1 00:00:01,334 --> 00:00:07,340 {\an8}♪~ 2 00:00:58,658 --> 00:01:00,927 {\an8}(拍手) 3 00:01:00,994 --> 00:01:05,565 {\an8}~♪ 4 00:01:08,334 --> 00:01:11,104 (拍手) 5 00:01:11,171 --> 00:01:12,872 (せいや) 「探偵!ナイトスクープ」の時間が 6 00:01:12,939 --> 00:01:14,073 やってまいりました 7 00:01:14,140 --> 00:01:16,176 {\an8}複雑に入り組んだ 現代社会に— 8 00:01:16,242 --> 00:01:17,677 {\an8}鋭いメスを入れ 9 00:01:17,744 --> 00:01:20,814 {\an8}さまざまな謎や疑問を 徹底的に究明する— 10 00:01:20,880 --> 00:01:22,182 {\an8}「探偵! ナイトスクープ」 11 00:01:22,248 --> 00:01:24,584 私が 局長代理のせいやです 12 00:01:24,651 --> 00:01:27,921 {\an8}(拍手) 13 00:01:27,987 --> 00:01:28,955 {\an8}(せいや)そして… 14 00:01:29,022 --> 00:01:30,523 {\an8}(増田(ますだ)) 秘書の増田紗織(さおり)です 15 00:01:30,590 --> 00:01:33,393 {\an8}当探偵局では テレビを ご覧の皆さんからの— 16 00:01:33,460 --> 00:01:34,360 {\an8}ご依頼に基づき 17 00:01:34,427 --> 00:01:38,164 直ちに優秀な探偵を派遣し 真相の追究に当たります 18 00:01:38,231 --> 00:01:39,399 {\an8}そして 本日の顧問は— 19 00:01:39,466 --> 00:01:40,733 {\an8}ナジャ・ グランディーバさんに 20 00:01:40,800 --> 00:01:43,102 {\an8}お越しいただきました 21 00:01:43,169 --> 00:01:44,437 {\an8}(拍手) 22 00:01:44,504 --> 00:01:47,006 (せいや)お願いします 23 00:01:47,073 --> 00:01:49,909 いや けど やっぱ 迫力というか で… でかいッス 24 00:01:49,976 --> 00:01:51,611 やっぱ 僕と並んだら… 25 00:01:51,678 --> 00:01:53,113 (ナジャ) いやいや そうなんですよ 26 00:01:53,179 --> 00:01:55,849 ホンマ ちょっと 迫力がすごいんですよね 27 00:01:55,915 --> 00:01:57,317 -(ナジャ)ちょっと立ってみる? -(せいや)そりゃ すごい 全然… 28 00:01:57,383 --> 00:01:59,152 (せいや)これ すごいんですよ (笑い声) 29 00:01:59,219 --> 00:02:00,954 ほら こんなに キーホルダー感あるんですね 30 00:02:01,020 --> 00:02:03,256 いやいや ホンマ ホンマに メッチャ… 31 00:02:03,323 --> 00:02:06,226 食べれますもんね サイズ的にね ホンマ 食べないでくださいね 32 00:02:06,292 --> 00:02:07,293 あとでね 33 00:02:07,360 --> 00:02:08,995 -(せいや)あとで… すいません -(ナジャ)あとでね 34 00:02:09,062 --> 00:02:11,331 ナジャさんのデザートになります 35 00:02:11,397 --> 00:02:12,732 -(間(はざま))食うてもらい -(せいや)さあ それでは— 36 00:02:12,799 --> 00:02:15,435 本日 最初のご依頼に まいりましょう 37 00:02:15,502 --> 00:02:16,903 はい まず 最初は— 38 00:02:16,970 --> 00:02:22,375 北海道にお住まいの白川綾乃(しらかわあやの)さん 32歳 会社員の方からのご依頼です 39 00:02:23,176 --> 00:02:26,913 “私の母について ご依頼させていただきます” 40 00:02:26,980 --> 00:02:29,682 “母は 双子で 生まれたそうなのですが—” 41 00:02:29,749 --> 00:02:34,020 “生まれてすぐ 養女として 別の家に引き取られました” 42 00:02:34,087 --> 00:02:37,757 “そして 二十歳(はたち)を過ぎたころ たまたま町内に—” 43 00:02:37,824 --> 00:02:42,162 “顔も声も体形も そっくりな 女性を見つけたそうです” 44 00:02:42,529 --> 00:02:44,330 “母は その女性が—” 45 00:02:44,397 --> 00:02:47,300 “恐らく 双子だろうと 勝手に結論づけ—” 46 00:02:47,367 --> 00:02:49,002 “それ以降 40年間—” 47 00:02:49,068 --> 00:02:51,671 “彼女と 親密な おつきあいを 続けています” 48 00:02:52,539 --> 00:02:54,807 “母と 母にそっくりな彼女が—” 49 00:02:54,874 --> 00:02:58,144 “本当に双子かどうかの真相は 分からないまま…” 50 00:02:58,211 --> 00:02:59,078 (一同)ええーっ!? 51 00:02:59,145 --> 00:03:00,947 (増田) “2人は 還暦を迎えました” 52 00:03:01,014 --> 00:03:02,115 マジで? 53 00:03:02,181 --> 00:03:05,451 (増田)“戸籍も確認しましたが 分かりませんでした” 54 00:03:05,518 --> 00:03:08,388 “2人は 本当に双子なのか—” 55 00:03:08,454 --> 00:03:11,357 “母が元気なうちに 真相を知りたいです” 56 00:03:11,424 --> 00:03:12,525 “とにかく 1度—” 57 00:03:12,592 --> 00:03:15,528 “話を聞いてくれませんか?” といったご依頼です 58 00:03:15,595 --> 00:03:17,630 {\an8}(ゆりやん)あの… 依頼者のお母さんは 59 00:03:17,697 --> 00:03:20,300 {\an8}晶子(あきこ)さんで 現在 61歳です 60 00:03:20,366 --> 00:03:22,669 {\an8}養女として育って— 61 00:03:22,735 --> 00:03:24,304 {\an8}二十歳 過ぎたころに— 62 00:03:24,370 --> 00:03:26,139 {\an8}偶然 そっくりな人を 見つけて 63 00:03:26,205 --> 00:03:27,907 {\an8}“私ら 双子やで”って— 64 00:03:27,974 --> 00:03:29,809 {\an8}勝手に結論づけて— 65 00:03:29,876 --> 00:03:33,046 {\an8}つきあいだして 40年ですね 66 00:03:33,112 --> 00:03:35,348 {\an8}…で 偶然にも そのそっくりさんも— 67 00:03:35,415 --> 00:03:37,817 {\an8}お母さんと同じ61歳で… 68 00:03:37,884 --> 00:03:39,586 {\an8}(一同)ええーっ!? 69 00:03:39,652 --> 00:03:42,755 {\an8}でも戸籍を確認しても 誕生日も違うし 70 00:03:42,822 --> 00:03:43,856 {\an8}(竹山(たけやま))誕生日も違う 71 00:03:43,923 --> 00:03:46,226 {\an8}はい 結論が 出なかったんですね 72 00:03:46,292 --> 00:03:49,963 {\an8}なので あの… 真相を 知りたいということで 73 00:03:50,029 --> 00:03:52,065 {\an8}(せいや)うん 74 00:03:52,131 --> 00:03:53,566 {\an8}え~ 今回 行ってまいりました 75 00:03:53,633 --> 00:03:55,235 {\an8}(せいや) あら? ちょっと怖いな 76 00:03:55,301 --> 00:03:56,135 {\an8}どうした? 77 00:03:56,202 --> 00:03:59,839 {\an8}真相を究明いたします ご覧ください 78 00:03:59,906 --> 00:04:02,976 {\an8}(せいや)何や? それ 最後 ワケ分からん 79 00:04:09,349 --> 00:04:14,320 実は 私にも 生き別れた双子の妹がいるんです 80 00:04:14,921 --> 00:04:17,724 もう30年 会っていません 81 00:04:19,459 --> 00:04:23,296 今 どこで 何をしてるのやら 82 00:04:30,203 --> 00:04:31,704 妹!? 83 00:04:33,573 --> 00:04:35,108 (重見)お姉ちゃん? 84 00:04:35,942 --> 00:04:37,777 (ゆりやん)妹!? 85 00:04:37,844 --> 00:04:39,379 お姉ちゃん? 86 00:04:40,346 --> 00:04:41,514 (ゆりやん)妹!? 87 00:04:41,581 --> 00:04:43,082 お姉ちゃん? 88 00:04:47,053 --> 00:04:48,488 妹!? 89 00:04:49,989 --> 00:04:51,624 お姉ちゃん? 90 00:04:54,127 --> 00:04:55,762 似てる? 91 00:04:57,196 --> 00:05:03,703 あの… お母さんが 街で 自分に そっくりな人を見つけて— 92 00:05:03,770 --> 00:05:06,572 双子と断定して— 93 00:05:06,639 --> 00:05:09,976 つきあいをしてるということで お間違いないですか? 94 00:05:10,043 --> 00:05:12,145 (綾乃さん)はい そのとおりです 95 00:05:12,211 --> 00:05:15,081 これより似てますか? 96 00:05:15,148 --> 00:05:17,350 ええっ? すごい 97 00:05:17,417 --> 00:05:19,519 似てらっしゃる 98 00:05:20,486 --> 00:05:21,321 {\an8}(ゆりやん)あっ 99 00:05:21,387 --> 00:05:23,056 {\an8}私たち あの… 100 00:05:24,023 --> 00:05:25,191 {\an8}(笑い声) 101 00:05:25,258 --> 00:05:26,092 {\an8}(ゆりやん) でも こんなに— 102 00:05:26,159 --> 00:05:28,027 {\an8}似てることがあるんで 103 00:05:28,094 --> 00:05:29,195 {\an8}(綾乃さん)これ 双子って言われたら— 104 00:05:29,262 --> 00:05:31,564 {\an8}私 信じると思います (笑い声) 105 00:05:31,631 --> 00:05:35,134 生まれる前から もう お母さんと妹さんは 106 00:05:35,201 --> 00:05:36,202 もう 親交が あったっていうことですよね? 107 00:05:36,269 --> 00:05:37,770 あっ はい そうです 108 00:05:37,837 --> 00:05:40,406 会ったときから まあ 本当に双子なのかっていうのは— 109 00:05:40,473 --> 00:05:42,575 疑問ではあったらしいんです 110 00:05:42,642 --> 00:05:47,480 たまたま 出会って それがホントに双子だったとか 111 00:05:47,547 --> 00:05:50,650 そういうことって なかなか ちょっと 現実には— 112 00:05:50,717 --> 00:05:52,652 起こらないと思うから 113 00:05:54,554 --> 00:05:56,489 {\an8}ヤバい 私 死ぬんですか? 114 00:05:56,556 --> 00:05:59,025 {\an8}(ゆりやん)いえ でも 死ぬとしたら 多分— 115 00:05:59,092 --> 00:06:01,360 {\an8}あの… お母さんか叔母さんです 116 00:06:03,730 --> 00:06:05,131 今 連絡していただいて— 117 00:06:05,198 --> 00:06:09,235 お2人にも ドアの向こうに 立っていただいてます 118 00:06:09,302 --> 00:06:12,105 -(ゆりやん)おジャマします -(晶子さん・由美(ゆみ)さん)はーい 119 00:06:14,040 --> 00:06:16,442 こんにちは~ 120 00:06:16,509 --> 00:06:18,678 (ゆりやん)こんにちは 121 00:06:18,745 --> 00:06:19,612 (由美さん)アハッ! 122 00:06:19,679 --> 00:06:20,580 (晶子さん)アハッ! 123 00:06:21,547 --> 00:06:24,016 そんな見つめないでください 124 00:06:24,550 --> 00:06:27,353 どうしましょう? 私たち 125 00:06:27,420 --> 00:06:30,256 (ゆりやん) 1回 閉めていいですか? 