1 00:00:01,334 --> 00:00:03,336 {\an8}♪~ 2 00:00:52,218 --> 00:00:54,220 {\an8}~♪ 3 00:00:54,287 --> 00:00:59,159 (拍手) 4 00:00:59,225 --> 00:01:00,660 (石田(いしだ)) 「探偵!ナイトスクープ」の時間が 5 00:01:00,727 --> 00:01:01,795 やってまいりました 6 00:01:01,861 --> 00:01:03,263 {\an8}複雑に入り組んだ 現代社会に— 7 00:01:03,329 --> 00:01:04,731 {\an8}鋭いメスを入れ 8 00:01:04,798 --> 00:01:07,434 {\an8}さまざまな謎や疑問を 徹底的に究明する— 9 00:01:07,500 --> 00:01:08,635 {\an8}「探偵! ナイトスクープ」 10 00:01:08,701 --> 00:01:12,238 私が局長代理の石田靖(やすし)で~す 11 00:01:13,373 --> 00:01:14,340 そして… 12 00:01:14,407 --> 00:01:16,309 {\an8}(増田(ますだ)) 秘書の増田紗織(さおり)です 13 00:01:16,376 --> 00:01:18,978 {\an8}当探偵局では テレビを ご覧の皆さんからの— 14 00:01:19,045 --> 00:01:20,146 {\an8}ご依頼に基づき 15 00:01:20,213 --> 00:01:23,383 直ちに優秀な探偵を派遣し 真相の追究に当たります 16 00:01:23,450 --> 00:01:24,784 (石田)そして 本日の顧問は— 17 00:01:24,851 --> 00:01:27,454 林裕人(はやしひろひと)顧問に お越しいただきました 18 00:01:28,021 --> 00:01:31,524 {\an8}お願いします お願いします 19 00:01:31,591 --> 00:01:34,561 さあ それでは 最初のご依頼にまいりましょう 20 00:01:34,627 --> 00:01:35,895 はい まず最初は— 21 00:01:35,962 --> 00:01:41,734 広島県にお住まいの吉廣空(よしひろそら)さん 39歳 会社員の方からのご依頼です 22 00:01:41,801 --> 00:01:44,571 “探偵局の皆さん こんばんは” 23 00:01:44,637 --> 00:01:47,874 “今回 小学4年生の息子 蒼太(そうた)が—” 24 00:01:47,941 --> 00:01:51,144 “日々 集めている謎の金属について—” 25 00:01:51,211 --> 00:01:53,079 “調べて いただきたく依頼しました” 26 00:01:53,146 --> 00:01:53,980 何よ? 27 00:01:54,047 --> 00:01:56,449 (増田) “蒼太は金属が大好きで—” 28 00:01:56,516 --> 00:01:59,285 “道端に落ちている ボルトなどの金属を—” 29 00:01:59,352 --> 00:02:01,721 “拾い集め コレクションすることが—” 30 00:02:01,788 --> 00:02:03,022 “いちばんの趣味です” 31 00:02:03,089 --> 00:02:05,558 “拾ってきた金属の ほとんどは—” 32 00:02:05,625 --> 00:02:08,728 “見るだけで どういった物か 分かるのですが—” 33 00:02:08,795 --> 00:02:12,899 “その中で ひとつだけ 全く分からない物があるんです” 34 00:02:14,000 --> 00:02:18,805 “それは 1cmほどの 小さな長方形の金属の板です” 35 00:02:18,872 --> 00:02:20,773 “出かける度に 拾ってくるので—” 36 00:02:20,840 --> 00:02:24,777 “集めた数は なんと200枚を超えました” 37 00:02:25,378 --> 00:02:29,816 “それが 全て同じ材質 同じサイズなのです” 38 00:02:29,883 --> 00:02:33,253 “蒼太は この金属片に 「メタルチップ」—” 39 00:02:33,319 --> 00:02:36,122 “略して「メタチ」と名付けて 呼んでいます” 40 00:02:36,189 --> 00:02:37,657 {\an8}-(田村(たむら))メタチ? -(せいや)メタチ 41 00:02:37,724 --> 00:02:40,193 {\an8}(増田)“メタチは 何かの部品なのか—” 42 00:02:40,260 --> 00:02:42,162 {\an8}“なぜ 道端に 落ちているのか—” 43 00:02:42,228 --> 00:02:43,463 {\an8}“全くの謎です” 44 00:02:43,530 --> 00:02:44,964 {\an8}“どうか 探偵さん” 45 00:02:45,031 --> 00:02:46,799 {\an8}“このメタチの謎を 一緒に—” 46 00:02:46,866 --> 00:02:48,635 {\an8}“解いていただけ ないでしょうか” 47 00:02:48,701 --> 00:02:49,836 {\an8}“よろしく お願いいたします” 48 00:02:49,903 --> 00:02:51,004 {\an8}…といったご依頼です 49 00:02:51,070 --> 00:02:53,840 {\an8}(真栄田(まえだ))はい 全部 同じ材質で— 50 00:02:53,907 --> 00:02:57,243 {\an8}同じ大きさの 小さい金属片 51 00:02:57,310 --> 00:02:58,945 {\an8}まあ“メタチ”と名前を 付けてるんですけど 52 00:02:59,012 --> 00:03:00,046 {\an8}これを よく拾うと 53 00:03:00,113 --> 00:03:01,881 {\an8}これが ホントに何なのか 54 00:03:02,382 --> 00:03:04,317 {\an8}全くの謎でございまして 55 00:03:04,384 --> 00:03:05,218 {\an8}だから 皆さんも ちょっと— 56 00:03:05,285 --> 00:03:06,819 {\an8}推測しながら 楽しんでください 57 00:03:06,886 --> 00:03:08,121 {\an8}果たして メタチの謎と— 58 00:03:08,187 --> 00:03:09,789 {\an8}正体は明らかに なるんでしょうか 59 00:03:09,856 --> 00:03:10,690 {\an8}どうぞ 60 00:03:14,661 --> 00:03:16,429 {\an8}もう こっち 押したく なっちゃいますね 61 00:03:17,830 --> 00:03:19,265 {\an8}開けちゃおっか 62 00:03:19,332 --> 00:03:20,166 {\an8}ああ すいません 63 00:03:20,233 --> 00:03:22,669 {\an8}(笑い声) 64 00:03:22,735 --> 00:03:23,670 {\an8}(真栄田)すいません 開けちゃいました 65 00:03:23,736 --> 00:03:24,671 {\an8}(吉廣さん) よろしく お願いします 66 00:03:24,737 --> 00:03:25,638 {\an8}-(真栄田)お父さん? -(吉廣さん)はい 67 00:03:25,705 --> 00:03:27,040 (真栄田) おはようございます どうも 68 00:03:27,106 --> 00:03:28,775 どうも こんにちは 69 00:03:28,841 --> 00:03:32,111 {\an8}賢そう 蒼太くん よろしく 70 00:03:32,178 --> 00:03:33,079 {\an8}(蒼太さん)今日 依頼に出してる— 71 00:03:33,146 --> 00:03:35,481 {\an8}メタルチップと いう物が 72 00:03:35,548 --> 00:03:37,884 {\an8}まあ 僕が名前 付けたんですけど 73 00:03:39,052 --> 00:03:39,886 {\an8}もう… 74 00:03:40,620 --> 00:03:42,922 {\an8}(真栄田)うん おお 75 00:03:42,989 --> 00:03:44,057 {\an8}もう… 76 00:03:45,024 --> 00:03:45,925 {\an8}はい 77 00:03:46,526 --> 00:03:48,361 {\an8}この短時間の会話で… 78 00:03:50,396 --> 00:03:52,298 {\an8}(笑い声) 79 00:03:52,365 --> 00:03:55,902 {\an8}いろいろ 金属を 集めてるの? 80 00:03:55,969 --> 00:03:58,504 {\an8}はい そうです 金属 集めてます 81 00:03:58,571 --> 00:04:00,139 {\an8}-(真栄田)好きなの? -(蒼太さん)はい 82 00:04:01,608 --> 00:04:02,942 {\an8}(真栄田)ああ 83 00:04:05,445 --> 00:04:08,448 {\an8}(真栄田) うん アハハハハッ… 84 00:04:08,514 --> 00:04:09,816 {\an8}…ところです 85 00:04:11,084 --> 00:04:13,086 {\an8}(真栄田) ウワッ… すげえ! 86 00:04:13,152 --> 00:04:14,687 {\an8}拾ってるな 87 00:04:16,022 --> 00:04:17,690 {\an8}ああ でも やっぱ なんか 分かる 88 00:04:17,757 --> 00:04:19,259 {\an8}男の子というかね 89 00:04:19,325 --> 00:04:22,395 {\an8}少年の気持ちですよ これ 90 00:04:23,429 --> 00:04:25,465 {\an8}えっ なに? これ 不思議な… 91 00:04:26,099 --> 00:04:26,933 {\an8}ドリルみたいな 92 00:04:27,000 --> 00:04:27,834 {\an8}(蒼太さん)はい 93 00:04:27,900 --> 00:04:29,235 {\an8}(真栄田) ドリルだろうね 94 00:04:29,302 --> 00:04:31,738 {\an8}ちょっと見せて あっ すごい 95 00:04:31,804 --> 00:04:33,940 {\an8}これ なに? これ あっ 96 00:04:36,276 --> 00:04:37,110 {\an8}(蒼太さん)違うけど 97 00:04:37,176 --> 00:04:38,011 {\an8}(真栄田)うん 98 00:04:40,780 --> 00:04:42,248 {\an8}(真栄田) ああ ホント? 99 00:04:42,315 --> 00:04:45,551 {\an8}これが 今回 依頼したメタル… 100 00:04:45,618 --> 00:04:46,452 {\an8}(真栄田)メタル… 101 00:04:47,887 --> 00:04:49,689 {\an8}(真栄田)メタチって 呼んでるんでしょう? 102 00:04:49,756 --> 00:04:51,291 {\an8}えっと こちらです 103 00:04:51,357 --> 00:04:53,026 {\an8}(真栄田) ウワッ… あっ 104 00:04:53,092 --> 00:04:55,461 {\an8}ウワッ… こういう感じ? 105 00:04:55,528 --> 00:04:56,729 {\an8}(蒼太さん)はい 106 00:04:56,796 --> 00:04:59,565 {\an8}(真栄田)紙吹雪 みたいな感じだけど— 107 00:04:59,632 --> 00:05:01,000 {\an8}金属ですね 108 00:05:01,067 --> 00:05:02,468 {\an8}-(真栄田)確かに -(蒼太さん)はい 109 00:05:02,535 --> 00:05:06,072 {\an8}大体 ざっくり 200枚ぐらいあって 110 00:05:06,139 --> 00:05:07,206 {\an8}(真栄田) 結構 集めたね 111 00:05:07,273 --> 00:05:08,641 {\an8}(蒼太さん) 1年ぐらい… 112 00:05:08,708 --> 00:05:09,976 {\an8}(吉廣さん) 1年ぐらいです 113 00:05:10,043 --> 00:05:11,778 {\an8}(真栄田)じゃ 最初に 発見したの1年前? 114 00:05:11,844 --> 00:05:14,213 {\an8}(蒼太さん)はい 僕が 通ってる児童館の… 115 00:05:14,280 --> 00:05:15,314 {\an8}(真栄田)はい 116 00:05:15,381 --> 00:05:19,686 {\an8}行く道の途中で— 117 00:05:20,653 --> 00:05:23,222 {\an8}地面に落ちてたので 拾い… 118 00:05:23,289 --> 00:05:24,757 {\an8}(真栄田)道の 地面に落ちてるの? 119 00:05:24,824 --> 00:05:25,658 {\an8}(蒼太さん)はい 120 00:05:25,725 --> 00:05:26,592 {\an8}(真栄田)お母さんは? 121 00:05:27,527 --> 00:05:29,629 {\an8}(真栄田)ええっ!? じゃ 見てる人で— 122 00:05:29,696 --> 00:05:31,698 {\an8}知ってるっていう人も いるのかな? 123 00:05:32,198 --> 00:05:33,533 {\an8}不思議 124 00:05:36,269 --> 00:05:38,271 {\an8}(笑い声) 125 00:05:38,338 --> 00:05:39,305 {\an8}(真栄田)すごい 126 00:05:41,607 --> 00:05:42,575 {\an8}金属って いろいろあるじゃん 127 00:05:42,642 --> 00:05:44,077 {\an8}何の金属なんだろうな 128 00:05:44,143 --> 00:05:47,180 {\an8}(蒼太さん)実験で なんか いろいろ— 129 00:05:47,246 --> 00:05:48,581 {\an8}たまにやってるんですよ 130 00:05:48,648 --> 00:05:49,816 {\an8}(真栄田)実験をしてる 131 00:05:49,882 --> 00:05:51,084 {\an8}-(真栄田)これで? -(蒼太さん)はい 132 00:05:51,150 --> 00:05:52,952 {\an8}ネオジム磁石です 133 00:05:53,019 --> 00:05:53,920 {\an8}(真栄田)何磁石? 134 00:05:53,986 --> 00:05:54,921 {\an8}(蒼太さん) ネオジム磁石 135 00:05:54,987 --> 00:05:56,723 {\an8}ネオジム磁石? 