,579 --> 00:21:22,881 泥だんごにも似てますよね 517 00:21:22,948 --> 00:21:24,950 思いきり投げても 割れなかった? 518 00:21:25,017 --> 00:21:25,951 はい 519 00:21:26,018 --> 00:21:27,252 え~ 泥だんご 持ってきてるそうです 520 00:21:27,319 --> 00:21:28,820 え~ ハハハハッ 521 00:21:28,887 --> 00:21:30,589 {\an8}うわっ スゲえ あっ… 522 00:21:30,656 --> 00:21:33,258 {\an8}これ 光る泥だんご 523 00:21:33,325 --> 00:21:34,893 {\an8}この泥だんご 524 00:21:35,927 --> 00:21:40,332 {\an8}問題は 地面に 投げつけたときに 525 00:21:40,399 --> 00:21:41,466 {\an8}割れへんのかと 526 00:21:41,533 --> 00:21:42,567 うん 527 00:21:42,634 --> 00:21:46,805 これが 全く割れずに 同じような状態を保つんであれば 528 00:21:46,872 --> 00:21:47,906 泥だんごの可能性がある 529 00:21:47,973 --> 00:21:52,010 だが これを投げつけて すぐ割れるのであれば 530 00:21:52,077 --> 00:21:54,746 これは泥だんごじゃない可能性が かなり高まる… 531 00:21:54,813 --> 00:21:56,014 うんうん なるほど 532 00:21:56,081 --> 00:21:58,450 (田村)思いっきり 地面に投げてください はい 533 00:21:58,517 --> 00:22:00,252 (後藤)いいですか 投げて? (田村)はいはい 534 00:22:01,119 --> 00:22:02,154 (2人)あっ! 535 00:22:02,954 --> 00:22:06,925 (田村)泥だんご これぐらい簡単に割れると 536 00:22:06,992 --> 00:22:08,560 それでは問題は こいつでございます 537 00:22:08,627 --> 00:22:12,197 これも奥様に 同じぐらいの力で投げてもらって 538 00:22:12,264 --> 00:22:13,231 どうなるのか 539 00:22:13,298 --> 00:22:15,367 検証してみましょう お願いします 540 00:22:16,234 --> 00:22:17,536 よいしょ 541 00:22:18,970 --> 00:22:20,072 割れましたか? 542 00:22:21,006 --> 00:22:24,242 びくともしてません かなり硬いです 543 00:22:24,309 --> 00:22:27,913 泥だんごとは 硬さが全然違います 544 00:22:27,979 --> 00:22:29,214 ちょっと 落としてみてもいいですか? 545 00:22:29,281 --> 00:22:30,082 (後藤)どうぞ どうぞ 546 00:22:30,148 --> 00:22:31,783 どんな音が鳴るか 547 00:22:34,019 --> 00:22:37,289 {\an8}(笑い声) 548 00:22:37,355 --> 00:22:41,426 え~ 奥様的には 木の実じゃないか説 549 00:22:41,493 --> 00:22:42,427 {\an8}(田村)お電話しました 550 00:22:42,494 --> 00:22:44,529 {\an8}ナイトスクープの 田村です 551 00:22:44,596 --> 00:22:46,198 {\an8}あの… お写真を 552 00:22:46,264 --> 00:22:47,966 {\an8}送らせてると 思うんですけども 553 00:22:48,033 --> 00:22:50,869 あれを見て 何か思い当たるようなものは 554 00:22:50,936 --> 00:22:51,837 あったりするんでしょうか? 555 00:22:51,903 --> 00:22:53,305 {\an8}(野村) そうですね もし… 556 00:23:00,345 --> 00:23:03,348 (野村) えっと これが トチノキの実です 557 00:23:03,415 --> 00:23:05,650 (後藤) うわっ 一緒! ハハハハッ 558 00:23:06,685 --> 00:23:08,420 {\an8}(後藤)あ~ なんか 一緒に見えるけど 559 00:23:08,487 --> 00:23:09,354 {\an8}(田村) 触ってもいいですか? 560 00:23:09,421 --> 00:23:10,222 {\an8}(野村)どうぞ どうぞ 561 00:23:12,190 --> 00:23:15,460 あっ… フフフッ 562 00:23:15,527 --> 00:23:17,796 (田村)触っていただいて (野村)はい じゃあ 触ります 563 00:23:22,134 --> 00:23:23,735 ちょっと落としてみてもらっても いいですか? 564 00:23:23,802 --> 00:23:25,303 (野村)いいですか はい 565 00:23:29,141 --> 00:23:31,143 (田村)色合いは似てますけどね 566 00:23:32,043 --> 00:23:34,212 (野村) もともと これ 木に付いてたので… 567 00:23:34,279 --> 00:23:37,415 {\an8}付いてた所の この へこみですとか 568 00:23:37,482 --> 00:23:40,819 {\an8}(田村)木の実だったら ヘタとか割れ目とか 569 00:23:40,886 --> 00:23:42,387 {\an8}そいういうものが 必ずあるってことですね 570 00:23:42,454 --> 00:23:43,255 {\an8}(野村) そういうことですね 571 00:23:43,321 --> 00:23:44,756 あと 重さもそうですね 572 00:23:44,823 --> 00:23:47,125 重さは… 木の実で この重さは あり得ない? 