126 00:06:31,858 --> 00:06:33,025 {\an8}はい 127 00:06:33,092 --> 00:06:34,927 {\an8}(笑い声) (綾乃さん)はい はい 128 00:06:37,096 --> 00:06:39,265 {\an8}ハハハッ! そこを なんとか— 129 00:06:39,332 --> 00:06:41,467 {\an8}ちょっと よろしく お願いします 130 00:06:41,534 --> 00:06:42,468 じゃ ちょっと— 131 00:06:42,535 --> 00:06:45,772 自己紹介していただいても よろしいでしょうか 132 00:06:45,838 --> 00:06:48,641 まず じゃ お母さまからお願いします 133 00:06:48,708 --> 00:06:51,944 {\an8}はい 白川晶子です よろしく お願いします 134 00:06:52,011 --> 00:06:53,579 {\an8}(ゆりやん) お願いします 135 00:06:53,646 --> 00:06:56,215 {\an8}寺嶋(てらしま)由美です よろしく お願いします 136 00:06:56,282 --> 00:06:58,151 {\an8}(ゆりやん)フフッ… 声… フフフフフッ… 137 00:06:58,217 --> 00:06:59,485 {\an8}-(晶子さん)そう -(綾乃さん)一緒です 138 00:06:59,552 --> 00:07:01,354 {\an8}声が似てるの (笑い声) 139 00:07:01,420 --> 00:07:03,122 晶子さんと由美さんは— 140 00:07:03,189 --> 00:07:07,460 もう“絶対 双子や”って 思われてるんですか? 141 00:07:07,527 --> 00:07:09,796 “何だろうな?”っていう 142 00:07:09,862 --> 00:07:12,999 {\an8}やっぱり どこか 一抹の不安っていうか 143 00:07:13,065 --> 00:07:14,834 {\an8}どこかに— 144 00:07:14,901 --> 00:07:16,869 {\an8}“本当かな?”って いうのは 145 00:07:16,936 --> 00:07:18,404 {\an8}やはり どこかにあります 146 00:07:18,471 --> 00:07:21,507 {\an8}(ゆりやん)あの… 私が もう言います 147 00:07:21,574 --> 00:07:24,510 {\an8}(笑い声) 148 00:07:28,447 --> 00:07:30,950 {\an8}5歳のときに— 149 00:07:31,017 --> 00:07:33,052 {\an8}いとこの家に 遊びに行って… 150 00:07:34,454 --> 00:07:36,422 {\an8}(ゆりやん)ええっ? ちょっと待ってください 151 00:07:36,489 --> 00:07:37,957 -(ゆりやん)たまたまですか? -(晶子さん)たまたま 152 00:07:38,024 --> 00:07:40,960 なんか 家が… いとこの家に… 近所に住んでて 153 00:07:44,163 --> 00:07:47,099 それこそ だから その… 近所に— 154 00:07:47,166 --> 00:07:51,003 彼女が いとこの家に 遊びに来たのを見て— 155 00:07:51,070 --> 00:07:52,004 気持ちが悪くて 156 00:07:52,071 --> 00:07:57,009 カーテンを閉めてっていうのが なんとなく ここにあって 157 00:07:57,076 --> 00:07:58,244 {\an8}あとから考えると— 158 00:07:58,311 --> 00:07:59,712 {\an8}ああ きっと 似てたから— 159 00:07:59,779 --> 00:08:03,549 {\an8}気持ちが悪かったのかな っていうのが— 160 00:08:03,616 --> 00:08:05,518 {\an8}あとあと 大きくなってからは— 161 00:08:05,585 --> 00:08:06,252 {\an8}そう思いました 162 00:08:06,319 --> 00:08:08,221 (ゆりやん) へえ “なんか 自分に似てる” 163 00:08:08,287 --> 00:08:10,890 “気持ち悪い!”って 思ったっていうことなんだ 164 00:08:10,957 --> 00:08:12,258 -(晶子さん)これが 晶ちゃんで… -(ゆりやん)はい 失礼します 165 00:08:12,325 --> 00:08:13,426 -(ゆりやん)あっ これが… -(由美さん)これ 由美ちゃん 166 00:08:13,492 --> 00:08:14,894 -(晶子さん)これ 由美ちゃんです -(ゆりやん)失礼します 167 00:08:14,961 --> 00:08:18,064 {\an8}(ゆりやん)あっ… (笑い声) 168 00:08:18,130 --> 00:08:19,165 {\an8}(ゆりやん)そっくり 169 00:08:19,232 --> 00:08:21,200 {\an8}そっくり! (笑い声) 170 00:08:21,267 --> 00:08:22,869 {\an8}そっくりです 171 00:08:22,935 --> 00:08:23,903 {\an8}(晶子さん) それから— 172 00:08:23,970 --> 00:08:26,472 {\an8}同級生が部活とかで 173 00:08:26,539 --> 00:08:29,308 {\an8}あの… 地方に 行ったりすると— 174 00:08:29,375 --> 00:08:30,509 {\an8}“お前に そっくりなヤツがいる” 175 00:08:30,576 --> 00:08:33,045 {\an8}“絶対 あれは双子だ”って— 176 00:08:33,112 --> 00:08:35,248 {\an8}言われて帰ってくるので 177 00:08:35,314 --> 00:08:39,685 {\an8}“そうなのかな?”って いう感じですよね 178 00:08:39,752 --> 00:08:42,421 {\an8}それを 家 帰って お母さんとかに… 179 00:08:42,488 --> 00:08:43,890 {\an8}言うと… 180 00:08:46,993 --> 00:08:49,028 それは きっと そのうちの1人だと 181 00:08:49,095 --> 00:08:49,929 (ゆりやん)うん 182 00:08:49,996 --> 00:08:54,000 同じく やっぱり 同級生から 言われて 183 00:08:54,066 --> 00:08:55,434 …で 親に聞いて 184 00:08:55,501 --> 00:08:57,870 …で 親は “世の中には3人いるの” 185 00:08:57,937 --> 00:08:59,205 (笑い声) 186 00:08:59,272 --> 00:09:02,375 “似た人が”って言われて …で 私も— 187 00:09:02,441 --> 00:09:05,044 “うん そんなもんかなぁ”って いうぐらいな 188 00:09:05,111 --> 00:09:10,917 高校生のときに 血液型の授業をやるじゃないですか 189 00:09:10,983 --> 00:09:14,654 …で そのときに 父と母の血液型から— 190 00:09:14,720 --> 00:09:20,359 私が生まれるべきではない 血液型だったので— 191 00:09:20,426 --> 00:09:23,629 それで “あっ 自分は 養女なのかな”って— 192 00:09:23,696 --> 00:09:26,799 ちょっと疑って やっぱり 悩んだ時期はありました 193 00:09:26,866 --> 00:09:28,000 (ゆりやん)うん 194 00:09:29,568 --> 00:09:31,304 (スタジオのどよめき) 195 00:09:31,370 --> 00:09:33,706 (ゆりやん) 高校生ぐらいまで ずっと— 196 00:09:33,773 --> 00:09:39,812 双子じゃないかとか言われても 似てるだけの人かなと思って— 197 00:09:39,879 --> 00:09:42,915 やっ… 生きてきたってことですよね? 198 00:09:47,920 --> 00:09:51,958 昔 タウンページって あの… 電話帳 調べられるので— 199 00:09:52,024 --> 00:09:55,428 それで名前は分かってたので 電話してみたんです 200 00:09:55,494 --> 00:09:59,265 …で “私たち もしかしたら 双子かもしれないんだけど”って 201 00:09:59,332 --> 00:10:01,200 “1回 会ってみない?”って 202 00:10:01,267 --> 00:10:03,936 そしたら “いや 会っても いいよ”って言われたので— 203 00:10:04,003 --> 00:10:05,705 会いに行きました 204 00:10:05,771 --> 00:10:07,773 {\an8}なんでか 分かんないけど… 205 00:10:08,874 --> 00:10:10,009 {\an8}(ゆりやん)うん 206 00:10:10,076 --> 00:10:12,144 由美さん そんとき 電話 来て どうでした? 207 00:10:12,211 --> 00:10:14,914 私は 双子だっていうよりは… 208 00:10:23,122 --> 00:10:25,891 {\an8}だったら “やっぱり 双子なのかな”って— 209 00:10:25,958 --> 00:10:27,059 {\an8}思ったので— 210 00:10:27,126 --> 00:10:29,128 “あっ じゃ 私も会ってみよう”って思って— 211 00:10:29,195 --> 00:10:30,930 “お話ししてみよう”って 思ったんです 212 00:10:30,997 --> 00:10:32,665 会ったとき どう思いました? 213 00:10:32,732 --> 00:10:35,301 しゃべり方も声も そっくりだ 214 00:10:38,237 --> 00:10:39,305 {\an8}なんか スヌーピーの タオルとか— 215 00:10:39,372 --> 00:10:40,206 {\an8}あったんだよね 216 00:10:40,272 --> 00:10:41,674 {\an8}…で 同じ物を 買ってたんですよ 217 00:10:41,741 --> 00:10:43,943 {\an8}-(ゆりやん)ええっ? -(晶子さん)…とか 218 00:10:46,345 --> 00:10:48,447 {\an8}ええっ? 同じ歯を? 219 00:10:48,514 --> 00:10:50,916 好きな物とか嫌いな物が 同じだったんですよね 220 00:10:50,983 --> 00:10:51,884 -(由美さん)そうそう そう -(ゆりやん)えっ? 221 00:10:51,951 --> 00:10:55,054 コーヒー飲まないとか ニンジン嫌いとか 222 00:10:55,121 --> 00:10:57,523 “じゃ もう 私たち 今日から 双子な”ってなったってこと? 223 00:10:57,590 --> 00:10:59,625 -(晶子さん)はい -(ゆりやん)すごい 224 00:10:59,692 --> 00:11:01,527 {\an8}…で まあ 双子になろうって— 225 00:11:01,594 --> 00:11:02,762 {\an8}なったじゃないですか 226 00:11:02,828 --> 00:11:05,197 {\an8}…で そっから 時を経て— 227 00:11:05,264 --> 00:11:08,634 双子の確証は それ以上 何も得ることなく? 228 00:11:08,701 --> 00:11:11,037 (晶子さん) はい でも 38のときに— 229 00:11:11,103 --> 00:11:15,508 うちの母が あの… “いや 実は…” 230 00:11:24,784 --> 00:11:25,751 {\an8}(ゆりやん)えっ? 231 00:11:26,385 --> 00:11:29,688 {\an8}…ていうのを聞いて “ああ そうなんだ” 232 00:11:30,690 --> 00:11:32,024 {\an8}(笑い声) 233 00:11:32,091 --> 00:11:34,460 {\an8}1962年に 米と… 234 00:11:34,527 --> 00:11:35,594 {\an8}しょうゆと味噌(みそ) 235 00:11:35,661 --> 00:11:37,697 {\an8}味噌で子供を交換 236 00:11:37,763 --> 00:11:38,731 {\an8}(晶子さん)そう 237 00:11:39,799 --> 00:11:40,700 {\an8}私も ちょっと “あれっ?”と— 238 00:11:40,766 --> 00:11:41,600 {\an8}思ったんですけど 239 00:11:41,667 --> 00:11:43,135 {\an8}“米?”と 思ったんですけど 240 00:11:43,202 --> 00:11:44,837 うちの母の場合は— 241 00:11:44,904 --> 00:11:48,808 最初 双子だって言われないで もらったって— 242 00:11:48,874 --> 00:11:49,775 晩年 聞いてたので 243 00:11:49,842 --> 00:11:51,844 -(ゆりやん)あっ 聞いたんですね -(由美さん)はい はい 244 00:11:51,911 --> 00:11:57,149 DNAを鑑定して ほしかったんですけど— 245 00:11:57,216 --> 00:12:00,886 もし 違ったら 困るじゃないですか 246 00:12:00,953 --> 00:12:01,787 (ゆりやん)そうですよね 247 00:12:01,854 --> 00:12:03,522 今まで こんな 40年も 一緒に— 248 00:12:03,589 --> 00:12:06,158 きょうだいで双子だと 思ってきてるのに 249 00:12:07,059 --> 00:12:08,727 {\an8}(晶子さん) そうなんですよね 250 00:12:09,829 --> 00:12:11,163 どうなんだろうねっていう話を してて— 251 00:12:11,230 --> 00:12:13,732 この人が それを ずっと聞いてて— 252 00:12:13,799 --> 00:12:16,602 今回 探偵に依頼してくれたので 253 00:12:16,669 --> 00:12:17,503 (ゆりやん)うん 254 00:12:17,570 --> 00:12:22,541 実はですね 日本で 唯一 双子について調査してる方に— 255 00:12:22,608 --> 00:12:24,543 {\an8}ちょっと お話 聞いてみませんか? 256 00:12:24,610 --> 00:12:27,012 {\an8}(晶子さん)あっ はい (拍手) 257 00:12:27,913 --> 00:12:29,315 {\an8}あっ 渡邉(わたなべ)さん こんにちは 258 00:12:29,381 --> 00:12:30,750 {\an8}(渡邉さん) はい こんにちは 259 00:12:30,816 --> 00:12:33,819 {\an8}はい 大阪大学の 渡邉です こんにちは 260 00:12:33,886 --> 00:12:36,489 {\an8}双子の依頼が来てまして 261 00:12:36,555 --> 00:12:39,191 {\an8}双子って どういう特徴があるか 262 00:12:39,258 --> 00:12:41,060 {\an8}教えてもらえますか? 