136 00:05:56,789 --> 00:05:58,725 机 こんだけ厚みありますけど… 137 00:05:58,791 --> 00:05:59,959 (真栄田)厚みありますけど… 138 00:06:00,026 --> 00:06:00,860 下からでも… 139 00:06:00,927 --> 00:06:03,096 (真栄田) うん あっ ホントだ 面白い! 140 00:06:03,162 --> 00:06:04,530 (笑い声) 141 00:06:04,597 --> 00:06:06,132 (真栄田)すごいすごい すごいすごい すごいすごい! 142 00:06:06,199 --> 00:06:07,033 {\an8}(蒼太さん)面白い 143 00:06:07,100 --> 00:06:08,801 {\an8}(真栄田)すごい すごいすごい 強い! 144 00:06:09,435 --> 00:06:10,570 {\an8}ウワッ! 145 00:06:11,104 --> 00:06:12,038 {\an8}えっと… 146 00:06:13,940 --> 00:06:14,774 {\an8}色 147 00:06:18,845 --> 00:06:20,813 青が好きなんで青がいいです 148 00:06:20,880 --> 00:06:22,348 -(蒼太さん)やっぱり -(吉廣さん)いや 良かったね 149 00:06:22,415 --> 00:06:23,616 (蒼太さん)こっちに… 150 00:06:23,683 --> 00:06:24,917 {\an8}(真栄田)なるほど 151 00:06:24,984 --> 00:06:25,818 {\an8}(蒼太さん) メタルチップを… 152 00:06:25,885 --> 00:06:27,420 {\an8}(真栄田) うん 入れて… 153 00:06:28,020 --> 00:06:29,088 {\an8}…で これで くっつけば— 154 00:06:29,155 --> 00:06:31,491 {\an8}メタルチップが電気を 通すという証明になる 155 00:06:32,492 --> 00:06:33,693 {\an8}あっ ついた! 156 00:06:34,560 --> 00:06:38,297 {\an8}電気を通す このメタルチップは 157 00:06:38,364 --> 00:06:42,702 {\an8}車のどこかの 部品かなみたいな 158 00:06:42,769 --> 00:06:44,036 {\an8}(真栄田)なるほどな 159 00:06:44,103 --> 00:06:47,039 {\an8}車が走ってるとこに 意外とあるの 160 00:06:47,106 --> 00:06:48,174 {\an8}(真栄田)ああ 161 00:06:48,241 --> 00:06:50,676 {\an8}ちょっと 落ちてる所 行ってみたいな 162 00:06:52,011 --> 00:06:52,945 {\an8}(真栄田)行く 163 00:06:57,717 --> 00:06:58,618 -(真栄田)お父さん いつも… -(蒼太さん)あっ 164 00:06:58,684 --> 00:07:00,520 -(真栄田)うん? どうした? -(吉廣さん)ああ あった 165 00:07:00,586 --> 00:07:02,288 (真栄田)よく見つけたな 166 00:07:02,355 --> 00:07:03,322 (蒼太さん)ゲット 167 00:07:05,091 --> 00:07:06,192 (真栄田)メタチ 168 00:07:06,759 --> 00:07:09,195 あっ ちょっと待ってください 169 00:07:09,262 --> 00:07:10,163 (蒼太さん)へっ? 170 00:07:10,229 --> 00:07:11,531 (真栄田)これじゃないですか? 171 00:07:11,597 --> 00:07:13,800 (蒼太さん)ああ これです おお 172 00:07:13,866 --> 00:07:16,135 (真栄田)落ちてるね 173 00:07:16,903 --> 00:07:19,405 あっ 蒼太くん これ 違う? 174 00:07:19,472 --> 00:07:21,607 {\an8}(蒼太さん) えっ? う~ん おっ 175 00:07:21,674 --> 00:07:22,775 {\an8}(真栄田)おっ 176 00:07:22,842 --> 00:07:24,677 {\an8}俺も見つけられるように なってきた 177 00:07:24,744 --> 00:07:26,045 {\an8}(吉廣さん)車のそば 178 00:07:26,112 --> 00:07:28,915 {\an8}(真栄田) 車の… えっ? 179 00:07:29,449 --> 00:07:32,385 蒼太くん 結構 落ちてるね 180 00:07:32,452 --> 00:07:33,286 はい 181 00:07:33,352 --> 00:07:34,420 {\an8}(真栄田) 10分ぐらいで— 182 00:07:34,487 --> 00:07:36,889 {\an8}メチャクチャ 見つけましたよ 183 00:07:38,491 --> 00:07:39,358 {\an8}(真栄田)うん 184 00:07:47,133 --> 00:07:48,468 {\an8}お前 大丈夫か? お前 185 00:07:48,534 --> 00:07:52,305 {\an8}こんな天下の大企業 マツダさんが— 186 00:07:52,371 --> 00:07:54,707 {\an8}こんなのを 道に落としてたら— 187 00:07:54,774 --> 00:07:56,275 {\an8}これ 大変ですよ 188 00:07:56,976 --> 00:08:00,847 {\an8}電話してみますか マツダさんに 直接 189 00:08:01,981 --> 00:08:03,483 {\an8}(真栄田)してみますか 190 00:08:03,549 --> 00:08:04,417 {\an8}はい 191 00:08:04,483 --> 00:08:05,318 {\an8}(オオハラさん)はい 192 00:08:05,384 --> 00:08:06,485 {\an8}マツダ 広報の オオハラです 193 00:08:06,552 --> 00:08:07,854 {\an8}あっ どうも 194 00:08:07,920 --> 00:08:09,622 {\an8}え~ お忙しいところ すいません 195 00:08:09,689 --> 00:08:15,461 {\an8}チップみたいな物を 道で拾うんですけど 196 00:08:15,528 --> 00:08:17,497 {\an8}(オオハラさん) えっと… 197 00:08:26,639 --> 00:08:27,940 {\an8}(オオハラさん)見せて いただければと— 198 00:08:28,007 --> 00:08:29,108 {\an8}思うんですけど 199 00:08:29,175 --> 00:08:30,009 {\an8}えっと… 200 00:08:33,613 --> 00:08:35,581 {\an8}今… 201 00:08:43,589 --> 00:08:45,057 {\an8}さあ なんと マツダさんの本社に— 202 00:08:45,124 --> 00:08:46,359 {\an8}やってまいりました 203 00:08:46,959 --> 00:08:47,994 (真栄田)ウワッ ウワッ ウワッ… 204 00:08:48,060 --> 00:08:49,228 -(真栄田)すげえ! -(吉廣さん)すごっ… 205 00:08:49,295 --> 00:08:50,930 (真栄田)かっけえ 206 00:08:50,997 --> 00:08:51,831 あっ どうも 207 00:08:51,898 --> 00:08:52,865 {\an8}あっ どうも すいません はじめまして 208 00:08:52,932 --> 00:08:53,766 {\an8}(植月(うえつき)さん) マツダの植月です 209 00:08:53,833 --> 00:08:55,268 {\an8}よろしく お願いします 210 00:08:55,334 --> 00:08:57,870 {\an8}(真栄田)あの… 私 あの… 探偵の え~ 211 00:08:58,905 --> 00:09:01,674 {\an8}(植月さん)あっ よろしく お願いします 212 00:09:04,176 --> 00:09:06,812 {\an8}何か分かりますか? 213 00:09:07,647 --> 00:09:08,814 {\an8}これ 全部 同じですか? 214 00:09:08,881 --> 00:09:11,617 {\an8}同じです 形 サイズ 215 00:09:11,684 --> 00:09:15,354 車の近くに よく落ちてる気がするんスよ 216 00:09:15,421 --> 00:09:16,255 道路に落ちてる? 217 00:09:16,322 --> 00:09:18,257 そうです 道路です 道路です 道路です 218 00:09:18,858 --> 00:09:20,326 ああ いい顔してる いい顔してる 219 00:09:24,797 --> 00:09:25,698 {\an8}はい 220 00:09:25,765 --> 00:09:26,832 {\an8}(植月さん) …で まあ 全部 221 00:09:28,301 --> 00:09:29,135 {\an8}(真栄田)はい 222 00:09:29,201 --> 00:09:31,070 {\an8}(植月さん)大体 こう ネジで留まってるよね 223 00:09:31,137 --> 00:09:33,372 {\an8}これが 車の部品で車から— 224 00:09:33,439 --> 00:09:35,041 {\an8}落ちたっていうのは ちょっと… 225 00:09:36,542 --> 00:09:37,410 {\an8}(真栄田)うん 226 00:09:38,778 --> 00:09:40,546 {\an8}こっから 取れたんじゃないかとか 227 00:09:41,080 --> 00:09:42,114 {\an8}しっかり見るな 228 00:09:42,181 --> 00:09:43,516 {\an8}(吉廣さん) フフフフッ… 229 00:09:46,919 --> 00:09:48,654 かなり この薄いよね 230 00:09:48,721 --> 00:09:50,256 -(真栄田)はい -(植月さん)…で 軟らかいんで 231 00:09:50,323 --> 00:09:53,059 これだと もう すぐ こう ポキっと折れちゃうと思うから 232 00:09:53,125 --> 00:09:54,694 {\an8}自動車の部品は もうちょっと— 233 00:09:54,760 --> 00:09:56,162 {\an8}こう 耐久性とか— 234 00:09:56,228 --> 00:09:58,331 {\an8}強度のある物を 使ったりするので 235 00:09:59,999 --> 00:10:02,001 {\an8}(真栄田) うん いいですね 236 00:10:03,202 --> 00:10:05,471 {\an8}(笑い声) 237 00:10:05,538 --> 00:10:11,944 ちょっと… もうちょっと金属に より詳しい人に 話 聞いてみるか 238 00:10:12,545 --> 00:10:14,313 {\an8}さあ え~ 続きましてですね 239 00:10:14,380 --> 00:10:17,016 {\an8}いろんな金属を スクラップしたり— 240 00:10:17,083 --> 00:10:19,452 {\an8}扱ってるヤマコーさん 241 00:10:20,086 --> 00:10:22,722 {\an8}協力していただけると いうことで— 242 00:10:22,788 --> 00:10:23,923 {\an8}やってまいりました 243 00:10:23,990 --> 00:10:27,126 皆さん どうも こんにちは 244 00:10:27,193 --> 00:10:28,260 {\an8}(友田さん)ちょっと 見せてもらえる? 245 00:10:28,327 --> 00:10:30,162 {\an8}(真栄田)蒼太くんが これをね— 246 00:10:30,229 --> 00:10:32,131 {\an8}1年ぐらい前から 発見して 247 00:10:32,631 --> 00:10:35,701 道で よく落ちてるらしいんスよ 248 00:10:35,768 --> 00:10:36,602 (岡本さん)道で落ちてる? 249 00:10:36,669 --> 00:10:37,737 (真栄田)はい 250 00:10:37,803 --> 00:10:39,872 あの… ウチの会社… 251 00:10:42,274 --> 00:10:43,342 {\an8}あの… こっから ちょっと車で— 252 00:10:43,409 --> 00:10:45,211 {\an8}5分ぐらいの所に… 253 00:10:47,747 --> 00:10:48,581 {\an8}…あるんですよ 254 00:10:48,648 --> 00:10:49,482 {\an8}(真栄田)面白い 255 00:10:52,218 --> 00:10:54,987 {\an8}(蒼太さん) ええっ 多い多い! 256 00:10:55,054 --> 00:10:55,888 {\an8}(真栄田)すごい! 257 00:10:57,256 --> 00:10:59,025 {\an8}(蒼太さん)えっ ちょっと これ 多い 258 00:11:00,993 --> 00:11:01,827 {\an8}おお 259 00:11:01,894 --> 00:11:03,496 {\an8}(真栄田)すごいですよ 260 00:11:04,230 --> 00:11:05,431 {\an8}(蒼太さん)おりゃ 261 00:11:05,498 --> 00:11:07,099 {\an8}(真栄田)宝の山だな 262 00:11:08,334 --> 00:11:09,969 ウチが 落としたっていうことになるんで 263 00:11:10,036 --> 00:11:11,671 (真栄田)そうなりますね 264 00:11:13,005 --> 00:11:14,774 おっ 落ちてないな 265 00:11:14,840 --> 00:11:15,975 (岡本さん)落ちてない? 