1 00:00:01,434 --> 00:00:03,436 ♪~ 2 00:00:50,417 --> 00:00:51,584 {\an8}(拍手) 3 00:00:51,651 --> 00:00:53,086 {\an8}(たむら) いいですね 4 00:00:54,154 --> 00:00:55,989 {\an8}いいですよ 局長代理 5 00:00:58,491 --> 00:01:01,895 {\an8}(拍手) 6 00:01:01,961 --> 00:01:03,096 {\an8}(間(はざま))「探偵! ナイトスクープ」の— 7 00:01:03,163 --> 00:01:04,697 {\an8}時間が やってまいりました 8 00:01:04,764 --> 00:01:06,666 {\an8}複雑に入り組んだ 現代社会に— 9 00:01:06,733 --> 00:01:09,669 {\an8}鋭いメスを入れ さまざまな謎や疑問を 10 00:01:09,736 --> 00:01:12,972 徹底的に究明する 「探偵!ナイトスクープ」 11 00:01:13,039 --> 00:01:16,609 私が 局長代理の間寛平(かんぺい)です 12 00:01:16,676 --> 00:01:19,379 (拍手と歓声) 13 00:01:19,446 --> 00:01:20,880 {\an8}(増田(ますだ)) 秘書の増田紗織(さおり)です 14 00:01:20,947 --> 00:01:22,715 {\an8}当探偵局では テレビをご覧の— 15 00:01:22,782 --> 00:01:24,417 {\an8}皆さんからの ご依頼に基づき— 16 00:01:24,484 --> 00:01:26,219 {\an8}直ちに 優秀な探偵を派遣し— 17 00:01:26,286 --> 00:01:28,087 真相の追究に当たります 18 00:01:28,354 --> 00:01:29,456 (たむら)寛平師匠 (間)どうした? 19 00:01:29,522 --> 00:01:31,291 (たむら)大丈夫ですか? (一同)フフフッ… 20 00:01:31,357 --> 00:01:32,926 すごく心配しております こちら 21 00:01:32,992 --> 00:01:37,263 まあ 任してください 局長が休んでる代わりには— 22 00:01:37,330 --> 00:01:38,731 もう ちゃんと やらしていただきますから 23 00:01:38,798 --> 00:01:42,168 じゃ 局長やったら いつも 最後 VTR 24 00:01:42,235 --> 00:01:44,971 しっかりと落としてくれるんですよ 笑いでポ~ンと 25 00:01:45,038 --> 00:01:46,506 (間)落としましょう (田村(たむら))おおっ! 26 00:01:46,573 --> 00:01:49,209 (竹山(たけやま))局長のひと言で “ナイトスクープ”ですね 27 00:01:49,742 --> 00:01:50,577 落としましょう 28 00:01:50,643 --> 00:01:53,012 (笑い声) 29 00:01:53,079 --> 00:01:56,082 まあ 君らがスベったとこを 全部 いっちゃうから 30 00:01:56,149 --> 00:01:58,117 (笑い声) (竹山)頼もしいな 31 00:01:58,184 --> 00:02:00,053 (田村)ありがとうございます (たむら)安心だ! 32 00:02:00,120 --> 00:02:03,490 さあ それでは 本日最初の ご依頼にまいりましょう 33 00:02:03,556 --> 00:02:05,558 (たむら)うわぁ 上手 (間)いきましょう 34 00:02:05,625 --> 00:02:07,594 (増田)はい まず最初は— 35 00:02:07,660 --> 00:02:14,033 大阪府にお住まいの山田結優美(やまだ れゆは)さん 12歳 小学6年生からのご依頼です 36 00:02:14,334 --> 00:02:18,338 “私は 山田西(やまだにし)リトルウルフという 野球チームで—” 37 00:02:18,404 --> 00:02:20,373 “小学2年生のころから—” 38 00:02:20,440 --> 00:02:23,476 “男子たちに交じって 野球をしています” 39 00:02:23,543 --> 00:02:26,246 “でも 試合で ヒットを打ったことがなく—” 40 00:02:26,312 --> 00:02:27,914 “ものすごく悔しいです” 41 00:02:28,781 --> 00:02:31,918 “この春には 卒部となってしまいます” 42 00:02:31,985 --> 00:02:34,821 “野球をやるのは これで最後です” 43 00:02:34,888 --> 00:02:36,723 “どうしても ヒットが打ちたいです” 44 00:02:37,724 --> 00:02:40,326 “チームメートや監督や家族—” 45 00:02:40,393 --> 00:02:41,995 “おばちゃんや おっちゃんたちに—” 46 00:02:42,061 --> 00:02:44,597 “ヒットを打ったところを 見てもらいたい” 47 00:02:44,664 --> 00:02:48,368 “探偵さん ヒットを打てるように してください”といったご依頼です 48 00:02:48,434 --> 00:02:49,569 (田村)はい (風間)はぁ… 49 00:02:49,636 --> 00:02:51,838 (田村)山田西リトルウルフと いう所はですね 50 00:02:51,905 --> 00:02:56,142 僕が生まれ育った吹田(すいた)市の 有名な少年野球チームで— 51 00:02:56,809 --> 00:02:58,111 ホント強豪で— 52 00:02:58,745 --> 00:03:02,415 プロ野球選手も輩出してる チームなんですけども 53 00:03:02,482 --> 00:03:06,319 その強豪の中で 結優美ちゃんは女の子1人 54 00:03:06,386 --> 00:03:10,723 しかもですね 5年間 ヒットを1本も打ったことがないと 55 00:03:11,524 --> 00:03:14,294 でも 結優美ちゃんは ホントに野球が大好きで 56 00:03:14,360 --> 00:03:18,064 やっぱり どうしても 卒部までに ヒットを1本 打ちたいと 57 00:03:18,464 --> 00:03:20,066 さあ 最後に ヒットは打てたんでしょうか? 58 00:03:20,333 --> 00:03:21,634 VTR どうぞ 59 00:03:22,402 --> 00:03:25,171 {\an8}(田村)おっ! お~ すげえ すげえ… 60 00:03:26,205 --> 00:03:27,974 {\an8}めちゃくちゃ 野球場あるやん 61 00:03:28,041 --> 00:03:29,909 あっ こんにちは あの子でしょうか? 62 00:03:29,976 --> 00:03:31,945 あっ こんにちは どうも 63 00:03:32,011 --> 00:03:33,580 こんにちは 結優美ちゃん? 64 00:03:33,646 --> 00:03:36,115 {\an8}あっ こんにちは どうも! 65 00:03:36,182 --> 00:03:38,017 {\an8}(田村)なかなか やっぱ難しい? 66 00:03:38,084 --> 00:03:39,419 {\an8}(結優美さん) はい 難しいです 67 00:03:39,485 --> 00:03:43,556 素振りとかも頑張ってるんですけど 全然 飛ばないです 68 00:03:43,623 --> 00:03:45,825 (田村)女の子も ほかに おれへんわけやんか 69 00:03:45,892 --> 00:03:48,595 もう辞めよっかなとか思わへんの? 70 00:03:48,661 --> 00:03:50,897 あっ… 思いますよ 71 00:03:50,964 --> 00:03:52,865 みんな 優しいから なんか… 72 00:03:52,932 --> 00:03:56,869 {\an8}応援してくれるから 頑張る気持ちがあります 73 00:03:56,936 --> 00:03:59,439 (田村)理想のヒットとかあるの? 74 00:03:59,505 --> 00:04:02,909 きれいな低い打球の2(ツー)ベースが 打ちたいです 75 00:04:02,976 --> 00:04:05,278 (田村)いちばんの理想は 2ベースなんや? 76 00:04:05,345 --> 00:04:09,349 ヒット打ったことないけど 2ベースは もっと すごいから… 77 00:04:10,917 --> 00:04:12,885 笑顔でガッツポーズしたいです 78 00:04:12,952 --> 00:04:15,254 (田村)チームメートに ガッツポーズ届けたい? 79 00:04:15,321 --> 00:04:18,124 (結優美さん)はい (田村)うわぁ! それは見たいわ 80 00:04:18,358 --> 00:04:20,193 (田村)さあ 来ました 81 00:04:20,259 --> 00:04:23,129 さあ 結優美ちゃん 打席が来ましたよ 82 00:04:23,196 --> 00:04:25,598 さあ まいりました 83 00:04:25,665 --> 00:04:27,367 構えております どうだ? 84 00:04:27,834 --> 00:04:29,269 (田村)おっ? (審判)ストライク! 85 00:04:29,335 --> 00:04:32,472 (田村)うわぁ… きれいな見逃し 86 00:04:34,974 --> 00:04:37,310 (審判)ストライク! (田村)ああ… 87 00:04:37,677 --> 00:04:39,946 (田村)何もせず追い込まれました 88 00:04:42,949 --> 00:04:44,417 (審判)ストライク! (棚原(たなはら)さん)振っただけ偉い… 89 00:04:44,484 --> 00:04:45,551 (田村)振っただけ偉い? (棚原さん)はい 90 00:04:45,618 --> 00:04:46,352 (棚原さん) ちょっとボールから— 91 00:04:46,419 --> 00:04:47,920 {\an8}逃げる癖があるので 92 00:04:47,987 --> 00:04:49,622 {\an8}やっぱり ちょっと こう 逃げ腰になるから— 93 00:04:49,689 --> 00:04:50,990 {\an8}力入らないですよね 94 00:04:51,057 --> 00:04:52,225 (田村)理由ってのは 何かあるんですか? 95 00:04:52,291 --> 00:04:54,427 (棚原さん)えっとね デッドボール当たっちゃって 96 00:04:54,494 --> 00:04:56,663 まだ野球しっかり覚える前に 97 00:04:57,163 --> 00:04:59,799 それが やっぱ 怖くなってしまって 98 00:04:59,866 --> 00:05:02,168 バッターボックスで また当たるんちゃうかっていう— 99 00:05:02,235 --> 00:05:04,504 恐怖心が取れないんですよね 100 00:05:04,570 --> 00:05:06,673 素振りしてたら 振れるようには なってきたんですけど 101 00:05:06,739 --> 00:05:07,774 (田村)ああ… 102 00:05:07,840 --> 00:05:10,576 (棚原さん)来週 また試合 最後 やりましょうっていうのがあって 103 00:05:10,643 --> 00:05:11,978 (田村)最後の… (棚原さん)はい 104 00:05:12,045 --> 00:05:13,980 (田村)打席に立てるとしたら そこがチャンスですか? 105 00:05:14,047 --> 00:05:14,981 (棚原さん)そうですね 106 00:05:15,048 --> 00:05:16,549 (棚原さん)山田結優美の お父さんとお母さんです 107 00:05:16,616 --> 00:05:17,850 {\an8}(田村)どうも よろしくお願いします 108 00:05:17,917 --> 00:05:19,686 {\an8}(棚原さん)…で お母さん なんかね 109 00:05:19,752 --> 00:05:20,920 田村さんと同級生らしい 110 00:05:20,987 --> 00:05:22,255 (田村)えっ!? (千美(ちはる)さん)はい 111 00:05:22,322 --> 00:05:24,524 (田村)同級生? えっ!? 112 00:05:24,590 --> 00:05:26,426 おお~っ! 113 00:05:26,492 --> 00:05:29,495 千美? ハハハハッ… えっ!? 114 00:05:29,562 --> 00:05:32,231 ますます これは頑張らなあかんな 115 00:05:32,298 --> 00:05:34,100 (千美さん)おっちゃんたちに 最後 卒部までに— 116 00:05:34,167 --> 00:05:37,103 結優美のヒットを見たいって 言われてて 117 00:05:37,437 --> 00:05:39,839 …で やっぱり 悔しいみたいで 家でも 118 00:05:39,906 --> 00:05:41,407 “打てへんかった”って 119 00:05:41,474 --> 00:05:42,875 {\an8}泣きだしてたりも してたから 120 00:05:42,942 --> 00:05:44,243 {\an8}(田村) ああ 悔しくて… 121 00:05:44,310 --> 00:05:46,646 {\an8}(田村)こんにちは (男性たち)こんにちは 122 00:05:46,713 --> 00:05:48,414 {\an8}(田村)これが 例のおっちゃんたち? 123 00:05:48,481 --> 00:05:50,783 {\an8}(岩尾さん)みんなの サポートといいますか 124 00:05:50,850 --> 00:05:54,220 {\an8}あの… タオルを… おしぼりを肩にかけたり 125 00:05:54,287 --> 00:05:56,122 デッドボールとかあったら— 126 00:05:56,189 --> 00:05:57,790 コールドスプレーを すぐ持って走ったりね 127 00:05:57,857 --> 00:06:00,893 みんなができないことを やっぱり 率先して やってくれるという… 128 00:06:00,960 --> 00:06:02,061 (田村)へえ~ 129 00:06:02,128 --> 00:06:03,796 (田村)ヒットは打てそうですか? 130 00:06:05,365 --> 00:06:06,899 {\an8}(笑い声) 131 00:06:06,966 --> 00:06:08,334 {\an8}(田村)こんな 大人が 下向いちゃダメでしょう 132 00:06:08,401 --> 00:06:10,503 (笑い声) (田村)絶対に 133 00:06:10,570 --> 00:06:12,538 (田村)なんと 僕の母校であります— 134 00:06:12,605 --> 00:06:15,041 西山田中学校でございますけども 135 00:06:15,108 --> 00:06:16,976 まあ ウルフさんは いつも ここで練習してると 136 00:06:17,043 --> 00:06:18,211 2ベースが打ちたいんですよね? 137 00:06:18,277 --> 00:06:18,945 (結優美さん)はい 138 00:06:19,011 --> 00:06:20,747 (田村)レジェンドを お呼びしております 139 00:06:20,813 --> 00:06:22,548 さあ 出ました! 140 00:06:22,615 --> 00:06:26,119 2塁打 通算記録 歴代2位でございます 141 00:06:26,185 --> 00:06:27,420 福本豊(ふくもと ゆたか)さんです お願いします 142 00:06:27,487 --> 00:06:28,654 (福本さん)あっ こんにちは 143 00:06:31,924 --> 00:06:35,895 {\an8}(拍手と歓声) 144 00:06:35,962 --> 00:06:38,197 (田村)分かりますか? (結優美さん)あっ… 145 00:06:38,264 --> 00:06:40,133 (福本さん)おじいちゃん 分かれへんわな 146 00:06:40,199 --> 00:06:41,334 {\an8}(田村) 正直言っていいよ 147 00:06:42,034 --> 00:06:42,769 {\an8}分かりません? 