263 00:12:41,127 --> 00:12:44,130 {\an8}えっと 体格とか 割と似ておられる場合が 264 00:12:44,196 --> 00:12:45,164 {\an8}多いですね 265 00:12:45,231 --> 00:12:47,733 それから あと 例えば 顔の形とか— 266 00:12:47,800 --> 00:12:52,438 そういう いわゆる解剖学的な え~ 状態といいますかね 267 00:12:52,972 --> 00:12:54,273 (由美さん・晶子さん)こんにちは (渡邉さん)はい こんにちは 268 00:12:54,340 --> 00:12:55,174 はい どうも 269 00:12:55,241 --> 00:12:56,876 {\an8}ホントに パッと 見た感じですけれども 270 00:12:56,942 --> 00:12:58,944 {\an8}あの… 一卵性の 双子だったとしても— 271 00:12:59,011 --> 00:13:00,713 {\an8}全然 おかしくない感じは— 272 00:13:00,779 --> 00:13:03,115 {\an8}あの… 見た目は あの… しますけれども 273 00:13:03,182 --> 00:13:04,416 {\an8}実際は DNAっていう— 274 00:13:04,483 --> 00:13:06,152 {\an8}遺伝子の 配列っていうのが— 275 00:13:06,218 --> 00:13:09,155 {\an8}全く一緒だっていうのを 確認しないと 276 00:13:09,221 --> 00:13:10,055 {\an8}科学的に— 277 00:13:10,122 --> 00:13:11,190 {\an8}“一卵性です”って いうのは— 278 00:13:11,257 --> 00:13:12,691 {\an8}言えないんですよ 279 00:13:12,758 --> 00:13:14,493 (渡邉さん)なので あの… そういうふうな検査をすると— 280 00:13:14,560 --> 00:13:17,696 見た目 どんなに似てても 違う場合もありますし 281 00:13:17,763 --> 00:13:20,132 {\an8}遺伝子の検査を きっちりしていただいて 282 00:13:20,199 --> 00:13:22,835 {\an8}ぴったり一致しましたよ っていう証拠があれば 283 00:13:22,902 --> 00:13:24,003 {\an8}“一卵性です”と 胸を張って— 284 00:13:24,069 --> 00:13:25,337 {\an8}言っていただけると 思います 285 00:13:25,404 --> 00:13:27,840 ああ 絶対してほしい~ 286 00:13:27,907 --> 00:13:29,308 してほしいでーす 287 00:13:29,375 --> 00:13:31,110 でも やっぱり— 288 00:13:31,177 --> 00:13:35,247 似てても DNAが違う人が いるっていうのを聞いて— 289 00:13:35,314 --> 00:13:37,183 びっくりしたよね 290 00:13:37,249 --> 00:13:41,120 やっぱり やってみないと 分かんないんだなって分かりました 291 00:13:41,187 --> 00:13:42,154 -(晶子さん)やりたいです -(ゆりやん)やりたいですか? 292 00:13:42,221 --> 00:13:43,055 (由美さん・晶子さん)はい 293 00:13:44,690 --> 00:13:47,593 (スタジオのざわめき) 294 00:14:07,146 --> 00:14:09,148 (清野さん) 口を大きく開けてください 295 00:14:09,215 --> 00:14:10,649 失礼いたします 296 00:14:26,699 --> 00:14:31,804 (清野さん)はい こちらが 今回の検査の鑑定書になります 297 00:14:31,870 --> 00:14:32,838 -(清野さん)どうぞ ご覧ください -(晶子さん)これ— 298 00:14:32,905 --> 00:14:35,274 2人で1枚でいいの? こう見ちゃっていいんですか? 299 00:14:35,341 --> 00:14:37,076 -(清野さん)あっ はい どうぞ -(由美さん)見ていいですか? 300 00:14:37,142 --> 00:14:38,510 (晶子さん・由美さん)せーの… 301 00:14:38,577 --> 00:14:40,145 -(晶子さん)あっ 違った -(由美さん)フフフッ… 302 00:14:40,713 --> 00:14:42,381 (晶子さん)どこ見ればいいんだ? どこ見ればいいの? 303 00:14:42,448 --> 00:14:44,750 (清野さん) いちばん上に結果が書いてあります 304 00:14:44,817 --> 00:14:46,986 “判断… 双生児” 305 00:14:47,052 --> 00:14:49,388 うわぁ~! 306 00:14:53,492 --> 00:14:54,927 (晶子さん)良かった 307 00:14:55,594 --> 00:14:57,229 良かった~ 308 00:14:59,131 --> 00:15:00,633 (綾乃さん)いや~ すごい 309 00:15:00,699 --> 00:15:02,968 ああ 良かった 310 00:15:03,035 --> 00:15:04,970 すごいすごい すごーい 311 00:15:05,037 --> 00:15:05,938 “この世に 存在しないんで…” 312 00:15:06,005 --> 00:15:07,439 すごっ! 313 00:15:09,441 --> 00:15:11,043 すごーい 314 00:15:15,981 --> 00:15:18,250 {\an8}見比べていただくと 全部 同じ 315 00:15:18,317 --> 00:15:20,786 {\an8}(晶子さん・由美さん) ああ~! 316 00:15:20,853 --> 00:15:22,454 {\an8}-(綾乃さん)すげえ -(晶子さん)ホントだ 317 00:15:22,521 --> 00:15:25,758 (清野さん)この組み合わせの DNA型を持っている人が— 318 00:15:25,824 --> 00:15:28,060 何人に1人なのかっていうのを 書いてるのが— 319 00:15:28,127 --> 00:15:29,962 この1番の解釈の所です 320 00:15:30,029 --> 00:15:32,131 211穣(じょう)… 321 00:15:32,197 --> 00:15:33,866 すごい 聞いたことない 322 00:15:33,932 --> 00:15:36,201 もう“京(けい)”からこっち 聞いたことない 323 00:15:36,268 --> 00:15:38,337 -(由美さん)良かったわ~ -(晶子さん)ねえ~ 324 00:15:38,404 --> 00:15:39,605 {\an8}良かった 325 00:15:41,173 --> 00:15:42,841 {\an8}(晶子さん) 由美ちゃんに 326 00:15:42,908 --> 00:15:44,476 {\an8}姪(めい)っ子 327 00:15:48,147 --> 00:15:50,015 {\an8}(綾乃さん)良かった! 328 00:15:50,549 --> 00:15:52,551 うわぁ! すごい! 329 00:15:52,618 --> 00:15:54,687 (拍手) 330 00:15:54,753 --> 00:15:56,155 (ゆりやん) 顧問 いかがでしたか? 331 00:15:56,221 --> 00:15:59,024 (ナジャ)うん ちょっと あの… 鳥肌が立ちましたね 332 00:15:59,091 --> 00:16:00,759 ゾワゾワッとしたし 333 00:16:00,826 --> 00:16:03,662 遅かれ早かれ この2人は 多分— 334 00:16:03,729 --> 00:16:07,099 何かしらで 引き合わせられてたというか 335 00:16:07,166 --> 00:16:08,600 …で 晶子さんが— 336 00:16:08,667 --> 00:16:11,203 会わないといけないって 思った時点で もう赤い糸で— 337 00:16:11,270 --> 00:16:14,139 もう 結ばれてたのかなって いう気もしましたね 338 00:16:14,974 --> 00:16:16,141 (せいや)なんか 途中までね 339 00:16:16,208 --> 00:16:19,678 もう せんほうがいいんちゃうかな とかも思ったんですけど 340 00:16:19,745 --> 00:16:22,948 いや 結果 すごいハッピーエンドで 341 00:16:23,015 --> 00:16:23,882 …で 姪っ子さんに— 342 00:16:23,949 --> 00:16:25,651 “もう 気ぃ遣わなくていいよ” みたいなのも— 343 00:16:25,718 --> 00:16:26,652 メッチャ良かったですね 344 00:16:26,719 --> 00:16:28,721 -(ゆりやん)うん そうですよね -(せいや)うん 345 00:16:28,787 --> 00:16:30,456 これから あの… きちんと話して— 346 00:16:30,522 --> 00:16:33,692 新しい家族として スタートされるということです 347 00:16:33,759 --> 00:16:37,062 {\an8}(拍手) 348 00:16:42,601 --> 00:16:45,204 さあ それでは 次のご依頼にまいりましょう 349 00:16:45,270 --> 00:16:46,472 はい 続いては 350 00:16:46,538 --> 00:16:51,477 岐阜県にお住まいの田中麻衣(たなかまい)さん 37歳 主婦の方からのご依頼です 351 00:16:52,444 --> 00:16:54,413 “小学4年生の息子が—” 352 00:16:54,480 --> 00:16:57,883 “買ったばかりの自転車の鍵を スペアキーごと—” 353 00:16:57,950 --> 00:17:01,320 “家の階段の隙間に 落としてしまいました” 354 00:17:01,920 --> 00:17:05,023 “まだ 買ってもらって 2日しか乗っていませんが—” 355 00:17:05,090 --> 00:17:08,761 “自転車で 街なかを駆け回るほど 喜んでいたので—” 356 00:17:08,827 --> 00:17:11,730 “家族一同 どうにか取ろうとしましたが—” 357 00:17:11,797 --> 00:17:13,499 “何をしても取れません” 358 00:17:14,366 --> 00:17:17,036 “息子に 自転車屋さんに 持っていって—” 359 00:17:17,102 --> 00:17:20,139 “鍵を壊してもらおうと 提案しましたが—” 360 00:17:20,205 --> 00:17:23,876 “僕の自転車に傷をつけるなと 拒否されました” 361 00:17:24,543 --> 00:17:27,112 “もう 鍵を見つけるしか 方法はありません” 362 00:17:27,179 --> 00:17:30,282 “探偵さん どうか お願いします”といったご依頼です 363 00:17:30,349 --> 00:17:31,283 {\an8}(竹山) はい 依頼者の方は— 364 00:17:31,350 --> 00:17:34,787 {\an8}3月末に 京都から 岐阜に引っ越しまして 365 00:17:34,853 --> 00:17:36,088 {\an8}…で 結構 田舎で— 366 00:17:36,155 --> 00:17:38,557 {\an8}友達も みんな 自転車で 行動してるんですよ 367 00:17:38,624 --> 00:17:40,559 {\an8}…で それで 自転車が 要るということで 368 00:17:40,626 --> 00:17:43,362 {\an8}息子さんに自転車を 買ってあげたんです 369 00:17:43,429 --> 00:17:44,863 {\an8}買ってあげた 当日はですね 370 00:17:44,930 --> 00:17:46,231 {\an8}雨だった らしいんですけど 371 00:17:46,298 --> 00:17:47,933 {\an8}あまりにも うれしくて— 372 00:17:48,000 --> 00:17:49,368 {\an8}その雨の中を— 373 00:17:49,435 --> 00:17:51,437 {\an8}街じゅう 自転車で 駆け回ったぐらいの 374 00:17:51,503 --> 00:17:52,938 {\an8}(せいや)いや~ 375 00:17:53,005 --> 00:17:53,972 {\an8}(竹山) …ということなんです 376 00:17:54,039 --> 00:17:55,507 {\an8}え~ 行ってまいりました 377 00:17:55,574 --> 00:17:56,775 {\an8}果たして 鍵は 見つかるのでしょうか 378 00:17:56,842 --> 00:17:58,043 {\an8}ご覧ください 379 00:17:58,777 --> 00:18:01,346 自前のツナギ 持ってきました 380 00:18:01,413 --> 00:18:04,917 え~ 聞けば 自転車の鍵ということなんですけど 381 00:18:04,983 --> 00:18:08,954 多分 これですね 多分ね 新しいしね 382 00:18:09,021 --> 00:18:10,923 (ドアチャイム) 383 00:18:10,989 --> 00:18:12,558 ツナギも自前で… あっ 来た来た 384 00:18:12,624 --> 00:18:13,959 -(竹山)こんにちは -(麻衣さん・貫大くん)こんにちは 385 00:18:14,026 --> 00:18:15,894 {\an8}(竹山)こんにちは 「ナイトスクープ」です 386 00:18:15,961 --> 00:18:17,162 {\an8}-(2人)はい -(竹山)貫大くん? 387 00:18:17,229 --> 00:18:18,096 {\an8}(貫大くん) はい 貫大です 388 00:18:18,163 --> 00:18:19,531 {\an8}(竹山)貫くん 自転車 鍵なくした貫大くん? 