573 00:23:47,192 --> 00:23:48,760 (野村)ないと思いますね 574 00:23:48,827 --> 00:23:51,530 木の実ではない なさそう 575 00:23:51,596 --> 00:23:53,298 どうしたもんかな… 576 00:23:56,401 --> 00:23:57,202 {\an8}(田村)おっ (後藤)えっ 577 00:23:57,269 --> 00:23:59,971 (青木(あおき))国立の研究所で… 578 00:24:00,038 --> 00:24:01,807 (田村)国立の研究所? (後藤)すご~い 579 00:24:01,873 --> 00:24:02,974 (青木) つくばに あるんですけども 580 00:24:03,041 --> 00:24:03,975 (田村)つくば? (青木)はい 581 00:24:13,752 --> 00:24:16,688 問い合わせてみてよ 座って そこ 582 00:24:17,322 --> 00:24:19,024 (青木) ちょっと苦手なんですけどね 583 00:24:20,792 --> 00:24:22,761 {\an8}(呼び出し音) 584 00:24:22,828 --> 00:24:23,628 {\an8}(田村) 出てくれんのかな… 585 00:24:23,695 --> 00:24:27,499 (電話:アナウンス) こちらは 物質・材料研究機構です 586 00:24:27,566 --> 00:24:31,903 (英語のアナウンス) 587 00:24:31,970 --> 00:24:35,373 (アナウンス)日本語の方は 1をプッシュしてください 588 00:24:35,440 --> 00:24:37,742 (英語のアナウンス) 589 00:24:40,312 --> 00:24:41,179 (操作音) (青木)日本語で 590 00:24:41,246 --> 00:24:42,347 {\an8}(女性) 物質・材料研究機構 591 00:24:42,414 --> 00:24:43,748 {\an8}広報室です 592 00:24:43,815 --> 00:24:45,784 {\an8}(青木) あっ お世話になります 593 00:24:48,920 --> 00:24:49,654 {\an8}(女性)はい 594 00:24:49,721 --> 00:24:52,824 あの~ ひとつ お尋ねしたいことが ございまして 595 00:24:52,891 --> 00:24:55,026 あの~ お電話したのですが 596 00:24:59,364 --> 00:24:59,898 {\an8}(女性)はい… 597 00:25:01,433 --> 00:25:05,704 あの~ 調べて いただけないでしょうかっていう… 598 00:25:12,344 --> 00:25:14,579 {\an8}(女性)はい 担当者に確認しますので 599 00:25:14,646 --> 00:25:16,114 {\an8}少々お待ちください 600 00:25:16,181 --> 00:25:18,850 (保留の音楽) (田村)お前 いたずら電話か お前 601 00:25:18,917 --> 00:25:19,718 何してんねん 602 00:25:19,784 --> 00:25:22,454 なんや ナイトスクープっていう 団体ですって 603 00:25:22,520 --> 00:25:23,521 {\an8}(中道)はい お電話代わりました 604 00:25:23,588 --> 00:25:26,291 {\an8}物質・材料研究機構 広報室 中道(なかみち)と申します 605 00:25:26,358 --> 00:25:28,126 {\an8}あの 私 ナイトスクープという 606 00:25:28,193 --> 00:25:30,128 {\an8}関西の番組の… 607 00:25:30,195 --> 00:25:33,665 どういう研究をされてる所に なるんですか? 608 00:25:38,103 --> 00:25:40,238 見てもらうことは 可能なんでしょうか? 609 00:25:40,305 --> 00:25:41,172 (中道)今… 今から? 610 00:25:41,239 --> 00:25:42,307 今から 611 00:25:42,374 --> 00:25:43,308 (中道)分かりました 612 00:25:43,375 --> 00:25:44,142 (田村)すいません 613 00:25:44,209 --> 00:25:46,077 {\an8}(田村)物質・材料 研究機構のほうに 614 00:25:46,144 --> 00:25:47,679 {\an8}やってまいりました 615 00:25:47,746 --> 00:25:49,281 こんにちは 616 00:25:49,347 --> 00:25:51,116 {\an8}突然すいませんでした ホントに 617 00:25:51,182 --> 00:25:51,983 {\an8}ちょっと調べてほしくて 618 00:25:52,050 --> 00:25:53,118 {\an8}(中道) ホントに来ましたね 619 00:25:53,184 --> 00:25:54,419 {\an8}(田村) ホントに来ました 620 00:25:55,520 --> 00:25:56,922 あっ どうも 621 00:25:57,589 --> 00:25:59,357 (中道)小森(こもり)と言って あの… 622 00:25:59,424 --> 00:26:01,860 材料の研究者なんで ちょっと専門家を 623 00:26:01,927 --> 00:26:03,461 じゃあ ちょっと 早速… 624 00:26:11,102 --> 00:26:12,437 (小森)跳ねましたね 625 00:26:12,504 --> 00:26:13,872 {\an8}跳ねましたね… 626 00:26:18,009 --> 00:26:20,779 {\an8}男がね… 男が多いとしか思わない 627 00:26:23,348 --> 00:26:27,185 冷たいってことは 熱を通しやすい 628 00:26:27,752 --> 00:26:29,287 (小森)なんですけど… (田村)金属ですね 629 00:26:29,354 --> 00:26:30,789 金属ほどじゃないです 630 00:26:30,855 --> 00:26:33,124 (田村)間違いなく じゃあ もう 金属ではなさそう? 