148 00:06:42,835 --> 00:06:43,870 (福本さん)2塁打を打ちたい? 149 00:06:43,936 --> 00:06:45,938 (田村)いちばんの理想は 2塁打 打ちたいんですよ 150 00:06:46,005 --> 00:06:48,141 しかも 全力疾走じゃなくて… 151 00:06:48,207 --> 00:06:49,942 (福本さん)あっ ゆっくり (田村)ゆっくりの2塁打… 152 00:06:50,009 --> 00:06:51,778 (福本さん)あれ カッコええの? (結優美さん)はい 153 00:06:51,844 --> 00:06:53,212 (福本さん)あっ こう ゆっくり走るやつ? 154 00:06:53,279 --> 00:06:55,615 あれは あかんよ もっと一生懸命 バ~ッと走らなあかんよ 155 00:06:55,681 --> 00:06:57,717 (田村の笑い声) 156 00:06:57,784 --> 00:07:00,186 (田村)見てください ちょっと あの方… 157 00:07:00,253 --> 00:07:01,954 すごい方がノックしてますよ 158 00:07:02,021 --> 00:07:02,688 {\an8}(安子(やすこ)さん)こんにちは 159 00:07:02,755 --> 00:07:03,923 {\an8}(田村) このウルフのね 160 00:07:03,990 --> 00:07:06,225 {\an8}ホント もう 名物おばちゃんですよね 161 00:07:06,292 --> 00:07:07,960 {\an8}(安子さん)福本さんに 教えてもらえるんや? 162 00:07:08,027 --> 00:07:10,263 {\an8}ええっ!? それは すごい! 163 00:07:10,329 --> 00:07:11,430 {\an8}(田村)すごいですよね 164 00:07:11,497 --> 00:07:13,766 (田村)じゃ ちょっと 素振り見てもらおうか まずはね 165 00:07:14,167 --> 00:07:15,435 (福本さん)うん (結優美さん)…っと 166 00:07:16,903 --> 00:07:18,404 (福本さん) ボール この辺で見てるやん 167 00:07:18,471 --> 00:07:20,039 ず~っと この辺見て この辺 168 00:07:20,106 --> 00:07:20,773 (結優美さん)はい 169 00:07:20,840 --> 00:07:22,775 (福本さん)ここ ボール 目ぇ 絶対 ここ 170 00:07:22,842 --> 00:07:24,010 (福本さん)そうそうそう (田村)おお~ 171 00:07:24,076 --> 00:07:25,411 (福本さん)ここ見とく見とく 172 00:07:25,978 --> 00:07:27,814 (田村)おおっ! (福本さん)ええ格好やんか 173 00:07:29,282 --> 00:07:29,982 {\an8}(福本さん) 当たる当たる! 174 00:07:30,049 --> 00:07:32,118 {\an8}(田村)絶対 当たる… (笑い声) 175 00:07:32,185 --> 00:07:34,020 (福本さん)今度… 今 ちょっと考えてみ 176 00:07:34,086 --> 00:07:35,488 もっかい もっかい 177 00:07:35,555 --> 00:07:37,123 ちょっとだけ前来て ほんで後ろ 178 00:07:37,190 --> 00:07:38,825 1 2の… 179 00:07:38,891 --> 00:07:39,992 ブリっと回っちゃう 180 00:07:40,059 --> 00:07:41,661 1 2… 181 00:07:41,727 --> 00:07:43,596 (福本さん)ブリっと (田村)おおっ! 182 00:07:43,663 --> 00:07:45,398 (福本さん)ほんで これ ポ~ンと放ってもうたら— 183 00:07:45,464 --> 00:07:47,066 ボンボコ ボンボコ打てると思うよ 184 00:07:47,133 --> 00:07:49,635 1 2のブリ! 185 00:07:49,702 --> 00:07:51,537 (田村)おお~っ! 186 00:07:51,604 --> 00:07:53,473 (福本さん)1 2 3! 187 00:07:53,539 --> 00:07:55,575 …と こう来たら ブリっと回るんやで 回るんやで 188 00:07:55,641 --> 00:07:58,077 打ちに行かんと 回せ 回せ 189 00:07:58,311 --> 00:08:00,213 (田村)おっ! ホホホホッ! 190 00:08:00,279 --> 00:08:01,614 (福本さん) 2塁打 打てるんちゃう? 191 00:08:01,681 --> 00:08:03,616 今のやったらなぁ 192 00:08:03,683 --> 00:08:06,552 (田村)あまりの打球に もう 人が めっちゃ集まってきてますよ 193 00:08:06,619 --> 00:08:09,889 ハハハッ… 子供たちも ちょっと “あれ 誰が打ってんの”みたいな 194 00:08:09,956 --> 00:08:13,392 (福本さん)1週間 やらなあかん (田村)ハハハハッ… 195 00:08:15,161 --> 00:08:16,128 {\an8}(田村)おお~ 196 00:08:16,195 --> 00:08:19,131 (棚原さん)問題は バッターボックスの恐怖感ですね 197 00:08:19,198 --> 00:08:21,300 (田村)ああ~ やっぱ そこですね 198 00:08:22,702 --> 00:08:24,237 {\an8}(笑い声) 199 00:08:24,303 --> 00:08:25,738 {\an8}(福本さん) いちばん簡単や 200 00:08:25,805 --> 00:08:26,639 {\an8}(安子さん) インコース来ると— 201 00:08:26,706 --> 00:08:27,673 {\an8}つい こうなんねんな 202 00:08:29,375 --> 00:08:31,577 {\an8}(田村)多分 大丈夫… 203 00:08:31,644 --> 00:08:33,713 {\an8}さっきまで あんなプロやったのに 204 00:08:33,779 --> 00:08:36,115 {\an8}急にアドバイスが 雑ですよ 205 00:08:36,182 --> 00:08:38,284 バッティング技術のアドバイス すごいのに— 206 00:08:38,351 --> 00:08:40,152 気持ちのアドバイス 急に雑なんですよ 207 00:08:40,219 --> 00:08:41,254 (笑い声) 208 00:08:41,320 --> 00:08:44,290 (田村)…で 失礼ですけども 小学生の女の子の気持ち 209 00:08:44,357 --> 00:08:46,158 もしかしたら おじいちゃんの福本さんには— 210 00:08:46,225 --> 00:08:47,927 分からないかも しれないということで 211 00:08:47,994 --> 00:08:51,163 茨城ゴールデンゴールズの 片岡安祐美(かたおか あゆみ)さんです お願いします 212 00:08:51,230 --> 00:08:54,367 (片岡さん)よろしくお願いします 片岡です お願いしま~す 213 00:08:54,433 --> 00:08:55,501 {\an8}(田村) 今も監督で… 214 00:08:55,568 --> 00:08:57,770 {\an8}(片岡さん)そうですね はい 監督やってます 215 00:08:57,837 --> 00:09:00,806 {\an8}小中高と社会人と ず~っと— 216 00:09:00,873 --> 00:09:02,708 {\an8}男子選手に交じって 野球をやってます 217 00:09:02,775 --> 00:09:05,444 恐怖心を取り除くっていうよりも 218 00:09:05,511 --> 00:09:07,780 楽しさに上回ってほしいって いうのがあるので 219 00:09:07,847 --> 00:09:12,118 このダイヤモンドに向かって 気持ちよく打ってもらって 220 00:09:12,184 --> 00:09:14,053 (福本さん)1 2… 221 00:09:14,120 --> 00:09:15,688 (片岡さん) おお ナイス・バッティング! 222 00:09:15,755 --> 00:09:19,759 (田村)いやいや いやいや! これ ヒット出るやろ! 223 00:09:19,825 --> 00:09:21,527 (福本さん)3! (田村)おお~っ! 224 00:09:21,594 --> 00:09:22,962 (片岡さん)気持ちよ~く! (田村)いい! 225 00:09:23,696 --> 00:09:25,231 (福本さん)おお! (片岡さん)そうそうそう 今… 226 00:09:25,298 --> 00:09:28,067 (片岡さん)今の 走ってよかったね フフフフッ… 227 00:09:28,134 --> 00:09:29,168 (田村)次 あれ出たら走ろう 228 00:09:30,069 --> 00:09:32,038 (片岡さん)走れ走れ 走れ走れ! 229 00:09:32,104 --> 00:09:34,340 ほら あるぞ! 取った? 230 00:09:36,475 --> 00:09:37,577 (片岡さん)惜しい 惜しい 231 00:09:37,643 --> 00:09:39,445 (福本さん)ええ ええ… (片岡さん)OK OK OK 232 00:09:39,512 --> 00:09:41,013 (福本さん)今の ええ打球や 233 00:09:42,348 --> 00:09:44,016 {\an8}(田村)ナイバッティン ナイバッティン! 234 00:09:44,083 --> 00:09:45,217 ナイス・ラン ナイス・ラン 235 00:09:45,284 --> 00:09:46,452 (片岡さん)いい感じ いい感じ 236 00:09:46,519 --> 00:09:48,154 ちょっとボールが それる可能性もあるし— 237 00:09:48,220 --> 00:09:49,789 セカンドが ポロッてするかもしれない 238 00:09:49,855 --> 00:09:52,024 …てなったら 2ベース 成立になるから 239 00:09:52,091 --> 00:09:53,125 (福本さん)よ~し 240 00:09:53,326 --> 00:09:54,660 (片岡さん) おお 行け行け 行け行け! 241 00:09:54,727 --> 00:09:56,062 頑張れ! 走れ! 面白い! 242 00:09:56,128 --> 00:09:58,030 (田村)行け行け 行け行け! 243 00:09:58,097 --> 00:10:00,700 (結優美さん)ハァハァハァ… 244 00:10:00,766 --> 00:10:02,001 (田村)ガッツポーズや! 245 00:10:02,234 --> 00:10:04,870 (片岡さん) OK! ガッツポーズ! 246 00:10:05,338 --> 00:10:07,073 (田村)うい~! 247 00:10:08,240 --> 00:10:09,575 (英徳さん) 同級生が実感してました 248 00:10:09,642 --> 00:10:10,509 打球 変わったって 249 00:10:10,576 --> 00:10:13,079 (同級生)めっちゃ飛んでました (田村)あっ そう 250 00:10:13,279 --> 00:10:14,680 結優美ちゃんじゃ ないみたいやった? 251 00:10:14,747 --> 00:10:15,982 {\an8}(同級生)はい (同級生)別人! 252 00:10:16,048 --> 00:10:17,350 {\an8}(英徳さん)別人… (田村)別人? 253 00:10:18,684 --> 00:10:20,920 {\an8}(片岡さん)良かったね フフフフッ… 254 00:10:20,987 --> 00:10:22,521 {\an8}それが いちばん うれしいよね 255 00:10:22,588 --> 00:10:24,190 {\an8}(田村)あとは1週間 256 00:10:24,256 --> 00:10:26,325 {\an8}本番に向けて 練習あるのみ! 257 00:10:26,392 --> 00:10:27,927 {\an8}(安子さん) ここへ来たら もう… 258 00:10:28,828 --> 00:10:30,596 {\an8}(笑い声) 259 00:10:33,065 --> 00:10:35,368 {\an8}うん 筋力 体重 増やして 260 00:10:35,434 --> 00:10:37,003 (田村)丼飯でね (安子さん)そう 丼飯 261 00:10:38,437 --> 00:10:39,739 (結優美さん)ウワッ… (片岡さん)そうそうそう 262 00:10:40,339 --> 00:10:43,042 (片岡さん)バントを 成功させることが目的じゃないから 263 00:10:43,109 --> 00:10:44,977 そう バントは失敗してもOK 264 00:10:45,878 --> 00:10:47,747 おお~ できるじゃない! 265 00:10:47,813 --> 00:10:50,383 {\an8}こうやってやるから 自分が近いけど 266 00:10:50,449 --> 00:10:52,284 {\an8}打つのは もっと遠いから 267 00:10:53,586 --> 00:10:55,354 (一同)おおっ! (拍手) 268 00:10:55,721 --> 00:10:58,391 (英徳さん)千美さんがね… まだ早い まだ早い 269 00:10:58,457 --> 00:11:01,093 (片岡さん)えっ なんで? お母さん 泣いちゃった? 270 00:11:02,061 --> 00:11:03,796 (英徳さん)1 2… 271 00:11:04,330 --> 00:11:05,998 1… おっ いいねえ 272 00:11:11,771 --> 00:11:15,541 さあ いよいよ 運命の試合の日が やってまいりました 273 00:11:15,608 --> 00:11:18,144 もう 天気は完璧でございます 274 00:11:18,210 --> 00:11:19,812 {\an8}どれぐらい 練習しましたか? 275 00:11:20,379 --> 00:11:21,213 {\an8}(田村)おお~ 276 00:11:21,280 --> 00:11:22,915 (福本さん)頑張って (片岡さん)頑張ってね 277 00:11:22,982 --> 00:11:24,550 打席の中で もう 初球から 278 00:11:24,617 --> 00:11:28,320 初球から“来た” パーンって打つくらいの気持ちで 279 00:11:28,387 --> 00:11:30,489 (審判)礼! (少年たち)お願いします! 280 00:11:30,556 --> 00:11:32,058 (掛け声) 281 00:11:32,124 --> 00:11:35,261 (田村)おお~ いいッスね 282 00:11:35,327 --> 00:11:37,029 (審判)プレー! (片岡さん)打てるよ! 283 00:11:37,630 --> 00:11:39,899 (片岡さん)結優美ちゃん あれ サードコーチャーですか? 