389 00:18:19,598 --> 00:18:20,432 {\an8}はい 390 00:18:20,499 --> 00:18:21,834 (竹山) この自転車? こっち 横にある 391 00:18:21,900 --> 00:18:24,369 -(貫大くん)はい これです -(竹山)これ 何回 乗ったの? 392 00:18:25,370 --> 00:18:26,271 {\an8}(竹山)2回 393 00:18:26,338 --> 00:18:27,339 {\an8}(麻衣さん) 買って それから— 394 00:18:27,406 --> 00:18:29,441 {\an8}1週間たたずに その… 395 00:18:29,508 --> 00:18:32,311 {\an8}2回 乗っただけで 鍵を落としまして 396 00:18:32,377 --> 00:18:33,445 {\an8}-(竹山)鍵を落とした -(麻衣さん)はい 397 00:18:33,512 --> 00:18:35,047 {\an8}スペアキーも つけた状態で 398 00:18:35,114 --> 00:18:35,981 {\an8}はい 399 00:18:36,048 --> 00:18:36,882 {\an8}だから もう乗れない? 400 00:18:36,949 --> 00:18:37,783 {\an8}はい 401 00:18:37,850 --> 00:18:39,785 {\an8}乗れないと 貫大くん 困るわけ? 402 00:18:39,852 --> 00:18:42,054 {\an8}-(貫大さん)うん -(竹山)これは困る? 403 00:18:42,821 --> 00:18:44,723 {\an8}(竹山)そうだよね 遊べないもんね 404 00:18:44,790 --> 00:18:45,657 {\an8}今 遊ぶの どうやって行ってるの? 405 00:18:45,724 --> 00:18:46,725 {\an8}歩いて行ってるの? 406 00:18:46,792 --> 00:18:49,495 {\an8}えっ? まだ遊んでない うん 407 00:18:50,195 --> 00:18:51,630 {\an8}(竹山) あっ 断ってんの? 408 00:18:51,697 --> 00:18:52,731 {\an8}断ってんの? 409 00:18:52,798 --> 00:18:54,133 {\an8}“僕は行けない” 410 00:18:54,199 --> 00:18:55,300 {\an8}階段 どうたらって 書いてあったけど 411 00:18:55,367 --> 00:18:57,102 {\an8}ええ そう 階段の 隙間なんですけど— 412 00:18:57,169 --> 00:18:58,270 {\an8}なんか 多分… 413 00:19:02,541 --> 00:19:03,842 {\an8}(竹山) カチャカチャいってた? 414 00:19:04,576 --> 00:19:06,445 (竹山) 失礼します おジャマします 415 00:19:06,512 --> 00:19:08,981 -(竹山)うん? -(貫大くん)ここの間 416 00:19:09,848 --> 00:19:12,050 ここの間ぐらいの所 417 00:19:12,684 --> 00:19:14,353 (竹山) えっ? どれ? ちょっと待って 418 00:19:14,419 --> 00:19:15,687 (貫大くん)ここに落とした 419 00:19:15,754 --> 00:19:17,055 (竹山) えっ? 見つかるやろ そしたら 420 00:19:17,122 --> 00:19:20,058 えっ? 違う ここ 手が届かへん 421 00:19:21,093 --> 00:19:23,428 (竹山)いやいや あっ だから この下やろ? 422 00:19:23,495 --> 00:19:24,663 (貫大くん) この下やけど これ ほら 423 00:19:24,730 --> 00:19:26,398 -(竹山)この下 これか -(貫大くん)板 424 00:19:26,465 --> 00:19:28,600 (竹山) 板… ここ 空洞があるんだ 425 00:19:29,268 --> 00:19:31,203 1段… 1段目? 426 00:19:31,270 --> 00:19:32,104 {\an8}(麻衣さん)いや 5段ぐらいまで— 427 00:19:32,171 --> 00:19:33,939 {\an8}駆け上がったときに 落としたんやな? 428 00:19:34,006 --> 00:19:36,275 {\an8}(貫大くん) こけて 落として うん 429 00:19:36,341 --> 00:19:38,176 {\an8}(竹山)えっと この斜めの5段目で— 430 00:19:38,243 --> 00:19:39,778 {\an8}落としたけど 鍵は スーッと落ちるわけ? 431 00:19:39,845 --> 00:19:40,679 (麻衣さん)そうです 432 00:19:40,746 --> 00:19:43,382 (竹山)あっ ここの… 階段の斜め これ つながってるのね 433 00:19:43,448 --> 00:19:45,417 -(麻衣さん)そうそう そう -(竹山)スーッと落ちて— 434 00:19:45,484 --> 00:19:46,652 ここん中 スポンって入った? 435 00:19:46,718 --> 00:19:47,553 -(麻衣さん)そうです -(貫大くん)うん 436 00:19:47,619 --> 00:19:52,758 こっから この床の下の土に 落ちちゃったかもしれん 437 00:19:52,824 --> 00:19:53,659 {\an8}(竹山)お母さん ここの下が— 438 00:19:53,725 --> 00:19:54,560 {\an8}埋まってるかどうか— 439 00:19:54,626 --> 00:19:55,460 {\an8}分かんないってこと ですね? 440 00:19:55,527 --> 00:19:56,361 {\an8}(麻衣さん) 分かんないです 441 00:19:56,428 --> 00:19:58,330 {\an8}(竹山)あっ でも 開いてるな ここ 442 00:19:58,397 --> 00:20:00,032 自分たちでは何かしたんですか? お母さん 443 00:20:00,098 --> 00:20:03,669 えっ? 自分たちでは… これ これ ねっ? はい 444 00:20:03,735 --> 00:20:04,570 (貫大くん)これ 使って何か… 445 00:20:05,270 --> 00:20:08,240 {\an8}洗濯物の 壊れた端っこですね 446 00:20:08,307 --> 00:20:09,575 {\an8}(竹山)あっ 硬いよ これ でも 結構 447 00:20:09,641 --> 00:20:11,109 {\an8}(麻衣さん)うん そう 鉄製の …で これ 448 00:20:11,176 --> 00:20:14,346 (貫大くん)あと これは 磁石につくかもって思って 449 00:20:14,413 --> 00:20:17,616 これ くっつくから 磁石につくかもって思って— 450 00:20:17,816 --> 00:20:18,684 {\an8}やってみたけど… 451 00:20:18,750 --> 00:20:20,018 {\an8}(竹山)これ 磁石ね 452 00:20:20,085 --> 00:20:21,720 {\an8}(貫大くん) 磁石には これ… 453 00:20:21,787 --> 00:20:22,721 {\an8}(竹山) これ ハンガーで— 454 00:20:22,788 --> 00:20:24,957 {\an8}お父さんが 先に磁石つけたのね 455 00:20:26,525 --> 00:20:27,359 {\an8}つかへんかった 456 00:20:27,426 --> 00:20:28,293 {\an8}(貫大くん) つかへんかった 457 00:20:28,360 --> 00:20:29,261 {\an8}2つ ついてんの? 458 00:20:29,328 --> 00:20:30,162 {\an8}鍵は2つ ついてる 459 00:20:30,229 --> 00:20:31,063 {\an8}…で その2つを 460 00:20:31,129 --> 00:20:33,298 {\an8}その2つをまとめてる リングで 461 00:20:33,365 --> 00:20:35,867 {\an8}リングって 普通のリング? 462 00:20:35,934 --> 00:20:37,069 {\an8}普通のリングやな? 463 00:20:37,135 --> 00:20:38,003 {\an8}-(竹山)丸いリング? -(麻衣さん)うん 464 00:20:38,070 --> 00:20:39,838 キーホルダーとかは 別に つけてない? 465 00:20:39,905 --> 00:20:40,973 うん つけてない 466 00:20:44,109 --> 00:20:49,248 いちばん下まで なんか 結構 キツキツになってる感じで 467 00:20:50,849 --> 00:20:51,817 (竹山)ええっ? 468 00:20:51,883 --> 00:20:55,120 下 床… 床 床だね なんで? 469 00:20:57,055 --> 00:20:59,291 これ 行き止まりだったら もう終わりよ 今日 470 00:20:59,925 --> 00:21:01,293 ここにあるから 471 00:21:04,029 --> 00:21:07,099 ウワッ ちょっと 変な願いやけど 頼むから 床下に落ちててくれ 472 00:21:07,165 --> 00:21:10,335 (笑い声) 473 00:21:10,402 --> 00:21:11,603 -(貫大くん)えっ? こういう… -(竹山)うん? 474 00:21:11,670 --> 00:21:16,708 ここに穴があって ここは床で ここに穴が2つあって 475 00:21:16,775 --> 00:21:19,044 …で ここら辺に落ちてる可能性が 476 00:21:19,111 --> 00:21:21,913 (竹山)あっ そっか 両サイドは… だけ ちょっと深くて 477 00:21:21,980 --> 00:21:25,884 (貫大くん) だけど ここだけ 届くけど— 478 00:21:25,951 --> 00:21:26,952 ふさがってる可能性がある 479 00:21:27,019 --> 00:21:29,888 (竹山)ここは だから 下に 穴を掘れてないってことだもんね 480 00:21:29,955 --> 00:21:32,157 ここはね ここは… ここは床で 481 00:21:32,224 --> 00:21:36,028 サイドだけ 穴が開いてるんだけど— 482 00:21:36,094 --> 00:21:37,596 その穴が これくらいの深さなのか— 483 00:21:37,663 --> 00:21:38,897 もっと いってるのか 分からないってことね? 484 00:21:38,964 --> 00:21:39,798 (貫大くん)うん 485 00:21:39,865 --> 00:21:41,233 {\an8}じゃ このファイバー スコープを— 486 00:21:41,299 --> 00:21:42,601 {\an8}持ってきたんで— 487 00:21:42,668 --> 00:21:44,636 {\an8}これで中の形状を見ます 488 00:21:44,703 --> 00:21:46,805 {\an8}…で あと どっか落ちてないか 489 00:21:46,872 --> 00:21:48,106 {\an8}ねっ? …て ここに映るからね 490 00:21:48,173 --> 00:21:49,341 {\an8}今 映ってるでしょ? この画面が 491 00:21:50,342 --> 00:21:51,243 (貫大くん)あっ ホンマや 492 00:21:51,309 --> 00:21:53,211 (竹山)はい じゃ 入れますよ 493 00:21:53,812 --> 00:21:56,315 まず どういうふうに なってるかだけ 494 00:21:56,381 --> 00:21:57,883 (貫大くん)おおっ 495 00:21:57,949 --> 00:22:00,652 -(麻衣さん)ハッ… うん? あっ -(貫大くん)あっ あっ あっ 496 00:22:03,321 --> 00:22:04,523 -(竹山)いや 鍵やないね -(貫大くん)ムカデ? 497 00:22:04,589 --> 00:22:05,757 鍵? ムカデ? ムカデ? 498 00:22:05,824 --> 00:22:07,559 (竹山)えっ? これ なに? 499 00:22:07,626 --> 00:22:09,027 えっ? 俺も分からん 500 00:22:09,094 --> 00:22:10,128 -(麻衣さん)えっ? ヤダ 怖い -(貫大くん)なに? あれ 501 00:22:10,195 --> 00:22:11,430 ムカデ? 虫? 502 00:22:11,496 --> 00:22:12,831 {\an8}(竹山)鍵はこんなん? これは違う? 503 00:22:12,898 --> 00:22:14,166 {\an8}(貫大くん)絶対 違う こんなんじゃない 504 00:22:14,232 --> 00:22:15,200 {\an8}(竹山)鍵っぽくない? 