631 00:26:33,191 --> 00:26:34,893 (小森)中は分かんないですけどね 632 00:26:34,960 --> 00:26:38,163 中は金属が入ってるかどうかは 分かんないです 633 00:26:44,002 --> 00:26:44,836 (小森)どうぞ 634 00:26:48,073 --> 00:26:49,808 (田村)すごい機械がありますよ 635 00:26:56,081 --> 00:26:58,750 {\an8}(後藤)え~! 40年も 636 00:27:01,853 --> 00:27:04,155 (後藤)お邪魔します お願いします 637 00:27:04,222 --> 00:27:05,657 {\an8}うわ すごい 638 00:27:06,691 --> 00:27:08,126 {\an8}(竹之内) どうぞ見ますか どうぞ 639 00:27:09,194 --> 00:27:11,129 (田村) いくらぐらいするんやろ この機械 640 00:27:11,196 --> 00:27:13,398 (竹之内) じゃあ X線当ててみます 641 00:27:15,400 --> 00:27:18,370 (田村)あっ なんか映ってますよ なんか映ってる 642 00:27:19,004 --> 00:27:21,072 {\an8}(竹之内) 黒いものが空気ですね 643 00:27:21,139 --> 00:27:22,374 {\an8}あと この白いのは 644 00:27:22,440 --> 00:27:23,308 {\an8}あの… X線を 645 00:27:23,375 --> 00:27:25,310 {\an8}通しにくいものに なるんで 646 00:27:25,377 --> 00:27:27,312 {\an8}(田村) じゃあ 白いのは 別の… 647 00:27:27,379 --> 00:27:28,113 {\an8}硬い物質? 648 00:27:28,179 --> 00:27:29,214 {\an8}(竹之内) はい 硬い物質ですね 649 00:27:29,280 --> 00:27:30,515 {\an8}(田村)なるほど 650 00:27:31,616 --> 00:27:34,285 石じゃないんですね だから 651 00:27:34,352 --> 00:27:35,387 (小森)う~ん 652 00:27:36,054 --> 00:27:37,722 これはね これ見るとね 653 00:27:37,789 --> 00:27:40,191 ちょっと薄いかなと思うんです 654 00:27:40,258 --> 00:27:42,727 全体に気泡が入ってる 表面の 655 00:27:49,334 --> 00:27:51,870 (佐光) 何か大きい物が出来たあとに 656 00:27:51,936 --> 00:27:54,739 それが 丸く削れてきたっていうよりは 657 00:27:54,806 --> 00:27:56,474 最初から丸いものが 658 00:27:56,541 --> 00:27:59,711 なんか 出来てきてる っていうようなイメージですよね 659 00:27:59,778 --> 00:28:01,813 (田村)あ~ なるほど 660 00:28:01,880 --> 00:28:05,450 っていうことは これ 人が作ったものなんですか? 661 00:28:06,051 --> 00:28:07,452 可能性として 662 00:28:09,020 --> 00:28:09,954 {\an8}えっ 663 00:28:10,388 --> 00:28:12,357 なんかの… 人の手が加わっているもの? 664 00:28:12,424 --> 00:28:13,525 そうです そうです 665 00:28:13,591 --> 00:28:14,893 え~! 666 00:28:14,959 --> 00:28:17,562 例えば 泥だんご… 泥とか 667 00:28:17,629 --> 00:28:19,264 そういう可能性もある 668 00:28:19,330 --> 00:28:20,832 (田村)なんの可能性があるって 言いました? 669 00:28:20,899 --> 00:28:22,333 (中道)泥だんご? 670 00:28:22,400 --> 00:28:25,470 なんかツルツルにする泥だんごって よく見ますよね 671 00:28:25,537 --> 00:28:26,671 (田村)一番最初にやりました 672 00:28:26,738 --> 00:28:28,606 (笑い声) 673 00:28:28,673 --> 00:28:32,177 泥だんごは 投げたら やっぱりね 粉々に砕けたんですよ 674 00:28:32,243 --> 00:28:34,045 でも 粘土って強いよ 675 00:28:34,846 --> 00:28:39,884 (田村)えっ じゃあ 泥だんごでも 材料が違えば 676 00:28:39,951 --> 00:28:42,387 こんだけ硬くなることも あり得るっていうことですか? 677 00:28:42,954 --> 00:28:44,789 (小森)僕は あると思いますね (田村)えっ? 678 00:28:44,856 --> 00:28:47,525 素材の選び方が すごく重要ですよね 679 00:28:47,592 --> 00:28:49,194 泥にも いろんな泥があるんで 680 00:28:49,260 --> 00:28:49,961 (田村)なるほど 681 00:28:56,034 --> 00:28:57,635 (田村)どうも こんにちは 682 00:28:57,702 --> 00:28:59,838 (松下)そしたら この装置の中に 683 00:28:59,904 --> 00:29:01,272 (田村)お願いします (松下)はい 684 00:29:02,073 --> 00:29:03,341 (松下)入れますね 685 00:29:10,982 --> 00:29:12,851 (松下)今 取ったデータが こちらになります 686 00:29:12,917 --> 00:29:14,119 材質は? 687 00:29:14,185 --> 00:29:15,720 はい… 688 00:29:16,755 --> 00:29:18,590 {\an8}粘土ですわ 689 00:29:19,657 --> 00:29:21,960 皆さん これ 粘土ですわ 690 00:29:22,026 --> 00:29:23,161 (後藤)え~! 