1 00:00:01,434 --> 00:00:03,436 {\an8}♪~ 2 00:00:50,617 --> 00:00:53,486 (拍手) 3 00:00:53,553 --> 00:00:58,491 (拍手) 4 00:01:01,494 --> 00:01:04,664 (拍手) 5 00:01:04,731 --> 00:01:05,765 (松本(まつもと)) 「探偵!ナイトスクープ」の— 6 00:01:05,832 --> 00:01:07,133 時間がやってまいりました 7 00:01:07,200 --> 00:01:08,902 {\an8}複雑に入り組んだ 現代社会に— 8 00:01:08,968 --> 00:01:10,069 {\an8}鋭いメスを入れ— 9 00:01:10,136 --> 00:01:12,972 {\an8}さまざまな謎や疑問を 徹底的に究明する— 10 00:01:13,039 --> 00:01:14,374 {\an8}「探偵! ナイトスクープ」 11 00:01:14,441 --> 00:01:16,643 私が 局長の松本人志(ひとし)です 12 00:01:16,709 --> 00:01:17,811 (拍手と歓声) 13 00:01:17,877 --> 00:01:18,912 そして… 14 00:01:19,846 --> 00:01:21,314 {\an8}(増田(ますだ)) 秘書の増田紗織(さおり)です 15 00:01:21,381 --> 00:01:23,183 {\an8}当探偵局では テレビをご覧の— 16 00:01:23,249 --> 00:01:24,918 {\an8}皆さんからの ご依頼に基づき— 17 00:01:24,984 --> 00:01:28,421 直ちに優秀な探偵を派遣し 真相の追究に当たります 18 00:01:28,488 --> 00:01:29,722 (松本)そして 本日の顧問は— 19 00:01:29,789 --> 00:01:31,224 {\an8}丘(おか)みどりさんに お越しいただきました 20 00:01:31,291 --> 00:01:33,393 {\an8}(丘) よろしくお願いしま~す 21 00:01:33,460 --> 00:01:36,362 {\an8}お願いします お願いしま~す 22 00:01:36,429 --> 00:01:38,098 (松本)あれ 僕 ちょっと 知らなかったんですけど 23 00:01:38,164 --> 00:01:40,066 丘さん 秘書経験が… 24 00:01:40,133 --> 00:01:41,801 そうなんです 2回させてもらったんですよ 25 00:01:41,868 --> 00:01:42,869 (松本)え~っ? (丘)はい 26 00:01:42,936 --> 00:01:45,271 そんな簡単に できるもんなん… 27 00:01:45,338 --> 00:01:48,174 なんか“してください”って 言われたので 28 00:01:48,241 --> 00:01:49,242 “お願いします”って 29 00:01:49,309 --> 00:01:50,877 何でもガバガバなんですね 30 00:01:50,944 --> 00:01:52,779 (探偵たち)ガバガバッて… 31 00:01:52,846 --> 00:01:55,882 今回 顧問って聞いて びっくりして なんか 私のイメージだと… 32 00:01:55,949 --> 00:01:58,051 (松本)顧問は初めてなんスか? (丘)初めてです 33 00:01:58,117 --> 00:02:00,320 顧問やらずに 秘書をやったんだ? 34 00:02:00,386 --> 00:02:02,055 はい そうなんです 35 00:02:02,122 --> 00:02:04,524 だって ここは キダ・タローさんとかの席ですよね 36 00:02:04,591 --> 00:02:05,592 そうです そうです 37 00:02:05,658 --> 00:02:07,760 だから 私で 合ってんのかなと思って 38 00:02:07,827 --> 00:02:09,629 合ってないんじゃないですかね (笑い声) 39 00:02:09,696 --> 00:02:11,831 合ってないです? ハハハハッ… 40 00:02:11,898 --> 00:02:14,601 まあ でも 女性の顧問って わりと珍しいといえば… 41 00:02:14,667 --> 00:02:15,702 (丘)頑張ります 42 00:02:15,768 --> 00:02:17,203 (松本)女性目線で 今日は よろしくお願いします 43 00:02:17,270 --> 00:02:18,505 (丘)お願いしま~す 44 00:02:18,571 --> 00:02:21,140 それでは 本日 最初の ご依頼にまいりましょう 45 00:02:21,474 --> 00:02:22,976 (増田)はい まず最初は— 46 00:02:23,042 --> 00:02:28,681 兵庫県にお住まいの山本和実(やまもと かずみ)さん 30歳 会社員の方からのご依頼です 47 00:02:29,182 --> 00:02:32,018 “恐らく 7~8年以上くらい前に—” 48 00:02:32,085 --> 00:02:35,922 “連絡を交換した男の人の 携帯番号が—” 49 00:02:35,989 --> 00:02:41,561 “登録名 渡部篤郎(わたべ あつろう)で 私の携帯の連絡帳に入っています” 50 00:02:41,628 --> 00:02:42,662 はい 51 00:02:42,729 --> 00:02:46,866 (増田)“酔っ払っていたのか 登録した記憶は全くなく—” 52 00:02:46,933 --> 00:02:48,868 “どんな人かも分かりません” 53 00:02:49,769 --> 00:02:52,872 “先月 この登録を 改めて見て—” 54 00:02:52,939 --> 00:02:58,044 “渡部篤郎に 私の携帯から 妹に電話をしてもらいました” 55 00:02:58,978 --> 00:03:03,216 “男の人が出て 居住地は沖縄と言われて—” 56 00:03:03,283 --> 00:03:05,885 “ますます 「あなたは誰?」となり—” 57 00:03:05,952 --> 00:03:10,189 “彼は「バイト先のファミマで 一緒だったのかな」と—” 58 00:03:10,256 --> 00:03:11,357 “言ったそうです” 59 00:03:11,424 --> 00:03:14,794 “しかし 私は ファミマで 働いたことはありません” 60 00:03:14,861 --> 00:03:16,095 (探偵たち)え~っ? 61 00:03:16,162 --> 00:03:20,133 “一体 渡部篤郎は どこで出会った人なのか” 62 00:03:20,199 --> 00:03:21,601 (笑い声) 63 00:03:21,668 --> 00:03:26,039 (増田)“ホントに 渡部篤郎に 似ているのか確かめたいのです” 64 00:03:26,105 --> 00:03:28,041 “1人では勇気が出ないので—” 65 00:03:28,107 --> 00:03:32,211 “探偵さん 一緒に 渡部篤郎を確認してもらえますか” 66 00:03:32,278 --> 00:03:35,048 “よろしくお願いします” …といったご依頼です 局長 67 00:03:35,114 --> 00:03:38,551 これ やっぱ ちょっと 女性1人で調べんのには怖いし 68 00:03:38,618 --> 00:03:40,420 何があるか分からないから— 69 00:03:40,486 --> 00:03:42,789 やっぱ 君みたいな前科者(もん)がさ… 70 00:03:42,855 --> 00:03:43,957 (笑い声) 71 00:03:44,023 --> 00:03:45,825 (田村(たむら))見た目で 判断しては いけませんよ 72 00:03:45,892 --> 00:03:46,726 (笑い声) 73 00:03:47,126 --> 00:03:48,328 (田村)前科者じゃございません 74 00:03:48,394 --> 00:03:49,963 (松本)フガッ… (笑い声) 75 00:03:50,430 --> 00:03:53,733 まあ 恐らく7~8年前に 携帯番号を交換した方が— 76 00:03:53,800 --> 00:03:55,368 “これ 誰やろう?”って いう経験って— 77 00:03:55,435 --> 00:03:57,904 結構 皆さんも あったりすると思うんですけども 78 00:03:57,971 --> 00:03:58,972 顧問とかは どうですか? 79 00:03:59,038 --> 00:04:01,674 ありますね 私 地方に行ったときに— 80 00:04:01,741 --> 00:04:04,510 1人でスナックに行くのに 一時期 ハマってて 81 00:04:04,577 --> 00:04:07,547 …で そこで ママとかと交換するんですけど 82 00:04:07,614 --> 00:04:09,215 “スナック ママ”って 入ってるので— 83 00:04:09,282 --> 00:04:11,050 全国の どこのママかは 全然 分かんない 84 00:04:11,117 --> 00:04:12,418 (笑い声) 85 00:04:12,485 --> 00:04:14,387 (石田(いしだ))全部“スナック ママ” (丘)そうなんです 86 00:04:14,454 --> 00:04:17,323 そんな感じで 多分 渡部篤郎と入れてしまって 87 00:04:17,390 --> 00:04:19,259 誰か分からないと いうことなんですけども 88 00:04:19,325 --> 00:04:21,995 さあ 果たして 渡部篤郎さんは どんな方で— 89 00:04:22,061 --> 00:04:24,464 会えたんでしょうか? VTR どうぞ 90 00:04:25,732 --> 00:04:27,500 奇跡中の奇跡で… 91 00:04:30,036 --> 00:04:32,572 {\an8}(山本さん) 望んでたんですけど… 92 00:04:32,639 --> 00:04:33,673 {\an8}アハハハッ… 93 00:04:33,906 --> 00:04:35,842 (田村)…なわけない? (山本さん)…なわけないですよね 94 00:04:35,908 --> 00:04:37,677 さあ… うわ ほんまや 95 00:04:37,744 --> 00:04:41,314 もう“渡部篤郎”だけ ほかの情報 一切なしや 96 00:04:41,381 --> 00:04:44,684 もうホントに その場の悪ノリで 深夜2時ぐらいに… 97 00:04:44,751 --> 00:04:46,786 (田村)最悪や (山本さん)アハハハッ… 98 00:04:46,853 --> 00:04:49,122 ただでさえ誰か分かってへんのに 99 00:04:52,125 --> 00:04:54,027 妹にさしたいなと思って 100 00:04:54,093 --> 00:04:55,128 我に返らんでええわ 101 00:04:55,194 --> 00:04:56,262 ハハハハッ… 102 00:04:56,329 --> 00:04:58,231 5分ぐらい話してたんですけど 103 00:04:58,298 --> 00:04:59,699 {\an8}沖縄に住んでる 104 00:04:59,766 --> 00:05:00,600 {\an8}あと もう1コ なんか 105 00:05:00,667 --> 00:05:02,602 {\an8}コンビニで バイトされてた 106 00:05:02,669 --> 00:05:03,503 {\an8}でも 私 1回も— 107 00:05:03,569 --> 00:05:05,471 {\an8}沖縄行ったこと ないんですよね 人生で 108 00:05:05,538 --> 00:05:09,442 えっ? じゃ 可能性として じゃ どういうのが ありえるんですか? 109 00:05:09,509 --> 00:05:12,278 20代前半? 110 00:05:12,345 --> 00:05:13,479 (田村)20代前半? (山本さん)はい 111 00:05:13,546 --> 00:05:14,580 はぁはぁ はぁはぁ… 112 00:05:17,183 --> 00:05:18,217 {\an8}あるとしたら 113 00:05:18,284 --> 00:05:19,352 (田村)あるとしたら? 114 00:05:19,419 --> 00:05:22,522 スタッフがですね あなた方ご姉妹とは違って— 115 00:05:22,588 --> 00:05:26,626 渡部篤郎さんに 丁寧に連絡取りました! 116 00:05:26,693 --> 00:05:27,727 ハハハハッ… 117 00:05:27,794 --> 00:05:28,961 えっ 怖い… 118 00:05:29,028 --> 00:05:31,764 “先ほど 突然のお電話 失礼しました” 119 00:05:31,831 --> 00:05:34,233 “探偵!