505 00:22:15,267 --> 00:22:16,568 {\an8}(貫大くん)絶対 違う これじゃない 506 00:22:16,635 --> 00:22:17,936 はい 507 00:22:18,003 --> 00:22:21,339 真ん中 入れて ここが 今 床ね 508 00:22:21,907 --> 00:22:23,975 まっすぐ いったら これが床ね 509 00:22:24,042 --> 00:22:26,345 -(麻衣さん)ふん ふん -(竹山)…で こういきます 510 00:22:26,411 --> 00:22:28,513 端っこまで いきました 511 00:22:29,114 --> 00:22:31,583 端っこまで いって ここ 壁で 512 00:22:31,650 --> 00:22:33,919 {\an8}(貫大くん) あっ なんか 隙間ある 513 00:22:34,553 --> 00:22:36,254 {\an8}(竹山)隙間あるね 514 00:22:37,789 --> 00:22:39,357 {\an8}(笑い声) 515 00:22:39,424 --> 00:22:40,992 {\an8}(竹山)隙間あるね 516 00:22:41,626 --> 00:22:43,328 {\an8}あっ 隙間あるわ 517 00:22:43,395 --> 00:22:46,131 (竹山)この ここの角の所に 空洞があんのよ 518 00:22:46,198 --> 00:22:47,999 (麻衣さん) なんか そこ 入った気がする 519 00:22:48,066 --> 00:22:50,802 (竹山) だから ここの下を捜すしかないな 520 00:22:51,970 --> 00:22:54,473 -(竹山)どうなんや? -(貫大くん)ひたすら捜す 521 00:22:55,674 --> 00:22:57,709 やっぱり 穴あるんかな もっと下やろ 522 00:22:57,776 --> 00:22:58,610 (麻衣さん)あっ ホントだ 523 00:22:58,677 --> 00:22:59,611 (貫大くん) えっ? なに? ウワッ! 524 00:22:59,678 --> 00:23:01,279 -(竹山)今 何か いたな -(貫大くん)ムカデや ムカデや 525 00:23:01,346 --> 00:23:02,614 -(竹山)いたな 今 動いたな -(貫大くん)絶対 ムカデ 526 00:23:02,681 --> 00:23:06,284 絶対 ムカデや 今の 絶対 ムカデや 終わった 527 00:23:06,351 --> 00:23:07,686 (笑い声) 528 00:23:07,753 --> 00:23:09,087 {\an8}(麻衣さん)終わったな あっ 動いとる 529 00:23:09,154 --> 00:23:11,623 {\an8}(貫大くん)ウワッ 完全なるムカデや 530 00:23:11,690 --> 00:23:13,024 -(貫大くん)マジか -(麻衣さん)まだ 鍵 取らな 531 00:23:13,091 --> 00:23:14,493 あれ? でも 何か見えへん? 532 00:23:14,559 --> 00:23:16,194 (竹山)鍵らしきものない? 533 00:23:16,261 --> 00:23:17,763 (麻衣さん)ないね 534 00:23:17,829 --> 00:23:21,566 {\an8}上が… 上半分 黒で 下が 半分 銀色で 535 00:23:21,633 --> 00:23:22,901 {\an8}(貫大くん) でも ゴミばっかやん 536 00:23:22,968 --> 00:23:24,269 {\an8}(麻衣さん) うん 2つ… 537 00:23:24,336 --> 00:23:25,771 {\an8}(竹山)えっ? なに? なに? 黒? 538 00:23:25,837 --> 00:23:27,139 (貫大くん) えっ? 写真 撮ったん? 539 00:23:27,205 --> 00:23:29,174 (麻衣さん) いや 撮ってへんけどさ 540 00:23:29,241 --> 00:23:31,009 貫ちゃんの自転車の鍵 541 00:23:31,076 --> 00:23:32,978 (貫大くん)あっ 上 真っ黒 542 00:23:33,044 --> 00:23:34,780 -(竹山)これ 違う? -(貫大くん)あっ これや 543 00:23:34,846 --> 00:23:36,948 あっ これ これや これや これ 真っ黒や 544 00:23:37,015 --> 00:23:37,883 (麻衣さん)これや 545 00:23:37,949 --> 00:23:39,217 (竹山) これやろ これ 真っ黒やろ これ 546 00:23:39,284 --> 00:23:40,719 (麻衣さん)これちゃう? 547 00:23:40,786 --> 00:23:41,586 {\an8}(貫大くん) ムチャクチャほこり— 548 00:23:41,653 --> 00:23:42,487 {\an8}ほこり たまっとる 549 00:23:42,554 --> 00:23:43,388 {\an8}(竹山) ほこり たまってるね 550 00:23:43,455 --> 00:23:44,689 {\an8}こ… これやん! 551 00:23:44,756 --> 00:23:45,757 -(貫大くん)ホンマや -(麻衣さん)あっ なあ 552 00:23:45,824 --> 00:23:47,025 それっぽいなぁ 553 00:23:47,092 --> 00:23:49,261 {\an8}(竹山)カメラ こう入れると— 554 00:23:49,327 --> 00:23:52,264 {\an8}ちょっとだけ こっちに 開いてるわ 少し 555 00:23:53,098 --> 00:23:54,533 {\an8}ここん所 落ちてるわ 556 00:23:54,599 --> 00:23:56,802 {\an8}えぐれてる感じ 少し 557 00:23:56,868 --> 00:23:59,204 {\an8}(竹山)じゃ ちょっと ガムテープつけたんで 558 00:24:00,071 --> 00:24:01,706 {\an8}もうちょっと いってみようか 559 00:24:02,340 --> 00:24:03,975 -(麻衣さん)おおっ やったね -(竹山)ひっつくかな 560 00:24:04,042 --> 00:24:05,577 貫大 自転車 乗れるね これで 561 00:24:05,644 --> 00:24:06,478 うん 562 00:24:07,379 --> 00:24:08,380 -(竹山)はい もういった -(麻衣さん)あっ 入った 563 00:24:08,446 --> 00:24:11,149 -(麻衣さん)セーフ 頑張れ -(貫大くん)ちぎれる ちぎれる 564 00:24:12,918 --> 00:24:14,252 -(麻衣さん)アアッ… -(貫大くん)いけんわ やっぱり 565 00:24:14,319 --> 00:24:15,453 {\an8}(麻衣さん)な… なんか あかんなぁ 566 00:24:15,520 --> 00:24:17,789 {\an8}(竹山) あれに引っ掛けたいな 567 00:24:17,856 --> 00:24:19,691 (貫大くん) ゴミが すごい量やからな 568 00:24:19,758 --> 00:24:21,293 (竹山)なっ ゴミ すごいな 569 00:24:29,434 --> 00:24:31,069 {\an8}(竹山)せやな 570 00:24:31,136 --> 00:24:32,070 {\an8}ちょっと待ってね それはね— 571 00:24:32,137 --> 00:24:35,273 {\an8}なかなか簡単やないのよ それが 572 00:24:35,340 --> 00:24:37,742 {\an8}簡単に言うけどな これ 簡単やないのよ 573 00:24:37,809 --> 00:24:39,244 {\an8}ちょっと待ってな 待ってな 574 00:24:40,745 --> 00:24:42,080 これで これで… 575 00:24:42,147 --> 00:24:44,616 これで 貫大の鍵じゃなかったら ヤバいですね 576 00:24:44,683 --> 00:24:45,684 (貫大くん)どこの鍵や? 577 00:24:45,750 --> 00:24:47,652 (麻衣さん)うん これで 貫大の鍵じゃなかったら— 578 00:24:47,719 --> 00:24:48,987 どうしようと思って 579 00:24:49,054 --> 00:24:50,388 開かへんかったら どうしようと思って 580 00:24:50,455 --> 00:24:51,723 (貫大くん) なあ どう見ても 俺しかないやろ 581 00:24:51,790 --> 00:24:53,825 -(麻衣さん)やんな? -(貫大くん)俺のッス 582 00:24:55,594 --> 00:24:56,695 {\an8}(麻衣さん)うん 583 00:24:58,063 --> 00:24:59,364 {\an8}(貫大くん) あっ あっ! 584 00:24:59,431 --> 00:25:00,632 {\an8}(麻衣さん) もうちょい もうちょい 585 00:25:00,699 --> 00:25:02,467 {\an8}(貫大くん) 引っ掛かる 引っ掛かる 586 00:25:03,802 --> 00:25:05,770 {\an8}あっ いった いった いった いった いった… 587 00:25:05,837 --> 00:25:06,938 もう引っ掛けてますよ これ 引っ掛けてるよ 588 00:25:07,005 --> 00:25:08,540 もう 引っ掛けてますね 589 00:25:08,607 --> 00:25:09,508 (竹山) 引っ掛けてるよ 引っ掛けてる 590 00:25:09,574 --> 00:25:11,343 ちょっと 上のほうなんだけどね 591 00:25:11,409 --> 00:25:13,345 (貫大くん) でも なんか 鍵のほうに— 592 00:25:13,411 --> 00:25:14,946 なんか ちょっと引っ掛かってる? 593 00:25:15,013 --> 00:25:16,715 (麻衣さん) いや そんなことはない 594 00:25:18,350 --> 00:25:19,184 {\an8}(竹山)アアッ! 595 00:25:20,151 --> 00:25:21,119 {\an8}落としたのが見えた! 596 00:25:21,186 --> 00:25:23,121 {\an8}-(麻衣さん)アアッ! -(竹山)逃げた! 597 00:25:23,188 --> 00:25:25,023 -(竹山)ハァ… -(麻衣さん・貫大くん)あか~ん 598 00:25:25,090 --> 00:25:26,825 (竹山)逃げた~ 599 00:25:27,592 --> 00:25:28,527 ヤベえ 600 00:25:28,593 --> 00:25:30,128 こいつ 引っ掛けて とりもちでいけるかも 601 00:25:30,195 --> 00:25:32,397 ちょっと 粘着 もっと強くしたら 602 00:25:34,432 --> 00:25:35,634 もうちょいやねんけど 603 00:25:37,636 --> 00:25:38,970 入れ あっ… 604 00:25:39,037 --> 00:25:42,007 (麻衣さん)あっ なんか 入ったね 今ね 一瞬ね 605 00:25:42,807 --> 00:25:44,342 -(麻衣さん)入った あっ アアッ -(貫大くん)おっ おっ おっ? 606 00:25:44,409 --> 00:25:46,645 アアッ 惜しい 607 00:25:46,711 --> 00:25:47,812 (麻衣さん)もうちょっと 608 00:25:47,879 --> 00:25:51,149 ゴミが すごく多いんで 粘着が すぐダメになるんですよ 609 00:25:51,216 --> 00:25:52,651 {\an8}…で これも 持ってきたの 610 00:25:52,717 --> 00:25:55,520 {\an8}これ 何かって言ったら これ マジックハンド 611 00:25:55,587 --> 00:25:57,689 {\an8}…で ここで こう押すでしょう 612 00:25:57,756 --> 00:25:58,957 {\an8}-(竹山)そうすると… -(麻衣さん)ああ… 613 00:25:59,024 --> 00:25:59,991 {\an8}(貫大くん) ウワッ すげえ 614 00:26:00,058 --> 00:26:01,660 (竹山) これ もう 自由に曲がるから— 615 00:26:01,726 --> 00:26:03,728 ちょっと これも使ってみましょう 616 00:26:03,795 --> 00:26:07,165 ここのね 壁の構造はね 分かった 617 00:26:07,232 --> 00:26:08,500 これ すげえ複雑だわ 618 00:26:08,567 --> 00:26:09,834 (麻衣さん)ええっ? 619 00:26:10,435 --> 00:26:12,370 ほら もう何か 二度と落としちゃダメだよ 620 00:26:12,437 --> 00:26:13,571 (貫大くん)ヤベッ! 621 00:26:19,144 --> 00:26:20,312 (竹山)ああ… 622 00:26:21,079 --> 00:26:22,113 あっ 623 00:26:23,481 --> 00:26:24,983 (麻衣さん)あっ つく 624 00:26:27,285 --> 00:26:28,420 つかんだ 625 00:26:30,488 --> 00:26:31,323 あっ でも なんか… 626 00:26:31,389 --> 00:26:33,124 -(麻衣さん)あ~あ -(竹山)あっ 横いった 627 00:26:33,191 --> 00:26:34,726 横 こっちか 628 00:26:35,527 --> 00:26:37,796 (麻衣さん)あっ! いった つかんだ つかんだ つかんだ 629 00:26:37,862 --> 00:26:38,830 (貫大くん)いけるいける 630 00:26:38,897 --> 00:26:40,699 (麻衣さん)つかんだ つかんだ つかんだ あっ あっ あっ 631 00:26:40,765 --> 00:26:42,767 (貫大くん) あっ アアッ いく いく いく 632 00:26:43,468 --> 00:26:45,136 いけた? いけた? 633 00:26:48,440 --> 00:26:50,475 (拍手と歓声) 634 00:26:50,542 --> 00:26:52,744 -(竹山)これかい? -(貫大くん)アアッ 取れた! 635 00:26:52,811 --> 00:26:54,746 (拍手) 636 00:26:54,813 --> 00:26:56,147 おおっ すげえ 637 00:26:56,214 --> 00:26:57,115 これかい? 638 00:26:57,182 --> 00:26:58,116 それです 639 00:26:58,183 --> 00:26:59,017 取れた 640 00:26:59,084 --> 00:27:00,685 (麻衣さん)あっ 開け… 開けてみよう 開けてみよう 641 00:27:00,752 --> 00:27:01,786 開けてみよう 642 00:27:02,787 --> 00:27:05,624 {\an8}(笑い声) 643 00:27:06,424 --> 00:27:07,258 (鍵の開く音) (貫大くん)あっ 開いた 644 00:27:07,325 --> 00:27:08,426 (竹山)開いた 645 00:27:09,995 --> 00:27:11,396 -(麻衣さん)やった! -(貫大くん)よいしょ 646 00:27:11,463 --> 00:27:13,865 やったよ バイバーイ 647 00:27:13,932 --> 00:27:14,799 -(女の子)どこ行くの? -(竹山)どう? 648 00:27:14,866 --> 00:27:15,900 貫ちゃん 帰ってこいよ 649 00:27:15,967 --> 00:27:17,235 (貫大くん)あっ はい 650 00:27:17,302 --> 00:27:19,170 (竹山)そこ 回ったら 帰ってこい 話あるから 651 00:27:19,237 --> 00:27:21,339 -(貫大くん)はい -(麻衣さん)話あるから 652 00:27:21,406 --> 00:27:22,707 (竹山) ぐるっとしたら帰ってこいよ 653 00:27:22,774 --> 00:27:23,642 (貫大くん)はい 654 00:27:23,708 --> 00:27:25,477 -(真栄田(まえだ))うれしそう -(せいや)さすが 655 00:27:25,543 --> 00:27:28,480 (竹山)…ということで 取れましたけども 656 00:27:28,546 --> 00:27:30,148 ナジャ顧問 いかがだったでしょうか? 