284 00:11:39,965 --> 00:11:41,167 サードコーチャーですよね? 285 00:11:41,233 --> 00:11:42,902 (田村)レギュラーじゃ ないってことですか? 286 00:11:42,968 --> 00:11:44,336 (片岡さん)そうですね スタメンではない… 287 00:11:44,403 --> 00:11:45,438 (田村)…ないってことですね 288 00:11:46,372 --> 00:11:47,840 行け行け! 289 00:11:48,441 --> 00:11:50,276 自分で考えて… 行け行け 行け行け! 290 00:11:50,643 --> 00:11:51,677 行け行け! 291 00:11:52,311 --> 00:11:54,280 (田村)あら~! (片岡さん)OK ナイス 292 00:11:54,346 --> 00:11:56,415 (拍手) (田村)おお~ これは… 293 00:11:56,482 --> 00:11:57,783 (千美さん) あっ タツキが出てきた 294 00:11:57,850 --> 00:11:58,884 (英徳さん) いっつも一緒にやってた— 295 00:11:58,951 --> 00:12:00,720 Bチームのキャプテンが 今から打ちます 296 00:12:00,786 --> 00:12:01,821 (田村)おお… 297 00:12:01,887 --> 00:12:03,022 出るよ! 298 00:12:03,823 --> 00:12:05,725 (一同)おお~っ! 299 00:12:05,791 --> 00:12:07,293 行け行け行け! 300 00:12:07,359 --> 00:12:09,528 行け行け行け! 2つ2つ2つ! 301 00:12:09,595 --> 00:12:11,397 3つ3つ 3つ3つ! 302 00:12:11,464 --> 00:12:13,132 粘れ!  ゴーゴーゴー! 303 00:12:13,999 --> 00:12:15,801 (田村)ああいう打球が打てれば 304 00:12:15,868 --> 00:12:17,937 結優美ちゃんも 2ベースが 打てるということですね? 305 00:12:18,003 --> 00:12:20,940 (英徳さん)そうですね 外野を越えていく 306 00:12:21,640 --> 00:12:24,243 (歓声) 307 00:12:24,310 --> 00:12:26,011 (田村)おお~ (拍手) 308 00:12:26,078 --> 00:12:28,481 今日 そもそも出番あんのかな… 309 00:12:30,182 --> 00:12:31,884 (片岡さん)あっ でも コーチャー変わったね 310 00:12:32,418 --> 00:12:35,154 …ということは 可能性あるんじゃないですか? 311 00:12:35,221 --> 00:12:36,856 あっ でも ヘルメットかぶりましたよ 312 00:12:36,922 --> 00:12:37,756 (田村)ヘルメットかぶった 313 00:12:37,823 --> 00:12:40,326 (片岡さん)ちょっと待って もう 私がドキドキする~ 314 00:12:40,392 --> 00:12:41,727 (田村たちの笑い声) 315 00:12:42,294 --> 00:12:44,230 (審判)タイム! (田村)おおっ? 316 00:12:46,265 --> 00:12:47,299 (片岡さん)来た! 317 00:12:47,366 --> 00:12:49,435 (田村)さあ 来た~! (拍手) 318 00:12:49,502 --> 00:12:52,471 (千美さん)頑張れ! (田村)来ました 来ました! 319 00:12:52,538 --> 00:12:54,240 (福本さん)拍手されたら 緊張するんちゃう? 320 00:12:54,306 --> 00:12:55,808 (結優美さん)お願いします 321 00:12:56,208 --> 00:12:58,611 (田村)さあ 人生初ヒット打てるのか? 322 00:12:59,411 --> 00:13:01,614 (田村)さあ 初球からいけるか? (福本さん)最初から打て 323 00:13:01,680 --> 00:13:04,350 (田村)さあ どうなる? 1週間 振ってきた! 324 00:13:04,416 --> 00:13:05,451 (審判)プレー! 325 00:13:13,225 --> 00:13:14,960 (田村)初球… いけ! 326 00:13:15,628 --> 00:13:16,762 (歓声) 327 00:13:16,829 --> 00:13:18,731 (片岡さん)惜しい! (田村)ああ~… 328 00:13:18,798 --> 00:13:19,832 (田村)いけ! 329 00:13:20,533 --> 00:13:21,767 (歓声) 330 00:13:21,834 --> 00:13:23,169 (片岡さん)惜しい! 331 00:13:23,235 --> 00:13:25,304 (田村)ああ~… 332 00:13:25,371 --> 00:13:28,007 (片岡さん)今の 惜しい~! 333 00:13:28,073 --> 00:13:30,442 {\an8}(拍手) 334 00:13:30,509 --> 00:13:31,544 {\an8}(片岡さん) あそこ抜けてたら— 335 00:13:31,610 --> 00:13:33,412 {\an8}2ベースですよ フフフフッ… 336 00:13:33,779 --> 00:13:36,849 ねえ? あれ抜けてたら 2ベースでしたよ 337 00:13:37,550 --> 00:13:39,018 (福本さん)2ベースコース 行ってたもんね 338 00:13:39,084 --> 00:13:40,886 (片岡さん)ホントに! もう1回ありますよね? 339 00:13:40,953 --> 00:13:43,422 (福本さん)もう1回あるね (片岡さん)可能性ある 340 00:13:43,489 --> 00:13:44,690 (英徳さん) 打線がつながってくれれば 341 00:13:44,757 --> 00:13:45,825 (田村)つながれば ある 342 00:13:45,891 --> 00:13:47,393 せっかく あんだけ 振れるようなったんやから— 343 00:13:47,459 --> 00:13:48,827 もう1打席 回したれ 絶対 344 00:13:48,894 --> 00:13:50,796 分かった? OK? 集合! 345 00:13:52,298 --> 00:13:53,332 {\an8}(一同)オーッ! 346 00:13:53,399 --> 00:13:54,900 {\an8}(田村)うわぁ~ 347 00:13:54,967 --> 00:13:56,602 (片岡さん) これは泣きますね お母さん 348 00:13:56,669 --> 00:13:58,637 これはヤバイと思います フフッ… 349 00:13:58,704 --> 00:14:01,807 俺 もう結構 来てる ヤバイ… 350 00:14:02,308 --> 00:14:03,709 (歓声) 351 00:14:03,776 --> 00:14:05,578 (片岡さん)あっ… おおっ! 352 00:14:08,514 --> 00:14:09,715 (田村)さあ… 353 00:14:09,782 --> 00:14:11,650 (片岡さん)さあ 来た! (田村)さあ 来ました 354 00:14:11,717 --> 00:14:13,018 (片岡さん)頑張れ! (福本さん)打てよ 355 00:14:13,085 --> 00:14:14,119 (田村)さあ もしかしたら— 356 00:14:14,520 --> 00:14:16,822 人生最後の 打席になるかもしれません 357 00:14:16,889 --> 00:14:19,391 (片岡さん)大丈夫 大丈夫! 力抜いて! 358 00:14:19,458 --> 00:14:23,028 (少年たちの掛け声) 359 00:14:23,095 --> 00:14:24,763 (少年)いける いける! (片岡さん)力抜いて! 360 00:14:24,830 --> 00:14:26,232 (少年)いけいけいけ! 361 00:14:26,732 --> 00:14:28,901 (一同)うい~! 362 00:14:28,968 --> 00:14:30,002 (福本さん)惜しい 惜しい 惜しい 363 00:14:30,069 --> 00:14:32,938 (少年)ナイセン ナイセン! 絶対 アウトなったあかんで そこ 364 00:14:34,640 --> 00:14:36,642 (少年)結優美 大丈夫やで 打てるよ 打てるよ! 365 00:14:36,709 --> 00:14:38,544 (少年)フルスイング フルスイング! 366 00:14:41,880 --> 00:14:43,215 (田村)奇跡 起こせ! 367 00:14:44,016 --> 00:14:45,150 あ~ どうだ? 368 00:14:45,217 --> 00:14:48,153 行け行け 行け行け 行け行け! 369 00:14:52,858 --> 00:14:57,630 (拍手) 370 00:14:57,696 --> 00:14:59,632 (審判)礼! (一同)オッス! 371 00:14:59,698 --> 00:15:02,301 (田村)どんな気持ちで バッターボックス立ってましたか? 372 00:15:04,937 --> 00:15:06,071 {\an8}(田村) あ~ 打てなかったな 373 00:15:06,138 --> 00:15:08,073 {\an8}惜しかったな 374 00:15:08,140 --> 00:15:10,309 (結優美さん) 今日は ありがとうございました 375 00:15:10,376 --> 00:15:12,311 (拍手) 376 00:15:12,378 --> 00:15:13,879 よく頑張りました! 377 00:15:14,313 --> 00:15:16,882 (田村)みんな 結優美の バッティング どうやった? 378 00:15:17,449 --> 00:15:19,351 (少年たち)良かった (田村)おお! 379 00:15:19,918 --> 00:15:21,120 (田村)良かった人 拍手! 380 00:15:21,186 --> 00:15:24,390 (拍手) 381 00:15:24,456 --> 00:15:26,625 (片岡さん) あ~ 泣くな 泣くな 泣くな 382 00:15:27,059 --> 00:15:28,127 大丈夫 大丈夫 383 00:15:28,193 --> 00:15:30,663 (泣き声) 384 00:15:30,729 --> 00:15:32,364 (片岡さん)泣きやめ! 頑張れ! 385 00:15:32,431 --> 00:15:33,465 (泣き声) 386 00:15:33,532 --> 00:15:36,769 (福本さん)こんな経験は なかなか でけへんで 387 00:15:37,303 --> 00:15:39,271 ものすごい経験やで 388 00:15:39,338 --> 00:15:40,372 後悔のないように— 389 00:15:40,439 --> 00:15:42,274 打席 立ってくれたことが 良かったかなって 390 00:15:42,341 --> 00:15:44,209 結果が全てじゃないから 391 00:15:44,276 --> 00:15:45,878 (田村)怖さってのは どうだった? 392 00:15:48,113 --> 00:15:49,148 {\an8}(田村)おお~ 393 00:15:49,214 --> 00:15:50,416 {\an8}ほんまに 変わりましたからね 394 00:15:56,255 --> 00:15:57,856 (拍手) 395 00:15:57,923 --> 00:16:01,393 いやぁ 惜しかったねえ 396 00:16:01,460 --> 00:16:03,395 (田村)惜しいですよ 397 00:16:03,462 --> 00:16:05,998 いやいや ほんまにね なんか あの… 398 00:16:06,065 --> 00:16:08,767 いじらしいというか かわいいね 399 00:16:08,834 --> 00:16:11,036 そうなんです ホント チームメートからも愛されてて 400 00:16:11,103 --> 00:16:12,971 おっちゃんたちからも 愛されててという 401 00:16:13,038 --> 00:16:16,241 一応 中学で 野球部には 入れないんですけど— 402 00:16:16,308 --> 00:16:18,043 ソフトボール部はあって 403 00:16:18,110 --> 00:16:20,179 前までは やるつもり なかったそうなんですけど 404 00:16:20,245 --> 00:16:21,714 やっぱ 今はヒットが打ちたいので 405 00:16:21,780 --> 00:16:23,882 {\an8}入ろうか 迷い始めたということで 406 00:16:23,949 --> 00:16:25,217 {\an8}(たむら) 楽しかったんやな 407 00:16:25,284 --> 00:16:28,921 {\an8}(拍手) 408 00:16:31,623 --> 00:16:34,293 さあ それでは 次のご依頼にまいりましょう 409 00:16:34,360 --> 00:16:37,229 はい 続いては 東京都にお住まいの— 410 00:16:37,296 --> 00:16:41,133 丸岡陽平(まるおか ようへい)さん 32歳 フリーターの方からのご依頼です 411 00:16:42,034 --> 00:16:45,070 “ぶしつけな依頼で 申し訳ないのですが—” 412 00:16:45,137 --> 00:16:46,305 “私と一緒に—” 413 00:16:46,372 --> 00:16:50,442 “「ありがとう」を 2万5000回 言ってもらえないでしょうか?” 414 00:16:50,509 --> 00:16:51,343 うわ… 415 00:16:51,410 --> 00:16:54,980 (増田)“というのも 先日 ふと立ち寄った書店で—” 416 00:16:55,047 --> 00:16:57,983 “2万5000回 「ありがとう」と言うと—” 417 00:16:58,050 --> 00:17:02,054 “涙があふれて止まらなくなると 書いてある本を目にし—” 418 00:17:02,254 --> 00:17:04,723 “家に帰って 早速 試したのですが—” 419 00:17:04,790 --> 00:17:08,861 “想像以上に 莫大(ばくだい)な時間と労力が必要で—” 420 00:17:09,161 --> 00:17:12,064 “途中 睡魔に襲われて 寝てしまったり—” 421 00:17:12,131 --> 00:17:14,333 “疲れ果てて やめてしまったり—” 422 00:17:14,400 --> 00:17:17,469 “どうしても1万回が限界です” 423 00:17:18,137 --> 00:17:21,807 “しかし 2万5000回 「ありがとう」と言った先に—” 424 00:17:21,874 --> 00:17:26,779 “どんな世界が待っているのか 本当に涙があふれてくるのか—” 425 00:17:26,845 --> 00:17:29,515 “そのとき 人は どんな感情になるのか—” 426 00:17:29,581 --> 00:17:31,583 “すごく興味があります” 427 00:17:32,050 --> 00:17:34,420 “気力と根性のある探偵さん” 428 00:17:34,486 --> 00:17:37,322 “ご協力お願いします” …といったご依頼です 429 00:17:37,389 --> 00:17:39,691 うわ でも これ 興味あるよね 430 00:17:39,758 --> 00:17:43,562 そうですよね どういった理論で そうなるのかとか 431 00:17:43,962 --> 00:17:47,166 さあ 2万5000回 “ありがとう”言ったあとに— 432 00:17:47,232 --> 00:17:50,969 どういった世界が待って 涙が止まらなくなったんでしょうか 433 00:17:51,036 --> 00:17:52,404 ご覧ください どうぞ 434 00:17:54,006 --> 00:17:57,109 {\an8}2万5000回 “ありがとう”言うたら 435 00:17:57,509 --> 00:17:58,977 {\an8}涙が止まらんなるって? 