1 00:00:10,000 --> 00:00:21,000 (焼ける音) 2 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 (焼ける音) 3 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 (一ノ瀬恵美の声)「モイモーイ」 4 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 「お元気ですか?」 5 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 「お母さんは今 フィンランドにいます」 6 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 「北欧の優しい海風と→ 7 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 たくさんのかもめたちが→ 8 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 お母さんを歓迎してくれてるようです」 9 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 (一ノ瀬洋輔)う〜ん…。 10 00:00:58,000 --> 00:01:02,000 ᗕ(南 香澄)皆さん おはようございます。 11 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 ᗕみなみかすみです。 12 00:01:05,000 --> 00:01:10,000 最近 引っ越してきた この西ヶ谷温泉で→ 13 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 ついに 住む場所を見つけました。 14 00:01:15,000 --> 00:01:23,000 今は営業していない温泉旅館の客間の一室を 15 00:01:15,000 --> 00:01:23,000 お借りすることができました。 16 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 (終了音) 17 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 (終了音) 18 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 この辺りは→ 19 00:01:36,000 --> 00:01:42,000 きのこや山菜など 地元の野菜が 20 00:01:36,000 --> 00:01:42,000 豊富に採れるそうなので→ 21 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 これからの自給自足生活が 楽しみ…。 22 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 うわ〜!! ああっ! 23 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 (操作音) 24 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 探偵の主な仕事を教えてください。 25 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 はい そうですね→ 26 00:02:02,000 --> 00:02:09,000 探偵の仕事は 27 00:02:02,000 --> 00:02:09,000 主に 素行調査がほとんどですかね。 28 00:02:09,000 --> 00:02:14,000 あの… なんていうか その…→ 29 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 男女間の… ええ〜…。 30 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 浮気や不倫ですね。 31 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 あっ… まあ そうですね。 32 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 あとは 人 捜したり 猫 捜したり。 33 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 今まで 危険な目に遭ったりしましたか? 34 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 そうですね 最近だと→ 35 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 謎の松茸泥棒の軍団を 36 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 懲らしめてやりましたよ。 37 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 おお〜。 38 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 探偵をしていて 一番楽しい時は 39 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 なんですか? 40 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 楽しい時? 41 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 ええ〜 なんだろう。 42 00:02:49,000 --> 00:02:55,000 まあ やっぱり 発明品を使って 43 00:02:49,000 --> 00:02:55,000 探偵業を有利に進める時ですかね。 44 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 ん? 45 00:02:57,000 --> 00:03:03,000 あっ… 僕は 探偵でもありますけど 46 00:02:57,000 --> 00:03:03,000 発明家でもありまして。 47 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 あっ… 発明品 見る? 48 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 はい。 49 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 はい。 50 00:03:12,000 --> 00:03:18,000 これはね まだ 発明の途中なんだけど→ 51 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 人見知りを克服するための装置ですね。 52 00:03:21,000 --> 00:03:28,000 この吸盤が付いてるヘルメットを 53 00:03:21,000 --> 00:03:28,000 頭にかぶって→ 54 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 脳に直接 電磁波を流すんだけど…。 55 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 「やってみたいぞー」って人いるかな? 56 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 おっ! 57 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 (田上たいよう) 58 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 そんなの できないと思います。 59 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 …っていうか 絶対無理でしょ。 60 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 どうして? 61 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 (たいよう)リアリティーが なさすぎます。 62 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 いや… できますよ いつかは。 63 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 「いつか」って いつですか? 64 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 それは わからないけど。 65 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 いいですか? 66 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 今 地球は悲鳴を上げています。 67 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 持続可能な未来のために→ 68 00:04:09,000 --> 00:04:14,000 2030年までに およそ17の項目を 69 00:04:09,000 --> 00:04:14,000 クリアする必要があるのです。 70 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 タイムリミットは もう 迫ってきています。 71 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 人類は 今 人見知りを治してる場合ではないと 72 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 思います。 73 00:04:23,000 --> 00:04:28,000 夢見ることができれば それは実現できる。 74 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 (たいよう)…はっ? 75 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 これは かの有名な…。 76 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 ᗕ(足音) 77 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 あっ あの…→ 78 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 部屋に でっかい蜘蛛がいまして…。 79 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 はっ? 80 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 あの 今日 ここで作業しても…? 81 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 ああ〜 えっ…。 82 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 はい。 すぐ終わります。 83 00:04:50,000 --> 00:04:55,000 じゃあ 最後に 84 00:04:50,000 --> 00:04:55,000 誰か かぶりたい人いる? 85 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 ラストチャンス。 86 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 かぶる? 87 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 はい。 88 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 (児童)今日は お話聞かせてくださって→ 89 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 ありがとうございました。 90 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 (児童たち)ありがとうございました。 91 00:05:06,000 --> 00:05:10,000 はーい。 92 00:05:06,000 --> 00:05:10,000 何か ご依頼があったら いつでもどうぞ。 93 00:05:10,000 --> 00:05:14,000 (児童たち)はい。 ありがとうございます。 94 00:05:10,000 --> 00:05:14,000 はーい。 じゃあね。 95 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 (児童)すごかったな〜。 96 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 (児童)めっちゃ楽しかった。 97 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 (児童)マジ? 98 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 (児童)うん。 99 00:05:34,000 --> 00:05:47,000 ♬〜 100 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 はあ…。 101 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 📱みんなは SDGsって聞いたことある? 102 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 📱それは 世界のみんなが 103 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 未来も安心して暮らせるようにするために→ 104 00:06:18,000 --> 00:06:22,000 2030年までにやるって決めた 105 00:06:18,000 --> 00:06:22,000 17の目標のことなんだ。 106 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 📱日本も世界の一員として 107 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 17の目標にチャレンジしているんだけど→ 108 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 現状で いくつクリアしていると思う? 