657 00:27:30,215 --> 00:27:32,384 (ナジャ) いや すばらしいじゃないですか 658 00:27:32,450 --> 00:27:35,086 やっぱり 自転車 乗っていって 帰ってこなかったっていうの— 659 00:27:35,153 --> 00:27:37,689 いちばん 物語っていますよね うれしさ 660 00:27:37,756 --> 00:27:38,590 (間)うん 661 00:27:38,656 --> 00:27:41,526 (竹山) あれ 終わって 東京帰って— 662 00:27:41,593 --> 00:27:43,061 僕 あの… 毎日 日記つけてるんですけど— 663 00:27:43,628 --> 00:27:45,263 日記にですね 深く 半ページぐらい— 664 00:27:45,330 --> 00:27:46,331 ザーッと書いてるんですけど 665 00:27:46,398 --> 00:27:49,401 あのロケ中 ひとっ言も 面白いこと言わなかったです 666 00:27:49,467 --> 00:27:50,969 (笑い声) 667 00:27:51,036 --> 00:27:52,837 -(竹山)これでいいのかと -(せいや)いや いいですよ 668 00:27:52,904 --> 00:27:53,738 (竹山)いいんですか? 669 00:27:53,805 --> 00:27:55,940 (せいや) いいんですよ 竹山探偵は 670 00:27:56,007 --> 00:27:58,743 盛り上がりましたから みんな“いけいけ いけいけ” 671 00:27:58,810 --> 00:28:00,645 (竹山)あの… 見てもらってて 分かると思うんですけど 672 00:28:00,712 --> 00:28:02,914 途中 あの… 依頼者のお子さんが やんや やんや言うでしょ? 673 00:28:02,981 --> 00:28:04,015 -(せいや)はい -(竹山)無視です 674 00:28:04,082 --> 00:28:06,051 {\an8}(笑い声) 675 00:28:07,018 --> 00:28:07,886 {\an8}(竹山)もう うるさいから 無視です 676 00:28:07,952 --> 00:28:08,887 {\an8}(せいや) 無視はダメですよ 677 00:28:09,621 --> 00:28:11,556 {\an8}それ マジの業者なんで 678 00:28:14,759 --> 00:28:17,629 さあ それでは 本日最後の ご依頼にまいりましょう 679 00:28:17,695 --> 00:28:18,897 はい 最後は— 680 00:28:18,963 --> 00:28:23,268 京都府にお住まいの大森剛(おおもりごう)さん 自営業の方からのご依頼です 681 00:28:23,868 --> 00:28:26,204 “探偵局の皆さん こんばんは” 682 00:28:26,271 --> 00:28:29,741 “去年の春から 新探偵が4名も加わり—” 683 00:28:29,808 --> 00:28:34,512 “それぞれの個性あふれる調査を 毎週 楽しみにしています” 684 00:28:34,579 --> 00:28:39,584 “そして 楽しませていただいた 最後に流れるエンド5秒” 685 00:28:39,651 --> 00:28:41,186 “新探偵加入により—” 686 00:28:41,252 --> 00:28:45,023 “これまた味の違うネタの数々を 見てきましたが—” 687 00:28:45,090 --> 00:28:48,927 “このエンド5秒 意味が いまいち分からないのです” 688 00:28:48,993 --> 00:28:51,062 -(田村(たむら))やっぱり多いねんなぁ -(せいや)確かにな 689 00:28:51,129 --> 00:28:54,365 (増田)“理解したいと思って 毎週 メモを取り—” 690 00:28:54,432 --> 00:28:57,035 “これは 何かの伏線なのか—” 691 00:28:57,102 --> 00:28:59,704 “これは 何かのオマージュなのか—” 692 00:28:59,771 --> 00:29:01,439 “探偵さんのすることには—” 693 00:29:01,506 --> 00:29:05,376 “必ず意味があるはずだと 考え込むのですが—” 694 00:29:05,443 --> 00:29:09,547 “結局 最後は モヤモヤだけが残ってしまいます” 695 00:29:09,614 --> 00:29:13,384 “エンド5秒を理解してこそ 真の「ナイトスクープ」ファン” 696 00:29:13,451 --> 00:29:16,454 “探偵さん どうか 私に エンド5秒を—” 697 00:29:16,521 --> 00:29:19,190 “解説していただけない でしょうか”といったご依頼です 698 00:29:19,257 --> 00:29:20,525 {\an8}(桂(かつら))はい え~ 699 00:29:20,592 --> 00:29:21,993 {\an8}(桂)エンド5秒 知らはらへん方に— 700 00:29:22,060 --> 00:29:23,428 {\an8}まあ 一応説明しとくと 701 00:29:23,495 --> 00:29:25,597 {\an8}番組の最後の5秒で— 702 00:29:25,663 --> 00:29:28,199 {\an8}え~ 毎週 探偵が ギャグをやるという— 703 00:29:28,266 --> 00:29:30,602 {\an8}まあ 地獄の時間と なっております 704 00:29:30,668 --> 00:29:32,303 {\an8}-(せいや)地獄ですよ -(桂)はい 705 00:29:32,370 --> 00:29:35,273 {\an8}探偵は みんなイヤやと いうことですよね? 706 00:29:35,340 --> 00:29:37,208 {\an8}(竹山)ホントにね やっかいなもんで— 707 00:29:37,275 --> 00:29:38,343 {\an8}“今週 エンド 5秒ですよ”って— 708 00:29:38,409 --> 00:29:39,210 {\an8}言われると— 709 00:29:39,277 --> 00:29:41,946 {\an8}ほかの仕事が 手に つかなくなるんですよ 710 00:29:42,013 --> 00:29:42,680 {\an8}(せいや)面倒くさい (笑い声) 711 00:29:42,747 --> 00:29:43,915 {\an8}そればっかり考えて 712 00:29:43,982 --> 00:29:45,950 {\an8}ほかの収録とかでも そのこと考えてるから 713 00:29:46,017 --> 00:29:47,252 {\an8}あんまりよくないんスよ 芸人として 714 00:29:47,318 --> 00:29:48,419 {\an8}よくないッスね 715 00:29:48,486 --> 00:29:49,654 {\an8}(桂) ちょっと 私 あの… 716 00:29:49,721 --> 00:29:52,190 {\an8}まあ 新探偵で 恐縮なんですけども 717 00:29:52,257 --> 00:29:54,492 {\an8}一生懸命 解説してきましたので 718 00:29:54,559 --> 00:29:55,660 {\an8}え~ ご覧ください どうぞ 719 00:29:57,996 --> 00:30:00,165 {\an8}エンド5秒が分からへん っていうことですね 720 00:30:00,231 --> 00:30:02,867 {\an8}(剛さん)まあ そうです 分からない 721 00:30:02,934 --> 00:30:05,003 それは 分からなあかんもんなんですか? 722 00:30:07,338 --> 00:30:08,873 {\an8}いちばん 最後に— 723 00:30:08,940 --> 00:30:11,309 {\an8}何とも言えないような 気持ちになって 724 00:30:11,376 --> 00:30:12,210 {\an8}(桂)はい 725 00:30:12,277 --> 00:30:14,846 あの… 走り書きで 書いたやつがあって 726 00:30:14,913 --> 00:30:17,015 はい あっ おおっ 727 00:30:17,081 --> 00:30:18,550 {\an8}(剛さん) 放送回ごとに— 728 00:30:18,616 --> 00:30:20,451 {\an8}その場で メモ用紙を取り出して… 729 00:30:20,518 --> 00:30:22,287 (桂) こ… ここまで やったはるんですね 730 00:30:22,353 --> 00:30:23,888 (剛さん) ここまで やらないですか? 普通 731 00:30:23,955 --> 00:30:24,956 普通 やらへんわ 732 00:30:25,023 --> 00:30:27,659 (笑い声) 733 00:30:27,725 --> 00:30:30,228 (桂)星がついてますやん いいってことですか? 734 00:30:30,295 --> 00:30:31,496 {\an8}(剛さん) これは あの… 735 00:30:32,430 --> 00:30:33,798 {\an8}(笑い声) 736 00:30:33,865 --> 00:30:35,967 {\an8}(桂) 結構 星ついてますね 737 00:30:36,034 --> 00:30:37,402 (剛さん) 怒りマークとか書いてある 738 00:30:37,468 --> 00:30:38,770 (桂)怒りマーク 739 00:30:38,836 --> 00:30:42,707 ここまでやってるけど 分からへんっていうことですか? 740 00:30:42,774 --> 00:30:44,042 {\an8}分かんないです 741 00:30:46,711 --> 00:30:47,812 そうですか 742 00:30:47,879 --> 00:30:50,782 {\an8}今回 あの… 2023年の2月から 743 00:30:50,848 --> 00:30:52,951 {\an8}2024年の5月まで 744 00:30:53,017 --> 00:30:56,554 …で せっかく あの… 星をね つけてくれてはったから— 745 00:30:56,621 --> 00:30:58,556 あの… こういう物を ご用意しました 746 00:30:58,623 --> 00:30:59,524 おっ 747 00:30:59,591 --> 00:31:01,492 {\an8}(桂)数が多ければ 多いほど— 748 00:31:01,559 --> 00:31:02,760 {\an8}理解されてないと 749 00:31:02,827 --> 00:31:04,028 -(剛さん)ああ~ -(桂)そういうことですね 750 00:31:04,095 --> 00:31:05,730 -(剛さん)そうなりますね -(桂)はい 751 00:31:05,797 --> 00:31:07,732 -(桂)じゃ 見ていきましょう -(剛さん)はい 752 00:31:11,736 --> 00:31:14,873 (真栄田)すいません この島に女は 私だけです 753 00:31:14,939 --> 00:31:16,674 (笑い声) 754 00:31:16,741 --> 00:31:18,610 これを 放送当時から— 755 00:31:18,676 --> 00:31:22,280 今まで ずっと 必死で 考えてきたんですよ 自分の中で 756 00:31:22,347 --> 00:31:26,351 分厚い小説 読んだあとの感覚と 同じなんです 757 00:31:26,417 --> 00:31:29,487 そのとおりです そういうことなんですよ 758 00:31:29,554 --> 00:31:32,523 島… 島にいてはる人で— 759 00:31:32,590 --> 00:31:36,094 若い人たちは みんな こう 出ていくんですよ 都会に 760 00:31:36,160 --> 00:31:41,032 …で 来た人がね この人に尋ねはったんですよ 761 00:31:41,099 --> 00:31:42,233 まあ 聞かはったんでしょう 762 00:31:42,300 --> 00:31:44,469 {\an8}…で それに 答えたっていうこと 763 00:31:45,670 --> 00:31:48,072 {\an8}だから 想像してほしいんですよ 764 00:31:48,139 --> 00:31:49,607 {\an8}あっ えっと… 765 00:31:50,275 --> 00:31:52,977 すいません この島に女は 私だけです 766 00:31:53,044 --> 00:31:54,612 (笑い声) 767 00:31:54,679 --> 00:31:55,913 {\an8}(桂)これは評価は… 768 00:31:55,980 --> 00:31:57,382 {\an8}-(剛さん)5です -(スタッフ)5… 769 00:31:57,448 --> 00:32:00,752 {\an8}5は だから ランクで言ったら? 