691 00:29:23,228 --> 00:29:26,798 (松下)えっと ここのボーッとした所がですね 692 00:29:26,865 --> 00:29:29,134 油粘土か… 693 00:29:29,200 --> 00:29:30,368 (田村)え~? 694 00:29:33,204 --> 00:29:36,441 要するに これは なんなんですか? 695 00:29:40,545 --> 00:29:42,714 (田村)えっ なんで そんな物が… 696 00:29:43,348 --> 00:29:45,250 (中道)多分… (田村)多分? 697 00:29:50,088 --> 00:29:51,256 {\an8}(田村・後藤)え~! 698 00:29:51,322 --> 00:29:53,158 あの~ 実はカラスって 699 00:29:53,224 --> 00:29:55,960 木の実とかを車の前に落として 700 00:29:56,027 --> 00:29:58,663 割らせて 中の実を食べたりとかする 701 00:30:02,433 --> 00:30:05,770 じゃあ あの なんかの実や思って 702 00:30:05,837 --> 00:30:07,238 食べれるんなら 食べよういうことで 703 00:30:07,305 --> 00:30:08,673 カラス割ろうとしたんや 704 00:30:08,740 --> 00:30:11,976 そいで 後藤さんの車に当たったと 705 00:30:12,810 --> 00:30:14,078 残念 706 00:30:14,779 --> 00:30:17,682 どうせなら これ 断面見たくないっすか? 707 00:30:17,749 --> 00:30:18,483 あっ 見たい 708 00:30:27,859 --> 00:30:29,260 (衝撃音) (後藤)あっ 709 00:30:29,327 --> 00:30:30,528 (小森)何かが割れた 710 00:30:32,664 --> 00:30:34,766 これ 外と中 違わない? 711 00:30:34,833 --> 00:30:36,167 (田村)あっ 全然 違う 712 00:30:40,672 --> 00:30:42,507 (松下)外の周りのほうは 713 00:30:42,574 --> 00:30:45,343 赤さびの成分が 引き締まってるんですわ 714 00:30:45,410 --> 00:30:46,244 はあはあ はあはあ 715 00:30:46,311 --> 00:30:47,512 それで 引き締まってるから 716 00:30:47,579 --> 00:30:50,915 それはですね 粘土に比べて 圧倒的に硬いんですわ 717 00:30:50,982 --> 00:30:53,685 これに当たって 12万 払わなあかんって 718 00:30:53,751 --> 00:30:55,253 すごい確率ですね 719 00:30:55,320 --> 00:30:58,790 もう なんか… 悲しみ半分ですけど 720 00:30:58,856 --> 00:31:02,493 「探偵! ナイトスクープ」の 探偵さんたちに会えて 721 00:31:02,560 --> 00:31:03,962 とんとんですかね 722 00:31:05,096 --> 00:31:06,164 {\an8}12万の価値 あります? 723 00:31:06,231 --> 00:31:08,199 {\an8}(後藤)はい (田村)よかった 724 00:31:10,735 --> 00:31:13,671 (田村) さらに詳しく 中身を分析した結果 725 00:31:13,738 --> 00:31:19,210 内部の大半が 市販の赤レンガの 原料であると分かったと 726 00:31:19,844 --> 00:31:20,445 (一同)えっ? 727 00:31:20,511 --> 00:31:22,280 (松本)誰かが作ったんだ? 728 00:31:22,347 --> 00:31:24,215 (田村) 誰かが なんらかの目的で 729 00:31:24,282 --> 00:31:26,217 作ったんだと思います 730 00:31:26,284 --> 00:31:28,152 で 粘土ですわ 731 00:31:28,219 --> 00:31:29,654 (田村)粘土ですわ 732 00:31:29,721 --> 00:31:31,256 これ 粘土ですわ 733 00:31:31,322 --> 00:31:33,458 でもホンマに これを見て だから 連絡ほしいですよね 734 00:31:33,524 --> 00:31:34,859 私 作りましたと 735 00:31:34,926 --> 00:31:36,094 私ですわ 736 00:31:36,160 --> 00:31:37,862 (笑い声) 737 00:31:37,929 --> 00:31:39,297 (澤部)めちゃくちゃ見てくれてる 738 00:31:39,364 --> 00:31:41,065 (田村)作ったの私ですわ 739 00:31:45,136 --> 00:31:47,672 さあ それでは 本日 最後のご依頼に参りましょう 740 00:31:47,739 --> 00:31:50,008 (増田) はい 最後は大阪府にお住まいの 741 00:31:50,074 --> 00:31:53,745 井村実稀(いむらみき)さん 25歳 フリーターの方からのご依頼です 742 00:31:54,279 --> 00:31:56,114 私はプロを目指して 743 00:31:56,180 --> 00:32:00,084 ギターでオリジナル曲を作っている ミュージシャンなのですが 744 00:32:00,151 --> 00:32:01,653 悩みがあります 745 00:32:01,719 --> 00:32:03,821 それは 私の顔 746 00:32:04,455 --> 00:32:07,091 別にアイドルを 