436 00:17:59,044 --> 00:18:00,145 {\an8}(丸岡さん)はい 437 00:18:00,212 --> 00:18:01,246 (たむら)何ですか? それ 438 00:18:01,313 --> 00:18:02,347 一応 なんか その… 439 00:18:02,414 --> 00:18:06,085 “ありがとう理論”っていうのが あるらしいんですけども 440 00:18:06,151 --> 00:18:09,154 “ありがとう ありがとう”を 言い続けると… 441 00:18:09,221 --> 00:18:11,723 本心じゃないのに “ありがとう”を言い続けると— 442 00:18:11,790 --> 00:18:14,760 脳が混乱しだしてきて 443 00:18:17,329 --> 00:18:18,931 {\an8}(たむら) うんうんうん 444 00:18:18,997 --> 00:18:21,133 それで“ありがとう”って いう現象を— 445 00:18:21,200 --> 00:18:23,836 勝手に探しだそうとするんですね 446 00:18:23,902 --> 00:18:25,537 (たむら)脳が? (丸岡さん)脳が はい 447 00:18:25,604 --> 00:18:27,606 {\an8}今日 天気がよくて ありがとう 448 00:18:27,673 --> 00:18:29,975 {\an8}おいしいご飯が食べれて ありがとう 449 00:18:30,042 --> 00:18:32,644 {\an8}探偵さんに会えて ありがとうっていう 450 00:18:32,711 --> 00:18:34,813 {\an8}感謝の念が 湧いてくるんですよ 451 00:18:34,980 --> 00:18:36,949 {\an8}だから その2万5000回 452 00:18:37,015 --> 00:18:39,551 感謝が ものすごく大きくなるので 453 00:18:39,618 --> 00:18:43,989 それが 全部 固まって 降り注いでくるってこと? 454 00:18:44,223 --> 00:18:46,225 あ~ なんか 出るかも… 455 00:18:46,592 --> 00:18:47,626 ちょっと やってみません? 456 00:18:47,693 --> 00:18:48,727 (丸岡さん)はい (たむら)ねっ? 457 00:18:48,794 --> 00:18:50,762 (たむら)100回 やってみましょう (丸岡さん)はい 458 00:18:50,829 --> 00:18:52,731 (たむら)はい じゃ お願いします (丸岡さん)はい 459 00:18:52,798 --> 00:18:54,233 (2人)せ~の… 460 00:18:54,299 --> 00:18:58,136 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 461 00:18:58,203 --> 00:19:01,807 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 462 00:19:01,874 --> 00:19:05,410 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 463 00:19:05,477 --> 00:19:09,014 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 464 00:19:09,081 --> 00:19:12,584 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 465 00:19:12,651 --> 00:19:16,355 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 466 00:19:16,421 --> 00:19:20,125 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 467 00:19:20,192 --> 00:19:23,929 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 468 00:19:23,996 --> 00:19:27,599 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 469 00:19:27,666 --> 00:19:31,303 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 470 00:19:31,370 --> 00:19:35,040 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 471 00:19:35,107 --> 00:19:38,744 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 472 00:19:38,810 --> 00:19:42,414 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 473 00:19:42,481 --> 00:19:46,285 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 474 00:19:46,351 --> 00:19:49,988 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 475 00:19:50,055 --> 00:19:53,725 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 476 00:19:53,792 --> 00:19:55,994 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 477 00:19:56,061 --> 00:19:57,729 ありがとう~っ! 478 00:19:57,796 --> 00:20:00,465 (笑い声) 479 00:20:00,532 --> 00:20:01,700 100で これ!? 480 00:20:01,767 --> 00:20:03,602 フフフッ… これですね 481 00:20:03,669 --> 00:20:05,437 {\an8}これの250倍やで 482 00:20:05,504 --> 00:20:07,105 {\an8}はい ハハハハッ… 483 00:20:11,009 --> 00:20:12,945 (たむら)イヤや~! 484 00:20:13,011 --> 00:20:14,846 イヤや! 485 00:20:15,681 --> 00:20:19,418 (笑い声) 何にも楽しくも何ともない 486 00:20:20,052 --> 00:20:21,620 こう なんか ルールみたいなんあるんスか? 487 00:20:21,687 --> 00:20:22,721 ルールみたいな 488 00:20:24,856 --> 00:20:25,524 {\an8}(たむら)えっ? 489 00:20:25,591 --> 00:20:28,026 “イヤや”は もう ネガティブですよね? もちろん 490 00:20:28,093 --> 00:20:29,695 (丸岡さん)はい (たむら)あれ言ったらあかんの? 491 00:20:29,761 --> 00:20:30,896 あれを言うと… 492 00:20:32,264 --> 00:20:34,800 {\an8}(笑い声) 493 00:20:34,866 --> 00:20:38,604 {\an8}聞いといて良かった 聞いといて良かった 494 00:20:39,104 --> 00:20:41,340 {\an8}一応 ルール決めました 495 00:20:42,274 --> 00:20:45,611 {\an8}“ありがとう”の最中は ネガティブワード禁止 496 00:20:45,677 --> 00:20:47,179 {\an8}言ったら やり直し 497 00:20:47,246 --> 00:20:48,180 {\an8}そして 最後に— 498 00:20:48,247 --> 00:20:51,617 “出来るだけ途切れず 連続で言う”と 499 00:20:51,683 --> 00:20:53,819 “どんな感じ?”って ちょっと聞くのは あり? 500 00:20:53,885 --> 00:20:54,920 あり… ありだと思います 501 00:20:54,987 --> 00:20:56,855 (たむら)それは ちょっと ありでいきましょか 502 00:20:56,922 --> 00:20:59,057 2万5000回 達成して… 503 00:21:03,028 --> 00:21:04,129 {\an8}(たむら) 分かりました 504 00:21:04,196 --> 00:21:06,765 さあ いよいよ 始まります 505 00:21:06,832 --> 00:21:07,499 はい 506 00:21:07,566 --> 00:21:08,800 ネガティブ吐き出しとこう 507 00:21:08,867 --> 00:21:10,369 (たむら)ねっ? ねっ? (丸岡さん)ハハハハッ… 508 00:21:10,435 --> 00:21:13,071 あ~ イヤや! イヤや イヤや イヤや イヤや! 509 00:21:13,138 --> 00:21:16,141 しんどい しんどい しんどい しんどいな~! 510 00:21:16,208 --> 00:21:18,543 イヤ~! 511 00:21:18,610 --> 00:21:20,078 アアッ… 512 00:21:20,145 --> 00:21:22,781 (深呼吸) 513 00:21:22,848 --> 00:21:25,684 (たむら)丸岡さん 大丈夫? (丸岡さん)はい 大丈夫です はい 514 00:21:25,751 --> 00:21:29,621 2万5000回の“ありがとう”の 向こう側を見に行きましょう 515 00:21:29,688 --> 00:21:30,722 はい 516 00:21:30,956 --> 00:21:32,491 (2人)お願いします 517 00:21:32,557 --> 00:21:35,160 それでは 用意… 518 00:21:35,861 --> 00:21:36,962 スタート! 519 00:21:37,029 --> 00:21:38,130 (2人) ありがとう ありがとう 520 00:21:38,196 --> 00:21:40,265 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 521 00:21:40,332 --> 00:21:42,367 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 522 00:21:42,434 --> 00:21:44,503 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 523 00:21:44,569 --> 00:21:46,471 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 524 00:21:46,538 --> 00:21:47,673 ありがとう ありがとう 525 00:21:47,739 --> 00:21:49,675 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 526 00:21:49,741 --> 00:21:51,843 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 527 00:21:51,910 --> 00:21:54,046 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 528 00:21:54,112 --> 00:21:56,148 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 529 00:21:56,214 --> 00:21:58,417 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 530 00:21:58,483 --> 00:22:01,653 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 531 00:22:01,720 --> 00:22:05,023 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 532 00:22:05,090 --> 00:22:06,792 ありがとう ありがとう ありがとう 533 00:22:06,858 --> 00:22:07,859 {\an8}ありがとう ありがとう 534 00:22:07,926 --> 00:22:09,027 {\an8}ありがとう ありがとう 535 00:22:09,094 --> 00:22:10,195 {\an8}ありがとう ありがとう 536 00:22:10,262 --> 00:22:11,329 {\an8}ありがとう ありがとう 537 00:22:11,396 --> 00:22:13,065 {\an8}ありがとう ありがとう 538 00:22:13,131 --> 00:22:14,166 {\an8}(丸岡さん) 100回… 539 00:22:15,834 --> 00:22:16,935 {\an8}(2人)ありがとう ありがとう 540 00:22:17,002 --> 00:22:18,136 {\an8}ありがとう ありがとう 541 00:22:18,203 --> 00:22:23,809 {\an8}(早送りの音) 542 00:22:26,011 --> 00:22:27,312 {\an8}(2人)ありがとう ありがとう 543 00:22:27,379 --> 00:22:28,480 {\an8}ありがとう ありがとう 544 00:22:28,547 --> 00:22:32,084 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 545 00:22:32,150 --> 00:22:35,454 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 546 00:22:35,520 --> 00:22:37,689 (2人)ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 547 00:22:37,756 --> 00:22:40,292 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 548 00:22:40,358 --> 00:22:42,728 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 549 00:22:42,794 --> 00:22:45,230 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 550 00:22:45,297 --> 00:22:47,566 ありがとう ありがとう ありがとう 551 00:22:47,999 --> 00:22:49,167 あっ… 552 00:22:50,635 --> 00:22:51,770 (たむら)500 553 00:22:53,105 --> 00:22:55,040 (丸岡さん)フフッ… (たむら)ちょっと待って 554 00:22:55,874 --> 00:22:57,442 しんどっ… 555 00:22:59,511 --> 