770 00:32:01,819 --> 00:32:03,388 {\an8}(笑い声) 771 00:32:03,454 --> 00:32:04,589 {\an8}(桂)いちばん意味不明 772 00:32:04,656 --> 00:32:05,890 {\an8}-(桂)1発目から -(剛さん)はい 773 00:32:05,957 --> 00:32:08,126 {\an8}(桂) 想像力ですよね やっぱ 774 00:32:11,529 --> 00:32:14,632 (石田(いしだ)) 脇汗ワイパー 脇汗ワイパー 775 00:32:14,699 --> 00:32:16,801 ビッショビショ 776 00:32:16,868 --> 00:32:18,403 (笑い声) 777 00:32:18,469 --> 00:32:19,904 -(剛さん)ウワッ… -(桂)これは— 778 00:32:19,971 --> 00:32:22,240 私も 正直 よく分からない 779 00:32:22,307 --> 00:32:23,241 意味不明すぎて 780 00:32:23,308 --> 00:32:24,776 (桂)確かに う~ん 781 00:32:24,842 --> 00:32:26,077 {\an8}-(桂)えっ? -(博幸さん)これは 782 00:32:26,144 --> 00:32:28,946 {\an8}全然 分からへんな (笑い声) 783 00:32:29,013 --> 00:32:30,281 {\an8}全然 分からない 784 00:32:30,348 --> 00:32:31,683 {\an8}全然 分からないですよね 785 00:32:31,749 --> 00:32:34,218 ご本人も“もう あかん”と 思わはったんか— 786 00:32:34,285 --> 00:32:35,353 ちょっと もう… 787 00:32:36,187 --> 00:32:37,622 {\an8}…て感じですよね フフッ 788 00:32:37,689 --> 00:32:38,589 {\an8}(剛さん)当然 5 789 00:32:38,656 --> 00:32:40,158 {\an8}(桂)5? 790 00:32:44,195 --> 00:32:45,930 探偵ナイトスプーン 791 00:32:45,997 --> 00:32:48,499 (笑い声) 792 00:32:48,566 --> 00:32:50,835 {\an8}すばらしい 793 00:32:51,636 --> 00:32:52,470 {\an8}すばらしいですね もう 794 00:32:52,537 --> 00:32:53,371 (桂)はい 795 00:32:53,438 --> 00:32:57,275 ゆりやん探偵 これ 1発目のエンド5秒でしたけども 796 00:32:57,342 --> 00:32:58,943 芸風と やっぱり その… 797 00:32:59,010 --> 00:33:02,213 誰にでも 気さくに接してくれる キャラクター 798 00:33:02,280 --> 00:33:04,215 -(剛さん)すごい才能です もう -(桂)うん 799 00:33:04,282 --> 00:33:05,650 {\an8}-(桂)これは? -(剛さん)1ですね 800 00:33:05,717 --> 00:33:06,551 {\an8}最高の評価ですね 801 00:33:06,617 --> 00:33:08,319 {\an8}(桂) ああ そういうことか 802 00:33:11,723 --> 00:33:15,927 納めてください 祖父の遺志に反しますので 803 00:33:15,993 --> 00:33:17,328 (笑い声) 804 00:33:17,395 --> 00:33:20,264 ちょっと もう “解説 お願いします”としか言えない 805 00:33:20,331 --> 00:33:23,000 なんで タケノコ持ってはると 思います? 806 00:33:23,067 --> 00:33:24,502 全然 分かんないです 807 00:33:25,703 --> 00:33:27,405 {\an8}(笑い声) 808 00:33:27,472 --> 00:33:29,073 {\an8}それ 言ってしまったら— 809 00:33:29,140 --> 00:33:30,408 {\an8}もう終わりやと思う 810 00:33:30,475 --> 00:33:32,710 “それ もう分かんないです”って 言うたら— 811 00:33:32,777 --> 00:33:34,412 あかんのんちゃいます? 812 00:33:34,479 --> 00:33:37,915 “なぜ この人は タケノコ 持ってるのかな”っていうところが 813 00:33:37,982 --> 00:33:38,916 なんで 持ってはるのか— 814 00:33:38,983 --> 00:33:42,754 なんで タケノコなのかっていう その意図が… 815 00:33:42,820 --> 00:33:44,489 -(桂)タケノコ農家です -(博幸さん)あっ… 816 00:33:44,555 --> 00:33:47,392 おじいちゃんから 受け継いできた山 817 00:33:47,458 --> 00:33:49,460 -(桂)3代目 ねっ? -(剛さん)ああ… 818 00:33:49,527 --> 00:33:51,763 (桂)お金を積まれたんですよ 819 00:33:52,830 --> 00:33:54,432 {\an8}…て 言われはったけども 820 00:33:54,499 --> 00:33:56,200 {\an8}おじいちゃんの遺言 思い出して— 821 00:33:56,267 --> 00:33:58,703 “あかん”ってなったって いうことですやんか 822 00:33:58,770 --> 00:34:01,606 -(剛さん)ああ… -(桂)なんで 分からんのですか? 823 00:34:02,607 --> 00:34:06,778 納めてください 祖父の遺志に反しますので 824 00:34:06,844 --> 00:34:08,312 (桂)これ 分かるでしょう? 825 00:34:08,379 --> 00:34:09,814 {\an8}-(桂)星は? -(剛さん)5です 826 00:34:09,881 --> 00:34:12,250 {\an8}なんでなん? (笑い声) 827 00:34:12,316 --> 00:34:13,551 {\an8}なんで 5なん? 828 00:34:17,155 --> 00:34:18,890 カバ強めのカバお君 829 00:34:18,956 --> 00:34:22,427 アンパンマンめ~! 830 00:34:22,493 --> 00:34:25,430 -(剛さん)カバです -(桂)はい カバです 831 00:34:25,496 --> 00:34:30,034 モノマネのクオリティーとしては まあ 結構 高いかな 832 00:34:30,101 --> 00:34:31,436 見てください 833 00:34:33,070 --> 00:34:34,138 {\an8}開いていますね 口が 834 00:34:34,205 --> 00:34:35,173 {\an8}(剛さん) あっ これは2です 835 00:34:35,239 --> 00:34:36,841 {\an8}(桂)おおっ! 836 00:34:40,378 --> 00:34:42,213 (そばをすする音のマネ) 837 00:34:42,280 --> 00:34:43,948 できひんねん 838 00:34:44,015 --> 00:34:44,849 ハハッ… 839 00:34:46,884 --> 00:34:48,886 私… ですね 840 00:34:48,953 --> 00:34:50,421 あっ はい 841 00:34:50,488 --> 00:34:55,626 あの… これ 率直に思たのが ホントにできないのかなと思って 842 00:34:55,693 --> 00:34:57,929 -(剛さん)今の -(桂)あっ 今の? 843 00:34:57,995 --> 00:35:00,198 今のを ホントにできないのか— 844 00:35:00,264 --> 00:35:02,333 できないフリをしたはるのか どっちかなというのが— 845 00:35:02,400 --> 00:35:04,735 最初に よぎったんですよ 846 00:35:04,802 --> 00:35:06,270 -(桂)はい -(剛さん)はい 847 00:35:06,337 --> 00:35:08,706 ホンマにできひんのです 848 00:35:10,274 --> 00:35:12,743 {\an8}(笑い声) 849 00:35:12,810 --> 00:35:13,644 {\an8}えっ? 850 00:35:13,711 --> 00:35:16,948 (スタジオの笑い声) 851 00:35:17,448 --> 00:35:20,017 (永見(ながみ)) いっせの~で 3年以下の懲役 852 00:35:20,084 --> 00:35:21,953 (笑い声) 853 00:35:22,019 --> 00:35:23,955 -(剛さん)ああ… -(桂)これは… 854 00:35:24,021 --> 00:35:25,690 {\an8}すごい 闇 深いなぁって思って 855 00:35:25,756 --> 00:35:27,058 {\an8}(桂)闇 深い? 856 00:35:27,125 --> 00:35:29,560 {\an8}このゲームで負けはって 3年以下の懲役になら… 857 00:35:29,627 --> 00:35:32,730 {\an8}そういうことじゃないと 思いますけどね 858 00:35:35,800 --> 00:35:38,002 沖縄の坂田(さかた)師匠 859 00:35:38,069 --> 00:35:41,072 シークワーサ~! 860 00:35:41,806 --> 00:35:43,141 メッチャ似てますね もう 861 00:35:43,207 --> 00:35:44,876 (笑い声) 862 00:35:46,911 --> 00:35:47,945 {\an8}-(桂)そうかな? -(剛さん)いや 863 00:35:48,012 --> 00:35:49,547 {\an8}こっちのほうが 張ってますよね 声 864 00:35:49,614 --> 00:35:50,448 {\an8}もう明らかに 865 00:35:50,515 --> 00:35:51,849 {\an8}(桂)いや カバお君も 結構 張ってたと— 866 00:35:51,916 --> 00:35:52,850 {\an8}思うんですけどね 867 00:35:52,917 --> 00:35:54,152 {\an8}坂田師匠やらしたら— 868 00:35:54,218 --> 00:35:56,154 {\an8}メチャクチャ 声 張りません? でも 869 00:35:56,220 --> 00:35:58,322 いや カバお君も 張ってましたよ メッチャ 870 00:35:58,389 --> 00:36:00,157 いや 絶対 こっちやと 思いますけどね 871 00:36:00,224 --> 00:36:01,025 {\an8}(博幸さん)いや… 872 00:36:01,526 --> 00:36:03,394 {\an8}(笑い声) 873 00:36:03,461 --> 00:36:05,296 カバお君ですよね? 874 00:36:05,363 --> 00:36:07,098 もっかい カバお君 見ましょうよ じゃ 875 00:36:07,164 --> 00:36:08,166 絶対 こっち 876 00:36:08,232 --> 00:36:09,967 カバ強めのカバお君 877 00:36:10,034 --> 00:36:12,537 アンパンマンめ~! 878 00:36:12,603 --> 00:36:14,038 (桂)ほら カバお君のほうが… 879 00:36:14,105 --> 00:36:15,606 どっちや? 880 00:36:15,673 --> 00:36:17,475 気合い入ってますよね 881 00:36:26,017 --> 00:36:26,851 (笑い声) 882 00:36:26,918 --> 00:36:29,086 アハハハッ! 最高 883 00:36:29,153 --> 00:36:31,789 何の意図があって これを 今 やらはったのか… 884 00:36:31,856 --> 00:36:34,025 -(桂)ええっ? -(剛さん)何も 何も言わずにね 885 00:36:37,295 --> 00:36:38,963 {\an8}(剛さん) ええ ないッスよね 886 00:36:42,166 --> 00:36:44,936 赤いパンツ 真っ黒いパンツ 染めたパンツ 臭いパンツ 887 00:36:45,002 --> 00:36:46,804 ちびりスト~ 888 00:36:46,871 --> 00:36:48,072 (笑い声) 889 00:36:48,139 --> 00:36:48,973 面白いッスね 890 00:36:49,040 --> 00:36:50,274 -(桂)面白い? -(剛さん)面白い 891 00:36:50,341 --> 00:36:53,010 下着ネタは 真栄田探偵のイメージですけどね 892 00:36:53,077 --> 00:36:55,279 エンド5秒では 珍しいと思うんですよ 893 00:36:55,346 --> 00:36:57,848 ロケ先では 下ネタ ようやってはる 894 00:36:57,915 --> 00:36:59,584 (笑い声) 895 00:37:03,187 --> 00:37:04,755 (田村)はい~ はい! 896 00:37:04,822 --> 00:37:06,691 右脳と左脳 入れ替えました 897 00:37:08,192 --> 00:37:09,994 やり… “やったった!”みたいな 898 00:37:10,061 --> 00:37:11,696 (笑い声) 899 00:37:11,762 --> 00:37:13,431 {\an8}(剛さん)“俺 やったったぞ”みたいな 900 00:37:13,497 --> 00:37:15,266 {\an8}自信満々顔 901 00:37:15,333 --> 00:37:18,135 あの… このころから あの… 田村探偵 髪の毛がね 902 00:37:18,202 --> 00:37:19,604 ちょっと ここを 染めてはるでしょう? 