ナイトスクープスタッフの ○○(まるまる)です” 120 00:05:34,300 --> 00:05:36,235 “お忙しいところ 申し訳ございませんでした” 121 00:05:36,302 --> 00:05:40,606 はい もう あらかじめ電話で 以前の無礼をわびたうえで— 122 00:05:40,673 --> 00:05:41,908 メッセージ送っとります 123 00:05:41,974 --> 00:05:43,543 そしたら “確かに—” 124 00:05:43,609 --> 00:05:47,313 “夜中の2時にかかってきて 少し話しましたが…” 125 00:05:47,380 --> 00:05:50,383 “なんか怖くて 着信履歴は消しました” 126 00:05:50,817 --> 00:05:53,319 そうですよね (笑い声) 127 00:06:04,530 --> 00:06:07,333 {\an8}“その依頼者と 会って いただきたいので—” 128 00:06:07,400 --> 00:06:09,635 {\an8}“来週の日曜日” 今日です 129 00:06:09,702 --> 00:06:11,871 {\an8}“大阪まで お越し いただけませんか?” 130 00:06:13,906 --> 00:06:15,775 (田村)もう 向こうは 全く会いたい思てません 131 00:06:15,842 --> 00:06:17,310 アハハハッ! 132 00:06:17,377 --> 00:06:18,444 (田村)では… (山本さん)はい 133 00:06:18,511 --> 00:06:21,180 え~ このままにしてても しょうがないので 134 00:06:21,247 --> 00:06:24,517 僕だけ 先に会ってきます 135 00:06:27,820 --> 00:06:32,425 さあ …というわけで 沖縄から 渡部篤郎さんに来ていただきました 136 00:06:33,426 --> 00:06:34,460 ご覧ください 137 00:06:35,161 --> 00:06:37,296 渡部篤郎さんの背中です 138 00:06:37,363 --> 00:06:39,499 皆さん 気になってると 思いますので— 139 00:06:39,565 --> 00:06:41,534 確認しに行ってまいります 140 00:06:44,003 --> 00:06:46,639 おお~っ! 141 00:06:48,040 --> 00:06:49,275 渡部篤郎さんではありません 142 00:06:49,342 --> 00:06:51,878 (スタッフの笑い声) 143 00:06:51,944 --> 00:06:52,945 おいくつですか? 144 00:06:53,012 --> 00:06:54,547 {\an8}(男性) 今年30歳になりました 145 00:06:54,614 --> 00:06:56,549 {\an8}依頼者さんと 同い年という… 146 00:06:56,616 --> 00:06:58,184 {\an8}(男性)そうなんですか (田村)はい 147 00:06:58,251 --> 00:06:59,852 電話かかってきましたよね? 148 00:06:59,919 --> 00:07:02,088 (男性)2時… 2時ぐらいですね 夜中 149 00:07:02,155 --> 00:07:03,589 (田村)迷惑でしたか? (男性)迷惑ッス 150 00:07:03,656 --> 00:07:05,124 (笑い声) 151 00:07:05,191 --> 00:07:07,260 ちなみに どんな会話されましたか? 152 00:07:07,527 --> 00:07:10,496 (男性)渡部篤郎で 登録されてるみたいな感じを聞いて 153 00:07:10,563 --> 00:07:11,731 はいはい はいはい 154 00:07:11,798 --> 00:07:14,867 (男性)沖縄の コンビニで働いてたときに— 155 00:07:14,934 --> 00:07:17,103 渡部篤郎に似てるって 言われてたんで 156 00:07:17,170 --> 00:07:19,939 (田村)ほうほうほう… あっ! 言われた過去があるんですね? 157 00:07:20,006 --> 00:07:21,040 (男性)ありますね 158 00:07:21,107 --> 00:07:23,643 あっ 渡部篤郎さんに 似ていた時期がある? 159 00:07:23,709 --> 00:07:25,478 (男性)あります あります (田村)え~っ? 160 00:07:25,545 --> 00:07:27,346 それは何かが変わったんですか? 161 00:07:28,447 --> 00:07:29,982 ハハハハッ… 162 00:07:30,516 --> 00:07:32,952 えっ? 何があったんですか? 163 00:07:33,920 --> 00:07:36,689 (笑い声) 164 00:07:36,756 --> 00:07:38,157 (男性)大阪来て 太りました 165 00:07:38,224 --> 00:07:39,258 えっ? 166 00:07:40,059 --> 00:07:41,093 大阪? 167 00:07:41,160 --> 00:07:42,762 (男性)仕事で大阪いたんで 168 00:07:42,829 --> 00:07:46,499 22から23~24までは 169 00:07:46,566 --> 00:07:50,203 どこで接点があったのかなと 思ってたんですけど 大阪いてた? 170 00:07:50,269 --> 00:07:51,671 (男性)いましたね 大阪に 171 00:07:51,737 --> 00:07:53,473 じゃ もう そんとき 間違いないッスね 172 00:07:53,539 --> 00:07:54,574 そんときですね 173 00:07:54,640 --> 00:07:58,377 “あっ あんときの子や”とか 何か心当たりは あったんですか? 174 00:07:58,444 --> 00:07:59,445 (男性)全くないッス 175 00:07:59,512 --> 00:08:01,113 (田村)全くない? (男性)全くないッス 176 00:08:01,180 --> 00:08:07,386 今回 依頼者さんがね 会いたいと おっしゃってるんですけども— 177 00:08:07,453 --> 00:08:10,623 正直な気持ち 会いたいですか? 178 00:08:10,690 --> 00:08:12,291 (男性)いや 会いたくないッス (スタッフの笑い声) 179 00:08:12,358 --> 00:08:15,695 (男性)なんか 渡部篤郎さんで登録されてたのに 180 00:08:15,761 --> 00:08:17,663 僕 出した瞬間 どう反応すればいいか分かんない… 181 00:08:17,730 --> 00:08:19,131 あっ そっち? 182 00:08:19,499 --> 00:08:21,667 一応 確認ですけど— 183 00:08:21,734 --> 00:08:24,170 空気階段の もぐらじゃないですよね? 184 00:08:24,237 --> 00:08:25,771 (男性)違います (田村)違いますよね? 185 00:08:26,606 --> 00:08:27,907 ハハハハッ… 186 00:08:28,774 --> 00:08:30,409 (田村)残念なお知らせです 187 00:08:31,077 --> 00:08:32,645 渡部篤郎さんではありません 188 00:08:32,712 --> 00:08:34,213 ハハハハッ… 189 00:08:34,280 --> 00:08:35,314 …ですよね 190 00:08:35,381 --> 00:08:36,849 (田村) ご本人ではありませんでした 191 00:08:36,916 --> 00:08:37,950 フフッ… 192 00:08:38,017 --> 00:08:40,653 (田村)しかし とてもステキな好青年でした 193 00:08:40,720 --> 00:08:42,522 (田村)30歳 (山本さん)えっ 同い年? 194 00:08:42,588 --> 00:08:43,623 (田村)はい 195 00:08:46,559 --> 00:08:49,562 (田村)渡部篤郎さん 7~8年前に— 196 00:08:49,629 --> 00:08:52,565 大阪で働いてた時期があります 197 00:08:52,632 --> 00:08:54,000 えっ? ええっ? 198 00:08:54,066 --> 00:08:57,270 (田村)だから 絶対 その2~3年の中の どっかで— 199 00:08:57,336 --> 00:08:58,804 接点があったんですよ 200 00:08:58,871 --> 00:09:02,942 何か きっかけさえ あれば 記憶が よみがえるかもしれない 201 00:09:03,009 --> 00:09:04,043 (山本さん)うんうんうん 202 00:09:04,110 --> 00:09:07,680 お互いのことを覚えていないと いう2人でございますが— 203 00:09:07,747 --> 00:09:10,483 顔を見れば 思い出すんでしょうか? 204 00:09:10,549 --> 00:09:12,318 こんなシチュエーションを 用意しました 205 00:09:12,385 --> 00:09:15,454 それでは 行進スタート! 206 00:09:16,122 --> 00:09:17,456 (田村)さあ 見てください 207 00:09:17,523 --> 00:09:21,527 右から なんと 女性が 30名 歩いてまいりました 208 00:09:21,594 --> 00:09:24,130 この中に 依頼者がいております 209 00:09:24,196 --> 00:09:27,833 そして 左から 男性30名 歩いてきております 210 00:09:27,900 --> 00:09:31,070 この中に 渡部篤郎さんが いらっしゃいます 211 00:09:31,137 --> 00:09:34,140 さあ 何でしょうか? この異様な光景は 212 00:09:34,440 --> 00:09:36,175 {\an8}合計60人! 213 00:09:36,242 --> 00:09:38,678 {\an8}さあ すれ違います さあ どうだ? 214 00:09:39,278 --> 00:09:40,947 {\an8}さあ 何か ピンと来るものは— 215 00:09:41,013 --> 00:09:42,014 {\an8}あるでしょうか? 216 00:09:42,081 --> 00:09:43,883 {\an8}さあ 見てますよ 217 00:09:43,950 --> 00:09:45,318 {\an8}さあ 気づくか? 218 00:09:45,384 --> 00:09:47,353 {\an8}おっと あれ? この11番! 219 00:09:47,420 --> 00:09:48,621 {\an8}男性の11番 あれ? 220 00:09:48,688 --> 00:09:50,256 {\an8}見覚えがある顔が いますよ 221 00:09:50,323 --> 00:09:51,891 見覚えがある人がいます 222 00:09:51,958 --> 00:09:54,660 全体 止まれ! 1 2! 223 00:09:55,494 --> 00:09:57,330 そのまま振り向かないでください 224 00:09:57,396 --> 00:09:59,765 そのまま振り向かずで お願いいたします 225 00:09:59,832 --> 00:10:02,568 依頼者にピンと来たのか聞きます 226 00:10:02,635 --> 00:10:03,769 (田村)どうですか? (山本さん)おらん 227 00:10:03,836 --> 00:10:05,972 (田村)おらん? (山本さん)渡部篤郎は おらへん 228 00:10:06,038 --> 00:10:07,073 ハハハハッ… 229 00:10:07,139 --> 00:10:09,275 でも 10番の人かなと思った 一瞬 230 00:10:09,342 --> 00:10:11,744 (田村)なんで? (山本さん)目が合った フフッ… 231 00:10:11,811 --> 00:10:14,280 (田村)10番の方だけ こちらに来てください 232 00:10:14,347 --> 00:10:16,549 ありがとうございます じゃ この辺りに 233 00:10:16,615 --> 00:10:18,718 明らかにタイプで選んだやろう 234 00:10:19,251 --> 00:10:21,387 {\an8}(田村)めちゃくちゃ 男前の なんか… 235 00:10:21,687 --> 00:10:23,522 ほんまマジで趣旨ちゃうで 236 00:10:24,023 --> 00:10:26,058 渡部篤郎さんのほうは どうなんでしょうかね? 237 00:10:26,292 --> 00:10:27,827 (田村)回れ 右! 238 00:10:27,893 --> 00:10:29,795 回れ 右! 239 00:10:30,463 --> 00:10:32,765 {\an8}(田村)さあ あのとき あの場所で出会った— 240 00:10:32,832 --> 00:10:36,435 {\an8}あの彼を あの彼女を 思い出せるか? 