00:23:02,047 (笑い声) 556 00:23:02,114 --> 00:23:04,616 (笑い声) ちょっと待って 557 00:23:04,683 --> 00:23:07,018 ちょっと待って ちょっと待って 558 00:23:07,319 --> 00:23:09,121 ちょっと待って ごめん ごめん 559 00:23:09,187 --> 00:23:10,722 (笑い声) 560 00:23:10,789 --> 00:23:13,992 ほんま天然や… ほんま天然 561 00:23:14,059 --> 00:23:15,293 これ ちゃうねん ちょ待って 562 00:23:15,360 --> 00:23:17,129 (笑い声) 信じて! 563 00:23:17,195 --> 00:23:18,597 天然やねん 564 00:23:18,663 --> 00:23:20,265 (笑い声) 565 00:23:20,332 --> 00:23:22,334 ほんま恥ずかしい 566 00:23:22,701 --> 00:23:24,403 (笑い声) 立ち直らな… 567 00:23:24,469 --> 00:23:26,071 ちょっと時間ちょうだい 時間ちょうだい 568 00:23:26,138 --> 00:23:28,073 (笑い声) 569 00:23:28,340 --> 00:23:29,841 (たむら)申し訳ございません (丸岡さん)はい 570 00:23:30,142 --> 00:23:31,176 (2人)よろしくお願いします 571 00:23:31,243 --> 00:23:33,545 (たむら)立場 変わっとるがな (丸岡さん)ハハハハッ… 572 00:23:33,612 --> 00:23:34,980 (2人)せ~の… 573 00:23:35,046 --> 00:23:37,182 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 574 00:23:37,249 --> 00:23:39,317 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 575 00:23:39,384 --> 00:23:41,486 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 576 00:23:41,553 --> 00:23:42,988 ありがとう ありがとう ありがとう 577 00:23:43,054 --> 00:23:44,623 ありがとう ありがとう ありがとう 578 00:23:44,689 --> 00:23:46,358 ありがとう ありがとう ありがとう 579 00:23:46,424 --> 00:23:48,026 ありがとう ありがとう ありがとう 580 00:23:48,093 --> 00:23:49,761 ありがとう ありがとう ありがとう 581 00:23:49,828 --> 00:23:51,329 ありがとう ありがとう ありがとう 582 00:23:51,396 --> 00:23:52,697 ありがとう ありがとう ありがとう 583 00:23:52,764 --> 00:23:54,866 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 584 00:23:54,933 --> 00:23:56,501 ありがとう ありがとう 585 00:23:56,935 --> 00:23:57,769 500! 586 00:23:57,836 --> 00:23:58,603 500です 587 00:23:58,670 --> 00:24:00,071 よ~し 来た! 588 00:24:00,338 --> 00:24:02,207 いいねえ! いい感じ! 589 00:24:02,274 --> 00:24:05,177 (笑い声) うい! うい! 590 00:24:05,243 --> 00:24:06,778 (たむら)やった! (丸岡さん)ハハハハッ… 591 00:24:06,845 --> 00:24:07,879 (2人)せ~の… 592 00:24:07,946 --> 00:24:10,982 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 593 00:24:11,049 --> 00:24:15,854 (早送りの音) 594 00:24:16,054 --> 00:24:16,955 {\an8}ありがとう ありがとう 595 00:24:17,022 --> 00:24:17,923 {\an8}ありがとう ありがとう 596 00:24:17,989 --> 00:24:18,857 {\an8}ありがとう ありがとう 597 00:24:18,924 --> 00:24:19,858 {\an8}ありがとう ありがとう 598 00:24:19,925 --> 00:24:21,126 {\an8}ありがとう ありがとう 599 00:24:21,193 --> 00:24:23,361 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 600 00:24:23,428 --> 00:24:24,763 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう 601 00:24:24,830 --> 00:24:26,598 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 602 00:24:26,665 --> 00:24:29,234 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 603 00:24:29,301 --> 00:24:31,636 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 604 00:24:31,703 --> 00:24:33,939 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう… 605 00:24:34,005 --> 00:24:37,042 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 606 00:24:37,108 --> 00:24:38,977 (たむら)ありがとう ありがとう ありがとう 607 00:24:39,044 --> 00:24:41,046 ありがとう ありがとう ありがとう 608 00:24:41,112 --> 00:24:42,647 ありがとう ありがとう ありがとう 609 00:24:42,714 --> 00:24:44,149 アッ! ありがとう アッ! 610 00:24:44,216 --> 00:24:45,617 アッ! (おなら) 611 00:24:45,684 --> 00:24:47,252 ありがとう ありがとう ありがとう 612 00:24:48,453 --> 00:24:51,022 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 613 00:24:51,089 --> 00:24:52,724 (2人)ありがとう ありがとう ありがとう 614 00:24:52,791 --> 00:24:54,693 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 615 00:24:54,759 --> 00:24:56,728 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 616 00:24:56,795 --> 00:24:58,663 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 617 00:24:58,730 --> 00:25:00,932 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 618 00:25:00,999 --> 00:25:02,467 {\an8}ありがとう ありがとう 619 00:25:02,534 --> 00:25:04,402 {\an8}(たむら) 1万ありがとう 620 00:25:04,469 --> 00:25:06,171 {\an8}達成です! 621 00:25:06,238 --> 00:25:09,074 {\an8}こっから先を まだ丸岡さんも知らない 622 00:25:09,140 --> 00:25:10,742 {\an8}知らない フフフッ… 623 00:25:11,076 --> 00:25:13,445 {\an8}(たむら) 僕も もちろん知らない 624 00:25:13,511 --> 00:25:15,981 1万の向こう側 扉開けてみましょう 625 00:25:16,047 --> 00:25:17,282 (2人)せ~の… 626 00:25:17,349 --> 00:25:18,850 ありがとう ありがとう 627 00:25:18,917 --> 00:25:21,486 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 628 00:25:21,553 --> 00:25:25,023 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう… 629 00:25:25,090 --> 00:25:27,959 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう… 630 00:25:28,026 --> 00:25:30,795 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 631 00:25:30,862 --> 00:25:33,365 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう… 632 00:25:33,431 --> 00:25:36,101 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 633 00:25:38,303 --> 00:25:40,138 (たむら)1万5000来た 634 00:25:41,406 --> 00:25:43,475 確認ですけど “ありがとう”って 言ってますよね? 635 00:25:43,541 --> 00:25:45,877 (丸岡さん)はい 言ってます ハハハハッ… 言ってます 636 00:25:45,944 --> 00:25:47,812 ちょっと あれ マヒしてきたんかな? 637 00:25:47,879 --> 00:25:49,748 なんか“ごめん ごめん”とか 聞こえんのよ 638 00:25:49,814 --> 00:25:50,849 ええっ? ハハッ… 639 00:25:50,916 --> 00:25:51,950 (たむら)“ごめん ごめん”とか 640 00:25:52,017 --> 00:25:53,518 {\an8}ホントですか? ハハハハッ… 641 00:25:53,585 --> 00:25:55,086 {\an8}“1 2 3 4”とか 642 00:25:55,153 --> 00:25:56,221 {\an8}へえ~ 643 00:25:56,688 --> 00:25:58,123 {\an8}えっ 俺 ありがとうって 聞こえてる? 644 00:25:58,189 --> 00:26:00,358 {\an8}はい ありがとう ありがとう 645 00:26:01,526 --> 00:26:04,396 {\an8}ハハハハッ… ちょっと ハハハハッ… 646 00:26:04,462 --> 00:26:06,431 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 647 00:26:06,498 --> 00:26:09,167 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 648 00:26:09,234 --> 00:26:12,404 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう… 649 00:26:12,470 --> 00:26:16,041 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう… 650 00:26:16,107 --> 00:26:18,877 (2人)ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 651 00:26:18,944 --> 00:26:21,813 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう… 652 00:26:21,880 --> 00:26:23,315 ありがとう ありがとう 653 00:26:23,381 --> 00:26:27,152 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう 654 00:26:27,586 --> 00:26:29,087 {\an8}ありがとう 655 00:26:30,021 --> 00:26:31,856 {\an8}(丸岡さん)アハハッ… (たむら)2万 656 00:26:32,457 --> 00:26:33,892 {\an8}(たむら)来た (丸岡さん)来ました 657 00:26:34,192 --> 00:26:37,362 {\an8}ちょっと なんか こう 温(あった)かくなってるっていう 658 00:26:37,429 --> 00:26:38,663 {\an8}気分にはなってますね 659 00:26:38,730 --> 00:26:41,766 {\an8}心穏やかに 太陽みたいな 660 00:26:41,833 --> 00:26:43,368 {\an8}(たむら) 太陽みたいな感じ? 661 00:26:43,435 --> 00:26:46,071 これは やった者(もん)しか分からんね 662 00:26:46,137 --> 00:26:47,372 (丸岡さん)そうですね 663 00:26:47,439 --> 00:26:49,641 (たむら)なんか 脳が熱いって感じしますよね 664 00:26:49,708 --> 00:26:50,542 (丸岡さん)そう 665 00:26:50,608 --> 00:26:53,578 (丸岡さん)不思議な… (たむら)ちょっと不思議な感じ 666 00:26:54,045 --> 00:26:55,880 ここは 一気に もういきますか 667 00:26:55,947 --> 00:26:57,015 (丸岡さん)はい (たむら)ねっ? 668 00:26:57,082 --> 00:26:59,017 (丸岡さん)分かりました (たむら)じゃ… 669 00:26:59,484 --> 00:27:03,021 (2人)ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 670 00:27:03,088 --> 00:27:04,456 ありがとう ありがとう 671 00:27:04,522 --> 00:27:06,458 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 672 00:27:06,524 --> 00:27:07,993 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう 673 00:27:08,059 --> 00:27:09,861 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 674 00:27:09,928 --> 00:27:11,496 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 675 00:27:11,563 --> 00:27:13,198 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 676 00:27:13,264 --> 00:27:14,899 {\an8}ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 677 00:27:14,966 --> 00:27:18,036 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 678 00:27:18,103 --> 00:27:20,505 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 679 00:27:20,572 --> 00:27:22,207 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう… 680 00:27:22,407 --> 00:27:23,875 {\an8}ありがとう ありがとう 681 00:27:23,942 --> 00:27:25,443 {\an8}ありがとう ありがとう 682 00:27:25,510 --> 00:27:26,945 {\an8}ありがとう ありがとう 683 00:27:27,012 --> 00:27:28,513 {\an8}ありがとう ありがとう 684 00:27:28,580 --> 00:27:29,914 {\an8}ありがとう ありがとう 685 00:27:29,981 --> 00:27:30,749 {\an8}今 何ぼですか? 