目指しているわけでもなく 747 00:32:07,158 --> 00:32:09,560 顔は不細工でもいいのですが 748 00:32:09,627 --> 00:32:13,264 私の顔が 私の歌の邪魔をするのです 749 00:32:14,299 --> 00:32:17,669 そのことに気付いたのは 今から1年前 750 00:32:17,735 --> 00:32:20,972 ライブの共演者や スタッフの方たちから 751 00:32:21,039 --> 00:32:24,475 井村さんて 何人か殺してきたような顔で 752 00:32:24,542 --> 00:32:26,911 歌っているねと言われたのが 始まりです 753 00:32:27,779 --> 00:32:29,113 そこで お願いです 754 00:32:29,180 --> 00:32:31,082 人殺しの顔ではなく 755 00:32:31,149 --> 00:32:33,551 優しい顔で 歌えるようにしてください 756 00:32:33,618 --> 00:32:36,020 よろしくお願いいたします といったご依頼です 757 00:32:36,087 --> 00:32:37,388 う~ん… 難しい 758 00:32:37,455 --> 00:32:38,222 (石田(いしだ))そうですね 759 00:32:38,289 --> 00:32:41,225 まあ あの~ 女性の方でね 依頼者さんが 760 00:32:41,292 --> 00:32:43,661 あっ 女性なんや そっか 761 00:32:43,728 --> 00:32:45,563 (石田) で プロのミュージシャン目指して 762 00:32:45,630 --> 00:32:47,865 自分で ライブ活動をしてるんですけども 763 00:32:47,932 --> 00:32:51,235 聴く人が 歌を聴くよりか 顔を見てしまう状態です 764 00:32:51,302 --> 00:32:53,371 (澤部)よっぽどだな (松本)そんなことある? 765 00:32:53,438 --> 00:32:55,206 (石田)という状況なので 766 00:32:55,273 --> 00:32:59,310 まあ 優しい 楽しい顔で 歌いたいということなんで 767 00:32:59,377 --> 00:33:01,846 え~ 果たして 優しく歌えるように なったんでしょうか? 768 00:33:01,913 --> 00:33:04,182 行ってまいりました ご覧ください どうぞ 769 00:33:05,750 --> 00:33:08,086 依頼者の井村さんです よろしくお願いします 770 00:33:08,152 --> 00:33:09,687 (井村)よろしくお願いします 771 00:33:09,754 --> 00:33:15,026 歌を歌ってるときの顔が 人殺しの顔になると言われた? 772 00:33:15,093 --> 00:33:16,961 (井村)と言われますね はい 773 00:33:17,028 --> 00:33:20,999 まず 最初 顔を見ずに どんな歌なのか 774 00:33:21,065 --> 00:33:22,834 ちょっと聴かせていただきたいな と思いまして 775 00:33:22,900 --> 00:33:24,769 なんていう曲ですか? 776 00:33:24,836 --> 00:33:28,072 (井村) 地元の歌を… 題材にして作った 777 00:33:28,139 --> 00:33:30,074 “ワガヤネヤガワ”という歌です 778 00:33:30,141 --> 00:33:31,976 “ワガヤネヤガワ” 779 00:33:32,043 --> 00:33:34,912 もう あの… タイトルだけで ほっとする感じしますけど 780 00:33:34,979 --> 00:33:36,447 (井村の笑い声) 781 00:33:36,514 --> 00:33:38,016 (井村)そうなんですけど (石田)なるほど 782 00:33:38,082 --> 00:33:42,253 じゃあ “ワガヤネヤガワ” お願いします 783 00:33:43,054 --> 00:33:47,258 {\an8}(ギターの演奏) 784 00:34:17,021 --> 00:34:18,423 (石田) いや すごい入ってきますよ 785 00:34:18,489 --> 00:34:21,659 ホットで 優しい歌声で 786 00:34:21,726 --> 00:34:23,461 (井村)ありがとうございます (石田)めちゃめちゃ… 787 00:34:23,528 --> 00:34:25,363 じゃあ ちょっと… 788 00:34:25,997 --> 00:34:29,267 今度 顔をすうっと見せながら 歌っていただけますか? 789 00:34:29,333 --> 00:34:29,834 (井村)はい 790 00:34:29,901 --> 00:34:31,169 (ギターの演奏) 791 00:34:31,235 --> 00:34:33,471 (井村)♪ どんな私も 792 00:34:33,538 --> 00:34:38,409 ♪ 受け入れてくれる街 793 00:34:38,476 --> 00:34:42,013 ♪ たとえ心に雨が降っても 794 00:34:42,079 --> 00:34:45,750 ♪ 人を信じられなくても 795 00:34:45,817 --> 00:34:51,389 ♪ この街は君を笑顔にするから 796 00:34:53,324 --> 00:34:54,892 (石田)はじめまして (井村)はじめまして 797 00:34:54,959 --> 00:34:55,993 (石田)探偵の石田です 798 00:34:56,060 --> 00:34:57,295 (井村)よろしくお願いします 799 00:34:57,361 --> 00:34:59,097 (石田)人殺しって言われますか 800 00:34:59,163 --> 00:35:00,097 言われますね 801 00:35:00,164 --> 00:35:02,467 怒ってるんかとかも 言われたりもします 802 00:35:02,533 --> 00:35:06,037 なんか グッと 目がキュッとつり上がり 803 00:35:06,771 --> 00:35:08,973 {\an8}ですよね 眉間に ちょっとシワが寄り 804 00:35:09,040 --> 00:35:11,409 {\an8}(井村)あ~ なんか ギターを持って 805 00:35:11,476 --> 00:35:12,610 {\an8}歌いだそうと思ったら 806 00:35:12,677 --> 00:35:14,545 {\an8}スイッチが 入ってしまうんで… 807 00:35:14,612 --> 00:35:15,947 {\an8}(石田) 熱唱するかのようですね 808 00:35:16,013 --> 00:35:18,850 {\an8}こう ぐうっと 顔に力入れて ねっ 809 00:35:18,916 --> 00:35:19,817 {\an8}(井村)そうですね 810 00:35:19,884 --> 00:35:22,019 (石田)最初に言われたの いつやったんですか? 