241 00:10:36,502 --> 00:10:38,004 ラストチャンス! 242 00:10:39,739 --> 00:10:42,775 さあ どうだ? 思い出せるか? 243 00:10:43,643 --> 00:10:45,745 さあ なぜ 野々山(ののやま)がいる? 244 00:10:45,811 --> 00:10:47,913 なぜ 野々山が捜している? 245 00:10:47,980 --> 00:10:51,117 全体 止まれ! 1 2! 246 00:10:51,550 --> 00:10:52,918 (田村)顔を見て— 247 00:10:53,686 --> 00:10:55,021 思い出した 248 00:10:55,087 --> 00:10:58,257 “あっ あの子や”って なっているならば— 249 00:10:59,525 --> 00:11:00,793 手を挙げてください 250 00:11:03,396 --> 00:11:05,831 手が挙がりませんので ピンと来ておりません 251 00:11:07,667 --> 00:11:10,770 (田村)ありがとうございました お気をつけて お帰りください 252 00:11:11,704 --> 00:11:13,105 さようなら~! 253 00:11:13,172 --> 00:11:15,408 さあ 今ですね 実は… 254 00:11:15,474 --> 00:11:18,310 渡部篤郎さんから連絡が来まして 255 00:11:18,377 --> 00:11:19,578 (山本さん)はい 256 00:11:19,645 --> 00:11:21,247 ある場所へ向かっとります 257 00:11:21,847 --> 00:11:22,882 (山本さん)はい 258 00:11:22,948 --> 00:11:24,116 (田村)ここは どこだ? 259 00:11:25,718 --> 00:11:26,919 (山本さん)どこ? ここ 260 00:11:27,653 --> 00:11:30,089 ちょっと待ってくだ… あっ! 今宮戎(いまみやえびす)? 261 00:11:30,156 --> 00:11:31,691 (田村)正解! 262 00:11:31,757 --> 00:11:33,125 なんで? ハハッ… 263 00:11:33,192 --> 00:11:35,027 (田村)えっ? まだピンと来ない? 264 00:11:35,428 --> 00:11:36,662 {\an8}(田村)何回ぐらい 行ってますか? 265 00:11:36,729 --> 00:11:37,930 {\an8}(山本さん) 20回ぐらい 266 00:11:37,997 --> 00:11:39,031 {\an8}(田村)夜も? 267 00:11:39,098 --> 00:11:40,833 {\an8}(山本さん)夜は友達と (田村)ああ 268 00:11:40,900 --> 00:11:42,368 {\an8}夜 友達と 行ったときは? 269 00:11:42,902 --> 00:11:46,105 {\an8}食べて飲んで ハハハハッ… 270 00:11:46,172 --> 00:11:47,606 {\an8}(田村) さあ 行きましょう 271 00:11:48,841 --> 00:11:50,142 (田村)さあ それでは… 272 00:11:51,043 --> 00:11:52,178 立ってますね 誰か 273 00:11:52,244 --> 00:11:53,279 (山本さん)はい 274 00:11:55,614 --> 00:11:57,817 (田村)さあ 後ろ姿を見てください 275 00:11:59,952 --> 00:12:00,986 (山本さん)フフフッ… 276 00:12:01,053 --> 00:12:04,156 (田村)では 渡部篤郎さん 振り返ってください どうぞ! 277 00:12:04,824 --> 00:12:07,193 (笑い声) 278 00:12:07,259 --> 00:12:08,594 (田村)さあ ご対面! 279 00:12:08,661 --> 00:12:10,096 (笑い声) 280 00:12:10,162 --> 00:12:11,664 (田村)お互い テレ笑い 281 00:12:12,398 --> 00:12:14,066 13番と20番でした! 282 00:12:14,133 --> 00:12:15,167 (山本さん)ハハハハッ… 283 00:12:15,234 --> 00:12:18,537 もう 思い出せないです 酔っ払ってたと思う 284 00:12:18,604 --> 00:12:19,638 (田村)全くない? 285 00:12:20,072 --> 00:12:22,741 さあ 全く 思い出せないということで— 286 00:12:22,808 --> 00:12:24,910 まず じゃ お名前から お伺いしてもよろしいですか? 287 00:12:24,977 --> 00:12:27,146 {\an8}(町田(まちだ)さん)はい 町田昌(しょう)っていいます 288 00:12:27,213 --> 00:12:28,214 {\an8}名前聞いても… 289 00:12:28,280 --> 00:12:29,115 {\an8}(田村)そらそうやね 290 00:12:29,181 --> 00:12:30,950 {\an8}渡部篤郎で 登録してるからね 291 00:12:31,016 --> 00:12:34,019 当時の写真を見ていただきます 292 00:12:34,086 --> 00:12:35,321 {\an8}こちらです! 293 00:12:36,522 --> 00:12:37,890 {\an8}これ 同一人物ですか? 294 00:12:38,357 --> 00:12:41,327 同一人… ハハハッ… ごめんなさい 同一人物です 295 00:12:41,393 --> 00:12:44,563 (田村)…で このころは 渡部篤郎さんに似てると言われた? 296 00:12:44,630 --> 00:12:46,098 言われたこと あります 1回 297 00:12:46,165 --> 00:12:49,235 (田村)おお~っ… さあ 写真を見て どうでしょう? 298 00:12:49,301 --> 00:12:52,171 どこで会ったかは 思い出せないです フフッ… 299 00:12:52,238 --> 00:12:57,209 実は 町田さん 当時の状況を 少し思い出してくれてるんですよね 300 00:12:57,276 --> 00:12:58,744 そうですね はい そうです 301 00:12:58,811 --> 00:13:00,513 ちょっとだけ教えてあげてください 302 00:13:00,579 --> 00:13:02,414 今宮戎で… 303 00:13:03,749 --> 00:13:06,519 飲んでるんじゃないかなって 304 00:13:06,585 --> 00:13:07,653 へえ~ 305 00:13:07,720 --> 00:13:09,488 なんで ここやと 思ったんでしょうか? 306 00:13:09,555 --> 00:13:10,990 7年前ぐらいです 307 00:13:14,293 --> 00:13:15,394 {\an8}(田村) 男4人で飲んでた? 308 00:13:15,461 --> 00:13:16,562 {\an8}飲んでました 309 00:13:19,331 --> 00:13:22,101 {\an8}“電話番号 交換せえ”っていうのが 310 00:13:22,168 --> 00:13:24,103 {\an8}僕と同僚に 送られてきて 311 00:13:24,170 --> 00:13:27,506 {\an8}僕の番号を伝えて そのときに… 312 00:13:32,211 --> 00:13:33,646 {\an8}ああ~… 313 00:13:33,712 --> 00:13:35,114 (田村)なるほど (町田さん)多分… 314 00:13:37,683 --> 00:13:39,318 {\an8}(田村) 自分が渡部篤郎に— 315 00:13:39,385 --> 00:13:42,555 似てるんだというネタを使ったのは その1回しかない? 316 00:13:42,621 --> 00:13:43,856 1回だけです 317 00:13:43,923 --> 00:13:46,392 えべっさんのときにしか してない? 318 00:13:46,458 --> 00:13:47,827 (町田さん)してないですね 319 00:13:47,893 --> 00:13:49,929 (田村)…で 登録名が渡部篤郎 (山本さん)渡部篤郎 320 00:13:49,995 --> 00:13:51,330 (田村)ということは… 321 00:13:51,397 --> 00:13:53,666 ハハッ… すごい! ハハハッ… 322 00:13:54,066 --> 00:13:55,100 あのときだろうと? 323 00:13:55,167 --> 00:13:56,936 あのときしかないかなって 324 00:13:57,002 --> 00:13:57,836 (田村)はい 325 00:13:57,903 --> 00:13:59,038 じゃ 夜中の電話も謝って 326 00:13:59,104 --> 00:14:00,139 はい もう すいませんでした 327 00:14:00,206 --> 00:14:01,473 (町田さん)いえいえ もう (山本さん)あっ… 328 00:14:03,475 --> 00:14:04,844 {\an8}(笑い声) 329 00:14:04,910 --> 00:14:06,545 じゃ 握手して終わりましょう 330 00:14:07,313 --> 00:14:09,582 (山本さん)すいません ありがとうございます わざわざ 331 00:14:09,648 --> 00:14:10,916 (町田さん)いえいえ もう 332 00:14:11,617 --> 00:14:12,918 見てください 靴下も はいてません 333 00:14:12,985 --> 00:14:14,620 (山本さん)いや そう 沖縄やからかなと… 334 00:14:14,687 --> 00:14:17,289 (町田さん)違います 二日酔いで そのまま来ました 335 00:14:17,356 --> 00:14:18,457 (笑い声) 336 00:14:18,524 --> 00:14:23,963 (拍手) 337 00:14:24,029 --> 00:14:27,032 まあ でも はっきりは分からんけど そういうことなんやな 338 00:14:27,099 --> 00:14:29,134 (田村)そういう… もう その1回しかないので 339 00:14:29,201 --> 00:14:30,202 もう間違いないという 340 00:14:30,269 --> 00:14:32,504 (松本)間違いないんやな ああ 341 00:14:32,571 --> 00:14:34,073 顧問 いかがでしたか? 342 00:14:34,139 --> 00:14:36,775 なんか 点と点がつながって 出会えて良かったですよね 343 00:14:36,842 --> 00:14:39,945 あれだけ思い出してくれてね 良かった 344 00:14:40,012 --> 00:14:41,847 今後 2人の関係とかは… 345 00:14:41,914 --> 00:14:43,249 そうなんスよ あの… 346 00:14:43,315 --> 00:14:46,218 まあ そもそも 夜中2時に電話したときも— 347 00:14:46,285 --> 00:14:49,588 依頼者さんも妹さんも酔っ払って 悪ノリで電話してるじゃないッスか 348 00:14:49,655 --> 00:14:54,793 …で 今回 町田さんも 朝5時まで酒飲んで 349 00:14:54,860 --> 00:14:58,430 7時の飛行機で サンダルで 来てるんですよ 沖縄から 350 00:14:58,497 --> 00:15:00,232 だから 酒自体は好きなんですよ 351 00:15:00,299 --> 00:15:03,269 …で お互い 今 パートナーいないんですよ 30歳で 352 00:15:03,335 --> 00:15:06,639 つきあっちゃえよっていうね はい 思ってるんですけど— 353 00:15:06,705 --> 00:15:08,874 やっぱ 夜中2時の電話が 相当イヤやったみたいで— 354 00:15:08,941 --> 00:15:09,975 “ありえないです”と 355 00:15:10,042 --> 00:15:12,311 (笑い声) 根に持ってる 356 00:15:12,511 --> 00:15:14,346 夜中の2時の電話を— 357 00:15:14,413 --> 00:15:16,982 クロックス裂けてるヤツに 言われたくないよな 358 00:15:17,049 --> 00:15:18,250 {\an8}(笑い声) 359 00:15:18,317 --> 00:15:20,686 {\an8}(松本)クロックス 裂けるって ある? 360 00:15:20,753 --> 00:15:21,754 {\an8}(笑い声) 361 00:15:21,820 --> 00:15:22,955 {\an8}相当 履き込んでた… 362 00:15:23,022 --> 00:15:24,556 {\an8}(笑い声) 363 00:15:28,160 --> 00:15:30,596 さあ それでは 次のご依頼にまいりましょう 364 00:15:30,663 --> 00:15:32,064 (増田)はい 続いては— 365 00:15:32,131 --> 00:15:37,002 大阪府にお住まいの小西徹(こにし とおる)さん 32歳の方からのご依頼です 366 00:15:37,836 --> 00:15:41,206 “僕は フリーの 映像クリエーターです” 367 00:15:41,273 --> 00:15:43,208 “ふだんは ツイッターを利用して—” 368 00:15:43,275 --> 00:15:47,179 “作品を披露したり 仕事を募集したりしています” 369 00:15:47,446 --> 00:15:51,583 “ところが 今 大きな問題に直面しております” 370 00:15:52,251 --> 00:15:54,186 “両親に 僕のアカウントを—” 371 00:15:54,253 --> 00:15:56,455 “フォローされて しまったようなのです” 372 00:15:57,256 --> 00:16:01,093 “僕は 外では自由に伸び伸びと 生きているのですが—” 373 00:16:01,160 --> 00:16:05,864 “実家や両親の前では 極端に おとなしい人間になります” 374 00:16:06,865 --> 00:16:08,801 “ずっと そうして 暮らしてきたので—” 375 00:16:08,867 --> 00:16:11,904 “今更 親に これまでの自分とは違う—” 376 00:16:11,971 --> 00:16:15,975 “本当の部分を見せるのは ものすごく抵抗があり—” 377 00:16:16,041 --> 00:16:19,011 “いざ 思い切った ツイートをとなると—” 378 00:16:19,078 --> 00:16:23,015 “親に見られるかなと 頭によぎって諦めてしまいます” 379 00:16:24,116 --> 00:16:28,454 “というわけで両親が悪いわけでは 全くないのですが—” 380 00:16:28,520 --> 00:16:29,855 “フォローされたために—” 381 00:16:29,922 --> 00:16:32,558 “僕は己を さらけ出すようなツイートが—” 382 00:16:32,624 --> 00:16:35,227 “できなくなってしまいました” 383 00:16:35,661 --> 00:16:38,998 “しかし フリーで 活動する立場とすれば—” 384 00:16:39,064 --> 00:16:42,968 “個性をしっかりツイートして 自分を知ってもらうことも—” 385 00:16:43,035 --> 00:16:45,571 “仕事をしていくうえでは 大切なのです” 386 00:16:46,305 --> 00:16:51,243 “実は 親には知られていない 大きな秘密が2つ あるのです” 387 00:16:51,977 --> 00:16:56,014 “この機会に それも両親に 伝えたうえで理解してもらい—” 388 00:16:56,081 --> 00:16:57,583 “すっきりした気持ちで—” 389 00:16:57,649 --> 00:17:00,486 “自由に伸び伸びと ツイートできるように—” 390 00:17:00,552 --> 00:17:04,289 “勇気のない僕を助けてください” …といったご依頼です 局長 391 00:17:04,356 --> 00:17:05,357 2つ? 392 00:17:05,424 --> 00:17:07,960 (石田)2つ 大きな秘密があるんですよ 393 00:17:08,027 --> 00:17:09,461 (松本)大きなやつ? (石田)はい 394 00:17:09,528 --> 00:17:10,529 え~っ? 395 00:17:10,596 --> 00:17:12,164 言うたら でもね 映像クリエーターとして— 396 00:17:12,231 --> 00:17:14,600 やっぱ ツイッターが 仕事のツールなんで 397 00:17:14,666 --> 00:17:17,936 自分の個性出して 興味持ってもらって 398 00:17:18,003 --> 00:17:21,173 反応うかがって DMいただくみたいな感じなんで 399 00:17:21,240 --> 00:17:22,241 丘顧問は? 400 00:17:22,307 --> 00:17:23,609 はい 私も してるんですけど 401 00:17:23,675 --> 00:17:25,544 やっぱ なんか こう ツイッターとかって— 402 00:17:25,611 --> 00:17:28,380 その瞬間に思ったこととか つぶやくじゃないですか 403 00:17:28,447 --> 00:17:30,382 それをお父さんとかが見てて 404 00:17:30,449 --> 00:17:32,117 “どうしたん? 何かあったの?”みたいな 405 00:17:32,184 --> 00:17:34,453 いちいち電話かかってくるのは ちょっと あれだなと… 406 00:17:34,520 --> 00:17:36,188 (石田)そうですよね (丘)そうなんですよ 407 00:17:36,255 --> 00:17:38,991 (石田)さあ まあ 両親に理解してもらいまして 408 00:17:39,057 --> 00:17:40,592 これからの 映像クリエーターとしての仕事は 409 00:17:40,659 --> 00:17:41,760 できたんでしょうか? 410 00:17:41,827 --> 00:17:43,495 ご覧ください どうぞ 411 00:17:44,563 --> 00:17:46,465 (ドアチャイム) (石田)すいません 412 00:17:46,532 --> 00:17:47,699 おおっ! 413 00:17:48,400 --> 00:17:51,103 {\an8}おお~っ! はじめまして 414 00:17:51,170 --> 00:17:52,171 {\an8}(徹さん)はじめまして 415 00:17:52,237 --> 00:17:53,238 {\an8}(石田) あっ すみません 416 00:17:53,305 --> 00:17:54,940 {\an8}「ナイトスクープ」の 探偵の石田と申します 417 00:17:55,007 --> 00:17:56,108 {\an8}(徹さん)はじめまして 418 00:17:56,175 --> 00:17:58,510 映像クリエーターって 今 多いですもんね 419 00:17:58,577 --> 00:18:00,546 そうですね 最近 増えてきてます 420 00:18:00,612 --> 00:18:01,680 (石田) ツイッターされてるんスか? 421 00:18:01,747 --> 00:18:03,082 そうですね ツイッターしてまして 422 00:18:03,148 --> 00:18:04,149 (石田)ほう… (徹さん)はい 423 00:18:04,216 --> 00:18:06,618 それで仕事を募集して 424 00:18:06,685 --> 00:18:08,587 もう10年ぐらいになりますね 425 00:18:08,654 --> 00:18:09,655 おおっ! 426 00:18:09,721 --> 00:18:10,789 ご両親が— 427 00:18:10,856 --> 00:18:14,193 どうやら フォローしてるんじゃ ないかっていうのが… 428 00:18:14,259 --> 00:18:16,595 いつ それは 何きっかけで分かるんスか? 429 00:18:16,662 --> 00:18:20,599 うちの母とかは 特に そういうの あんまり… 疎かったんですよ 430 00:18:20,666 --> 00:18:22,334 (石田)いわゆるSNSっていうね (徹さん)そうです 431 00:18:22,401 --> 00:18:25,737 そういうのとか 全然 知らない人やったのに— 432 00:18:25,804 --> 00:18:28,874 なんか そういう話題とかが よく出るようになってきた 433 00:18:28,941 --> 00:18:31,376 ツイッターが どうだこうだみたいな話題とか 434 00:18:31,443 --> 00:18:33,045 (石田)分かりやすいな 435 00:18:33,112 --> 00:18:34,346 お母さんが? 436 00:18:34,413 --> 00:18:36,615 これ でも 絶対 見てるってことは— 437 00:18:36,682 --> 00:18:38,951 フォロー 間違いなく されてるよな …みたいな 438 00:18:39,017 --> 00:18:41,987 息子やし …みたいな “うわ”みたいな 439 00:18:42,054 --> 00:18:45,724 もう これ なんか 変なこと書くん— 440 00:18:45,791 --> 00:18:47,793 めっちゃ抵抗あるなって なってきて 441 00:18:47,860 --> 00:18:49,328 僕は… 何ていうんスかね 442 00:18:49,394 --> 00:18:53,565 家族の前以外では 結構 素を出すタイプというか 443 00:18:53,632 --> 00:18:55,267 まあ 親の前では— 444 00:18:55,334 --> 00:18:58,036 いい子を演じるというか そのタイプやったん? 445 00:18:58,103 --> 00:18:59,404 そうなんですよね 446 00:18:59,471 --> 00:19:01,507 2つ 秘密があるって言ってたよね 447 00:19:01,573 --> 00:19:04,409 それは お父さん お母さんにも 言ってないし 448 00:19:04,476 --> 00:19:06,345 ツイートでも そんなに出してないってこと? 449 00:19:06,411 --> 00:19:08,647 ツイートでは もう 一切 言ってなくて 450 00:19:08,714 --> 00:19:10,983 そういう 親が見てるってのも あるんで 451 00:19:11,683 --> 00:19:13,619 (石田)でも そこを— 452 00:19:13,685 --> 00:19:16,922 自分のキャラ設定としては 出したいわけや? 453 00:19:16,989 --> 00:19:20,659 何ていうんスか フリーで もう 1人でやってるわけなんで 454 00:19:20,726 --> 00:19:24,596 全部 見て あの… こういう… 仕事欲しいというか 455 00:19:24,663 --> 00:19:26,532 ツイッターに載せたいねや? 456 00:19:26,598 --> 00:19:27,633 そうですね 457 00:19:27,699 --> 00:19:28,634 1つ目は? 458 00:19:28,867 --> 00:19:30,569 美容に凝ってまして 459 00:19:32,104 --> 00:19:34,940 …で 何ていうんですか 460 00:19:35,007 --> 00:19:36,542 全身脱毛 461 00:19:36,608 --> 00:19:38,710 合計120万ぐらい… 462 00:19:39,311 --> 00:19:40,546 使った 463 00:19:40,612 --> 00:19:42,214 だいぶ高いね 464 00:19:42,814 --> 00:19:45,150 だから その… フリーランスなんで— 465 00:19:45,217 --> 00:19:48,020 すごい やっぱ 収入も すごい不安定なんですよ 466 00:19:48,086 --> 00:19:49,087 (石田)なるほど 467 00:19:49,154 --> 00:19:52,357 そんな収入 安定してへんのに お前 なに考えてんねんと 468 00:19:52,424 --> 00:19:53,458 そうです そうです 469 00:19:53,525 --> 00:19:54,526 (徹さん)ここ 足とか… 470 00:19:54,593 --> 00:19:56,628 (石田)ああ~! えっ それ すね毛あったん? 471 00:19:56,695 --> 00:19:58,664 (徹さん) 足 結構 濃かったんですけど 472 00:19:58,897 --> 00:19:59,998 じゃ もう1コ 473 00:20:02,034 --> 00:20:04,102 こういうのなんスけど… 474 00:20:05,671 --> 00:20:07,806 (石田)う~わ… (徹さん)ハハハッ… 475 00:20:07,973 --> 00:20:10,075 でも こういうのを— 476 00:20:10,609 --> 00:20:15,280 絶対に ツイッターとか インスタグラムに載したほうが— 477 00:20:15,347 --> 00:20:16,682 人は集まるよね 478 00:20:17,583 --> 00:20:19,518 {\an8}(石田) 女装ですか… 479 00:20:19,585 --> 00:20:21,353 {\an8}(徹さん)そうです (石田)女装なのか 480 00:20:21,420 --> 00:20:23,388 {\an8}ごめん 女装? 