686 00:27:30,815 --> 00:27:32,417 {\an8}はい 980です 687 00:27:32,484 --> 00:27:33,218 {\an8}はい 688 00:27:33,284 --> 00:27:37,422 (2人)ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 689 00:27:37,489 --> 00:27:42,193 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 690 00:27:42,260 --> 00:27:47,098 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう 691 00:27:47,165 --> 00:27:49,501 ありがとう ありがとう 692 00:27:50,101 --> 00:27:51,903 ありがとう! 693 00:27:51,970 --> 00:27:53,004 (丸岡さん)フフッ… 694 00:27:55,340 --> 00:27:56,374 (スタッフ)フフフッ… 695 00:27:58,076 --> 00:27:59,110 (スタッフ)フフッ… 696 00:28:00,078 --> 00:28:01,112 (丸岡さん)フッ… 697 00:28:07,318 --> 00:28:12,290 (笑い声) 698 00:28:12,357 --> 00:28:13,692 (たむら)泣きそうですか? 699 00:28:13,758 --> 00:28:15,760 泣ける感じはしないです 700 00:28:16,127 --> 00:28:18,196 {\an8}(たむら) 込み上げるもんとか… 701 00:28:18,263 --> 00:28:21,499 {\an8}正直 込み上げるものも ないですね 702 00:28:21,566 --> 00:28:23,668 {\an8}僕も 込み上げるもの ないです 703 00:28:23,735 --> 00:28:25,837 {\an8}(笑い声) 704 00:28:25,904 --> 00:28:26,771 {\an8}(丸岡さん)はい 705 00:28:26,838 --> 00:28:28,039 {\an8}ワンモアチャンス? ワンモア? 706 00:28:28,106 --> 00:28:28,873 {\an8}ワンモアチャンス… 707 00:28:28,940 --> 00:28:30,475 {\an8}ワンモア2万5000 708 00:28:31,309 --> 00:28:33,478 いや それは申し訳ない 709 00:28:34,145 --> 00:28:36,981 いや 申し訳ないって やりたかったら やりますよ 710 00:28:38,016 --> 00:28:40,185 (丸岡さん)えっ 本当ですか? (たむら)うん 711 00:28:43,321 --> 00:28:44,422 いや やめときます 712 00:28:44,489 --> 00:28:46,291 (笑い声) 713 00:28:46,357 --> 00:28:48,760 (笑い声) ドキドキした! 714 00:28:48,827 --> 00:28:51,129 ここ最近で いちばんドキドキした! 715 00:28:51,196 --> 00:28:52,597 (スタジオ内 拍手) 716 00:28:53,098 --> 00:28:55,633 いやぁ ようやった ほんま 717 00:28:55,700 --> 00:28:56,801 (たむら)局長代理 718 00:28:56,868 --> 00:28:59,270 いかがですか? 2万5000回の“ありがとう” 719 00:28:59,337 --> 00:29:00,905 やっぱ やったんが すごいな 720 00:29:00,972 --> 00:29:02,707 (竹山)すごいですね 実際にやってみたっていうのは 721 00:29:02,774 --> 00:29:03,575 (たむら)4時間です 722 00:29:03,641 --> 00:29:06,411 ただ 一応ね これやった次の日に 723 00:29:06,478 --> 00:29:10,682 依頼者 お仕事の面接 行ったらしいんですけど 724 00:29:10,749 --> 00:29:12,484 採用の仕事が決まりまして 725 00:29:12,851 --> 00:29:13,885 はぁ~… 726 00:29:13,952 --> 00:29:15,720 なんか知らんけど 僕らのスタッフに— 727 00:29:15,787 --> 00:29:17,288 “ありがとう”の 電話があったらしいです 728 00:29:17,355 --> 00:29:19,290 {\an8}(笑い声) 729 00:29:19,357 --> 00:29:20,458 {\an8}(たむら)何にも 僕 してないですけどね 730 00:29:20,525 --> 00:29:21,993 {\an8}(田村) 2万5001回目の— 731 00:29:22,060 --> 00:29:23,561 {\an8}“ありがとう” 732 00:29:26,765 --> 00:29:30,001 さあ それでは 本日最後の ご依頼にまいりましょう 733 00:29:30,401 --> 00:29:31,636 (増田)はい 最後は— 734 00:29:31,703 --> 00:29:36,574 滋賀県にお住まいの岩城幸多朗(いわき こうたろう)さん 15歳の方からのご依頼です 735 00:29:37,375 --> 00:29:38,743 “探偵局の皆さん” 736 00:29:38,810 --> 00:29:41,913 “大変なときに頑張ってくれて ありがとうございます” 737 00:29:41,980 --> 00:29:43,014 (間)うん 738 00:29:43,081 --> 00:29:45,416 “さて 僕は 幼いころから—” 739 00:29:45,483 --> 00:29:48,987 “母に ある話を 何度も聞かされてきました” 740 00:29:49,387 --> 00:29:53,224 “それは 母が 小学校1年生くらいのとき—” 741 00:29:53,291 --> 00:29:55,994 “宇宙人に さらわれたという話です” 742 00:29:56,060 --> 00:29:58,029 (間)ふ~ん… 743 00:29:58,096 --> 00:30:00,431 (増田)“このような話は たまに聞きますが—” 744 00:30:00,498 --> 00:30:03,268 “母の場合は 1つ証拠があるのです” 745 00:30:03,334 --> 00:30:04,035 (間)うん? 746 00:30:04,102 --> 00:30:06,171 “それは 宇宙船の中で—” 747 00:30:06,237 --> 00:30:09,073 “首に埋め込まれたという 録音機です” 748 00:30:09,574 --> 00:30:11,376 (間)おお… (増田)フフッ… 749 00:30:11,442 --> 00:30:14,746 “「ほら これ」と 母に言われて 触ってみると—” 750 00:30:14,813 --> 00:30:19,751 “5ミリくらいの小さなものですが 確かに 皮膚の下に何かあります” 751 00:30:20,385 --> 00:30:21,686 はぁはぁ… 752 00:30:21,753 --> 00:30:23,955 (増田)“当時の話も とても克明で—” 753 00:30:24,022 --> 00:30:27,058 “子供の作り話とは 思えないレベルですし—” 754 00:30:27,125 --> 00:30:28,860 “母は真剣です” 755 00:30:28,927 --> 00:30:32,730 “しかし 僕は 母が ウソをついていると思うのです” 756 00:30:32,797 --> 00:30:36,100 “探偵さん 調査してください”と いったご依頼です 757 00:30:36,167 --> 00:30:37,969 この依頼なんですけども 758 00:30:38,036 --> 00:30:40,705 本来は 澤部(さわべ)探偵が ロケに行ってまして 759 00:30:40,772 --> 00:30:41,940 今日 スタジオの前にですね 760 00:30:42,006 --> 00:30:45,176 澤部探偵が コロナの 濃厚接触者になりましたんで 761 00:30:45,243 --> 00:30:46,878 今日 スタジオ 来れないということで— 762 00:30:46,945 --> 00:30:49,113 ちょっと私が紹介いたしますけども 763 00:30:49,180 --> 00:30:52,984 私自体も これ 依頼文 読んだとき 非常に興味がある 764 00:30:53,351 --> 00:30:54,452 今までね 結構 テレビなんかでも 765 00:30:54,519 --> 00:30:56,087 結構あったじゃないですか そういうの 766 00:30:56,154 --> 00:30:57,855 でも なんか ちょっと 眉ツバものというか— 767 00:30:57,922 --> 00:30:59,457 どうなんだろうと思ったんですけど 768 00:30:59,524 --> 00:31:02,961 今回は もうね 埋め込まれてるのが あるというんですから 769 00:31:03,027 --> 00:31:04,529 非常に興味あるんですよ 770 00:31:05,063 --> 00:31:07,565 さあ 澤部探偵 どのような調査をしたんでしょうか 771 00:31:07,632 --> 00:31:08,700 ご覧ください 772 00:31:09,867 --> 00:31:11,636 {\an8}(澤部)さあ 電器の町 日本橋(にっぽんばし)に— 773 00:31:11,703 --> 00:31:12,604 {\an8}来ておりますけども 774 00:31:12,670 --> 00:31:14,873 {\an8}こちらに 各種 録音機器を— 775 00:31:14,939 --> 00:31:16,741 {\an8}取りそろえたお店が あるということで 776 00:31:16,808 --> 00:31:17,842 {\an8}よろしくお願いします 777 00:31:17,909 --> 00:31:19,844 {\an8}「探偵!ナイト スクープ」でございます 778 00:31:20,278 --> 00:31:22,046 {\an8}(澤部)録音機… (西山さん)はい 779 00:31:22,113 --> 00:31:23,381 (澤部)小さめの物… 780 00:31:23,448 --> 00:31:24,816 (西山さん)小型のやつで… (澤部)はい 781 00:31:25,316 --> 00:31:26,851 (西山さん)これがカセット 782 00:31:26,918 --> 00:31:30,321 (澤部)もっと ちっちゃいの… 5ミリぐらいの探してましてね 783 00:31:30,388 --> 00:31:33,791 (西山さん)もう これで いちばん小さいと思うんで 784 00:31:33,858 --> 00:31:36,327 そんぐらいのサイズの物ってのは 785 00:31:36,394 --> 00:31:39,163 世界中 ないってことですか? 探しても 786 00:31:39,230 --> 00:31:43,534 (西山さん)地球上には 存在しないと思いますね 787 00:31:45,570 --> 00:31:48,239 (澤部)地球上には存在しない… 788 00:31:52,010 --> 00:31:54,212 ちょっと 大変なことになってんだな 789 00:31:54,279 --> 00:31:55,580 {\an8}(澤部)幸多朗くん (幸多朗さん)はい 790 00:31:55,647 --> 00:31:57,315 {\an8}(澤部)ハハハハッ… 詳しく— 791 00:31:57,382 --> 00:31:59,851 {\an8}聞かせていただいて いいですか? まず 792 00:32:00,084 --> 00:32:02,587 首に録音機が埋まってるんです 793 00:32:02,654 --> 00:32:04,355 (笑い声) 794 00:32:04,422 --> 00:32:06,924 (澤部)キュッとして 話してくれたな だいぶ 795 00:32:07,325 --> 00:32:09,727 入れられたっていうことなのか 796 00:32:09,794 --> 00:32:11,296 (幸多朗さん)はい (澤部)誰に? 797 00:32:11,362 --> 00:32:14,932 (幸多朗さん)宇宙人です (澤部)宇宙人? はぁ~… 798 00:32:14,999 --> 00:32:16,834 {\an8}恐ろしいことだよな 799 00:32:16,901 --> 00:32:18,269 {\an8}恐ろしい ハハハハッ… 800 00:32:18,336 --> 00:32:19,370 {\an8}最初は信じてて 801 00:32:19,437 --> 00:32:20,238 {\an8}(澤部)うん 802 00:32:20,305 --> 00:32:22,407 {\an8}もう 最近 ウソなんじゃないかって 803 00:32:22,473 --> 00:32:24,942 {\an8}なに? その 疑いだしたきっかけは 804 00:32:25,009 --> 00:32:26,477 いや ウソつくのが うまいんです 805 00:32:26,544 --> 00:32:28,046 (笑い声) 806 00:32:28,112 --> 00:32:29,314 (澤部) あ~ そもそも? 807 00:32:29,380 --> 00:32:30,148 そうか 808 00:32:30,214 --> 00:32:32,750 それ なに? 何かあったの? ウソつかれたこと 809 00:32:32,817 --> 00:32:36,487 昨日 家に韓国のりがあって 810 00:32:36,554 --> 00:32:37,588 (澤部)うん 811 00:32:37,889 --> 00:32:40,425 “韓国で買ってきた”って 言ってたんですけど 812 00:32:40,491 --> 00:32:41,526 (澤部)うん 813 00:32:41,826 --> 00:32:44,529 結局 ドンキの 韓国コーナーで買ってきた 814 00:32:44,595 --> 00:32:45,963 (笑い声) 815 00:32:46,030 --> 00:32:47,765 (澤部)それ 昨日の出来事? (幸多朗さん)昨日です 816 00:32:47,832 --> 00:32:49,634 最新の話すなぁ お前は 817 00:32:49,701 --> 00:32:54,572 すごい… 芸人みたい すごい腕のある芸人みたいな 818 00:32:54,906 --> 00:32:57,342 (澤部)はぁ~ …で だんだん信用がね? 