266 00:11:16,942 --> 00:11:18,544 (真栄田)来た! 267 00:11:18,611 --> 00:11:20,312 (蒼太さん)ウワッ! 268 00:11:20,379 --> 00:11:21,681 (真栄田)モンスターマシン 269 00:11:25,551 --> 00:11:27,553 (真栄田たち)ウワーッ! 270 00:11:27,620 --> 00:11:29,889 (真栄田)すげえ! 271 00:11:29,955 --> 00:11:33,559 ヤバい ウワーッ! 272 00:11:34,994 --> 00:11:36,195 これ ヤバいね 273 00:11:36,262 --> 00:11:37,630 ウワーッ! 274 00:11:42,501 --> 00:11:43,636 すごすぎる! 275 00:11:43,702 --> 00:11:45,538 {\an8}(蒼太さん) これは違うか 276 00:11:45,604 --> 00:11:46,505 {\an8}(真栄田)違う? 277 00:11:48,140 --> 00:11:49,308 {\an8}-(岡本さん)金属の… -(真栄田)はい 278 00:11:51,043 --> 00:11:52,478 {\an8}何ですと? 279 00:11:52,545 --> 00:11:56,182 チップが何でできてるか 分析してみようか 280 00:11:56,248 --> 00:11:57,583 -(蒼太さん)はい -(岡本さん)はい 281 00:11:58,717 --> 00:12:01,854 え~ 金属の成分が 分かるマシンがあると 282 00:12:01,921 --> 00:12:03,989 -(岡本さん)これです -(真栄田)すげえ 283 00:12:04,056 --> 00:12:05,357 {\an8}-(真栄田)これで? -(岡本さん)はい 284 00:12:06,392 --> 00:12:08,727 {\an8}ニッケルが何%とか 元素が分かる 285 00:12:08,794 --> 00:12:09,762 {\an8}(蒼太さん)おお 286 00:12:09,829 --> 00:12:10,830 {\an8}(真栄田)面白い 287 00:12:10,896 --> 00:12:17,369 {\an8}さあ メタチの成分を 最新のマシンで調べます 288 00:12:18,003 --> 00:12:21,907 {\an8}(蒼太さん)鉄と ニッケルとクロムだから 289 00:12:21,974 --> 00:12:23,342 {\an8}(岡本さん) ニッケルが多いね 290 00:12:23,409 --> 00:12:24,844 {\an8}(真栄田) ニッケルが多い 291 00:12:24,910 --> 00:12:28,581 {\an8}ニッケルで加工する物が 使われてる製品って— 292 00:12:28,647 --> 00:12:29,982 {\an8}どんなのが 考えられるんですか? 293 00:12:30,049 --> 00:12:31,851 {\an8}(友田さん)ちょっと 見たことないですかね 294 00:12:31,917 --> 00:12:34,386 {\an8}(真栄田) 見たことない プロでも 295 00:12:35,054 --> 00:12:36,188 進展ないの? 296 00:12:36,255 --> 00:12:39,525 (真栄田)お父さん 私が… 297 00:12:43,596 --> 00:12:44,497 {\an8}(蒼太さん)ああ… 298 00:12:45,431 --> 00:12:46,398 {\an8}何でも… 299 00:12:46,465 --> 00:12:47,399 {\an8}(社員)すげえ 300 00:12:48,934 --> 00:12:50,002 {\an8}(蒼太さん) ヤバい依頼を— 301 00:12:50,069 --> 00:12:51,604 {\an8}出して しまったかもしれない 302 00:12:52,471 --> 00:12:53,639 {\an8}(真栄田)電極? 303 00:12:55,641 --> 00:12:56,842 {\an8}(真栄田)はい 304 00:12:56,909 --> 00:12:58,611 {\an8}同じ大きさじゃ ないですか? 305 00:12:58,677 --> 00:12:59,512 {\an8}(真栄田)確かに 306 00:13:00,379 --> 00:13:01,780 {\an8}そうですよ 307 00:13:01,847 --> 00:13:04,150 これが なんで 道路に落ちてるかですよ 308 00:13:04,216 --> 00:13:05,451 -(真栄田)えっ? -(社員)…か 309 00:13:05,518 --> 00:13:09,622 -(真栄田)“…か”? -(社員)もしかしたら あの… 310 00:13:11,657 --> 00:13:14,593 あれの中に こういうちっちゃいのが— 311 00:13:14,660 --> 00:13:15,794 入っていることがあって 312 00:13:15,861 --> 00:13:17,296 -(真栄田)この中に入ってるの? -(社員)そうですね 313 00:13:17,363 --> 00:13:18,430 (真栄田)ウソでしょう? 314 00:13:19,465 --> 00:13:21,066 (社員)中 入ってるはずです 315 00:13:21,133 --> 00:13:22,468 (真栄田)ここに入ってるの? 開けていい? 316 00:13:22,535 --> 00:13:23,369 (社員)開けていいッスよ 317 00:13:24,069 --> 00:13:25,571 {\an8}(真栄田) タバコのとこに? 318 00:13:25,638 --> 00:13:27,139 {\an8}(社員) ここ… これじゃない? 319 00:13:27,206 --> 00:13:29,341 -(真栄田)ウワッ! -(蒼太さん)アッ… えっ? 320 00:13:29,408 --> 00:13:30,709 出てきた! 321 00:13:31,310 --> 00:13:32,678 (蒼太さん)これ… 322 00:13:32,745 --> 00:13:33,946 {\an8}(真栄田)あった! 323 00:13:39,018 --> 00:13:39,852 {\an8}僕じゃないッスよ 324 00:13:39,919 --> 00:13:41,720 {\an8}(吉廣さん) おお 一緒だ 325 00:13:42,388 --> 00:13:45,124 {\an8}(蒼太さん) びっくりした えっ? 326 00:13:45,191 --> 00:13:46,926 {\an8}(社員) それで 熱で— 327 00:13:46,992 --> 00:13:49,094 {\an8}あの… タバコを吸うみたいな 328 00:13:49,161 --> 00:13:50,229 {\an8}(吉廣さん) あんなところに金属が 329 00:13:50,296 --> 00:13:51,697 {\an8}入ってるなんて うん 330 00:13:51,764 --> 00:13:52,598 {\an8}(真栄田)紙としか— 331 00:13:52,665 --> 00:13:54,066 {\an8}思って なかったですもんね 332 00:13:54,133 --> 00:13:57,836 {\an8}僕じゃないですけど ポイ捨てした人がいて 333 00:13:57,903 --> 00:13:59,605 {\an8}雨風で こう… 334 00:13:59,672 --> 00:14:03,275 {\an8}フィルターとかが はがれて道路に落ちてた 335 00:14:03,342 --> 00:14:04,510 {\an8}-(真栄田)これが? -(社員)はい 336 00:14:04,577 --> 00:14:07,012 {\an8}(真栄田)出た 「ガンダム」の最終回 337 00:14:09,915 --> 00:14:12,251 蒼太くんが拾ってきた物と— 338 00:14:12,318 --> 00:14:15,855 スタッフさんの加熱式タバコから 出てきた金属は一緒ですか? 339 00:14:15,921 --> 00:14:17,556 {\an8}(真栄田)ウワーッ! 340 00:14:20,392 --> 00:14:21,360 {\an8}マジか 341 00:14:24,697 --> 00:14:26,298 {\an8}(真栄田)すげえ じゃ 加熱式タバコ? 342 00:14:26,365 --> 00:14:28,100 {\an8}(社員)はい これで 間違いないと思います 343 00:14:28,167 --> 00:14:29,134 {\an8}(真栄田)間違いない? 344 00:14:29,201 --> 00:14:31,136 {\an8}分かって どう? 今 気持ちは 345 00:14:32,471 --> 00:14:34,173 {\an8}(真栄田) びっくりしたね 346 00:14:34,240 --> 00:14:36,108 {\an8}タバコを捨てること どう思う? 347 00:14:37,576 --> 00:14:38,944 {\an8}(真栄田) ハハハハハッ… 348 00:14:39,011 --> 00:14:41,013 {\an8}-(蒼太さん)ゴミ -(真栄田)まあな 349 00:14:41,080 --> 00:14:44,250 {\an8}大人の皆さん 蒼太くんにメタチを— 350 00:14:44,316 --> 00:14:46,018 {\an8}拾われないように してください 351 00:14:46,085 --> 00:14:48,487 {\an8}(拍手) 352 00:14:48,554 --> 00:14:49,655 すご~い 353 00:14:51,924 --> 00:14:53,192 林先生 どうですか? 354 00:14:53,259 --> 00:14:55,127 (林) いや あんなんで加熱してるんやね 355 00:14:55,194 --> 00:14:56,695 加熱式タバコって 356 00:14:56,762 --> 00:14:59,798 (真栄田)紙しか使ってないって 思いがちですけど 357 00:14:59,865 --> 00:15:02,701 言われたら そうなんやな 加熱式って 358 00:15:02,768 --> 00:15:04,370 (石田) もう 社会へのメッセージやんか 359 00:15:04,436 --> 00:15:06,772 -(真栄田)そうなんスよ -(石田)ここまで大きくなるとは 360 00:15:06,839 --> 00:15:08,474 鋭いメスを入れちゃいました 361 00:15:09,508 --> 00:15:10,876 -(石田)ズバッと -(真栄田)ズバッと 362 00:15:10,943 --> 00:15:12,378 まあ 加熱式タバコにかかわらず— 363 00:15:12,444 --> 00:15:15,080 子供がね どっかで いろんなん拾いますから 364 00:15:15,147 --> 00:15:17,049 間違って口に入れたりもね しないように— 365 00:15:17,116 --> 00:15:19,084 皆さん ポイ捨ては やめてほしいです 366 00:15:19,151 --> 00:15:20,753 電極のやつとか すごかったでしょう? 367 00:15:20,819 --> 00:15:22,922 -(石田)うん すごいね 面白いね -(真栄田)あれ 面白かった 368 00:15:22,988 --> 00:15:26,525 あれ 電気 スイッチ 入れると 磁石が発生するんスよ 369 00:15:26,592 --> 00:15:29,828 …で 吸い寄せられるときに ちょっと疑問ですけども 370 00:15:29,895 --> 00:15:33,999 私が こう吸い寄せられると いうボケがね カットされてて 371 00:15:37,436 --> 00:15:40,739 {\an8}蒼太くん えっとですね 同情してるんです 372 00:15:45,978 --> 00:15:48,080 それでは 次のご依頼にまいりましょう 373 00:15:48,147 --> 00:15:52,184 はい 続いては 岡山県にお住まいの安田由歩(やすだゆうほ)さん 374 00:15:52,251 --> 00:15:54,953 31歳 美容師の方からのご依頼です 375 00:15:55,688 --> 00:15:58,557 “3年前 お世話になった山本(やまもと)さんを—” 376 00:15:58,624 --> 00:16:00,259 “捜していただけないでしょうか” 377 00:16:01,360 --> 00:16:04,363 “私は岡山で 美容師をしているのですが—” 378 00:16:04,430 --> 00:16:08,867 “そのお店で働く前に土木の現場で アルバイトをしていました” 379 00:16:08,934 --> 00:16:12,471 “山本さんとは そこで出会いました” 380 00:16:12,538 --> 00:16:15,407 “山本さんは 70歳くらいの方で—” 381 00:16:15,474 --> 00:16:19,478 “副業でシャインマスカットを 作っておられるとのことでした” 382 00:16:20,179 --> 00:16:22,614 “私が アルバイトを辞めるとき—” 383 00:16:22,681 --> 00:16:25,851 “シャインマスカットを送ると おっしゃってくれたので—” 384 00:16:25,918 --> 00:16:29,421 “連絡先を書いたメモを 山本さんに渡しました” 385 00:16:29,488 --> 00:16:32,624 “それから 3年の月日が流れました” 386 00:16:32,691 --> 00:16:37,429 “シャインマスカットは まだ送られてきていません” 387 00:16:38,497 --> 00:16:39,465 {\an8}“山本さんは—” 388 00:16:39,531 --> 00:16:40,766 {\an8}“決して ウソをつくような—” 389 00:16:40,833 --> 00:16:42,601 {\an8}“人では ありませんでした” 390 00:16:42,668 --> 00:16:43,702 {\an8}“きっと 何か—” 391 00:16:43,769 --> 00:16:45,704 {\an8}“事情があったに 違いありません” 392 00:16:46,905 --> 00:16:49,174 {\an8}“どうしても 山本さんの作った—” 393 00:16:49,241 --> 00:16:51,443 {\an8}“シャインマスカットを 食べてみたいので—” 394 00:16:51,510 --> 00:16:53,312 {\an8}“山本さんを 捜してください” 395 00:16:53,379 --> 00:16:54,480 {\an8}(石田) あっ そういうこと? 