811 00:35:22,086 --> 00:35:24,121 初めての舞台のときに… 812 00:35:25,523 --> 00:35:27,959 {\an8}(笑い声) 813 00:35:28,025 --> 00:35:30,027 (石田)ショックでした? (井村)ショックでした 814 00:35:30,094 --> 00:35:32,830 えっ そっから やっぱり ちょっと 歌うこと… 815 00:35:32,897 --> 00:35:35,333 言われてからは 歌うこと ちゅうちょしたりしました? 816 00:35:35,399 --> 00:35:37,068 (井村) ちょっと 意識はしましたね 817 00:35:37,135 --> 00:35:38,903 (石田) 今 こうやってお話してるときの… 818 00:35:38,970 --> 00:35:41,572 そうそう… あ~ そうそう そうそう… 819 00:35:41,639 --> 00:35:43,107 その感じで歌われへんのかいな? 820 00:35:43,174 --> 00:35:46,844 これで歌おうとはして 始めようとするんですけど 821 00:35:46,911 --> 00:35:47,979 いつの間にか… 822 00:35:48,045 --> 00:35:49,280 (石田)せ~の 823 00:35:49,347 --> 00:35:50,648 ♪ 誰かを思い… 824 00:35:50,715 --> 00:35:52,350 (石田) いや もう あかんなってる 825 00:35:54,519 --> 00:35:56,754 もう今の“誰かを思い”が重い 826 00:35:56,821 --> 00:35:57,855 (井村)重い? 827 00:36:00,992 --> 00:36:02,026 ♪ 誰かを… 828 00:36:02,093 --> 00:36:03,461 (石田)それそれ 829 00:36:08,199 --> 00:36:09,767 {\an8}おはようございます 830 00:36:09,834 --> 00:36:11,536 {\an8}(キダ) おはようございます 831 00:36:11,602 --> 00:36:13,838 {\an8}すいません なかなか 最高顧問なのに 832 00:36:13,905 --> 00:36:15,907 {\an8}スタジオに来れずに 833 00:36:15,973 --> 00:36:17,975 いえいえ どういたしまして 834 00:36:18,042 --> 00:36:21,646 あの~ 後ろに立ってる彼女 依頼者の井村さんです 835 00:36:21,712 --> 00:36:25,149 シンガーソングライターを されてます 836 00:36:25,216 --> 00:36:25,883 はい 837 00:36:25,950 --> 00:36:28,719 ちょっと ある悩みがございまして 838 00:36:28,786 --> 00:36:29,787 はい 839 00:36:29,854 --> 00:36:33,891 まっ とりあえず まず じゃあ 歌のほうを聴いていただけますか? 840 00:36:33,958 --> 00:36:34,525 はい 841 00:36:34,592 --> 00:36:40,731 ♪ この街は 君を笑顔にするから 842 00:36:40,798 --> 00:36:44,435 ♪ たくさんの人たちが 843 00:36:44,502 --> 00:36:47,772 ♪ たくさんの笑顔が… 844 00:36:47,838 --> 00:36:48,940 先生 845 00:36:49,006 --> 00:36:50,775 なんの問題もないけど 846 00:36:50,841 --> 00:36:52,777 (笑い声) 847 00:36:52,843 --> 00:36:55,079 顔が 歌ってるときの 848 00:36:56,647 --> 00:36:59,283 人殺しみたいだ と言われたらしいんです 849 00:37:00,217 --> 00:37:02,286 彼女の目は ちょっと つり気味ですね 850 00:37:02,353 --> 00:37:02,987 はい 851 00:37:03,054 --> 00:37:05,089 せやから 人殺しに見えるだけで 852 00:37:05,156 --> 00:37:07,925 (石田)ハハハッ 見えるんや 853 00:37:07,992 --> 00:37:09,860 目を直すのは難しいぞ 854 00:37:09,927 --> 00:37:12,163 (笑い声) 855 00:37:12,230 --> 00:37:16,834 それでね さきほどのネヤガワの歌ですけど 856 00:37:16,901 --> 00:37:21,472 あの~ アマチュアの方にしたら 非常によく歌ってるんですよ 857 00:37:21,539 --> 00:37:23,441 (井村)ありがとうございます 858 00:37:23,507 --> 00:37:25,710 歌に問題ない ということになれば 859 00:37:25,776 --> 00:37:28,312 今度は もう 彼女の自分に合った歌を 860 00:37:28,379 --> 00:37:30,414 歌っていきながら 861 00:37:30,481 --> 00:37:33,985 さっきみたいなネヤガワの歌とか 歌ったらいいんやないですか? 