違う? えっ なに? 481 00:20:23,455 --> 00:20:26,792 今って 時代って 多様化してるから 482 00:20:27,693 --> 00:20:29,328 女性が好きなの? 483 00:20:29,962 --> 00:20:34,933 僕は 普通に 中身は女性が好きで 484 00:20:35,000 --> 00:20:38,070 そういう格好するのだけが 好きっていうタイプです 485 00:20:38,136 --> 00:20:39,204 (石田)えっ? 486 00:20:40,138 --> 00:20:42,574 えっ? ちょっと待って 胸 どないしたん? 487 00:20:42,641 --> 00:20:43,675 (徹さん)あっ 胸… 488 00:20:44,042 --> 00:20:47,813 シリコンのやつ あるんです かぶって着けるやつみたいな 489 00:20:47,879 --> 00:20:49,481 (石田)それ買ったん? (徹さん)それ買いました 490 00:20:49,815 --> 00:20:51,149 {\an8}(石田) 息子さんから— 491 00:20:51,216 --> 00:20:52,584 {\an8}連絡あったと 思いますが— 492 00:20:52,651 --> 00:20:53,919 {\an8}「探偵! ナイトスクープ」と— 493 00:20:53,986 --> 00:20:56,355 {\an8}いう番組の 探偵の 石田と申しますが 494 00:20:56,421 --> 00:20:57,489 {\an8}(みゆきさん) 下りま~す 495 00:20:58,023 --> 00:21:00,826 {\an8}(石田)あっ どうも はじめまして 496 00:21:00,892 --> 00:21:02,361 {\an8}(大助さん)毎週 見さしていただいて… 497 00:21:02,427 --> 00:21:04,029 {\an8}(石田)あっ… ありがとうございます 498 00:21:04,096 --> 00:21:05,797 (みゆきさん)なんか 思い当たる節がないので— 499 00:21:05,864 --> 00:21:06,898 怖いんだけど 500 00:21:06,965 --> 00:21:09,201 (石田)ハハッ… そうか やっぱ 考えますもんね 501 00:21:09,268 --> 00:21:10,702 何の依頼かどうか 502 00:21:10,936 --> 00:21:15,941 徹さんって どんな子なんかなって どんなお子さんなのかなと思って 503 00:21:16,008 --> 00:21:19,144 高校までは わりかし普通の 公立の高校行ってたから— 504 00:21:19,211 --> 00:21:22,614 そんなに… 真面目というか 静かな感じやってんけど 505 00:21:22,848 --> 00:21:26,351 アーティスティックなほうに 行きたいとかっていうのは— 506 00:21:26,418 --> 00:21:27,753 見えてたんスか? ずっと 507 00:21:27,819 --> 00:21:28,854 あ~ 絵ぇ描くのは好き 508 00:21:28,920 --> 00:21:30,522 (石田)絵は好きやったんや? (2人)うん 509 00:21:30,589 --> 00:21:32,157 でも それがね 食べて… 510 00:21:32,224 --> 00:21:34,826 (石田)でも やっぱ 食べていくのに どうのこうのは… 511 00:21:34,893 --> 00:21:36,528 そこは 親としては心配ですか? 512 00:21:36,595 --> 00:21:40,432 才能と運が すごい関わってくるから 513 00:21:40,499 --> 00:21:42,734 完全にフリーでやってるし 514 00:21:42,801 --> 00:21:44,236 …ということは もう 無駄遣いしなくて 515 00:21:44,303 --> 00:21:45,771 もう 謙虚な生活をしてるっていう 516 00:21:45,837 --> 00:21:47,272 それは そうやね 無駄遣いは 全然せえへん 517 00:21:47,339 --> 00:21:49,007 (みゆきさん)あんまりしないね (石田)してない? 518 00:21:49,074 --> 00:21:51,043 今 でも 徹さんの情報は どっから… 519 00:21:51,109 --> 00:21:54,046 僕は 息子のツイッターを ちょっと見るぐらい… 520 00:21:56,214 --> 00:21:57,049 {\an8}(石田)ツイッター? 521 00:21:57,115 --> 00:21:57,949 {\an8}(大助さん) ツイッターが… 522 00:21:58,016 --> 00:22:00,952 お父さんは 徹さんを フォローしてるんだ? 523 00:22:01,019 --> 00:22:02,654 多分したと思います 524 00:22:02,721 --> 00:22:04,556 (石田)どんな記事 上げてるんスか? 525 00:22:04,623 --> 00:22:05,924 息子? 526 00:22:05,991 --> 00:22:09,961 たまに ラップ系の ムービー作ったときに— 527 00:22:10,028 --> 00:22:13,131 こんなん載せましたっていうのんが 出てるんで まあ それ 528 00:22:13,332 --> 00:22:14,366 (石田)ツイッターは もう— 529 00:22:14,433 --> 00:22:16,468 仕事 こんなんしましたっていう 差し障りのない… 530 00:22:16,535 --> 00:22:18,570 それは 親からして どうですか? 見てて 531 00:22:20,272 --> 00:22:21,506 {\an8}(笑い声) 532 00:22:21,573 --> 00:22:23,775 {\an8}(みゆきさん)そこまで 私は見てなかった 533 00:22:23,842 --> 00:22:25,944 (石田)お会いしてきましたよ (徹さん)はい 534 00:22:26,144 --> 00:22:28,747 (石田)エステのほうと 女装のほうと— 535 00:22:28,814 --> 00:22:30,015 ハードル どっちが高い? 536 00:22:30,082 --> 00:22:32,050 (徹さん)そりゃ 女装のほう 537 00:22:32,117 --> 00:22:33,518 (石田)女装やな (徹さん)はい 538 00:22:34,152 --> 00:22:35,654 (石田)その気持ち なってもらうために— 539 00:22:35,721 --> 00:22:37,255 あえて経験してもらうとか 540 00:22:37,322 --> 00:22:38,590 (徹さん)ああ~… 541 00:22:38,657 --> 00:22:39,825 {\an8}(石田)ほんで… 542 00:22:40,525 --> 00:22:41,660 {\an8}“何や これ 楽しいやん”って— 543 00:22:41,727 --> 00:22:43,562 {\an8}思ってもらえるかも しれんし 544 00:22:43,628 --> 00:22:45,931 (みゆきさん)久しぶりやん (石田)徹くん 帰ってきました 545 00:22:45,997 --> 00:22:47,132 (みゆきさん)フフフフッ… 546 00:22:47,199 --> 00:22:50,202 (石田)パパが どれだけ 息子のことを知ってるか 547 00:22:50,268 --> 00:22:51,269 クイズでございます 548 00:22:51,336 --> 00:22:52,337 あ~ 難しい 549 00:22:52,404 --> 00:22:54,773 もし間違えれば— 550 00:22:54,840 --> 00:22:57,342 こちらの指示カードを 引いてもらって— 551 00:22:57,409 --> 00:22:59,644 その指示どおりに お父さんは していただきます 552 00:22:59,711 --> 00:23:00,812 ほんまに… 553 00:23:01,246 --> 00:23:02,814 はい お尻出すやつ以外やったら 554 00:23:02,881 --> 00:23:04,282 (笑い声) 555 00:23:04,349 --> 00:23:07,419 大丈夫です! お尻は出さないです 556 00:23:07,486 --> 00:23:09,121 (石田)第1問です 557 00:23:09,187 --> 00:23:13,525 徹くんが今 ハマっている食べ物は 何でしょうか? 558 00:23:13,592 --> 00:23:16,161 (大助さん)食べ物… 食べ物… (石田)お書きください 559 00:23:19,564 --> 00:23:21,233 (石田)“うどん” なんでですか? これは 560 00:23:21,299 --> 00:23:23,635 よく1人で うどん作って食べてたんで 561 00:23:23,702 --> 00:23:25,504 (石田)あっ 家で? (大助さん)家で 562 00:23:25,570 --> 00:23:27,038 正解は… 563 00:23:27,539 --> 00:23:29,274 グミです (笑い声) 564 00:23:29,341 --> 00:23:30,409 (みゆきさん)フフフッ… (大助さん)難しいな 565 00:23:30,475 --> 00:23:31,777 (石田)こちらのですね… 566 00:23:31,843 --> 00:23:34,012 {\an8}指示カード 5枚あります 567 00:23:34,079 --> 00:23:36,715 {\an8}5枚ある中から 1枚 選んでください 568 00:23:36,782 --> 00:23:37,949 {\an8}じゃ これ… これ 569 00:23:38,016 --> 00:23:39,384 (石田)それで いいですか? (大助さん)はい いいです 570 00:23:39,451 --> 00:23:41,453 (石田)それで いいんですね? (大助さん)多分いいです 571 00:23:41,520 --> 00:23:42,521 (石田)どうぞ! 572 00:23:43,989 --> 00:23:45,090 見てください 573 00:23:45,590 --> 00:23:48,126 “着替え” フフッ… なに? それ 574 00:23:49,127 --> 00:23:52,030 ハハッ… お父さん フフフフッ… 575 00:23:52,097 --> 00:23:53,498 (スタジオ内 笑い声) 576 00:23:53,565 --> 00:23:55,767 (石田)どうぞ お父さん (みゆきさんの笑い声) 577 00:23:55,834 --> 00:23:57,402 (石田)お父さん こちらに座ってください 578 00:23:57,469 --> 00:23:59,070 (不正解のブザー) (大助さん)じゃ これ 579 00:23:59,137 --> 00:24:00,672 (石田)これ 指示どおり やってもらいますからね 580 00:24:00,739 --> 00:24:02,007 お願いします どうぞ! 581 00:24:02,073 --> 00:24:03,141 じゃ これ フフッ… 582 00:24:03,208 --> 00:24:04,209 (石田)どうぞ! 583 00:24:04,676 --> 00:24:05,811 (石田)せ~の… 584 00:24:05,877 --> 00:24:07,746 (大助さん)いたっ! (みゆきさん)ウワ~ッ! 585 00:24:07,813 --> 00:24:08,914 (石田)痛い! 586 00:24:08,980 --> 00:24:10,549 色も白いし 587 00:24:10,615 --> 00:24:11,983 (大助さん)女性の脚… 588 00:24:12,050 --> 00:24:13,185 (不正解のブザー) (石田)お願いします 589 00:24:13,251 --> 00:24:14,820 さあ どれに いきましょう? 590 00:24:16,054 --> 00:24:18,123 (大助さん)真ん中 (石田)真ん中でいいですか? 591 00:24:18,190 --> 00:24:20,091 {\an8}(石田) ファンデーションが乗り 592 00:24:20,158 --> 00:24:21,726 {\an8}どうッスか? 乗りやすいッスか? 