396 00:16:54,546 --> 00:16:56,582 {\an8}(増田)“山本さんの 情報としては—” 397 00:16:56,648 --> 00:16:59,651 {\an8}“下の名前も 電話番号も分からず” 398 00:16:59,718 --> 00:17:02,020 {\an8}“住んでおられる町の 名前だけは—” 399 00:17:02,087 --> 00:17:04,223 {\an8}“覚えています よろしくお願いします” 400 00:17:04,289 --> 00:17:05,724 {\an8}…といったご依頼です 401 00:17:05,791 --> 00:17:08,560 {\an8}(竹山(たけやま))はい …という ご依頼なんですけど 402 00:17:08,627 --> 00:17:10,629 {\an8}まず 林顧問 率直にいかがでしょう 403 00:17:10,696 --> 00:17:11,897 {\an8}この依頼 聞いて 404 00:17:11,964 --> 00:17:13,532 {\an8}(林)あのね “ほな また 次—” 405 00:17:13,599 --> 00:17:16,735 {\an8}“こうしますわ”言うて あるよね 406 00:17:16,802 --> 00:17:18,804 {\an8}…で 言われたほうは 絶対— 407 00:17:18,871 --> 00:17:21,473 {\an8}どっかで 期待してるよね それ 408 00:17:21,540 --> 00:17:23,242 {\an8}僕も ホンマ あの… 409 00:17:23,308 --> 00:17:24,943 {\an8}マスカット じゃなかったけど 410 00:17:25,010 --> 00:17:26,478 {\an8}メロンであるんやわ 411 00:17:27,479 --> 00:17:29,681 {\an8}(竹山)まあ 送られる側もですね 412 00:17:29,748 --> 00:17:32,518 {\an8}まあ 今回 もらいに 行くという依頼もですね 413 00:17:32,584 --> 00:17:35,320 {\an8}正直 あの… 大変 厚かましいですね 414 00:17:36,088 --> 00:17:38,257 {\an8}行ってまいりました ご覧ください 415 00:17:38,924 --> 00:17:40,492 {\an8}厚かましい人 416 00:17:40,559 --> 00:17:42,761 {\an8}厚かましい人のピンポン 押しますかね 417 00:17:42,828 --> 00:17:44,496 {\an8}(ドアチャイム) 418 00:17:45,264 --> 00:17:48,033 {\an8}(安田さん) はい おお 竹山さん 419 00:17:48,100 --> 00:17:50,469 {\an8}ああ お世話になってます 420 00:17:50,536 --> 00:17:52,337 {\an8}(竹山)人は 良さそうだね 安田くん 421 00:17:52,404 --> 00:17:54,039 {\an8}よく言われます 422 00:17:54,106 --> 00:17:55,207 (竹山)何て呼ばれてたの? 423 00:17:55,274 --> 00:17:57,142 僕は でも “安田くん”ですね 424 00:17:57,209 --> 00:17:58,343 山本さんのこと 何て呼んでたの? 425 00:17:58,410 --> 00:17:59,578 -(安田さん)“山本さん”です -(竹山)山本さん 426 00:17:59,645 --> 00:18:03,348 {\an8}(笑い声) 427 00:18:03,415 --> 00:18:04,383 あだ名では呼べないですよね 428 00:18:04,450 --> 00:18:06,285 (竹山)うん まあ 先輩… 429 00:18:06,351 --> 00:18:07,486 どんな方だったんスか? 430 00:18:07,553 --> 00:18:09,154 目が ちょっと細くて 431 00:18:09,221 --> 00:18:11,824 似顔絵を 描かせてもらったんですけど はい 432 00:18:11,890 --> 00:18:13,125 こんな… 433 00:18:13,192 --> 00:18:14,560 -(竹山)ああ -(安田さん)アハハハッ… 434 00:18:14,626 --> 00:18:16,328 {\an8}年は70歳くらいの… 435 00:18:16,395 --> 00:18:17,696 {\an8}(竹山) 山本何さんは分かる? 436 00:18:17,763 --> 00:18:18,831 {\an8}(安田さん) 分からないんですよ 437 00:18:18,897 --> 00:18:20,699 {\an8}太陽光の ソーラーパネルの— 438 00:18:20,766 --> 00:18:22,034 {\an8}現場やったんですけど 439 00:18:22,101 --> 00:18:23,202 {\an8}ゴルフ場を— 440 00:18:23,268 --> 00:18:25,204 {\an8}全部 ソーラーパネル 貼るみたいな感じで 441 00:18:25,270 --> 00:18:27,906 {\an8}所属してる会社は 違ったんで 442 00:18:27,973 --> 00:18:29,641 {\an8}2か月間くらいですかね 443 00:18:29,708 --> 00:18:30,876 {\an8}よく しゃべってたってこと? 444 00:18:30,943 --> 00:18:33,245 {\an8}そうですね 2人で あの… トラックで— 445 00:18:33,312 --> 00:18:35,481 {\an8}現場の中 移動したりしてたんで 446 00:18:35,547 --> 00:18:38,350 まあ 山本さんも “この今の現場が終わったら—” 447 00:18:38,417 --> 00:18:41,019 “シャインマスカットを 今 副業やけど—” 448 00:18:41,086 --> 00:18:44,590 “次は本業にしてやっていく”って いう話はしてました 449 00:18:44,656 --> 00:18:46,391 “シャインマスカット農家に なるんや”みたいなこと— 450 00:18:46,458 --> 00:18:47,960 山本さんに聞いて 451 00:18:48,026 --> 00:18:48,894 …で “シャインマスカット 僕—” 452 00:18:48,961 --> 00:18:50,195 “好きなんです”みたいなこと 話した? 453 00:18:50,262 --> 00:18:53,932 そうです “その住所とか 教えてくれたら送るよ”と 454 00:18:53,999 --> 00:18:55,701 {\an8}全然 音沙汰ないわけね 455 00:18:55,767 --> 00:18:57,069 {\an8}ないです 456 00:18:57,135 --> 00:18:58,670 {\an8}なんでだと思う? 457 00:18:59,304 --> 00:19:03,308 {\an8}え~ そのメモを もしかしたら— 458 00:19:03,375 --> 00:19:05,644 {\an8}なくしたんじゃ ないかなと 459 00:19:05,711 --> 00:19:07,446 {\an8}(竹山)うん …となると山本さんは 460 00:19:07,513 --> 00:19:09,248 {\an8}送りたくて送りたくて しょうがない状態? 461 00:19:09,314 --> 00:19:10,215 {\an8}(安田さん) そういうことです 462 00:19:10,282 --> 00:19:11,150 {\an8}けど メモがない? 463 00:19:11,216 --> 00:19:12,417 {\an8}メモがないんです 464 00:19:12,484 --> 00:19:14,753 {\an8}社交辞令としては 受け止められない? 465 00:19:15,487 --> 00:19:17,623 受け止められないです 466 00:19:17,689 --> 00:19:19,057 ちょっと 厚かましい依頼だなってのは— 467 00:19:19,124 --> 00:19:20,359 分かる? 468 00:19:20,425 --> 00:19:21,827 重々 承知しております 469 00:19:21,894 --> 00:19:24,363 “くれるって言ってたブドウ どうなってんですか”っていう… 470 00:19:24,429 --> 00:19:25,264 そうです 471 00:19:25,330 --> 00:19:27,466 クレーマーみたいな感じの 依頼だけど 472 00:19:27,533 --> 00:19:30,169 山本さんに もう一度 会いたいっていう気持ちはあるんで 473 00:19:30,235 --> 00:19:31,770 (竹山) ああ そっち… そっちもあんのね 474 00:19:31,837 --> 00:19:34,039 あの… 感謝の気持ちでも 伝えたいなっていうのはありますね 475 00:19:34,106 --> 00:19:35,574 (竹山) あっ そういう気持ちもあるのね 476 00:19:35,641 --> 00:19:37,943 はい ブドウだけじゃないです 477 00:19:38,010 --> 00:19:39,411 ほぼブドウメインでしょう? でも 478 00:19:40,479 --> 00:19:41,380 {\an8}7割? 479 00:19:42,347 --> 00:19:44,550 山本さんは どこの人っていうのは知ってるの? 480 00:19:44,616 --> 00:19:46,518 勝間田(かつまだ)って言ってました 481 00:19:48,020 --> 00:19:49,788 {\an8}さあ え~ 482 00:19:49,855 --> 00:19:53,592 {\an8}山本さんが お住まいであろうと 483 00:19:53,659 --> 00:19:56,295 {\an8}え~ 言っていた勝間田に… 484 00:19:56,361 --> 00:19:57,629 似てんのね? 顔は ものすごく 485 00:19:57,696 --> 00:20:00,432 (安田さん)これは もう 見たら 分かるくらい似てると思います 486 00:20:00,499 --> 00:20:01,633 (竹山)そんな似てんのね 487 00:20:01,700 --> 00:20:02,534 (女性)何の撮影なんですか? 488 00:20:02,601 --> 00:20:05,470 (竹山)朝日(あさひ)放送の 「探偵! ナイトスクープ」なんですけど 489 00:20:05,537 --> 00:20:07,072 ああ すごい 490 00:20:07,139 --> 00:20:09,174 ちょっと 勝間田で 人 捜してて 491 00:20:09,241 --> 00:20:12,711 シャインマスカット農家 やってると思うんですけど 492 00:20:12,778 --> 00:20:15,113 山本さん こ… こんな顔らしいんですけど 493 00:20:15,180 --> 00:20:16,214 こんな方なんですけど 494 00:20:16,281 --> 00:20:17,316 (竹山)70ぐらい 495 00:20:17,382 --> 00:20:18,217 {\an8}(男性)山本さんは… 496 00:20:19,051 --> 00:20:21,119 {\an8}山本さんは たくさんおられる… 497 00:20:21,186 --> 00:20:22,487 (竹山) 山本さん たくさんいるんスか? 498 00:20:22,554 --> 00:20:25,257 (女性)おられるじゃろうけど… 499 00:20:25,324 --> 00:20:27,125 (竹山) “スポーツショップ ムサシ” 500 00:20:27,192 --> 00:20:28,360 でかいね 501 00:20:28,427 --> 00:20:29,962 ちょっと 人捜ししてて 502 00:20:30,028 --> 00:20:34,733 シャインマスカットの農家を 多分 やってらっしゃる— 503 00:20:34,800 --> 00:20:37,836 山本さんっていう70ぐらいの人 捜してて 504 00:20:37,903 --> 00:20:40,072 -(店員)えっ? -(安田さん)こんな方です 505 00:20:40,138 --> 00:20:41,540 山本さん? 506 00:20:41,607 --> 00:20:43,842 (竹山)その前 建設会社か何か 働いてらっしゃって 507 00:20:43,909 --> 00:20:46,878 シャインマスカットとか作るのは もっと奥のほうなんですよ 508 00:20:46,945 --> 00:20:51,783 もう ブドウつながりだから みんな 大体 知ってると思うんです 509 00:20:51,850 --> 00:20:54,319 (竹山)下で聞いて 今 山のほうに来たんですけど 510 00:20:54,386 --> 00:20:55,554 これ 多分 ブドウでしょう 511 00:20:55,621 --> 00:20:56,655 (安田さん)ブドウっぽいですね 512 00:20:56,722 --> 00:20:58,657 -(竹山)あれ 袋 閉じてるもん -(安田さん)…ですね 513 00:20:58,724 --> 00:21:00,125 (竹山)書いてある “安藤(あんどう)ぶどう園”って書いてある 514 00:21:00,192 --> 00:21:01,593 (安田さん)ブドウ屋さんスね 515 00:21:01,660 --> 00:21:03,295 {\an8}(竹山)「探偵!ナイト スクープ」なんですけど 516 00:21:03,362 --> 00:21:04,529 {\an8}人 捜してて 517 00:21:04,596 --> 00:21:05,731 {\an8}それ シャイン マスカットですよね 518 00:21:05,797 --> 00:21:07,566 {\an8}こんな立派なんだ 519 00:21:08,734 --> 00:21:10,602 {\an8}えっ ホントですか? いいんですか? 