862 00:37:34,051 --> 00:37:36,887 ちょっと 笑いながら 歌ってくださ~い 863 00:37:36,954 --> 00:37:38,255 (石田)ちょっと自分で意識して (井村)はい 864 00:37:38,322 --> 00:37:40,424 (石田)笑いながらね はい 865 00:37:40,491 --> 00:37:45,229 (ギターの演奏) 866 00:37:45,296 --> 00:37:49,033 ♪ どれだけ嫌な事があっても 867 00:37:49,100 --> 00:37:52,803 ♪ どれだけ悲しくても 868 00:37:52,870 --> 00:37:55,106 ♪ どんな私も 869 00:37:55,172 --> 00:38:00,144 ♪ 受け入れてくれる街 870 00:38:00,211 --> 00:38:05,549 {\an8}♪ 溢(あふ)れ出す ワガヤネヤガワ 871 00:38:08,386 --> 00:38:09,920 この調子でいきましょう 872 00:38:09,987 --> 00:38:12,623 ねえ あの 僕 今聴いてて 873 00:38:12,690 --> 00:38:14,458 今までで 一番よかったですよ 874 00:38:14,525 --> 00:38:16,227 目も開いてましたよ 875 00:38:16,293 --> 00:38:18,195 (井村)あっ そうですか? (石田)全然 違(ちご)た 876 00:38:18,262 --> 00:38:19,297 (キダ)いや あの… 877 00:38:19,363 --> 00:38:22,366 今 しばらく あなたと石田君と私で 878 00:38:22,433 --> 00:38:24,335 彼女の歌について 歌い方について 879 00:38:24,402 --> 00:38:26,871 いろいろ 1~2分しゃべったでしょ? 880 00:38:26,937 --> 00:38:30,441 それ 彼女が それ聞いて 自分でなんとかしたんでしょ 881 00:38:30,508 --> 00:38:32,710 そういう感覚を お持ちのようですから 882 00:38:32,777 --> 00:38:36,747 {\an8}そういう 人の意見を すぐ自分で解釈して 883 00:38:36,814 --> 00:38:40,718 {\an8}消化するという才能も お持ちのようですから 884 00:38:40,785 --> 00:38:43,054 (石田)素直に吸収できる… 885 00:38:43,120 --> 00:38:45,356 1回目の歌と今と 全然違うでしょ 886 00:38:45,423 --> 00:38:48,559 (石田)違いました 表情が全く違いました 887 00:38:48,626 --> 00:38:49,894 頑張ってください 888 00:38:49,960 --> 00:38:53,097 (石田)いや~ グッドアドバイス ありがとうございます 889 00:38:53,164 --> 00:38:55,232 まあ でも 最高顧問の 890 00:38:55,299 --> 00:38:58,335 浪花(なにわ)のモーツァルトの やっぱ ひと言で 891 00:38:58,402 --> 00:39:00,037 こない変わりますか? 892 00:39:00,104 --> 00:39:02,073 誰か 見せてあげたい人いてる? 893 00:39:02,139 --> 00:39:06,210 そうですね お世話になってる ライブカフェの店長さんは 894 00:39:06,744 --> 00:39:08,612 あの… あれなんですよ 895 00:39:08,679 --> 00:39:10,481 殺し屋っていうときから 知ってるので 896 00:39:10,548 --> 00:39:12,450 (石田の笑い声) 897 00:39:13,217 --> 00:39:14,518 じゃあ そこで よくライブしてる? 898 00:39:14,585 --> 00:39:16,353 よく はい お世話になってます 899 00:39:16,420 --> 00:39:19,256 じゃあ その 井村さんの歌い顔を ずっと見てるわけですか? 900 00:39:19,323 --> 00:39:20,524 (井村)そうですね 901 00:39:20,591 --> 00:39:22,159 {\an8}(石田)こちらのほうで よくやってるんですね? 902 00:39:22,226 --> 00:39:23,461 {\an8}(井村)はい (石田)分かりました 903 00:39:23,527 --> 00:39:25,596 {\an8}(石田)じゃあ ここのマスターに 904 00:39:25,663 --> 00:39:26,464 {\an8}見てもらいましょう 905 00:39:26,530 --> 00:39:27,698 {\an8}じゃあ 行ってください 906 00:39:29,200 --> 00:39:32,103 すいません お邪魔します~ 907 00:39:32,169 --> 00:39:35,005 {\an8}井村さんといえば どういう印象ですか? 908 00:39:35,072 --> 00:39:36,640 {\an8}(立川)怖い… 怖い言うたらおかしいな 909 00:39:36,707 --> 00:39:38,943 (笑い声) 910 00:39:39,009 --> 00:39:42,179 顔が邪魔して伝わらない というので 911 00:39:42,246 --> 00:39:44,782 なんか笑顔で歌いたいと いろいろお話伺って 912 00:39:44,849 --> 00:39:47,017 依頼 送ってくださったんで 913 00:39:47,084 --> 00:39:48,052 (立川)そうなんですね 914 00:39:48,119 --> 00:39:49,587 そういうので やっぱ いつもね 915 00:39:49,653 --> 00:39:52,690 ふだんのライブを見てる マスターに見てもらいたいと 916 00:39:52,757 --> 00:39:55,526 (立川)あっ いや~ それは もう ありがたいです 917 00:39:55,593 --> 00:39:57,228 