819 00:32:57,408 --> 00:32:59,877 (幸多朗さん)疑心暗鬼になって (澤部)疑心暗鬼 ハハッ… 820 00:33:00,278 --> 00:33:03,114 …で 今回のお話でしょう? 埋め込まれたって 821 00:33:03,181 --> 00:33:04,515 これは どっちなんスか? ウソですか? 822 00:33:04,582 --> 00:33:05,616 (美穂(みほ)さん)いや ほんまです ほんまです 823 00:33:05,683 --> 00:33:06,718 これは ほんまです 824 00:33:06,784 --> 00:33:08,219 小1でしょう? でも 埋め込まれたの 825 00:33:08,286 --> 00:33:12,123 私は小1の 大阪の高槻(たかつき)市の 神社の中で埋め込まれました 826 00:33:12,190 --> 00:33:14,959 大阪の高槻市の小1から 得られる情報なんて— 827 00:33:15,026 --> 00:33:17,061 (笑い声) 何もないでしょう 宇宙人サイド 828 00:33:17,128 --> 00:33:20,565 小学1年生に埋め込んで 何を録音しようとしてんの? 829 00:33:20,631 --> 00:33:21,733 それは知りませんけど 830 00:33:21,799 --> 00:33:24,202 え~ 今も入ってるってことで いいですか? 831 00:33:24,268 --> 00:33:25,770 入ってます 入ってます ここに 832 00:33:26,437 --> 00:33:27,538 ここに入ってます 833 00:33:27,972 --> 00:33:29,240 (澤部)触れんスか? (美穂さん)触れますよ 834 00:33:29,307 --> 00:33:30,274 コロッと入ってます 835 00:33:31,542 --> 00:33:32,977 {\an8}(笑い声) 836 00:33:33,044 --> 00:33:34,579 {\an8}(澤部) シンプルイボね 837 00:33:34,645 --> 00:33:36,147 {\an8}イボじゃない 838 00:33:36,214 --> 00:33:37,248 (美穂さん)ここね 839 00:33:37,682 --> 00:33:40,952 (澤部)おお~っ! あるは ありますね 何か 840 00:33:41,252 --> 00:33:42,920 横向いて… いいッスか? そのままで 841 00:33:42,987 --> 00:33:44,989 何かあるな! 842 00:33:46,090 --> 00:33:48,793 …で チラッと 友達に言ったんですね 843 00:33:48,860 --> 00:33:51,295 ほしたら その友達が “私の知り合いでも—” 844 00:33:51,362 --> 00:33:52,730 {\an8}“宇宙人に会った人 めっちゃいる” 845 00:33:52,797 --> 00:33:53,831 {\an8}…みたいな感じで 言いだして 846 00:33:53,898 --> 00:33:54,565 {\an8}(澤部)ほう! 847 00:33:54,632 --> 00:33:57,001 {\an8}まあ UFO(ユーフォー) 宇宙人関係 848 00:33:57,068 --> 00:33:58,102 やっぱ そういう専門家に— 849 00:33:58,169 --> 00:34:00,772 ちょっと お話聞いたほうが いいッスかね じゃあね 850 00:34:01,072 --> 00:34:02,106 お呼びしました 851 00:34:02,173 --> 00:34:05,209 {\an8}作家で 超常現象研究家 山口敏太郎(やまぐち びんたろう)さんです 852 00:34:05,276 --> 00:34:07,145 {\an8}よろしくお願いします 853 00:34:07,345 --> 00:34:09,380 {\an8}あと その… お友達ですよね? 854 00:34:09,447 --> 00:34:10,181 {\an8}(美穂さん)はい 855 00:34:10,248 --> 00:34:11,949 {\an8}(澤部) 宇宙人との遭遇を— 856 00:34:12,016 --> 00:34:13,317 {\an8}体験されたと いうことで… 857 00:34:13,384 --> 00:34:14,852 {\an8}(竹内さん) はい そうです 858 00:34:14,919 --> 00:34:16,120 {\an8}じゃ お母さんから 859 00:34:16,187 --> 00:34:17,221 {\an8}(美穂さん)はい 860 00:34:17,288 --> 00:34:18,489 {\an8}神社で— 861 00:34:18,556 --> 00:34:19,791 {\an8}ローラースケート してたんですね 862 00:34:19,857 --> 00:34:20,892 {\an8}ほしたら— 863 00:34:20,958 --> 00:34:23,828 {\an8}なんか目の前が ファ~ッて開けて 864 00:34:23,895 --> 00:34:24,929 {\an8}こんな感じ 865 00:34:24,996 --> 00:34:26,130 {\an8}めっちゃいるじゃん 5人いるじゃん 866 00:34:26,197 --> 00:34:27,899 {\an8}いや これ 適当なんですけど 867 00:34:27,965 --> 00:34:29,200 {\an8}何人かいたんですよ 868 00:34:29,267 --> 00:34:32,470 {\an8}寝かされて …で 宇宙人の1人が 869 00:34:32,537 --> 00:34:33,838 {\an8}“ちょちょ… ちょっと 地球のこと—” 870 00:34:33,905 --> 00:34:35,606 {\an8}“いろいろ 知りたいからさ” 871 00:34:35,673 --> 00:34:36,707 {\an8}“ここにさ—” 872 00:34:36,774 --> 00:34:39,510 {\an8}“ちょっと入れさして くれへん?”って… 873 00:34:40,111 --> 00:34:41,479 {\an8}…て言われて 874 00:34:41,546 --> 00:34:42,580 {\an8}“え~っ?”て 言ってたら— 875 00:34:42,647 --> 00:34:44,282 {\an8}“痛ないし 痛ないし 全然痛ないし”みたいな 876 00:34:44,348 --> 00:34:46,517 {\an8}(澤部)ハハハハッ… 歯医者さんじゃん 877 00:34:46,584 --> 00:34:48,119 {\an8}(美穂さん)“もう チョンとするだけやし” 878 00:34:48,186 --> 00:34:49,787 {\an8}…ていう感じで言われて 879 00:34:49,854 --> 00:34:52,857 {\an8}“別にええけど”って 言ったら こう… 880 00:34:52,924 --> 00:34:53,724 {\an8}(澤部)グ~ッて? 881 00:34:53,791 --> 00:34:54,659 {\an8}いや 全然 もう ピッて 882 00:34:54,725 --> 00:34:55,626 {\an8}(澤部)おお 全然 痛くなかった? 883 00:34:55,693 --> 00:34:56,761 {\an8}(美穂さん)全然 (澤部)ピッて 884 00:34:57,128 --> 00:34:58,930 終わり フフッ… 885 00:34:58,996 --> 00:35:00,431 (澤部)気づいたら また神社に… 886 00:35:00,498 --> 00:35:01,365 (美穂さん)いたんですけど 887 00:35:01,432 --> 00:35:03,935 それが すごい もう 何時間もたってたみたいで 888 00:35:04,001 --> 00:35:06,671 結構 近所の人も もう みんなで 889 00:35:06,737 --> 00:35:08,806 “美穂ちゃんが 行方不明になった”って言って— 890 00:35:08,873 --> 00:35:10,341 捜してたそうなんです 891 00:35:10,408 --> 00:35:12,910 …で お母さんに ものすっごい怒られて 892 00:35:12,977 --> 00:35:15,046 “どこ行ってたの”みたいに 言われて 893 00:35:15,112 --> 00:35:16,247 …で“えっ 宇宙人が” 894 00:35:16,314 --> 00:35:18,282 “何言ってんの あんた”みたいな 感じで怒られて 895 00:35:18,349 --> 00:35:20,785 …ていうところまで 鮮明に覚えてるんですけど 896 00:35:20,852 --> 00:35:22,653 {\an8}母は全く覚えてなくて 897 00:35:22,720 --> 00:35:23,688 {\an8}(澤部) 最近… 今 聞くと? 898 00:35:23,754 --> 00:35:24,422 {\an8}そう 899 00:35:24,489 --> 00:35:25,389 {\an8}(澤部)どうだった? お母さんの— 900 00:35:25,456 --> 00:35:27,225 {\an8}フリップ宇宙漫談 901 00:35:28,326 --> 00:35:29,861 {\an8}(笑い声) 902 00:35:29,927 --> 00:35:31,095 {\an8}(澤部) 分かりやすかったね 903 00:35:31,162 --> 00:35:32,063 {\an8}絵にすると— 904 00:35:32,130 --> 00:35:35,132 {\an8}分かりやすいは 分かりやすいね うん 905 00:35:35,199 --> 00:35:36,534 {\an8}(美穂さん) 見ても分かるんですけど 906 00:35:36,601 --> 00:35:38,436 {\an8}ここね ここなんですけど 907 00:35:38,503 --> 00:35:40,438 {\an8}(山口さん) うちの嫁はんがね 908 00:35:40,738 --> 00:35:42,807 {\an8}み… 耳が痛いとか 言い始めて 909 00:35:42,874 --> 00:35:43,908 {\an8}(澤部)はい 910 00:35:44,175 --> 00:35:46,110 {\an8}…で 耳鼻科に 行ったんですよ 911 00:35:46,444 --> 00:35:48,279 {\an8}そしたら 機械 出てきました 912 00:35:48,813 --> 00:35:50,815 {\an8}(笑い声) 913 00:35:50,882 --> 00:35:51,916 {\an8}(澤部)いや 手袋 着けながら— 914 00:35:51,983 --> 00:35:53,985 {\an8}サラッと言う情報じゃ ないですよ 915 00:35:54,652 --> 00:35:56,487 {\an8}(山口さん) これ 何やろうな… 916 00:35:58,723 --> 00:36:01,125 {\an8}(笑い声) 917 00:36:01,325 --> 00:36:02,793 {\an8}(竹内さん) 私 双子なんですけど 918 00:36:02,860 --> 00:36:04,595 {\an8}双子の妹と— 919 00:36:04,662 --> 00:36:06,564 {\an8}もう1人 近所の仲ええ— 920 00:36:06,631 --> 00:36:08,366 {\an8}ヒロちゃんっていう 友達と— 921 00:36:08,432 --> 00:36:10,935 3人でね 帰ってたんですよ 922 00:36:11,002 --> 00:36:15,339 …で その帰り道に ちょっと坂があって 923 00:36:15,573 --> 00:36:17,575 パッて上 見上げたらね 924 00:36:17,642 --> 00:36:20,111 (竹内さん)鉛の塊… (澤部)うん 925 00:36:20,177 --> 00:36:22,246 …みたいなのが浮かんでたんですよ 926 00:36:22,480 --> 00:36:24,115 車の大きさぐらいかな 927 00:36:24,181 --> 00:36:25,416 (澤部)ああ~ (竹内さん)うん 928 00:36:25,483 --> 00:36:27,652 私も絵ぇ描いてきたんですよ 929 00:36:27,718 --> 00:36:30,087 (竹内さん)ホントにね こんな感じで浮かんでたんです 930 00:36:30,154 --> 00:36:32,456 ほんなら こんなんが 出てきたんです 931 00:36:32,523 --> 00:36:34,091 (澤部)おお~! 932 00:36:35,726 --> 00:36:37,295 …で それを見て 933 00:36:37,862 --> 00:36:39,096 “タコやん”って思て 934 00:36:39,163 --> 00:36:41,399 (澤部)はい 怖さはないんスか? まだ… 935 00:36:41,465 --> 00:36:43,134 (竹内さん)ない ないんです なんか 936 00:36:43,201 --> 00:36:46,070 いったん そこで記憶がないんです 937 00:36:46,137 --> 00:36:47,271 (澤部)ほう… 938 00:36:47,338 --> 00:36:49,440 タコ型宇宙人って珍しいですね 939 00:36:49,507 --> 00:36:50,775 (澤部)ああ タコ型… 940 00:36:50,841 --> 00:36:52,276 (竹内さん)…で ある程度 大人になってから— 941 00:36:52,343 --> 00:36:54,445 思い出したときに 妹に— 942 00:36:54,512 --> 00:36:57,848 “あのとき どこどこで”言うて この話をね 943 00:36:57,915 --> 00:36:59,984 “UFO見たやんな タコおったやんな”って言うても 944 00:37:00,051 --> 00:37:02,553 {\an8}“知ら~ん”言うて 945 00:37:03,054 --> 00:37:05,089 {\an8}…で 友達 946 00:37:05,156 --> 00:37:07,224 {\an8}大人に なってからなんですけど 947 00:37:07,825 --> 00:37:08,659 {\an8}会ったときに— 948 00:37:08,726 --> 00:37:10,161 {\an8}“そういえば UFO見たな”って— 949 00:37:10,228 --> 00:37:11,996 {\an8}その友達が言うてきて 950 00:37:12,063 --> 00:37:14,632 {\an8}“そうやんな 見たやんな”って— 951 00:37:14,699 --> 00:37:16,200 {\an8}UFO見たことだけは 覚えてるんです 952 00:37:16,267 --> 00:37:17,201 {\an8}(澤部) 友達は覚えてんだ? 953 00:37:17,268 --> 00:37:17,935 {\an8}(竹内さん)うん 954 00:37:18,002 --> 00:37:21,272 あの… 非常に描写がリアルです 955 00:37:21,706 --> 00:37:24,475 (山口さん)浮いてた鉛… (竹内さん)鉛みたいです 956 00:37:24,542 --> 00:37:26,677 (山口さん)あれは 見た人じゃないと言えないです 957 00:37:26,744 --> 00:37:27,578 (澤部)えっ… 958 00:37:27,645 --> 00:37:30,014 (山口さん)見た人が 鉛の塊って言うのは— 959 00:37:30,081 --> 00:37:31,115 いくつかあります 960 00:37:31,182 --> 00:37:33,651 それは 作り話で できる表現じゃないんですよ 961 00:37:33,718 --> 00:37:34,385 (澤部)なるほど 962 00:37:34,652 --> 00:37:36,721 …で 40年前って言いましたよね? 