593 00:24:21,793 --> 00:24:23,562 {\an8}(メーク係) 乗りやすいです はい 594 00:24:23,628 --> 00:24:24,629 {\an8}(石田) おジャマしてます 595 00:24:24,696 --> 00:24:25,697 {\an8}(亮さん)あっ… 596 00:24:25,764 --> 00:24:26,998 {\an8}いや ホント 憧れの 「ナイトスクープ」を 597 00:24:27,065 --> 00:24:28,133 {\an8}こういう形で… 598 00:24:28,200 --> 00:24:29,234 {\an8}(石田)どういう… えっ これ— 599 00:24:29,301 --> 00:24:30,335 {\an8}何のやつと 思ってました? 600 00:24:30,402 --> 00:24:32,003 {\an8}(亮さん)感動系の企画 最近 多いので— 601 00:24:32,070 --> 00:24:33,705 {\an8}そっち系かなと 思ったら— 602 00:24:33,772 --> 00:24:36,041 {\an8}こっちの… 面白い系といいますか… 603 00:24:36,241 --> 00:24:37,275 (石田)どうぞ 604 00:24:38,243 --> 00:24:40,245 (みゆきさん)ハハハハッ… 605 00:24:40,312 --> 00:24:42,581 きれい ハハハハッ! 606 00:24:42,647 --> 00:24:44,416 (石田)すごい! まだ自分では見てないですか? 607 00:24:44,482 --> 00:24:45,483 見てない 608 00:24:45,951 --> 00:24:47,118 プッ… フフッ… 609 00:24:47,819 --> 00:24:49,621 いや だ… 誰? これ 610 00:24:49,688 --> 00:24:52,424 もうちょっと若かったら いいかもしれんけど… 611 00:24:52,490 --> 00:24:53,525 (石田)なるほど 612 00:24:53,592 --> 00:24:55,927 言うたら 息子さんたちは 若いじゃないですか 613 00:24:55,994 --> 00:24:57,562 やって ツイッターに 上げたら どう? 614 00:24:57,629 --> 00:24:59,030 (笑い声) 615 00:24:59,097 --> 00:25:01,366 (石田)ほら~! なっ? 616 00:25:04,569 --> 00:25:06,571 (石田) 顔をお上げください どうぞ! 617 00:25:07,205 --> 00:25:09,474 (みゆきさん) アハハッ! かわいい~! 618 00:25:09,541 --> 00:25:12,944 (大助さん)だ… 誰? (みゆきさん)誰? フフフフッ… 619 00:25:13,011 --> 00:25:16,047 (石田)本来のご依頼 伝えてください 皆さんに 620 00:25:16,414 --> 00:25:21,052 僕は こういう 女の子の格好するのが… 621 00:25:22,020 --> 00:25:24,923 最近 趣味で よくやってます 1人で 622 00:25:26,658 --> 00:25:28,260 でも それを… 623 00:25:28,593 --> 00:25:32,430 ほんまは こういう一面も ツイッターに出したかったけど— 624 00:25:32,497 --> 00:25:34,332 ずっと それ見られてるっていう… 625 00:25:34,399 --> 00:25:38,336 親に見られてるっていう 抵抗が すごいあって 626 00:25:39,437 --> 00:25:42,841 どうすれば いいんやろうっていうことで 627 00:25:43,275 --> 00:25:48,213 「ナイトスクープ」に連絡して 助けてもらうことにしました 628 00:25:49,147 --> 00:25:50,749 (石田)質問あるなら (大助さん)えっ? 629 00:25:51,683 --> 00:25:52,984 {\an8}いやいやいや… 630 00:25:53,051 --> 00:25:56,388 {\an8}これだけで買って 着けてるだけです 631 00:25:56,454 --> 00:25:57,722 もうひとつが… 632 00:25:58,823 --> 00:26:02,260 美容に すごい凝ってまして 633 00:26:02,327 --> 00:26:06,798 全身脱毛とか レーザーでシミ取りとか 634 00:26:06,865 --> 00:26:10,368 合計120万ぐらい使いました 635 00:26:10,435 --> 00:26:15,340 年も30過ぎてるんで もう自分の好きなように… 636 00:26:15,407 --> 00:26:17,509 (石田)息子さんの 気持ちは分かりました? 637 00:26:17,576 --> 00:26:19,010 (大助さん)いや あの… 638 00:26:19,077 --> 00:26:23,715 もうちょっと自分が若くて きれいく見えたらいいなとは思う 639 00:26:23,782 --> 00:26:25,517 (笑い声) 640 00:26:25,584 --> 00:26:29,621 (石田)じゃ この女装も含めて 応援してあげれますか? 641 00:26:29,688 --> 00:26:32,991 ああ そうですね 応援します 頑張ってください 642 00:26:33,058 --> 00:26:35,994 実際 こうやって話しして 今の気持ちは どうですか? 643 00:26:36,061 --> 00:26:38,863 むっちゃ もう 一気に すっきりしました 644 00:26:38,930 --> 00:26:41,533 もう 昨日ぐらいまで もう ずっとドキドキして 645 00:26:41,599 --> 00:26:44,369 夜 もう全然 寝つけなかったのに 646 00:26:44,436 --> 00:26:47,205 何やったら やりたいこと あるんちゃうんかいな? 647 00:26:47,272 --> 00:26:50,875 写真撮って ツイッター 上げさしてください 648 00:26:50,942 --> 00:26:51,977 どうぞ 上げてください 649 00:26:52,043 --> 00:26:53,878 (笑い声) 650 00:26:53,945 --> 00:26:56,181 (石田)撮ります はい チーズ 651 00:26:56,348 --> 00:26:57,382 (シャッター音) (石田)よっしゃ! 652 00:26:57,449 --> 00:26:59,517 (拍手) (石田)いいやん! 653 00:26:59,584 --> 00:27:03,021 じゃ これからは思い切って ツイートしてってください 654 00:27:03,088 --> 00:27:04,122 (徹さん)はい 655 00:27:04,489 --> 00:27:06,825 僕の予想ですけど これ上げたら— 656 00:27:06,891 --> 00:27:07,959 フォロワー 減ると思います 657 00:27:08,026 --> 00:27:09,361 (笑い声) 658 00:27:09,427 --> 00:27:11,029 (スタジオ内 拍手) 659 00:27:11,096 --> 00:27:12,464 へえ~ 660 00:27:12,530 --> 00:27:13,932 (拍手) 661 00:27:13,999 --> 00:27:16,334 めちゃめちゃええお父さんやな 662 00:27:16,401 --> 00:27:17,702 (石田)そうなんですよ 663 00:27:17,769 --> 00:27:18,970 まあ 依頼者さんも— 664 00:27:19,037 --> 00:27:21,940 多分 バレたら怒られるというか やっぱり なんか… 665 00:27:22,007 --> 00:27:26,378 まあ びっくりされるからね うん まあ でも もう今の時代は— 666 00:27:26,444 --> 00:27:29,347 ねっ? 全部 もう認めるよね 667 00:27:29,414 --> 00:27:31,216 (石田)そうですよね (松本)う~ん 668 00:27:31,282 --> 00:27:32,651 ただ 1コ 言っていい? 669 00:27:32,717 --> 00:27:35,687 息子さんより お父さんのほうが 俺はタイプやったけど 670 00:27:35,754 --> 00:27:40,492 {\an8}(笑い声) 671 00:27:40,558 --> 00:27:41,693 {\an8}(たむら)出た出た 672 00:27:41,760 --> 00:27:43,361 {\an8}なにが“出た出た”! 673 00:27:47,098 --> 00:27:50,068 さあ それでは 本日 最後の ご依頼にまいりましょう 674 00:27:50,135 --> 00:27:51,536 (増田)はい 最後は— 675 00:27:51,603 --> 00:27:56,674 大阪府にお住まいの黒川瑛祐(くろかわ えいすけ)くん 8歳の方からのご依頼です 676 00:27:57,108 --> 00:27:59,844 “僕は小学校2年生です” 677 00:27:59,911 --> 00:28:04,516 “3歳からドラムを習っていて 夢はドラマーになることです” 678 00:28:05,417 --> 00:28:08,153 “好きになった きっかけは テレビで—” 679 00:28:08,219 --> 00:28:11,623 “目が見えない おにいちゃんが ドラムをたたいていて—” 680 00:28:11,690 --> 00:28:14,192 “カッコイイ 僕も したいと思ったからです” 681 00:28:15,060 --> 00:28:18,396 “今 僕は ねえねと 地域のイベントに出ていて—” 682 00:28:18,463 --> 00:28:21,833 “すごく楽しいし カッコイイって言ってもらえます” 683 00:28:22,500 --> 00:28:25,170 “ドラムをしたいと思った おにいちゃんのおかげです” 684 00:28:25,703 --> 00:28:28,173 “お礼のお手紙を 渡したいのですが—” 685 00:28:28,239 --> 00:28:31,142 “どうしたらいいですか” …といったご依頼です 局長 686 00:28:31,342 --> 00:28:35,380 これは なんか 感動的な感じがしますねえ 687 00:28:35,713 --> 00:28:36,881 (間(はざま))…でしょう? 688 00:28:36,948 --> 00:28:39,984 (笑い声) 689 00:28:40,051 --> 00:28:41,219 間(ま)が… 690 00:28:41,286 --> 00:28:44,122 皆さんも何か憧れとか いっぱい あったでしょう? 691 00:28:44,189 --> 00:28:45,356 (松本)もちろんです 692 00:28:45,423 --> 00:28:46,558 (間)みどりさんも あったでしょう? 693 00:28:46,624 --> 00:28:49,194 はい 私は 初めて 連れていってもらったコンサートが 694 00:28:49,260 --> 00:28:51,196 鳥羽一郎(とば いちろう)さんの コンサートだったので 695 00:28:51,262 --> 00:28:53,231 鳥羽一郎さんに なりたいって ずっと思ってました 696 00:28:53,298 --> 00:28:54,332 (笑い声) 697 00:28:54,399 --> 00:28:56,000 ねっ? 今 見事なれましたもんね 698 00:28:56,067 --> 00:28:58,770 (丘)はい なりました 無事 鳥羽一郎さんに なれました 699 00:28:58,837 --> 00:29:00,205 (間)ねっ? 