903 00:37:19,670 --> 00:37:21,572 (剛さん)そうですね メッシュかかってますよね 904 00:37:21,639 --> 00:37:23,240 {\an8}どんどん おしゃれになって— 905 00:37:23,307 --> 00:37:24,375 {\an8}いかはりますので 906 00:37:24,442 --> 00:37:25,543 {\an8}そこも注目してください 907 00:37:25,610 --> 00:37:26,444 {\an8}はい 908 00:37:31,616 --> 00:37:35,019 安心してください 消えてません 909 00:37:35,086 --> 00:37:35,920 ハート 910 00:37:35,987 --> 00:37:38,489 {\an8}ウワッ! ハートついてる! 911 00:37:38,556 --> 00:37:39,757 “こういうの好きっ!” 912 00:37:39,824 --> 00:37:42,159 -(剛さん)メッチャ好きです -(桂)へえ~ 913 00:37:42,226 --> 00:37:44,795 時期もね 年末の この忙しい時期に入ってきた— 914 00:37:44,862 --> 00:37:46,697 12月のかかりやったので— 915 00:37:46,764 --> 00:37:50,368 気がせいてる中で あの… 唯一の癒やし 916 00:37:54,538 --> 00:37:56,073 {\an8}(笑い声) 917 00:37:56,574 --> 00:37:57,608 -(桂)星は どうしましょう? -(剛さん)これ なしです 918 00:37:57,675 --> 00:37:59,443 -(剛さん)もう ハートなんで -(桂)なし? 919 00:38:02,513 --> 00:38:05,082 (石田)年末 飲み過ぎなや 920 00:38:05,149 --> 00:38:06,350 いや イチョウ違いや! 921 00:38:06,417 --> 00:38:07,752 (笑い声) 922 00:38:07,818 --> 00:38:10,454 {\an8}あの… ここで 石田探偵の… 923 00:38:12,990 --> 00:38:17,061 {\an8}(笑い声) 924 00:38:17,128 --> 00:38:18,162 {\an8}そうですか 925 00:38:18,229 --> 00:38:19,163 {\an8}(剛さん) 跳ね上がってますよね 926 00:38:19,230 --> 00:38:20,164 {\an8}メチャクチャ 分かりやすいです 927 00:38:20,231 --> 00:38:21,065 {\an8}(桂) これ 分かりやすい 928 00:38:21,132 --> 00:38:22,833 {\an8}(剛さん) イチョウ… はい 929 00:38:22,900 --> 00:38:24,302 しかも 年末に絡めてはるので 930 00:38:24,368 --> 00:38:25,202 確かに 931 00:38:25,269 --> 00:38:27,405 最後 ウケたときに— 932 00:38:27,471 --> 00:38:30,541 ちょっと 鼻がピクッてしはったの 933 00:38:30,608 --> 00:38:31,776 分かりました? 934 00:38:31,842 --> 00:38:33,611 ちょっと もっぺん 見てみましょ 935 00:38:34,111 --> 00:38:36,247 (石田)年末 飲み過ぎなや 936 00:38:36,313 --> 00:38:37,515 いや イチョウ違いや! 937 00:38:37,581 --> 00:38:38,449 (笑い声) 938 00:38:38,516 --> 00:38:40,484 (桂)ほら ハハハ ハハッ! 939 00:38:42,019 --> 00:38:43,421 {\an8}-(剛さん)ああ~ -(桂)うん 940 00:38:43,487 --> 00:38:44,855 {\an8}うれしいときってなる そうなるじゃないですか 941 00:38:44,922 --> 00:38:46,157 {\an8}-(剛さん)ああ はい -(桂)はい 942 00:38:46,223 --> 00:38:48,092 {\an8}-(剛さん)1ですね -(桂)1 すばらしい 943 00:38:48,159 --> 00:38:49,527 {\an8}(剛さん) すばらしい 最高です 944 00:38:49,593 --> 00:38:50,494 {\an8}(桂)はい 945 00:38:53,564 --> 00:38:56,867 落ち着いて聞いてくれ FBIだ 946 00:38:56,934 --> 00:38:58,502 (笑い声) 947 00:38:58,569 --> 00:39:01,806 {\an8}(博幸さん)いい いいですね これ 948 00:39:01,872 --> 00:39:04,008 {\an8}いい いい 949 00:39:04,075 --> 00:39:06,310 {\an8}(笑い声) 950 00:39:08,879 --> 00:39:10,748 -(剛さん)これは やられたな -(桂)アハハッ! 951 00:39:10,815 --> 00:39:11,749 これは やられたな 952 00:39:11,816 --> 00:39:14,251 これは 真栄田探偵じゃないとダメ 953 00:39:14,318 --> 00:39:15,786 -(桂)いや そうですよね -(剛さん)もう絶対 954 00:39:15,853 --> 00:39:17,355 ほかの探偵がやったらダメ 955 00:39:17,421 --> 00:39:19,490 (桂) 絶対 笑ってしまいますもんね 956 00:39:22,560 --> 00:39:27,598 入れ替えますよ~ はい! 右目と左目 入れ替えました! 957 00:39:27,665 --> 00:39:28,899 髪の毛がね 958 00:39:28,966 --> 00:39:31,068 {\an8}メッシュかかってね カッコよくなりましたね 959 00:39:31,135 --> 00:39:32,703 -(桂)カッコよくなってきました -(剛さん)はい 960 00:39:32,770 --> 00:39:34,105 (桂)はい おしゃれ 961 00:39:34,171 --> 00:39:36,540 これ 脳みそと同じ 入れ替えシリーズっていう 962 00:39:36,607 --> 00:39:37,508 -(桂)あっ そうですね -(剛さん)ですよね 963 00:39:37,575 --> 00:39:40,077 はい 脳みそと同じ 入れ替えシリーズ 964 00:39:40,144 --> 00:39:41,312 カッコよくなってはるなと思って 965 00:39:41,378 --> 00:39:42,580 -(桂)ねっ -(剛さん)ええ 966 00:39:45,616 --> 00:39:50,554 最初はグーだったけど パーを経て 今はチョキ 967 00:39:51,555 --> 00:39:54,859 (笑い声) 968 00:39:57,928 --> 00:40:00,898 最初はグー ジャンケン コン 969 00:40:00,965 --> 00:40:02,533 化かされましたか? 970 00:40:03,134 --> 00:40:05,469 {\an8}これ さっきの 田村探偵のやつ… 971 00:40:05,536 --> 00:40:08,239 {\an8}(笑い声) 972 00:40:08,305 --> 00:40:10,107 {\an8}(桂)田村探偵の… 973 00:40:12,576 --> 00:40:15,279 {\an8}盗作疑惑 974 00:40:15,346 --> 00:40:18,282 出来は大丈夫です もう すぐ分かりました これは 975 00:40:18,349 --> 00:40:19,383 はい 976 00:40:19,450 --> 00:40:22,386 以上で 解説 終わりましたけども いかがでしたか? 977 00:40:22,453 --> 00:40:23,954 -(剛さん)すっきりしました -(桂)あっ そうですか 978 00:40:24,021 --> 00:40:25,322 ああ 良かった 979 00:40:25,389 --> 00:40:26,423 じゃ あの… 結果が出ましたんで 980 00:40:26,490 --> 00:40:27,825 {\an8}はい 981 00:40:27,892 --> 00:40:29,293 {\an8}発表します 982 00:40:29,360 --> 00:40:30,427 {\an8}(笑い声) 983 00:40:30,494 --> 00:40:32,596 {\an8}こちらでーす よいしょ 984 00:40:32,663 --> 00:40:34,265 {\an8}(剛さん)おおっ おっ おっ おっ 985 00:40:34,331 --> 00:40:36,767 {\an8}(桂)…ていうことで 真栄田探偵が— 986 00:40:36,834 --> 00:40:37,935 {\an8}ダントツで— 987 00:40:38,002 --> 00:40:40,070 {\an8}分かりにくいって いうことですね 988 00:40:40,137 --> 00:40:42,039 -(剛さん)はい -(桂)はい 989 00:40:42,106 --> 00:40:43,974 すごいですよ これ 990 00:40:44,041 --> 00:40:45,709 (笑い声) 991 00:40:45,776 --> 00:40:49,647 {\an8}ちなみに お父さまのMVPは? 992 00:40:49,713 --> 00:40:53,083 {\an8}(笑い声) 993 00:40:53,150 --> 00:40:54,785 {\an8}-(桂)逆ですやん -(博幸さん)うん 逆 994 00:40:54,852 --> 00:40:55,853 {\an8}(笑い声) 995 00:40:55,920 --> 00:40:56,754 {\an8}(博幸さん) 全体的に面白い 996 00:40:56,821 --> 00:40:58,789 {\an8}-(桂)そうですね -(博幸さん)うん 997 00:40:58,856 --> 00:41:02,726 (拍手) 998 00:41:02,793 --> 00:41:05,429 (桂) え~ 局長代理 いかがでしたか? 999 00:41:05,496 --> 00:41:09,533 いや~ エンド5秒 連続で見たら メッチャおもろいッスね 1000 00:41:09,600 --> 00:41:10,801 面白い 1001 00:41:10,868 --> 00:41:12,436 だけど 真栄田さんだけ— 1002 00:41:12,503 --> 00:41:14,305 やっぱ ちょっと 違う競技してますね 1003 00:41:14,371 --> 00:41:15,840 (笑い声) (せいや)世界観ありすぎて 1004 00:41:15,906 --> 00:41:17,074 ホント? ただ— 1005 00:41:17,141 --> 00:41:19,677 FBIのこと 褒めてくれたじゃないですか 1006 00:41:19,743 --> 00:41:22,780 あれ 俺がやりたいのが 10がマックスとしたら— 1007 00:41:22,847 --> 00:41:24,515 2ぐらいに下げたやつなんですよ 1008 00:41:24,582 --> 00:41:26,450 (田村) ええっ? あっ 下げ過ぎた? 1009 00:41:26,517 --> 00:41:27,351 下げ過ぎだなっていう 1010 00:41:27,418 --> 00:41:29,286 (田村) じゃ マックスは何やったん? 1011 00:41:29,353 --> 00:41:30,855 (真栄田)タケノコ (笑い声) 1012 00:41:31,422 --> 00:41:32,990 (せいや)タケノコ マジで? 1013 00:41:33,057 --> 00:41:36,594 (桂)…ていうことで 今日は あの… 永見探偵が 1014 00:41:36,660 --> 00:41:38,229 あの… エンド5秒 1015 00:41:38,295 --> 00:41:39,163 星5やろうな 1016 00:41:39,230 --> 00:41:41,332 (せいや)アハハッ… えっ? 今日 星5のやつやった? 1017 00:41:41,398 --> 00:41:42,666 (永見)もう 星5… 1018 00:41:42,733 --> 00:41:44,735 あの… なんか あの人の “分からん”っていう顔を— 1019 00:41:44,802 --> 00:41:46,537 (永見)思い浮かべますけど (笑い声) 1020 00:41:46,604 --> 00:41:47,438 あらあら 1021 00:41:47,505 --> 00:41:48,405 {\an8}(ナジャ)でも これで 皆さんの— 1022 00:41:48,472 --> 00:41:50,708 {\an8}その… エンド5秒に対する— 1023 00:41:50,774 --> 00:41:52,710 {\an8}情熱とか努力を 皆さん これで— 1024 00:41:52,776 --> 00:41:54,178 {\an8}分かったわけじゃ ないですか 1025 00:41:54,245 --> 00:41:55,813 {\an8}だから 視聴者の人も— 1026 00:41:55,880 --> 00:41:57,481 {\an8}ちょっと温かい目で— 1027 00:41:57,548 --> 00:41:59,750 {\an8}見てくれるんじゃない かなっていう気は— 1028 00:41:59,817 --> 00:42:01,252 {\an8}しますけどね 1029 00:42:01,318 --> 00:42:02,419 {\an8}(せいや)さあ …ということで 1030 00:42:02,486 --> 00:42:03,554 {\an8}この番組は 皆さまの— 1031 00:42:03,621 --> 00:42:05,556 {\an8}ご依頼によって 成り立っております 1032 00:42:05,623 --> 00:42:07,925 {\an8}ご依頼を採用させて いただいた方には— 1033 00:42:07,992 --> 00:42:09,960 {\an8}こちらの探偵手帳を 差し上げます 1034 00:42:10,027 --> 00:42:11,161 {\an8}…というわけで 次回も元気に— 1035 00:42:11,228 --> 00:42:14,098 {\an8}お目にかかりましょう! ありがとうございました 1036 00:42:21,005 --> 00:42:24,141 {\an8}また ムカデ競走の メンバーで— 1037 00:42:24,208 --> 00:42:25,442 {\an8}旅行したいよな