520 00:21:10,669 --> 00:21:11,603 ああ ありがとうございます 521 00:21:12,337 --> 00:21:13,639 いただきます 522 00:21:13,705 --> 00:21:15,007 (安田さん)いただきます 523 00:21:15,073 --> 00:21:16,842 -(竹山)あまっ! -(安田さん)うん 524 00:21:16,908 --> 00:21:18,176 -(安藤さん)どうですか? -(竹山)うまい 525 00:21:18,243 --> 00:21:19,578 (安田さん) メチャメチャうまいです フフッ… 526 00:21:19,645 --> 00:21:21,613 (竹山)これ 作ってる人 捜してんですけど 527 00:21:21,680 --> 00:21:23,348 {\an8}70歳ぐらいで… 528 00:21:23,415 --> 00:21:24,249 {\an8}(安藤さん)ほう 529 00:21:24,316 --> 00:21:25,617 {\an8}山本さんっていいます 530 00:21:25,684 --> 00:21:27,452 {\an8}…で 下の名前 分かんなくて 531 00:21:27,519 --> 00:21:28,854 -(安藤さん)ほう -(竹山)似顔絵は? 532 00:21:28,920 --> 00:21:32,157 (安田さん)…で 似顔絵が こんな感じです フフフフッ 533 00:21:32,224 --> 00:21:34,860 -(安藤さん)分かんないな はぁ -(竹山)こんな感じで 534 00:21:34,926 --> 00:21:36,528 勝間田に住んでる? 535 00:21:37,729 --> 00:21:38,630 {\an8}(竹山)知らない? 536 00:21:38,697 --> 00:21:39,598 {\an8}知らないな 537 00:21:39,665 --> 00:21:40,532 山本さんっていう— 538 00:21:40,599 --> 00:21:41,867 シャインマスカット農家 知らない? 539 00:21:41,933 --> 00:21:43,402 知らないな 540 00:21:43,468 --> 00:21:45,037 これ 安藤さんとこ来て— 541 00:21:45,103 --> 00:21:46,838 知らないんだったら ウソなんじゃないの? 542 00:21:46,905 --> 00:21:48,073 (安田さん)いやいやいや… 543 00:21:48,140 --> 00:21:50,008 (竹山)大体 だって 農家さんって 横のつながりもありますもんね 544 00:21:50,075 --> 00:21:51,710 (安藤さん)ありますよ この辺は 大体 もう— 545 00:21:51,777 --> 00:21:53,045 ブドウ農家 知ってますから 546 00:21:53,111 --> 00:21:54,479 (竹山)そうですよね 547 00:21:55,147 --> 00:21:58,283 庭で その… 作ってる方はいますけど 548 00:21:58,350 --> 00:21:59,618 (竹山)でも そんなことで できるんですか? 549 00:21:59,685 --> 00:22:00,886 シャインマスカットって 550 00:22:00,952 --> 00:22:02,054 セミプロみたいのできるんスか? 551 00:22:02,120 --> 00:22:04,256 セミプロ いっぱいいますから 552 00:22:04,323 --> 00:22:06,958 生産者の方が たくさん 納めるとこあるんスけど 553 00:22:07,025 --> 00:22:09,194 -(竹山)はい -(安藤さん)それ あの… 道の駅 554 00:22:09,261 --> 00:22:11,329 趣味で作ってる方も 持ってこられるんで 555 00:22:11,396 --> 00:22:12,664 (竹山)あっ あっ プロじゃなくてもいいんだ 556 00:22:12,731 --> 00:22:14,199 (安藤さん) プロじゃなくてもいいんですよ 557 00:22:15,934 --> 00:22:17,803 {\an8}道の駅 彩菜(さいさい)茶屋 558 00:22:17,869 --> 00:22:18,870 {\an8}(安田さん) いるかもしれないッスね 559 00:22:18,937 --> 00:22:19,771 {\an8}ここに 560 00:22:19,838 --> 00:22:20,672 {\an8}(竹山) 顔 よく見ときなよ 561 00:22:20,739 --> 00:22:21,573 {\an8}もしかしたら いるかもしんないよ 562 00:22:21,640 --> 00:22:22,941 (安田さん) おるかもしれんスよね 563 00:22:23,008 --> 00:22:27,045 ここに ブドウ卸してる可能性が ある人を捜してるんですけど 564 00:22:27,112 --> 00:22:28,647 (店員)はい 名前… 565 00:22:28,714 --> 00:22:30,415 山本さんっていう方なんですけど 566 00:22:30,482 --> 00:22:31,450 (店員)お名前… 567 00:22:31,516 --> 00:22:32,417 (竹山) いや それ 分かんないッスね 568 00:22:32,484 --> 00:22:33,885 -(店員)少々 お待ちください -(竹山)はい はい 569 00:22:33,952 --> 00:22:35,787 (店員) 山本さんっていう人を捜してる… 570 00:22:35,854 --> 00:22:37,389 -(竹山)すいません -(安田さん)こんにちは 571 00:22:37,456 --> 00:22:39,157 (竹山)あの… 「探偵! ナイトスクープ」という番組で— 572 00:22:39,224 --> 00:22:41,293 探偵をしております竹山と申します 573 00:22:41,359 --> 00:22:42,561 {\an8}-(竹山)この かつ… -(安田さん)勝間田 574 00:22:42,627 --> 00:22:44,863 {\an8}勝間田で お住まいで 575 00:22:44,930 --> 00:22:48,266 {\an8}シャインマスカットを 3年ぐらい前まで— 576 00:22:48,333 --> 00:22:51,002 {\an8}建設業の傍ら副業で 作ってたんだけど 577 00:22:51,069 --> 00:22:54,272 山本さんっていう 70歳ぐらいの方を… 578 00:22:54,339 --> 00:22:55,340 -(小倉さん)おお… -(安田さん)こんな方 579 00:22:55,407 --> 00:22:56,274 雰囲気の方で… 580 00:22:56,341 --> 00:22:58,043 あの… ちょっと お時間いただいてもいいですか? 581 00:22:58,110 --> 00:22:59,411 (竹山)もう全然… 582 00:22:59,478 --> 00:23:00,312 (小倉さん)はい 583 00:23:00,378 --> 00:23:01,780 -(小倉さん)お待たせしました -(竹山)ああ すいません 584 00:23:01,847 --> 00:23:02,681 ありがとうございます 585 00:23:02,748 --> 00:23:06,985 この人じゃないだろうかという方に さっき 私 電話してみました 586 00:23:07,052 --> 00:23:08,787 電話 つないでもいいかということで— 587 00:23:08,854 --> 00:23:10,088 了解を取ってますから 588 00:23:10,155 --> 00:23:11,223 (竹山)ブドウか何か 何か— 589 00:23:11,289 --> 00:23:12,524 卸してらっしゃったって ことですか? こちらに 590 00:23:12,591 --> 00:23:13,759 (小倉さん)いや ウチへはね 591 00:23:13,825 --> 00:23:17,529 イチジクとか そういった物を 出荷してまして 592 00:23:17,596 --> 00:23:18,930 (竹山)シャインマスカットじゃ なかったんだ 593 00:23:18,997 --> 00:23:20,499 (笑い声) 594 00:23:20,565 --> 00:23:23,835 じゃ えっと さっきの話の方の ご担当者に代わりますからね 595 00:23:23,902 --> 00:23:25,837 「探偵!ナイトスクープ」と いう番組で— 596 00:23:25,904 --> 00:23:28,807 探偵をやってます竹山と申します 597 00:23:28,874 --> 00:23:29,708 (山本さん)はい 598 00:23:29,775 --> 00:23:32,444 (竹山) 以前に建設業はなさってましたよね 599 00:23:39,117 --> 00:23:40,619 山本さんです 600 00:23:41,486 --> 00:23:43,221 どうしても 山本さんに 会いたいって方が— 601 00:23:43,288 --> 00:23:46,525 いらっしゃったんで お会いできないかなと思いまして 602 00:23:47,225 --> 00:23:48,059 {\an8}(竹山)いいですか? 603 00:23:48,126 --> 00:23:48,960 {\an8}(山本さん)はい 604 00:23:49,027 --> 00:23:51,029 お店の裏を お借りできることになりました 605 00:23:51,096 --> 00:23:51,930 (安田さん)助かりました 606 00:23:51,997 --> 00:23:54,666 (竹山)まもなく 山本さんが ここに いらっしゃるんですけど 607 00:23:54,733 --> 00:23:56,701 まず 探偵の僕だけ会います 608 00:23:56,768 --> 00:23:57,969 (安田さん)はい 609 00:23:58,036 --> 00:23:59,137 (竹山) …で ちょっと いろいろ探ります 610 00:23:59,204 --> 00:24:00,038 はい 611 00:24:00,105 --> 00:24:02,207 安田くんは あそこに隠れてます 612 00:24:04,709 --> 00:24:05,877 見つかんないようにね 613 00:24:06,745 --> 00:24:08,113 あれ? あちらの方かな 614 00:24:08,847 --> 00:24:11,049 こんにちは 山本さんですか? 615 00:24:12,551 --> 00:24:13,385 -(竹山)山本さん? -(山本さん)はい 616 00:24:13,451 --> 00:24:14,686 {\an8}(竹山) ああ すいません 617 00:24:14,753 --> 00:24:16,087 {\an8}お呼び立てして 申し訳ありません 618 00:24:16,154 --> 00:24:17,422 {\an8}あの… 「ナイトスクープ」の 619 00:24:17,489 --> 00:24:19,124 {\an8}竹山と申します 620 00:24:19,191 --> 00:24:21,226 {\an8}あっ 僕の横に どうぞ どうぞ 621 00:24:24,830 --> 00:24:25,864 (竹山)ああ… 622 00:24:25,931 --> 00:24:27,833 あっ 確かに ああ 確かに 623 00:24:28,900 --> 00:24:31,269 なんかね うん 似てらっしゃる うん 624 00:24:31,336 --> 00:24:33,638 誰か心当たりあったりします? 625 00:24:34,239 --> 00:24:35,173 ない 626 00:24:35,240 --> 00:24:36,208 -(竹山)ない? -(山本さん)ないです 627 00:24:36,274 --> 00:24:38,210 (竹山) 自分を捜してるような人はいない? 628 00:24:38,276 --> 00:24:41,913 結構 社交辞令とか 結構 言うほうですか? 629 00:24:43,882 --> 00:24:45,183 {\an8}(竹山) あんま言わない? 630 00:24:45,250 --> 00:24:48,320 約束とか 1回したやつっていうのは— 631 00:24:48,386 --> 00:24:51,122 結構 守るほうですか? 結構 忘れちゃうほうですか? 632 00:24:52,557 --> 00:24:53,391 {\an8}(竹山)きちんと守る? 633 00:24:53,458 --> 00:24:54,593 {\an8}きちんと守ります 634 00:24:54,659 --> 00:24:55,794 -(竹山)ああ そうですか -(山本さん)はい 635 00:24:55,861 --> 00:25:00,098 (竹山)では 山本さんを お捜しの方 どうぞ お越しください 636 00:25:01,533 --> 00:25:02,534 こんにちは 637 00:25:03,368 --> 00:25:05,937 (山本さん) なんとなく覚え… なんとなく… 638 00:25:06,004 --> 00:25:07,305 なんとなく覚えてますわ 639 00:25:07,372 --> 00:25:08,473 (安田さん)分かりますか? 640 00:25:08,540 --> 00:25:11,843 でも 思い出せ言われても ちょっと難しいな 641 00:25:11,910 --> 00:25:14,713 (竹山)太陽光の その現場で この方 会ったんですけど 642 00:25:14,779 --> 00:25:16,848 津山(つやま)ゴルフの跡… 跡ですね 643 00:25:16,915 --> 00:25:18,817 -(安田さん)そう そうです -(竹山)そこです 644 00:25:18,884 --> 00:25:21,353 じゃ 自分で 正体を明かしてください 645 00:25:21,419 --> 00:25:24,356 あの… 安田っていいます 646 00:25:25,156 --> 00:25:27,025 {\an8}や… 安田 聞き覚えありますか? 647 00:25:27,092 --> 00:25:28,126 -(山本さん)はい はい -(安田さん)あっ ありますか? 