鳥羽一郎さん 700 00:29:00,271 --> 00:29:05,076 まあまあ この子は3歳のときに その目の不自由なドラマーを見て 701 00:29:05,176 --> 00:29:06,878 これ 憧れていったわけですよ 702 00:29:07,178 --> 00:29:09,514 さあ どうなったんでしょうか? どうぞ! 703 00:29:12,450 --> 00:29:16,187 (ドアチャイム) 704 00:29:16,755 --> 00:29:17,789 (里香さん)はい 705 00:29:18,089 --> 00:29:21,993 あっ こんにちは 探偵の間寛平(かんぺい)です 706 00:29:22,060 --> 00:29:23,828 (里香さん)あっ は~い お願いしま~す 707 00:29:23,895 --> 00:29:25,363 はい お願いします 708 00:29:26,664 --> 00:29:28,566 ♪ チッチチ~     チッチチ~ チッチチ~ 709 00:29:28,633 --> 00:29:29,634 ♪ スコン カンコン 710 00:29:29,701 --> 00:29:30,702 こら 犬どけ コン! 711 00:29:30,769 --> 00:29:32,203 キャン キャン キャ~ン 712 00:29:32,270 --> 00:29:34,639 ♪ チッチチ~    チッチチ~ チッチチ~ 713 00:29:34,706 --> 00:29:36,941 ♪ カンチンコン カンコンコン 714 00:29:37,008 --> 00:29:38,109 こら 犬どけ コン! 715 00:29:38,176 --> 00:29:39,978 キャン キャン キャ~ン 716 00:29:40,311 --> 00:29:41,813 ♪ チッチチ~ チッチチ~ 717 00:29:41,880 --> 00:29:44,015 ♪ コンカンコン バン 718 00:29:44,082 --> 00:29:46,451 ♪ チッチチ~    チッチチ~ チッチチ~ 719 00:29:46,518 --> 00:29:48,419 ♪ チッチチ~    チッチチ~ チッチチ~ 720 00:29:48,486 --> 00:29:49,487 ♪ スコン カンコン 721 00:29:49,554 --> 00:29:50,588 こら 犬どけ コン! 722 00:29:50,655 --> 00:29:52,490 キャン キャン キャ~ン 723 00:29:52,557 --> 00:29:53,892 (スタジオ内 笑い声) 724 00:29:54,159 --> 00:29:55,360 あ~ 瑛祐くん こんにちは 725 00:29:55,426 --> 00:29:56,427 {\an8}(瑛祐くん) こんにちは 726 00:29:56,494 --> 00:29:58,029 {\an8}(間)ねっ? ドラムやってんの? 727 00:29:58,096 --> 00:29:59,130 {\an8}(瑛祐くん)はい (間)なっ? 728 00:29:59,197 --> 00:30:01,065 なんか 披露したりしてんの? 729 00:30:01,132 --> 00:30:02,133 はい 730 00:30:03,468 --> 00:30:04,602 {\an8}(間)お姉ちゃん? (瑛祐くん)はい 731 00:30:04,669 --> 00:30:05,670 {\an8}(間)お姉ちゃんも やってんの? 732 00:30:05,737 --> 00:30:07,005 {\an8}(瑛祐くん)はい (間)ドラム? 733 00:30:07,071 --> 00:30:08,072 {\an8}違う 歌 734 00:30:08,139 --> 00:30:10,041 {\an8}(間)歌? (瑛祐くん)歌 735 00:30:10,108 --> 00:30:11,943 {\an8}(間)ほんで お姉ちゃんがうた歌(うと)うて 736 00:30:12,010 --> 00:30:13,077 {\an8}ほんで ドラムやってんの? 737 00:30:13,144 --> 00:30:14,145 {\an8}はい 738 00:30:14,679 --> 00:30:20,185 {\an8}(美海ちゃん) ♪ 運命の女神さまよ 739 00:30:20,251 --> 00:30:21,486 {\an8}(間)うまいなぁ 740 00:30:21,553 --> 00:30:22,587 {\an8}(美海ちゃん) ♪ ほほえんで 741 00:30:22,654 --> 00:30:26,124 {\an8}♪ 一度だけでも 742 00:30:26,691 --> 00:30:28,760 ♪ 勉強する気もしない気も 743 00:30:28,827 --> 00:30:32,297 (間)え~っ? 上手やな 歌 744 00:30:32,363 --> 00:30:34,032 ありがとうございます 745 00:30:34,432 --> 00:30:37,368 (間)ほんで なんで そんなん やろう思たん? 746 00:30:37,435 --> 00:30:38,436 えっと… 747 00:30:48,713 --> 00:30:50,315 {\an8}ほう… それを見てから? 748 00:30:50,381 --> 00:30:51,916 {\an8}カッコイイと思たん? 749 00:30:52,217 --> 00:30:54,085 {\an8}えっ それ 何で見たん? 750 00:30:54,152 --> 00:30:55,587 (瑛祐くん)テレビで (間)テレビで? 751 00:31:01,492 --> 00:31:02,527 {\an8}(間)え~っ? 752 00:31:02,594 --> 00:31:04,729 酒井響希(さかい ひびき)くんって すごいの? 753 00:31:14,005 --> 00:31:15,106 {\an8}(間)え~っ? 754 00:31:15,173 --> 00:31:16,708 あと Def Tech(デフテック) 755 00:31:17,308 --> 00:31:19,510 {\an8}歌手の あの人とも… 756 00:31:19,577 --> 00:31:20,578 {\an8}(間) Def Techって 757 00:31:20,645 --> 00:31:21,779 {\an8}あれ 外国人? 758 00:31:21,846 --> 00:31:23,248 {\an8}Def Tech 759 00:31:23,314 --> 00:31:24,315 {\an8}(里香さんの笑い声) 760 00:31:24,382 --> 00:31:26,150 {\an8}Def Tech! 761 00:31:26,217 --> 00:31:27,352 {\an8}(里香さんの笑い声) 762 00:31:27,418 --> 00:31:28,720 (間)えっ? (瑛祐くん)この… 763 00:31:28,786 --> 00:31:31,089 {\an8}響希くんが ドラムをたたいて 764 00:31:31,155 --> 00:31:33,892 {\an8}そのDef Techが 歌ってる曲があるんです 765 00:31:33,958 --> 00:31:35,493 {\an8}(間) そんなに すごいの? 766 00:31:36,094 --> 00:31:40,398 よし Def Tech 聴いてみるわ どんなんか 767 00:31:41,833 --> 00:31:43,768 {\an8}(間)あっ これ? 768 00:31:43,835 --> 00:31:44,903 {\an8}(瑛祐くん) はい この… 769 00:31:44,969 --> 00:31:45,970 {\an8}(間)これが響希くん? 770 00:31:46,037 --> 00:31:47,872 {\an8}(瑛祐くん)この子が 酒井響希… あっ… 771 00:31:51,009 --> 00:31:53,177 (瑛祐くん)この子が酒井響希くん (間)これ 響希くん? 772 00:31:53,778 --> 00:31:55,146 でも… 773 00:32:06,758 --> 00:32:08,559 {\an8}(間)えっ? 自転車 乗れんの? 774 00:32:08,626 --> 00:32:09,460 {\an8}(瑛祐くん)そう 775 00:32:11,663 --> 00:32:13,398 {\an8}ドキュメントでは やってて 776 00:32:13,464 --> 00:32:15,833 ほんで その響希くんに… 777 00:32:15,900 --> 00:32:18,870 お手紙を渡したいねん 778 00:32:20,605 --> 00:32:21,806 (間)はい (瑛祐くん)フフッ… 779 00:32:21,873 --> 00:32:23,341 {\an8}(間)ほな それ渡すねんけど— 780 00:32:23,408 --> 00:32:25,176 {\an8}響希くんは 読まれへんやんか 781 00:32:25,243 --> 00:32:26,277 {\an8}(瑛祐くん)はい 782 00:32:37,021 --> 00:32:38,222 {\an8}(瑛祐くん)しゃべられ へんかったから 783 00:32:38,289 --> 00:32:40,158 {\an8}(間)目の前いてんのに よう言わなんだ? 784 00:32:40,224 --> 00:32:41,225 {\an8}(瑛祐くん) うん だから… 785 00:32:47,332 --> 00:32:49,400 {\an8}(間) ええやん 泣けるやん 786 00:32:49,467 --> 00:32:50,668 {\an8}(里香さん) フフフフッ… 787 00:32:54,172 --> 00:32:55,173 {\an8}(間) ちゃんと しゃべれる? 788 00:32:55,239 --> 00:32:56,240 {\an8}(瑛祐くん)うん (間)なっ? 789 00:32:56,774 --> 00:33:00,845 (間)このスタジオに 響希くんが待っとりますので 790 00:33:00,912 --> 00:33:02,880 {\an8}私1人で ちょっと行ってきます 791 00:33:03,781 --> 00:33:05,383 {\an8}まずは1人で 792 00:33:07,518 --> 00:33:12,523 ♪(ドラムの演奏) 793 00:33:16,027 --> 00:33:17,795 ~♪ 794 00:33:17,862 --> 00:33:20,231 (間)こんにちは (響希くんたち)こんにちは 795 00:33:20,298 --> 00:33:23,034 (間)どうもどうも 響希くん? (響希くんたち)はい 796 00:33:23,101 --> 00:33:26,371 {\an8}(間)はじめまして お願いします 寛平です 797 00:33:26,437 --> 00:33:29,140 {\an8}「ナイトスクープ」て 皆 ご存じですかね? 798 00:33:29,207 --> 00:33:31,609 {\an8}(康子さん)はい はい もう よくよく… 799 00:33:31,676 --> 00:33:32,977 {\an8}(響希くん) 今でも見てるぐらい… 800 00:33:33,044 --> 00:33:33,878 {\an8}(間)ウソ? 801 00:33:33,945 --> 00:33:35,780 {\an8}見てくれてんの? 「ナイトスクープ」 802 00:33:35,847 --> 00:33:36,781 {\an8}(響希くん)はい 803 00:33:36,848 --> 00:33:39,450 いつから これ… ドラムたたきだしたん? 804 00:33:46,524 --> 00:33:47,925 {\an8}(間)なんで— 805 00:33:47,992 --> 00:33:50,862 ドラムをたたきたいな思たわけ? 806 00:33:50,928 --> 00:33:53,965 えっと いちばん初めのきっかけは 807 00:33:54,031 --> 00:33:55,933 僕が あの… 808 00:34:11,682 --> 00:34:13,217 {\an8}それで ドラム教室に— 809 00:34:13,284 --> 00:34:15,620 {\an8}受け入れてくださる 先生がいてはったので 810 00:34:15,686 --> 00:34:17,555 {\an8}そこに行ってみよか …てなって 811 00:34:17,622 --> 00:34:19,524 今でも鮮明に覚えてるんですけど 812 00:34:21,793 --> 00:34:23,795 {\an8}…で その楽しいって いう気持ちだけで 813 00:34:23,861 --> 00:34:26,063 今も ずっと 続けてる形なんですけど 814 00:34:26,130 --> 00:34:30,435 うん 見えへんなってきて ショック受けへんなんだ? 815 00:34:32,136 --> 00:34:34,639 {\an8}もう1年ぐらい 見えてたら— 816 00:34:34,705 --> 00:34:36,340 記憶あったかもしれないんですけど 817 00:34:39,811 --> 00:34:40,912 {\an8}(間)ああ~… 818 00:34:46,050 --> 00:34:49,120 {\an8}(間)か~っ… 偉いなぁ 819 00:34:49,921 --> 00:34:53,624 自分より やっぱり 家族のほうが 大変やなというのが分かったん? 820 00:34:53,691 --> 00:34:54,725 そうですね 821 00:34:54,792 --> 00:34:58,296 (間)ほんで 響希くんに 会いたいいう人がいてんねん 822 00:34:58,362 --> 00:35:00,431 (間)呼んでもええかな? (響希くん)はい 823 00:35:00,498 --> 00:35:01,966 入っといで! 