それでは 歌っていただきましょう 918 00:39:57,294 --> 00:40:00,931 井村実稀“ワガヤネヤガワ” 919 00:40:00,998 --> 00:40:04,034 (ギターの演奏) 920 00:40:04,101 --> 00:40:07,738 ♪ どれだけ嫌な事があっても 921 00:40:07,805 --> 00:40:11,409 ♪ どれだけ悲しくても 922 00:40:11,475 --> 00:40:13,744 ♪ こんな私を 923 00:40:13,811 --> 00:40:16,781 ♪ 受け入れてくれる街 924 00:40:19,450 --> 00:40:22,586 ♪ 今日という1日が 925 00:40:22,653 --> 00:40:26,824 ♪ たとえツイてなくても 926 00:40:26,891 --> 00:40:33,731 ♪ ここに来ればみんな仲間さ 927 00:40:33,798 --> 00:40:37,434 ♪ たくさんの人たちが 928 00:40:37,501 --> 00:40:41,138 ♪ たくさんの笑顔が 929 00:40:41,205 --> 00:40:46,811 ♪ 溢(あふ)れ出すワガヤネヤガワ 930 00:40:48,112 --> 00:40:50,181 (ギターの演奏やむ) 931 00:40:50,247 --> 00:40:52,349 (拍手) 932 00:40:52,416 --> 00:40:52,983 (石田)マスター 933 00:40:53,050 --> 00:40:53,784 (立川)はい 934 00:40:53,851 --> 00:40:55,386 率直な感想 どうでした? 935 00:40:55,986 --> 00:40:57,855 (立川)良かったです 明るく 936 00:40:57,922 --> 00:40:59,690 顔が明るくなりました 937 00:41:00,558 --> 00:41:03,494 あの~ 口に笑顔が こう… 938 00:41:03,561 --> 00:41:07,097 ニコッて出たまま 歌ってはりましたんで はい 939 00:41:07,164 --> 00:41:09,333 あの… 殺し屋ではなくなってますよ 940 00:41:09,967 --> 00:41:10,868 (石田) ねえ 殺し屋じゃなくなってますね 941 00:41:10,935 --> 00:41:12,269 (立川)なくなってます 942 00:41:12,336 --> 00:41:13,170 やった 943 00:41:13,237 --> 00:41:16,941 (石田)全然… 今 どうなんです? 自分的には 今 歌いきって? 944 00:41:17,007 --> 00:41:18,442 (井村)気持ちいいです すごく 945 00:41:20,945 --> 00:41:23,280 このままできたら いいなって思います 946 00:41:23,347 --> 00:41:24,815 私は もうホントに 947 00:41:24,882 --> 00:41:26,250 (石田)ありがとうございます (井村)ありがとうございました 948 00:41:26,317 --> 00:41:29,520 (拍手) 949 00:41:32,189 --> 00:41:33,390 (石田)どうですか? 表情はいかがでしたか? 950 00:41:33,457 --> 00:41:35,860 なんだろね なんでやろ でも 951 00:41:35,926 --> 00:41:38,662 (石田) やっぱ 最終… キダ先生ですね 952 00:41:39,430 --> 00:41:41,398 恐らく 彼女の中で やっぱり 953 00:41:41,465 --> 00:41:43,434 最初… “何人殺してきたん?”とか 954 00:41:43,501 --> 00:41:44,535 “人殺しみたいやな” と言われたのことが 955 00:41:44,602 --> 00:41:46,637 すごいトラウマやったと 思うんですけども 956 00:41:46,704 --> 00:41:50,207 そこで “歌イコール顔”に なってたんですけど 957 00:41:50,274 --> 00:41:53,244 キダ先生に “いや 歌になんの問題もない”と 958 00:41:53,310 --> 00:41:55,746 で やっぱりプロからみても いい曲やでって言われたときに 959 00:41:55,813 --> 00:41:58,382 多分 自分の気持ちが パンと晴れたんかなと思うんで 960 00:41:59,083 --> 00:42:00,851 {\an8}(松本) そういうことなんだな 961 00:42:00,918 --> 00:42:03,320 {\an8}(石田)2月に ライブをするらしいんで 962 00:42:03,387 --> 00:42:04,655 {\an8}そこで どういう結果が 出るかどうか 963 00:42:04,722 --> 00:42:05,689 {\an8}分かりませんけど 964 00:42:05,756 --> 00:42:06,557 {\an8}“ワガヤネヤガワ” 965 00:42:06,624 --> 00:42:07,858 {\an8}優しく 歌いきってください 966 00:42:07,925 --> 00:42:09,560 {\an8}ありがとうございました 967 00:42:12,162 --> 00:42:13,530 {\an8}え~ この番組は 968 00:42:13,597 --> 00:42:15,900 {\an8}皆さんのご依頼で 成り立っております 969 00:42:15,966 --> 00:42:17,968 {\an8}ご依頼を採用させて いただいた方には 970 00:42:18,035 --> 00:42:20,137 {\an8}こちらの探偵手帳を 差し上げます 971 00:42:20,204 --> 00:42:21,739 {\an8}はい 次も お元気に お目にかかりましょう 972 00:42:21,805 --> 00:42:23,440 {\an8}どうも ありがとうございました 973 00:42:27,578 --> 00:42:30,481 あの 口を見たいのよ 自分の 974 00:42:30,547 --> 00:42:31,515 口を