648 00:25:28,193 --> 00:25:30,862 (竹山)ホントですか? ホントのこと言って結構ですよ 649 00:25:30,929 --> 00:25:32,530 安田って名前 聞きましたけど 650 00:25:32,597 --> 00:25:34,232 覚えてらっしゃるか 覚えてらっしゃらないか 651 00:25:34,866 --> 00:25:38,303 {\an8}(安田さん) ええっ!? ウソや 652 00:25:38,370 --> 00:25:40,906 聞いたことはある 聞いたことはあるけど… 653 00:25:40,972 --> 00:25:43,174 {\an8}山本さんとの現場が— 654 00:25:43,241 --> 00:25:45,110 {\an8}結構 楽しかったんですよ 655 00:25:45,176 --> 00:25:46,878 -(安田さん)フフフフッ… -(山本さん)そうなんですか 656 00:25:46,945 --> 00:25:47,779 (安田さん) ありがとうございました 657 00:25:47,846 --> 00:25:49,548 はい 分かりました 658 00:25:49,614 --> 00:25:50,548 {\an8}-(安田さん)もう1つ -(山本さん)はい 659 00:25:50,615 --> 00:25:51,950 {\an8}あの… 現場で一緒に— 660 00:25:52,017 --> 00:25:54,219 {\an8}お話しされてたときに あの… 661 00:25:54,286 --> 00:25:56,488 シャインマスカットを作られてると 662 00:25:56,555 --> 00:25:57,455 はい 663 00:25:57,522 --> 00:26:02,127 “また取れたら 送るよ”と言ってくれて 664 00:26:02,193 --> 00:26:06,731 …で 名前と住所と電話番号を 書いたメモを— 665 00:26:06,798 --> 00:26:08,466 お渡ししたんですよ 666 00:26:08,533 --> 00:26:13,405 (笑い声) 667 00:26:13,471 --> 00:26:14,306 分かりました 668 00:26:14,372 --> 00:26:15,807 (安田さん)ああ いやいや すいません すいません 669 00:26:15,874 --> 00:26:19,978 (竹山)あれから3年 いまだに 送られてないということで— 670 00:26:20,045 --> 00:26:21,846 シャインマスカットを— 671 00:26:21,913 --> 00:26:24,115 もらいたいってことの 依頼だったんです 672 00:26:24,182 --> 00:26:25,850 (山本さん)分かりました 673 00:26:25,917 --> 00:26:29,087 それ… その出来事は 覚えてます? 山本さん 674 00:26:29,154 --> 00:26:32,390 まあ あの… ほかにも 頼まれとったこともあるし 675 00:26:32,457 --> 00:26:34,159 (竹山)あっ そうやって 現場で いろんな人に— 676 00:26:34,225 --> 00:26:35,994 その件(くだり)があった? 当時 677 00:26:36,528 --> 00:26:37,362 (山本さん)うん 678 00:26:37,429 --> 00:26:40,031 (竹山)現場の仲間たちで この件からの— 679 00:26:40,098 --> 00:26:43,301 シャインマスカットを 送った人はいらっしゃるんですか? 680 00:26:43,902 --> 00:26:45,337 {\an8}(笑い声) 681 00:26:46,104 --> 00:26:48,974 {\an8}(竹山)いないんだ 誰も送ってないんだ 682 00:26:49,040 --> 00:26:50,542 その… その1人だ 683 00:26:50,608 --> 00:26:52,477 でも その年 悪かったんですよ 684 00:26:52,544 --> 00:26:54,012 -(竹山)出来が悪かった? -(山本さん)うん 685 00:26:54,079 --> 00:26:56,281 (竹山)出来が良かったら もちろん送ったけど 686 00:26:56,348 --> 00:26:57,849 出来が悪かったから ちょっと 皆さんに— 687 00:26:57,916 --> 00:26:59,017 送らないっていうのが あったっていう… 688 00:26:59,084 --> 00:27:00,518 そうそうそう 689 00:27:00,585 --> 00:27:02,754 (竹山) 次の年 どうだったんスか? 22年 690 00:27:04,489 --> 00:27:08,226 {\an8}(笑い声) 691 00:27:08,293 --> 00:27:11,963 3年越しにシャインマスカット 取りに来たんですけど 692 00:27:12,564 --> 00:27:13,398 なってますよ 693 00:27:13,465 --> 00:27:15,066 (竹山)今も シャインマスカット作られてる? 694 00:27:15,133 --> 00:27:16,501 大半は やめてしまったんですよ 695 00:27:16,568 --> 00:27:18,169 前は1反ぐらい作って… 696 00:27:18,236 --> 00:27:19,738 (竹山)1反ぐらい作ってたけど… 697 00:27:19,804 --> 00:27:21,506 (山本さん)これだけなの もう 今 残ってるのは 698 00:27:21,573 --> 00:27:23,108 (竹山)あっ でも すごいな 699 00:27:23,174 --> 00:27:24,909 うわ~ すごい 700 00:27:25,443 --> 00:27:27,679 (山本さん) 安田くん 食べるんなら… 701 00:27:28,313 --> 00:27:30,682 うわっ こんな感じに なってるんですね 702 00:27:30,749 --> 00:27:34,419 (山本さん)これ これ 取るなら 安田くん 取って食べて 703 00:27:34,486 --> 00:27:35,320 どうぞ どうぞ 704 00:27:35,387 --> 00:27:39,657 (竹山)じゃ 3年間 夢に見た 山本さんが作った… 705 00:27:40,325 --> 00:27:41,459 {\an8}いただきます 706 00:27:42,694 --> 00:27:46,264 {\an8}(笑い声) 707 00:27:49,034 --> 00:27:49,934 {\an8}(山本さん)うまい? 708 00:27:50,535 --> 00:27:52,604 はい どうぞ 持って帰ってください 709 00:27:52,671 --> 00:27:54,205 はい すいません 710 00:27:54,272 --> 00:27:55,473 -(安田さん)いただきます -(竹山)良かったね 711 00:27:55,540 --> 00:27:58,843 正直 3年たって 厚かましく— 712 00:27:58,910 --> 00:28:00,178 “あのとき言ったから ください”って— 713 00:28:00,245 --> 00:28:03,248 もらってきた人 今日 会ってみて いかがでした? 714 00:28:03,314 --> 00:28:05,216 いや 別に あの… 715 00:28:07,018 --> 00:28:07,852 {\an8}(竹山) ホントですか? 716 00:28:07,919 --> 00:28:09,087 {\an8}はい 717 00:28:09,154 --> 00:28:11,956 覚えていただいとっただけでも はい 718 00:28:12,023 --> 00:28:14,893 いや~ すごい 719 00:28:16,428 --> 00:28:18,763 (竹山)…ということで無事に 720 00:28:18,830 --> 00:28:20,865 山本さんも優しいんスよね 721 00:28:20,932 --> 00:28:23,001 多分 現場で 皆さんに声かけてるってことは— 722 00:28:23,068 --> 00:28:24,669 ふだんのことやからって ことなんですね 723 00:28:24,736 --> 00:28:26,404 {\an8}そうなんですよね その優しい先輩の— 724 00:28:26,471 --> 00:28:28,473 {\an8}山本さんに その依頼者の安田くんは 725 00:28:28,540 --> 00:28:30,842 {\an8}山本さんがいるから 楽しかったと思い出が 726 00:28:30,909 --> 00:28:32,477 {\an8}いい思い出に なってんですけども 727 00:28:32,544 --> 00:28:34,579 {\an8}ただ ちょっと あの… ロケ 終わったあと— 728 00:28:34,646 --> 00:28:36,748 {\an8}新しい問題が 出てきてるんですよね 729 00:28:36,815 --> 00:28:41,886 あの… 当時 山本さん 同じ工事現場の— 730 00:28:41,953 --> 00:28:44,689 600人ぐらいいる中の 仲良くなった人に— 731 00:28:44,756 --> 00:28:48,059 10人ぐらい 同じ話をしてるんですよ 732 00:28:49,094 --> 00:28:52,864 この番組を見たら 一斉に もらいに来るんじゃないかと 733 00:28:55,934 --> 00:28:56,768 {\an8}“そうなると ちょっと—” 734 00:28:56,835 --> 00:28:58,937 {\an8}“怖い”っつって ましたね 735 00:29:02,774 --> 00:29:05,176 それでは 本日 最後のご依頼にまいりましょう 736 00:29:05,243 --> 00:29:08,980 はい 最後は 東京都にお住まいの 田中(たなか)シホさん 737 00:29:09,047 --> 00:29:12,484 42歳 タレント業の方からのご依頼です 738 00:29:12,550 --> 00:29:15,286 “昔から 「探偵!ナイトスクープ」が—” 739 00:29:15,353 --> 00:29:18,089 “大好きで 見させていただいています” 740 00:29:18,156 --> 00:29:20,358 “先日の放送で ゆりやんさんが—” 741 00:29:20,425 --> 00:29:23,094 “「ナイトスクープ」を 卒業されたと知りました” 742 00:29:23,161 --> 00:29:27,932 “新探偵の募集をされているのなら エントリーしたいのですが—” 743 00:29:29,000 --> 00:29:31,369 {\an8}“ABCテレビさんに ツテがないので—” 744 00:29:31,436 --> 00:29:34,172 {\an8}“依頼フォームから応募 させていただきました” 745 00:29:34,239 --> 00:29:35,106 {\an8}“よろしく お願いいたします” 746 00:29:35,173 --> 00:29:36,474 {\an8}…といった ご依頼です 747 00:29:36,541 --> 00:29:39,511 {\an8}ちょっと待って 募集ってしてた? 748 00:29:39,577 --> 00:29:40,612 {\an8}(田村)いやいや してないです 749 00:29:40,678 --> 00:29:41,746 {\an8}(永見(ながみ))してないです 750 00:29:41,813 --> 00:29:44,315 {\an8}(せいや)今日… 今日 厚かましい回ですか? 751 00:29:45,083 --> 00:29:45,917 {\an8}(真栄田)2本目もね 752 00:29:45,984 --> 00:29:47,352 {\an8}連続で… 753 00:29:47,418 --> 00:29:48,720 {\an8}(永見)ちょっと どうなん そこら辺— 754 00:29:48,787 --> 00:29:51,022 {\an8}果たして どういう方なのか 755 00:29:51,089 --> 00:29:55,393 {\an8}…で どういうつもりで ご依頼されたのか 756 00:29:55,460 --> 00:29:56,394 {\an8}説教? 757 00:29:56,461 --> 00:29:57,762 {\an8}おお おお おお 758 00:29:57,829 --> 00:29:58,897 {\an8}(竹山) 永見 怒ってこい 759 00:29:58,963 --> 00:30:01,399 {\an8}(永見)そこら辺 ちょっと とりあえず… 760 00:30:01,466 --> 00:30:03,401 {\an8}とりあえず この女性タレントさんに 761 00:30:03,468 --> 00:30:05,370 {\an8}会ってきました どうぞ 762 00:30:05,436 --> 00:30:07,071 {\an8}(せいや)何が 始まるの? 今から 763 00:30:07,605 --> 00:30:09,674 {\an8}え~ 依頼者の 田中シホさんですよね 764 00:30:09,741 --> 00:30:11,509 {\an8}(田中) はい 田中シホ 42歳 765 00:30:11,576 --> 00:30:13,711 {\an8}東京で タレント業をしています 766 00:30:13,778 --> 00:30:17,315 {\an8}あの… これって 依頼ですか? 767 00:30:20,218 --> 00:30:21,052 {\an8}(田中)はい 768 00:30:22,820 --> 00:30:24,389 {\an8}(田中)この度 あの… ゆりやんさんが— 769 00:30:24,455 --> 00:30:28,526 ご卒業されるということで 1枠 空くと思ったので— 770 00:30:28,593 --> 00:30:31,829 依頼フォームが あの… あったので— 771 00:30:31,896 --> 00:30:34,098 そこで 応募させていただきました 772 00:30:34,833 --> 00:30:35,867 (永見)あ~… 773 00:30:35,934 --> 00:30:38,136 まあ “そこしかなかった”って 言いますが 例えば— 774 00:30:38,203 --> 00:30:42,073 そのタレントされてるって その事務所からとか 775 00:30:42,140 --> 00:30:43,107 そういうの… 776 00:30:43,174 --> 00:30:47,245 (田中)私 あの… 実は 最近 事務所を独立しまして 777 00:30:47,312 --> 00:30:49,414 でも 自分で やるしかないって いうところの中でも— 778 00:30:49,480 --> 00:30:52,417 記念すべき1発目の もう営業というか— 779 00:30:52,483 --> 00:30:55,353 セールスなんです はい 記念すべき1発目の 780 00:30:55,420 --> 00:30:57,989 いや まあ いきさつは 分かりましたけど 781 00:30:58,056 --> 00:31:02,493 まあ もともと そういうための 依頼フォームではないですし 782 00:31:02,560 --> 00:31:06,097 (田中)ごめんなさい ちょっと ホントに困ってたので 783 00:31:06,164 --> 00:31:08,633 そこしかないと思って… 784 00:31:08,700 --> 00:31:11,736 ABCテレビにも ホントに ツテがないし 785 00:31:11,803 --> 00:31:16,374 (永見)まあ 一応 まあ スタッフさんに聞いたんですけど 786 00:31:16,441 --> 00:31:19,944 あの… まず ゆりやんさん 卒業されたってなっても— 787 00:31:20,011 --> 00:31:23,915 新探偵 募集してないんですよ 788 00:31:24,549 --> 00:31:27,585 (田中) えっ!? 