824 00:35:04,735 --> 00:35:05,770 (間)瑛祐 825 00:35:07,572 --> 00:35:08,840 (瑛祐くん)ハッ… (拍手) 826 00:35:08,906 --> 00:35:10,108 (間)入っといで 827 00:35:10,341 --> 00:35:12,276 (響希くん)こんにちは (瑛祐くん)こんにちは 828 00:35:12,343 --> 00:35:13,911 (間)ほな こっち おいで (響希くん)こんにちは 829 00:35:13,978 --> 00:35:16,314 (里香さん)こんにちは (響希くんたち)こんにちは 830 00:35:16,380 --> 00:35:17,815 (間)はい (瑛祐くん)フフッ… 831 00:35:17,882 --> 00:35:20,351 (間)瑛祐 響希くんやで (瑛祐くん)はい 832 00:35:20,418 --> 00:35:24,388 響希くんを見て ドラ… ドラムを始めました 833 00:35:24,455 --> 00:35:27,325 (響希くん)ありがとうございます (瑛祐くんの泣き声) 834 00:35:28,092 --> 00:35:29,260 (康子さん)泣いちゃった… 835 00:35:32,897 --> 00:35:34,332 (泣き声) 836 00:35:34,398 --> 00:35:35,566 (間)泣いてるねん 837 00:35:35,633 --> 00:35:37,468 (泣き声) 838 00:35:39,837 --> 00:35:40,872 {\an8}(瑛祐くん)はい 839 00:35:40,938 --> 00:35:42,573 あっ! えっ? あっ 瑛祐くん? 840 00:35:42,640 --> 00:35:45,243 (瑛祐くん)はい (響希くん)あっ 瑛祐くんか 841 00:35:45,710 --> 00:35:50,915 熊取町(くまとりちょう)で 僕 イベントに 参加させていただく機会があって 842 00:35:50,982 --> 00:35:55,887 そのときに会った子です ハハハハッ… 843 00:36:01,058 --> 00:36:02,093 {\an8}(間)うれしい? 844 00:36:05,329 --> 00:36:06,831 {\an8}(間)響希くんの 845 00:36:06,898 --> 00:36:07,932 {\an8}(響希くん)ハハッ… 846 00:36:08,466 --> 00:36:12,170 (間)じゃ 響希くん お願いします (響希くん)お願いします 847 00:36:12,670 --> 00:36:17,675 ♪(ドラムの演奏) 848 00:36:45,736 --> 00:36:48,172 ~♪ 849 00:36:48,239 --> 00:36:52,977 (拍手) 850 00:36:53,044 --> 00:36:54,378 (間)すごいなぁ (響希くん)ハハッ… 851 00:36:54,445 --> 00:36:57,181 ちょっと 後半 ミスりました ごめんなさい 852 00:36:57,248 --> 00:36:59,250 (間)全然 分かれへん 853 00:36:59,317 --> 00:37:00,318 瑛祐… 854 00:37:00,885 --> 00:37:03,554 {\an8}(笑い声) 855 00:37:05,656 --> 00:37:09,994 (瑛祐くんの泣き声) (笑い声) 856 00:37:13,331 --> 00:37:15,733 {\an8}(泣き声) 857 00:37:15,800 --> 00:37:17,768 {\an8}(間)うますぎて? (瑛祐くんの泣き声) 858 00:37:18,202 --> 00:37:19,470 {\an8}(笑い声) 859 00:37:22,807 --> 00:37:25,643 (泣き声) 860 00:37:25,710 --> 00:37:26,744 (里香さん)聴いてほしいの? 861 00:37:27,244 --> 00:37:28,279 瑛祐 862 00:37:28,913 --> 00:37:30,581 (瑛祐くん)はい (間)頑張れよ 863 00:37:31,749 --> 00:37:33,484 {\an8}(間) よし! 頑張ろう! 864 00:37:33,551 --> 00:37:35,419 じゃ お願いします! 865 00:37:36,020 --> 00:37:41,025 ♪(ドラムの演奏) 866 00:37:52,837 --> 00:37:56,941 ~♪ 867 00:37:57,008 --> 00:38:02,813 (拍手) 868 00:38:04,482 --> 00:38:05,983 {\an8}(笑い声) 869 00:38:06,050 --> 00:38:07,051 今 何年生やったっけ? 870 00:38:07,118 --> 00:38:08,686 (瑛祐くん)2年生 (響希くん)2年生やろう? 871 00:38:14,392 --> 00:38:16,994 {\an8}いやいや いや 正直ですよ これ正直に 872 00:38:17,061 --> 00:38:18,596 (間)ほんま? (響希くん)はい 873 00:38:18,663 --> 00:38:20,064 ひとつ言うとしたら… 874 00:38:23,601 --> 00:38:25,136 {\an8}それだけが ちょっと 気になったかな 875 00:38:25,202 --> 00:38:26,370 それ以外は 全然… 876 00:38:27,304 --> 00:38:28,406 {\an8}力で… (太鼓をたたく音) 877 00:38:28,472 --> 00:38:29,473 {\an8}…て たたくんじゃなくて 878 00:38:29,540 --> 00:38:31,208 {\an8}スナップ? こう… 879 00:38:31,442 --> 00:38:32,510 {\an8}♪(音楽“紅蓮華(ぐれんげ)”) 880 00:38:32,576 --> 00:38:37,581 {\an8}♪(ドラムの演奏) 881 00:38:48,859 --> 00:38:52,830 じゃ 最後に 響希くんに お手紙を 882 00:38:52,897 --> 00:38:53,931 はい 883 00:38:54,265 --> 00:38:55,966 (瑛祐くん)じゃ 読みます (響希くん)はい 884 00:38:56,067 --> 00:38:57,101 “響希くんへ” 885 00:39:03,140 --> 00:39:04,175 “今 僕は”… 886 00:39:24,061 --> 00:39:25,162 “瑛祐より” 887 00:39:25,963 --> 00:39:26,997 ありがとうございました 888 00:39:27,064 --> 00:39:28,866 ありがとう めっちゃうれしい 889 00:39:28,933 --> 00:39:33,504 (拍手) 890 00:39:42,947 --> 00:39:45,983 {\an8}…と思って ずっと 続けてきたんですけど 891 00:39:48,786 --> 00:39:50,488 瑛祐くんには すごい… 892 00:39:52,790 --> 00:39:53,824 (響希くん)ありがとうございます 893 00:39:53,891 --> 00:39:55,326 (間)いやぁ 良かった 894 00:39:55,393 --> 00:39:58,529 (拍手) 895 00:39:58,596 --> 00:40:04,969 (拍手) 896 00:40:07,471 --> 00:40:08,806 {\an8}(スタッフの笑い声) 897 00:40:09,440 --> 00:40:12,610 {\an8}(拍手) 898 00:40:12,676 --> 00:40:14,645 (丘)良かった (間)いやぁ 899 00:40:14,712 --> 00:40:17,014 (拍手) (間)局長 どうですか? 900 00:40:17,081 --> 00:40:21,185 いや 10年に1回ぐらいの いい出来やったんじゃないですかね 901 00:40:21,252 --> 00:40:22,653 (間)ホントですか? (松本)はい 902 00:40:23,254 --> 00:40:24,855 いやぁ やった~! 903 00:40:24,922 --> 00:40:26,791 (笑い声) 904 00:40:26,857 --> 00:40:29,193 いやいや なんか良かったですね 905 00:40:29,260 --> 00:40:33,764 ホント なんか 響希くんも なんか すっごい前向きで 906 00:40:34,498 --> 00:40:39,036 なんか 響希っていう名前も ホントに… ねっ? 907 00:40:39,103 --> 00:40:42,940 ホント 与えられたような 名前ですよねえ 908 00:40:43,007 --> 00:40:44,108 今日 あちらのほうに… 909 00:40:44,175 --> 00:40:46,877 (松本)あっ! (間)はい 8歳の… 910 00:40:47,111 --> 00:40:49,747 (松本)すごいなぁ (丘)すご~い! 911 00:40:49,814 --> 00:40:52,316 (間)あっ お姉ちゃんも (松本)あっ お姉ちゃんも 912 00:40:52,383 --> 00:40:53,551 お姉ちゃんも歌うまいし! 913 00:40:53,617 --> 00:40:56,954 (丘)めっちゃうまかったです! すっごい うまかった! 914 00:40:57,021 --> 00:40:59,490 (美海ちゃん) 丘みどりさん 大好きなんですよ 915 00:40:59,557 --> 00:41:00,825 (丘)え~っ? うれしい! 916 00:41:00,891 --> 00:41:02,526 丘みどりさんの歌も知ってんの? 917 00:41:03,160 --> 00:41:04,829 (美海ちゃん) 演歌 全部が大好きで 918 00:41:04,895 --> 00:41:07,364 (間)演歌 好きなんや (丘)え~っ? 919 00:41:08,132 --> 00:41:10,935 (松本)この子も 何か また やらかしそうですね 920 00:41:11,001 --> 00:41:14,772 はい …というわけで 本日もね 3つのご依頼にお応えしましたが 921 00:41:14,839 --> 00:41:15,906 顧問 どうでしたか? 922 00:41:15,973 --> 00:41:18,776 なんか こう 夢をかなえて また 2人がプロとして— 923 00:41:18,843 --> 00:41:22,146 共演する日が 来るんじゃ ないかなって思いました 924 00:41:22,213 --> 00:41:24,648 …で お姉さんは 私のこと 好きって言ってくださったんで 925 00:41:24,715 --> 00:41:27,451 お姉ちゃん また いつか 演歌歌手としてデビューして 926 00:41:27,518 --> 00:41:30,054 共演できるの楽しみです はい 927 00:41:31,288 --> 00:41:33,524 (丘)えっ なんで? え~っ? (松本)泣いてんのか? 928 00:41:33,591 --> 00:41:35,893 (たむら)うれしいなぁ (松本)良かったなぁ 良かったな 929 00:41:35,960 --> 00:41:37,094 (丘)ありがとうございます 930 00:41:37,161 --> 00:41:39,797 でも 局長は あの女装した お父さんに来てほしかった 931 00:41:39,864 --> 00:41:41,098 (笑い声) 932 00:41:41,165 --> 00:41:44,134 (たむら)もう 出た… (竹山(たけやま))それは もういいですよね 933 00:41:44,201 --> 00:41:46,070 (田村)よう それ 今言いますね 934 00:41:47,071 --> 00:41:48,138 {\an8}(石田) プロや プロ 935 00:41:48,205 --> 00:41:49,206 {\an8}病気やねん 936 00:41:49,273 --> 00:41:51,542 {\an8}笑いが1コ 欲しいだけやねん 937 00:41:51,609 --> 00:41:52,643 {\an8}(笑い声) 938 00:41:52,710 --> 00:41:54,512 {\an8}さあ この番組は 皆さんの— 939 00:41:54,578 --> 00:41:56,413 {\an8}ご依頼によって 成り立っております 940 00:41:56,480 --> 00:41:58,649 {\an8}ご依頼を採用させて いただいた方には— 941 00:41:58,716 --> 00:42:00,150 {\an8}こちらの 探偵手帳を— 942 00:42:00,217 --> 00:42:02,586 {\an8}また スタジオに遊びに 来ていただいた方には 943 00:42:02,653 --> 00:42:03,754 {\an8}番組特製 クリアファイルを— 944 00:42:03,821 --> 00:42:04,855 {\an8}差し上げます 945 00:42:04,922 --> 00:42:05,756 {\an8}…というわけで 次回も— 946 00:42:05,823 --> 00:42:06,824 {\an8}元気に お目にかかりましょう 947 00:42:06,891 --> 00:42:08,559 {\an8}どうも ありがとう ございました 948 00:42:08,626 --> 00:42:12,029 (拍手)