963 00:37:41,759 --> 00:37:42,793 {\an8}(竹内さん)はい 964 00:37:42,860 --> 00:37:44,228 {\an8}クラス全員で 見てるんですよね 965 00:37:44,295 --> 00:37:45,329 クラス全員で見てんスか? 966 00:37:45,396 --> 00:37:46,764 (山口さん)見てるんです (澤部)へえ~ 967 00:37:46,831 --> 00:37:49,133 (山口さん)…で それ 模造記憶かなと思って 968 00:37:49,200 --> 00:37:50,234 (澤部)はぁ… 969 00:37:51,102 --> 00:37:54,205 (山口さん)小学校 出てから 30年目の同窓会で— 970 00:37:54,271 --> 00:37:55,473 聞いたら みんな 覚えてるんですよ 971 00:37:55,539 --> 00:37:56,807 (澤部)はぁ~… 972 00:37:57,541 --> 00:38:01,312 だからね ちょうど あの時期は多かったですね 973 00:38:01,379 --> 00:38:02,880 (笑い声) 974 00:38:02,947 --> 00:38:04,782 (澤部)あの時期 サンマみたいな… 975 00:38:04,849 --> 00:38:05,883 (笑い声) 976 00:38:05,950 --> 00:38:07,118 (澤部)“今年 すごい多かった” 977 00:38:07,184 --> 00:38:08,986 “今年は すごい少ないです”みたいな 978 00:38:09,220 --> 00:38:11,489 …で なんか協定があって 979 00:38:11,555 --> 00:38:15,226 …で さらってもええ時期って いうのがあったらしいですね 980 00:38:15,293 --> 00:38:17,495 (笑い声) (澤部)なに!? 981 00:38:18,062 --> 00:38:19,330 {\an8}(山口さん) ルーズベルトが契約して 982 00:38:19,397 --> 00:38:20,131 {\an8}(澤部)はぁ… 983 00:38:20,197 --> 00:38:21,799 {\an8}…で そのときは 世界中 あちこちで— 984 00:38:21,866 --> 00:38:23,401 {\an8}さらってたり してたんだけど 985 00:38:23,467 --> 00:38:25,269 {\an8}もう その時期が 終わったんで— 986 00:38:25,336 --> 00:38:26,370 {\an8}もう 最近は— 987 00:38:26,437 --> 00:38:28,873 {\an8}さらわんように なったらしいですね 988 00:38:28,939 --> 00:38:30,775 {\an8}こう ちゃんと 聞いてみて— 989 00:38:30,841 --> 00:38:32,710 {\an8}幸多朗は どうだった? 990 00:38:33,544 --> 00:38:35,112 {\an8}(笑い声) (澤部)情報量… 991 00:38:35,179 --> 00:38:36,781 {\an8}情報量 多いね 992 00:38:37,148 --> 00:38:39,717 信じる・信じないみたいな 天秤(てんびん)は どうなってる? 993 00:38:39,784 --> 00:38:41,452 信じるほう70です 今は 994 00:38:41,519 --> 00:38:42,820 (澤部・山口さん)おお… 995 00:38:42,887 --> 00:38:45,056 (澤部)じゃ 敏太郎先生が来てから… 996 00:38:45,122 --> 00:38:47,024 今 揺れ動いてますけど 幸多朗ね 997 00:38:47,091 --> 00:38:48,826 医学の方面から— 998 00:38:48,893 --> 00:38:50,194 {\an8}見ていただきたいと いうことで— 999 00:38:50,261 --> 00:38:51,495 {\an8}谷(たに)先生に お越しいただきました 1000 00:38:51,562 --> 00:38:53,564 {\an8}(谷さん)どうも よろしくお願いします 1001 00:38:53,631 --> 00:38:55,299 これ いつごろから… もう長いんですか? 1002 00:38:55,366 --> 00:38:58,369 (美穂さん)その小学校… 7歳か8歳ぐらいからあります 1003 00:38:58,436 --> 00:39:00,004 (谷さん)ふ~ん… 確かにありますね 1004 00:39:00,071 --> 00:39:01,172 (澤部)ありますね 1005 00:39:01,238 --> 00:39:05,009 ただ 触っただけでは 何かっちゅうのは分からないから 1006 00:39:05,076 --> 00:39:06,410 {\an8}超音波とか そんなんで… 1007 00:39:06,477 --> 00:39:07,712 {\an8}(澤部)ああ~ 1008 00:39:07,778 --> 00:39:11,248 (澤部)谷先生のお知り合いの 病院のクリニック 1009 00:39:11,315 --> 00:39:13,718 (谷さん)はい (澤部)今日 だって 日曜ッスけど 1010 00:39:13,784 --> 00:39:16,087 (谷さん)休みやけど ちょっと 強引に… 1011 00:39:16,153 --> 00:39:17,388 (澤部)ハハハハッ… 1012 00:39:17,455 --> 00:39:19,890 録音機 調べるために? 1013 00:39:19,957 --> 00:39:20,791 (谷さん)半分 開いてます 1014 00:39:20,858 --> 00:39:22,760 {\an8}(澤部)ホントだ 浅田(あさだ)クリニックさん 1015 00:39:22,827 --> 00:39:24,395 {\an8}申し訳ないよ 1016 00:39:24,929 --> 00:39:26,063 {\an8}(谷さん) 強引にお願いして… 1017 00:39:26,130 --> 00:39:27,164 {\an8}(澤部)すいません 1018 00:39:27,231 --> 00:39:28,466 {\an8}(浅田さん)いえいえ どういたしまして 1019 00:39:28,532 --> 00:39:29,333 {\an8}ありがとうございます 1020 00:39:29,400 --> 00:39:30,701 {\an8}(澤部)ちょっと こちら 依頼者 1021 00:39:30,868 --> 00:39:32,470 {\an8}(浅田さん)あっ はい (澤部)はい 1022 00:39:32,670 --> 00:39:34,739 (澤部)たま~に いらっしゃるんスか? その… 1023 00:39:34,805 --> 00:39:37,074 宇宙人に異物をみたいな患者さんは 1024 00:39:37,141 --> 00:39:39,543 それは 見たことないし 聞いたとないです 1025 00:39:39,610 --> 00:39:40,277 (澤部)初ですか!? 1026 00:39:40,344 --> 00:39:41,679 (浅田さん) もうドキドキしてます 私 1027 00:39:41,746 --> 00:39:42,780 (笑い声) 1028 00:39:42,847 --> 00:39:44,115 (澤部)ドキドキしますよね (浅田さん)はい 1029 00:39:44,181 --> 00:39:47,418 (澤部)浅田クリニックの情報も 盗まれてる可能性ありますから 1030 00:39:47,752 --> 00:39:51,489 (浅田さん)結構 硬いですね (美穂さん)コリッとしてるんです 1031 00:39:51,555 --> 00:39:52,823 (澤部)お願いいたします 1032 00:39:55,126 --> 00:39:57,661 (澤部)うわぁ なんか… 1033 00:39:57,728 --> 00:39:58,662 (浅田さん)これですね 1034 00:39:58,729 --> 00:40:00,664 (澤部)あっ それか 上のほうの… 1035 00:40:00,931 --> 00:40:03,601 (澤部)上の真ん中にあるやつ (浅田さん)はい 1036 00:40:03,968 --> 00:40:05,369 (澤部)あっ 丸いの ある 1037 00:40:06,170 --> 00:40:08,005 (浅田さん)金属とか そんなんじゃないですわ 1038 00:40:08,072 --> 00:40:10,641 (澤部)金属とか そんなんではない 1039 00:40:10,708 --> 00:40:11,375 (浅田さん)はい 1040 00:40:11,442 --> 00:40:14,745 フフッ… 異物ではないようには 思いますけど 1041 00:40:14,812 --> 00:40:16,147 (澤部)めちゃくちゃ 笑ってるじゃないスか 1042 00:40:16,213 --> 00:40:18,015 (笑い声) 1043 00:40:18,082 --> 00:40:21,218 (澤部)外部から 入れた物ではない? 1044 00:40:21,285 --> 00:40:24,188 (浅田)まあ 宇宙人が こういう特殊なやつを入れはったら 1045 00:40:24,255 --> 00:40:26,824 判別はつかないかも しれないですけど 1046 00:40:26,891 --> 00:40:28,893 (澤部)人の肉に合わせてね (浅田さん)そうそう 1047 00:40:28,959 --> 00:40:30,661 (澤部)生体に合わせて (浅田さん)はい 1048 00:40:30,728 --> 00:40:33,297 (澤部)さっきは 信じるほうに揺れてたけど 1049 00:40:33,364 --> 00:40:34,698 (幸多朗さん)はい (澤部)幸多朗的には… 1050 00:40:34,765 --> 00:40:36,267 {\an8}(幸多朗さん)ウソです (澤部)ウソです 1051 00:40:36,333 --> 00:40:38,169 {\an8}(笑い声) 1052 00:40:38,235 --> 00:40:39,970 {\an8}(澤部)この人は ウソをついていた 1053 00:40:40,037 --> 00:40:41,205 {\an8}(笑い声) 1054 00:40:41,272 --> 00:40:43,407 (美穂さん)地球にはないね 何か物質でね 1055 00:40:43,474 --> 00:40:45,376 作ってる可能性も ありますよね 先生 1056 00:40:45,443 --> 00:40:46,143 (浅田さん)そうですね 1057 00:40:46,210 --> 00:40:47,244 {\an8}どうぞ これで拭いてください 1058 00:40:47,311 --> 00:40:48,679 {\an8}(美穂さん) ありがとうございます 1059 00:40:48,746 --> 00:40:50,514 {\an8}(澤部)優しい 先生が 1060 00:40:51,449 --> 00:40:55,820 心優しいから なんか ビシッと言ってないだけで 1061 00:40:56,353 --> 00:40:59,256 病気とか そういうほうも大丈夫… 1062 00:40:59,323 --> 00:41:00,257 (浅田さん)大丈夫ですよ 1063 00:41:00,324 --> 00:41:03,694 30何年たってて このままやったら 一生 大丈夫やと思います 1064 00:41:03,761 --> 00:41:05,496 (澤部) ああ 大丈夫なんだ? ああ… 1065 00:41:05,563 --> 00:41:08,999 幸多朗くん… 幸多朗のは それ アベノマスクなの? 1066 00:41:09,066 --> 00:41:09,800 {\an8}(幸多朗さん) あっ はい 1067 00:41:09,867 --> 00:41:10,901 {\an8}(澤部) あっ そうなんだ? 1068 00:41:10,968 --> 00:41:12,436 {\an8}(笑い声) 1069 00:41:12,503 --> 00:41:14,972 {\an8}アベノマスクは 信用してんの? 1070 00:41:15,039 --> 00:41:16,240 {\an8}アベノマスクは 信用してます 1071 00:41:16,307 --> 00:41:18,209 {\an8}(笑い声) 1072 00:41:18,275 --> 00:41:19,343 {\an8}(間)ハハハッ… 1073 00:41:19,410 --> 00:41:21,145 (拍手) いやいやいや… 1074 00:41:21,212 --> 00:41:22,279 (竹山)はい …ということでですね 1075 00:41:22,346 --> 00:41:24,348 ちなみに あのお母さんの 丸いものはですね 1076 00:41:24,415 --> 00:41:25,249 お医者さんいわく— 1077 00:41:25,316 --> 00:41:28,786 良性の腫瘍みたいなものじゃ ないかということなんで— 1078 00:41:28,853 --> 00:41:30,921 “これ 切る必要も 別にないですよ”と 1079 00:41:30,988 --> 00:41:34,191 でも そういうふうな技術かも しれないですよね 宇宙人のね 1080 00:41:34,258 --> 00:41:36,193 (竹山)そう バレないように— 1081 00:41:36,260 --> 00:41:39,096 そういう物を こう グワッと入れたかもしれないし 1082 00:41:39,330 --> 00:41:41,265 だから… あっ… 1083 00:41:42,566 --> 00:41:43,501 どうしました? 1084 00:41:43,567 --> 00:41:45,903 (間)いや 正直言うていい? (竹山)はい 1085 00:41:46,437 --> 00:41:48,672 実は俺 宇宙人やねん 1086 00:41:49,907 --> 00:41:51,909 あら ここに来て また… 1087 00:41:51,976 --> 00:41:53,010 (たむら) なぜ そう思われるんですか? 1088 00:41:53,077 --> 00:41:55,312 (竹山)どうしたんスか? (間)いや 言うてたやろ 1089 00:41:55,779 --> 00:41:59,116 誰がつけたか インベーダー ビッビビッビッビ! 1090 00:42:00,384 --> 00:42:03,320 よく言うてました あれ 僕ら めっちゃ… 1091 00:42:03,387 --> 00:42:04,154 (竹山)そうですね 1092 00:42:04,221 --> 00:42:06,624 {\an8}(笑い声) 1093 00:42:06,991 --> 00:42:08,325 {\an8}ありがとうございました 1094 00:42:08,392 --> 00:42:11,295 {\an8}(拍手) 1095 00:42:11,362 --> 00:42:12,696 {\an8}え~ この番組は— 1096 00:42:12,763 --> 00:42:15,532 {\an8}皆さまのご依頼によって 成り立っております 1097 00:42:15,799 --> 00:42:17,935 {\an8}ご依頼を採用させて いただいた方には— 1098 00:42:18,002 --> 00:42:20,337 {\an8}こちらの探偵手帳を 差し上げます 1099 00:42:20,404 --> 00:42:22,106 {\an8}…というわけで 次回も元気で— 1100 00:42:22,172 --> 00:42:24,742 {\an8}お目にかかりましょう! 1101 00:42:24,808 --> 00:42:27,077 {\an8}(たむら)明るい… 明るい局長や 1102 00:42:27,144 --> 00:42:28,812 {\an8}(拍手)