募集してないの? 789 00:31:27,652 --> 00:31:28,920 ひどいよ にいさん! 790 00:31:28,987 --> 00:31:30,622 -(田中)ひどいや -(永見)だ… 誰に? 791 00:31:30,688 --> 00:31:34,058 (田中)募集するでしょう 普通 1枠 空いたら 792 00:31:34,626 --> 00:31:36,160 なぜ しないんだ? 逆に 793 00:31:36,227 --> 00:31:38,696 だ だ… 誰ですか? 田中シホさん 794 00:31:38,763 --> 00:31:40,098 -(田中)はい 田中シホ… -(永見)田中シホさんですよね 795 00:31:40,164 --> 00:31:42,600 (田中)気分が高ぶっちゃって ごめんなさい 796 00:31:44,002 --> 00:31:45,403 募集してません 797 00:31:45,470 --> 00:31:46,571 -(田中)何だって!? -(永見)だから 以上です 798 00:31:46,638 --> 00:31:49,607 (田中)ちょっと待ってよ! 試させて… ちょっと待ってよ 799 00:31:49,674 --> 00:31:52,277 「探偵!ナイトスクープ」の 探偵になりたいんだ! 800 00:31:52,343 --> 00:31:54,245 腕試しさせてよ 801 00:31:54,312 --> 00:31:55,246 田中シホさん 802 00:31:55,313 --> 00:31:57,882 -(田中)はい 田中シホです はい -(永見)田中シホさんですよね 803 00:31:57,949 --> 00:31:59,951 まあ 営業とは言ってましたけど… 804 00:32:00,018 --> 00:32:01,552 (田中)はい これは依頼です 805 00:32:02,186 --> 00:32:03,121 あっ 依頼? 806 00:32:03,187 --> 00:32:04,422 (田中) はっきり言います これは… 807 00:32:05,056 --> 00:32:06,024 {\an8}(永見)う~ん… 808 00:32:07,759 --> 00:32:08,793 {\an8}では 探偵力 見て もらいたいという— 809 00:32:08,860 --> 00:32:09,861 {\an8}依頼ですね? 810 00:32:09,928 --> 00:32:10,762 (田中)そうです 811 00:32:16,968 --> 00:32:19,137 {\an8}福岡県まで やってまいりました 812 00:32:19,203 --> 00:32:20,705 {\an8}…ということで 田中探偵を— 813 00:32:20,772 --> 00:32:22,740 {\an8}お呼びしましょう どうぞ 814 00:32:28,546 --> 00:32:30,348 -(キンタロー。)お待たせ -(永見)キンタロー。さんや 815 00:32:31,182 --> 00:32:33,284 {\an8}違うわ アンジェリーナ・ ジョリーよ 816 00:32:33,351 --> 00:32:35,753 {\an8}いや もう その… まず 田中シホさんやし 817 00:32:35,820 --> 00:32:37,288 {\an8}(キンタロー。) 「ナイトスクープ」 818 00:32:37,889 --> 00:32:40,224 {\an8}アハハハハッ… 819 00:32:41,859 --> 00:32:43,461 {\an8}アンジー探偵で… 820 00:32:43,528 --> 00:32:44,362 {\an8}キンタロー。さん 本当に— 821 00:32:44,429 --> 00:32:45,596 {\an8}探偵に なりたいんですよね? 822 00:32:45,663 --> 00:32:47,965 {\an8}もう なりたくて なりたくて 823 00:32:48,032 --> 00:32:50,201 {\an8}ツテがなくて 応募したんで 824 00:32:50,268 --> 00:32:52,804 {\an8}そうですよね そういう話でしたね 825 00:32:52,870 --> 00:32:54,772 {\an8}えっ ちなみに その… 全く… 826 00:32:54,839 --> 00:32:56,207 {\an8}ああ なに なに? 827 00:32:56,274 --> 00:32:57,809 {\an8}飛行機 飛行機 いやいや 大丈夫ですよ 828 00:32:57,875 --> 00:32:59,210 {\an8}大丈夫 普通の… 829 00:32:59,277 --> 00:33:01,946 {\an8}あの… なんか 倉庫のシャッター 830 00:33:02,580 --> 00:33:03,748 {\an8}開かないらしいんスよ 831 00:33:03,815 --> 00:33:05,917 {\an8}シャッターが… オーマイガーッド! 832 00:33:05,983 --> 00:33:07,218 {\an8}(永見)はい あの… ちょっと 夜 夜… 833 00:33:07,285 --> 00:33:08,119 夜でもあるので 834 00:33:08,186 --> 00:33:09,587 オーマイ グッドネス 835 00:33:09,654 --> 00:33:10,521 (永見)夜でもあるんです 836 00:33:10,588 --> 00:33:11,489 アイ キャン ノット… 837 00:33:11,556 --> 00:33:13,024 -(永見)こんばんは -(佐々木さん)あっ こんばんは 838 00:33:13,091 --> 00:33:14,625 (永見)こんばんは ありがとうございます 839 00:33:14,692 --> 00:33:16,861 {\an8}こちら 依頼者の方ということで 840 00:33:16,928 --> 00:33:18,663 あの… 探偵 こちらなんです 841 00:33:18,730 --> 00:33:19,998 アンジェリーナ・ジョリーです 842 00:33:20,064 --> 00:33:21,666 (多治見さん) びっくりした フフフッ… 843 00:33:21,733 --> 00:33:24,535 (キンタロー。)私が来たからには できないことはないわ 844 00:33:24,602 --> 00:33:25,803 あっ もう安心しました 845 00:33:25,870 --> 00:33:29,140 1分で開いちゃうけどいい? 尺 足りる? 846 00:33:29,207 --> 00:33:31,275 -(キンタロー。)あっ これ? -(佐々木さん)はい 847 00:33:31,342 --> 00:33:32,643 (永見)あっ この左の… 848 00:33:32,710 --> 00:33:34,579 -(佐々木さん)左側になります -(キンタロー。)これ? 849 00:33:34,645 --> 00:33:35,546 (佐々木さん)はい 右は— 850 00:33:35,613 --> 00:33:37,682 ご覧のように 開いてるんですけど はい はい 851 00:33:37,749 --> 00:33:39,117 (永見)ああ~ はい はい 852 00:33:39,183 --> 00:33:40,051 ちょっと開くんです 853 00:33:40,118 --> 00:33:40,952 (キンタロー。)ちょっと開く 854 00:33:41,019 --> 00:33:42,954 これ 開いた証拠なの? 855 00:33:43,020 --> 00:33:45,123 ゲーム スタートといきましょうか 856 00:33:47,025 --> 00:33:48,926 あっ こう手汗を拭いて… 857 00:33:53,264 --> 00:33:55,767 まあまあまあ まだ まだね まだ… 858 00:33:58,669 --> 00:34:01,506 フゥ… ヒィ… 859 00:34:01,572 --> 00:34:05,510 ククククッ… クリリンのバカ 860 00:34:05,576 --> 00:34:07,378 (永見) なんで 孫悟空(そんごくう)になっちゃうの? 861 00:34:08,045 --> 00:34:12,050 もしかしたら 中の書物がグンって いっちゃってるかもしれない 862 00:34:12,116 --> 00:34:13,384 (永見)ああっ 863 00:34:16,687 --> 00:34:18,389 {\an8}アンジー アンジー? 864 00:34:18,456 --> 00:34:20,558 -(キンタロー。)アアッ! -(永見)アンジー アンジー? 865 00:34:20,625 --> 00:34:21,692 なに あれ? アンジー? 866 00:34:21,759 --> 00:34:23,294 -(永見)まだね おっ おっ -(キンタロー。)あっ 867 00:34:23,361 --> 00:34:25,296 -(キンタロー。)アアッ! -(永見)取れた あっ! 868 00:34:25,363 --> 00:34:26,764 -(永見)取れた -(多治見さん)すごい 869 00:34:26,831 --> 00:34:28,666 (永見) アンジー探偵が言ってたとおり… 870 00:34:28,733 --> 00:34:31,536 -(佐々木さん)すごいですね -(キンタロー。)ほら みっしり 871 00:34:31,602 --> 00:34:34,839 (キンタロー。) でもさ これ よ~く見たら— 872 00:34:34,906 --> 00:34:39,277 ここが なくなったことによって ユタ州のボートに… 873 00:34:39,343 --> 00:34:42,013 フンッ! フンッ! 874 00:34:42,079 --> 00:34:44,982 かたっ! えっ これは開かないわ 875 00:34:45,049 --> 00:34:47,418 これ 信じられないぐらい硬い 876 00:34:47,485 --> 00:34:50,721 こういうとき まあ ちょっと 「ナイトスクープ」では— 877 00:34:50,788 --> 00:34:54,225 まあ プロの方に ちょっと お話 聞いてという… 878 00:34:54,292 --> 00:34:56,394 プロは呼んでほしいわ 879 00:34:56,461 --> 00:34:57,295 あっ 880 00:34:57,361 --> 00:34:59,730 もう これ どうしようもないじゃない だって 881 00:34:59,797 --> 00:35:01,132 そうですね 882 00:35:01,199 --> 00:35:06,103 もちろん それは この放送では乗らないわよね? 883 00:35:06,170 --> 00:35:07,004 (永見)はい? 884 00:35:07,071 --> 00:35:11,409 プロの力は借りるけど オンエア上は私の手柄になるわよね 885 00:35:11,476 --> 00:35:16,314 いえ 毎回 あの… プロの方に お話 聞いてる様子も放送されて 886 00:35:17,548 --> 00:35:20,218 えっ なん なん… なんでですか? 何ですか? えっ な… 何が? 887 00:35:20,284 --> 00:35:21,919 お願いよ! 888 00:35:21,986 --> 00:35:23,688 えっ な… 何がダメなんスか? 889 00:35:23,754 --> 00:35:27,458 頼むから 私の手柄にしてちょうだいよ 890 00:35:27,525 --> 00:35:29,093 欲深(よくぶか)っ… 891 00:35:29,160 --> 00:35:31,395 そういうことにしてちょうだいよ! 892 00:35:31,462 --> 00:35:33,798 TVマジックで いくらでもできるでしょう? 893 00:35:33,865 --> 00:35:34,899 アンジー アンジー アンジー 894 00:35:34,966 --> 00:35:36,601 {\an8}え~ 街のシャッター職人— 895 00:35:36,667 --> 00:35:38,102 {\an8}高砂(たかさご) ハウジングサービスの 896 00:35:38,169 --> 00:35:40,805 {\an8}中谷(なかたに)社長とリモートで つながっております 897 00:35:40,872 --> 00:35:42,073 すいません こんにちは 898 00:35:42,139 --> 00:35:43,274 -(中谷さん)こんにちは -(永見)こんにちは 899 00:35:43,341 --> 00:35:45,143 ちょっと 今から お見せしますね 900 00:35:45,209 --> 00:35:47,144 (中谷さん)はい はい 901 00:35:47,211 --> 00:35:49,413 (永見)あっ まず… 902 00:35:49,480 --> 00:35:51,449 「トゥームレイダー」! 903 00:35:51,949 --> 00:35:55,353 書物がいっぱいで もう ビクともしない 904 00:35:55,419 --> 00:35:56,921 (中谷さん) 今 鍵は開いてる状態ですか? 905 00:35:56,988 --> 00:35:58,155 (キンタロー。)鍵 開いてます 906 00:35:58,222 --> 00:36:01,526 力ずくでね 上げるしか 多分 方法がないと思うんですよ 907 00:36:01,592 --> 00:36:06,364 オーマイガーッド! 最初からやってるわ 908 00:36:06,430 --> 00:36:08,699 (永見) …て あの夜空に言ってます 909 00:36:09,767 --> 00:36:11,802 -(多治見さん)ちょっと広めに? -(佐々木さん)うん 910 00:36:11,869 --> 00:36:15,406 -(永見)ンンーッ! -(キンタロー。)これ ダメ 911 00:36:15,473 --> 00:36:18,776 4人で これ? えっ 4人で これ? 912 00:36:18,843 --> 00:36:20,945 (永見)ンンッ… おっ あっ 913 00:36:21,012 --> 00:36:24,081 開いた開いた 開いた開いた! 914 00:36:24,148 --> 00:36:26,050 -(キンタロー。)開いた! あっ -(永見)開いた開いた 915 00:36:26,617 --> 00:36:30,388 (キンタロー。)せ~の せ~の! 916 00:36:30,454 --> 00:36:34,358 アアッ… 開いた! 917 00:36:34,425 --> 00:36:36,894 -(永見)開いた -(キンタロー。)やった~! 918 00:36:36,961 --> 00:36:38,362 (永見)やった 919 00:36:38,429 --> 00:36:42,300 -(永見)やったやった 開いた! -(キンタロー。)開いた 開いた! 920 00:36:42,366 --> 00:36:43,467 (佐々木さん)良かったです 921 00:36:43,534 --> 00:36:45,870 やりましたね アンジー アンジー やりましたね 922 00:36:45,937 --> 00:36:47,138 私の手柄です 923 00:36:47,204 --> 00:36:48,406 (永見) いやいや ちょっと ちょっと 924 00:36:48,472 --> 00:36:49,840 ちょっと ちょっと アンジー? 925 00:36:49,907 --> 00:36:52,210 さようなら おやすみなさい 926 00:36:53,144 --> 00:36:56,914 はい 無事 解決ということで いや… 927 00:36:56,981 --> 00:36:58,983 (音楽) 928 00:36:59,350 --> 00:37:00,184 {\an8}何スか? 929 00:37:02,386 --> 00:37:03,921 {\an8}また何かやってるよ 930 00:37:06,891 --> 00:37:09,393 {\an8}キンタロー。さん じゃないんスか? 931 00:37:10,861 --> 00:37:14,732 北京オリンピックの開会式の 天才トランペット少年 932 00:37:14,799 --> 00:37:15,933 ヒャハッ! 933 00:37:16,867 --> 00:37:18,803 -(永見)夜ですよ -(キンタロー。)エーヤー! 934 00:37:19,403 --> 00:37:22,239 もう 少年も寝る時間ですよ 935 00:37:23,474 --> 00:37:25,309 (歌声) 936 00:37:25,376 --> 00:37:26,277 何してるんスか? 937 00:37:27,878 --> 00:37:29,180 {\an8}まだやるん? 938 00:37:29,246 --> 00:37:31,048 (永見)はじめまして 939 00:37:31,115 --> 00:37:33,117 (山崎さん・首藤さん) はじめまして 940 00:37:33,184 --> 00:37:35,620 {\an8}(永見)はじめまして 探偵の永見です 941 00:37:35,686 --> 00:37:37,788 {\an8}よろしく お願いします 942 00:37:37,855 --> 00:37:41,525 {\an8}今回 担当の探偵が 僕じゃないんですよ 943 00:37:41,592 --> 00:37:42,560 (首藤さん)えっ? 944 00:37:42,627 --> 00:37:44,996 (永見)それでは 探偵の方 どうぞ 945 00:37:46,664 --> 00:37:47,999 (首藤さん)ええっ!? 946 00:37:49,000 --> 00:37:50,134 (山崎さん)こわっ! 947 00:37:50,968 --> 00:37:53,571 {\an8}(キンタロー。) ウウー 948 00:37:53,638 --> 00:37:54,805 {\an8}(永見) ドッスン探偵です 949 00:37:55,840 --> 00:37:58,609 -(キンタロー。)アアー -(首藤さん)怖い 怖い 怖い 950 00:37:58,676 --> 00:38:01,445 じゃ ちょっと ドッスン ちょっと 依頼文… 951 00:38:01,512 --> 00:38:03,714 “私には やめられない癖があります” 952 00:38:03,781 --> 00:38:06,984 “それは 人を 噛(か)みたくなるという癖です” 953 00:38:07,051 --> 00:38:09,854 “現在 おつきあいしている彼氏の 顔や体を—” 954 00:38:09,920 --> 00:38:12,323 “思いっきり噛むことで 私の欲求は—” 955 00:38:12,390 --> 00:38:15,426 “満たされていたのですが あまりにも痛いため—” 956 00:38:15,493 --> 00:38:18,295 “ついに 噛ませてくれなくなりました” 957 00:38:18,362 --> 00:38:20,331 “今 彼を 噛むことができない中—” 958 00:38:20,398 --> 00:38:22,233 “思いっきり 噛みたいという衝動が—” 959 00:38:22,300 --> 00:38:23,668 “抑えられません” 960 00:38:23,734 --> 00:38:25,469 “どうか 本気で 噛ませてくれる方を—” 961 00:38:25,536 --> 00:38:27,905 “紹介して いただけないでしょうか” 962 00:38:27,972 --> 00:38:30,708 …というご依頼ですね はい 963 00:38:30,775 --> 00:38:32,977 ドッスンが ちょっと引いてるかもしれへん 964 00:38:33,811 --> 00:38:35,479 -(永見)結構 噛むんスか? -(山崎さん)結構です 965 00:38:35,546 --> 00:38:38,049 ホントに もう “血ぃ出た”と思って— 966 00:38:38,115 --> 00:38:39,417 もう確認します 967 00:38:39,483 --> 00:38:40,851 もう確認するぐらい… 968 00:38:40,918 --> 00:38:42,053 ドッスン… 969 00:38:42,119 --> 00:38:43,521 (笑い声) 970 00:38:43,587 --> 00:38:45,156 (首藤さん) メッチャ 噛みたいです 971 00:38:46,691 --> 00:38:48,259 (キンタロー。)アアッ… 972 00:38:48,326 --> 00:38:49,593 (首藤さん)い… いいですか? 973 00:38:52,897 --> 00:38:56,033 {\an8}アアッ! 痛い痛い痛い 974 00:38:58,069 --> 00:39:00,037 最初から強いよ 975 00:39:00,104 --> 00:39:01,005 えっ これ 痛かった? 976 00:39:01,072 --> 00:39:02,973 痛いに決まってるじゃん 977 00:39:04,575 --> 00:39:07,645 痛い痛い 痛い痛い 痛い痛い… 978 00:39:08,779 --> 00:39:10,414 おい! 979 00:39:10,481 --> 00:39:14,785 痛い痛い 痛い痛い 980 00:39:15,953 --> 00:39:19,323 {\an8}(永見)わあ すごっ… すごい人や 981 00:39:19,390 --> 00:39:20,958 {\an8}もっと なんか… 982 00:39:21,025 --> 00:39:24,695 (永見) 人間の皮膚とかじゃないと その… 983 00:39:24,762 --> 00:39:26,163 満足いかない 984 00:39:26,230 --> 00:39:32,470 たまに ここの肘の ここ 皮膚 余ってるとこありますよね 985 00:39:32,536 --> 00:39:33,371 はい 986 00:39:35,506 --> 00:39:39,076 (キンタロー。) アアッ… いたっ! 痛いよ! 987 00:39:39,143 --> 00:39:41,278 い… 痛かった? あれ? 988 00:39:41,345 --> 00:39:42,513 (キンタロー。)痛い! 989 00:39:42,580 --> 00:39:43,681 (永見)あれ? 990 00:39:43,748 --> 00:39:44,648 ああ~ 痛かったんや 991 00:39:44,715 --> 00:39:46,450 (キンタロー。)痛い 痛いよ! 992 00:39:49,954 --> 00:39:52,189 痛い! 痛い痛い痛い 痛い痛い! 993 00:39:52,256 --> 00:39:54,658 いった! えっ? 994 00:39:55,559 --> 00:39:57,495 -(永見)腕よりも痛かった -(首藤さん)ウソ? 995 00:39:57,561 --> 00:40:00,998 まず 人がイヤがることは やめましょう 996 00:40:01,065 --> 00:40:04,568 -(首藤さん)はい -(永見)はい まず それですよ 997 00:40:04,635 --> 00:40:05,469 (スタッフ)1回… 998 00:40:06,337 --> 00:40:07,705 イヤや! 999 00:40:07,772 --> 00:40:09,073 (永見)なんで それ イヤなん? 1000 00:40:09,140 --> 00:40:10,508 イヤや 1001 00:40:10,574 --> 00:40:12,710 (永見)言ったら これを やってたんやぞっていう… 1002 00:40:12,777 --> 00:40:14,445 (山崎さん)うんうんうん はい 1003 00:40:17,615 --> 00:40:19,517 痛い痛い痛い! 痛い イヤッ! 1004 00:40:19,583 --> 00:40:20,851 (永見)えっ? ちょっと 1005 00:40:20,918 --> 00:40:22,953 ドッスン ドッスン ドッスン ドッスン 何してんの? 1006 00:40:23,020 --> 00:40:25,055 ドッスン 何してんの? 何してんの? 1007 00:40:25,122 --> 00:40:27,425 関係ないねん 今 何してんの? 1008 00:40:27,491 --> 00:40:28,626 なな… 何してんの? アッ… 1009 00:40:30,728 --> 00:40:31,896 痛い痛い痛い! 1010 00:40:33,831 --> 00:40:35,065 何しに来てん! 1011 00:40:37,201 --> 00:40:39,770 {\an8}(キンタロー。) ウウー 1012 00:40:39,837 --> 00:40:40,905 {\an8}(永見)ちょっと— 1013 00:40:40,971 --> 00:40:43,941 控えていただいてっていうことで いけます? 1014 00:40:44,008 --> 00:40:46,277 -(首藤さん)やめます やめます -(永見)はい 1015 00:40:46,343 --> 00:40:47,178 -(永見)やめます? -(首藤さん)はい 1016 00:40:47,244 --> 00:40:49,079 (永見)ああ 良かったです ホント 1017 00:40:49,146 --> 00:40:50,281 もう かまない? 1018 00:40:50,347 --> 00:40:51,248 (山崎さん)ありがとうございます 1019 00:40:51,315 --> 00:40:52,616 (永見) …ていうか また ドッスンの 1020 00:40:52,683 --> 00:40:54,051 (山崎さん) ありがとうございます ドッスン 1021 00:40:54,118 --> 00:40:55,486 (キンタロー。)ウーン! 1022 00:40:55,553 --> 00:40:58,322 もう 今日 これで 終わりといいますか 1023 00:40:58,389 --> 00:41:00,825 はぁ!? ううん 1024 00:41:00,891 --> 00:41:04,628 ええっ!? やりたいから やらせてよ! 1025 00:41:04,695 --> 00:41:07,031 ああっ 帰らないよ! 1026 00:41:07,097 --> 00:41:10,201 え~ 以上 キンタロー。さんでした 1027 00:41:13,637 --> 00:41:14,505 {\an8}ないよ 1028 00:41:17,975 --> 00:41:21,645 はい …ということで あの 局長代理 いかがでしたか? 1029 00:41:21,712 --> 00:41:23,514 (石田) いや メチャメチャおもろかったで 1030 00:41:23,581 --> 00:41:24,515 (永見)あっ はい 1031 00:41:24,582 --> 00:41:26,016 (石田) メチャメチャおもろかったです 1032 00:41:26,083 --> 00:41:29,987 ただ 番組のテイストが 「相席食堂」のがええんちゃうか? 1033 00:41:31,055 --> 00:41:33,958 (永見)ただ まあ その… キンタロー。さんも本当に— 1034 00:41:34,024 --> 00:41:37,995 新探偵になりたいと ホンマに本気なんですよ 1035 00:41:38,062 --> 00:41:40,464 「探偵!ナイトスクープ」の探偵は キンタロー。さんいわく— 1036 00:41:40,531 --> 00:41:43,601 その… みんな 素の自分で 勝負しているから— 1037 00:41:43,667 --> 00:41:45,769 {\an8}自分も素の自分で 勝負できるように— 1038 00:41:45,836 --> 00:41:49,306 {\an8}探偵になりたいと 話されてたんですけど 1039 00:41:49,373 --> 00:41:50,908 {\an8}ただ まあ 最初から最後まで— 1040 00:41:50,975 --> 00:41:53,644 {\an8}素の自分 勝負せずに 帰っていった 1041 00:41:54,278 --> 00:41:55,512 {\an8}(せいや) どこがやねん おい 1042 00:41:55,579 --> 00:41:57,781 {\an8}ドッスンで “打ち上げは?”って 1043 00:41:59,083 --> 00:42:00,351 {\an8}(石田)さあ え~ この番組は— 1044 00:42:00,417 --> 00:42:02,853 {\an8}皆さんのご依頼によって 成り立っております 1045 00:42:02,920 --> 00:42:05,289 {\an8}ご依頼を採用させて いただいた方には— 1046 00:42:05,356 --> 00:42:07,424 {\an8}こちらの探偵手帳を 差し上げます 1047 00:42:07,491 --> 00:42:08,425 {\an8}…というわけで— 1048 00:42:08,492 --> 00:42:10,127 {\an8}次回も元気に お目にかかりましょう 1049 00:42:10,194 --> 00:42:12,730 {\an8}どうも ありがとうございました 1050 00:42:18,536 --> 00:42:20,738 {\an8}楽屋に 置いてある唐揚げ 1051 00:42:20,804 --> 00:42:22,940 {\an8}毎回 メッチャうまい!