109 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 📱正解は なんと1つだけなんだ。 110 00:06:30,000 --> 00:06:35,000 📱達成済みなのは 111 00:06:30,000 --> 00:06:35,000 ゴール3 「すべての人に健康と福祉を」。 112 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 📱健康と福祉は 113 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 他のゴールを達成するための基盤で→ 114 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 誰もが健康で安心して暮らせる社会が→ 115 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 持続可能な社会をつくる上で 116 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 必要不可欠なんだ。 でも…。 117 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 (田上 泰)じゃあ あと 店 よろしくな。 118 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 📱残りの16個は 119 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 まだまだ達成できていないんだ。 120 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 (爪をかむ音) 121 00:07:10,000 --> 00:07:35,000 ♬〜 122 00:07:35,000 --> 00:08:00,000 ♬〜 123 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 (戸の開く音) 124 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 こんにちは。 125 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 いらっしゃいませ。 126 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 (戸の閉まる音) 127 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 コロッケ ください。 128 00:08:12,000 --> 00:08:16,000 えっと… 3つ? 129 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 いや 2つ ください。 130 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 200円です。 131 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 この間は ありがとね。 132 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 はい。 133 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 お父さんは? 134 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 今日は いません。 135 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 ああ そう。 136 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 最近 お父さん 見ないね。 137 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 ありがとう。 138 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 ありがとうございました。 139 00:09:00,000 --> 00:09:06,000 (戸の開閉音) 140 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 ᗕ(起動音) 141 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 ᗕ🔊(電子音声)Say something bad. 142 00:09:34,000 --> 00:09:42,000 なんか 悪口とか 腹の立つこととか 143 00:09:34,000 --> 00:09:42,000 ここに言って。 144 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 なんでもいいんですか? 145 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 もちろん。 いけ いけ。 146 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 (起動音) 147 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 🔊(電子音声)Say something bad. 148 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 お前たち 大人たちのせいで 149 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 僕ら 子供たちの未来は散々だ! 150 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 ったく なんで 151 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 お前らが はしゃいで生きてきたせいで→ 152 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 俺らが おとなしくしてなきゃならないんだ! 153 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 地球に負担かけやがって! 154 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 このバカチンが! 155 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 尻拭いする気はねえぞ! 156 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 🔊(電子音声)Let’s enjoy the ride! 157 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 子供 なめんなー! 158 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 このバカチン…! 159 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 ありがとう… ありがとう。 もう大丈夫。 160 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 あっ はい。 161 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 (電子音) 162 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 じゃあね。 163 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 (たいよう)オー サステナブル。 164 00:10:48,000 --> 00:10:54,000 ♬〜 165 00:10:56,000 --> 00:11:03,000 あのね… 166 00:10:56,000 --> 00:11:03,000 探偵の仕事が 確かに 人捜しとは言ったよ。 167 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 けどね…→ 168 00:11:06,000 --> 00:11:10,000 「地底人を捜してくれ」ってのは なんだい? 169 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 あまりにも唐突すぎやしないかい? 170 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 いえ 唐突でもなんでもありません。 171 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 地球は 今 未曽有の危機に直面しています。 172 00:11:18,000 --> 00:11:22,000 持続可能な未来のためには 173 00:11:18,000 --> 00:11:22,000 どうしても 彼らの知恵が必要だと→ 174 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 僕は考えます。 175 00:11:26,000 --> 00:11:31,000 (たいよう)探偵さん お願いします。 176 00:11:26,000 --> 00:11:31,000 地底人を捜してください。 177 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 …俺が? 178 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 はい。 179 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 地底人を捜すの? 180 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 もちろん。 181 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 どこにいるの? 地底人って。 182 00:11:43,000 --> 00:11:47,000 どこって… 183 00:11:43,000 --> 00:11:47,000 地底に決まってるじゃないですか。 184 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 あっ そうだ。 185 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 温泉のお湯って どっから出てるんです? 186 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 えっ? 187 00:11:58,000 --> 00:12:02,000 そりゃ まあ 地中の奥深くじゃない? 188 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 (たいよう) 189 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 じゃあ きっと そこと繋がってるはずです。 190 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 暑いよ〜。 191 00:12:07,000 --> 00:12:11,000 暑くて死んじゃうんじゃないかな 192 00:12:07,000 --> 00:12:11,000 地底人さんも。 193 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 (たいよう) 194 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 いや 地底人は 暑さには強いはずです。 195 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 ハハッ。 196 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 …ってか 君 今日 学校はどうしたの? 197 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 ん? 198 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 学校は行ってないです。 199 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 えっ…。 200 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 どうして? 201 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 ストライキを始めたんです。 202 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 北欧には そんな女の子がいるんです。 203 00:12:41,000 --> 00:12:46,000 僕も 地球のために 204 00:12:41,000 --> 00:12:46,000 身近なところから アクションを起こしたい。 205 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 地底人なんていないから。 206 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 もちろん 宇宙人はいるよ。 207 00:12:55,000 --> 00:13:00,000 それは いるとして 208 00:12:55,000 --> 00:13:00,000 地底人は どうだろうか? 209 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 とにかく 地底人捜してる暇があったら 210 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 学校 行きなさい。 211 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 親御さん 心配してるぞ。 212 00:13:14,000 --> 00:13:26,000 ♬〜 213 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 いますよ。 214 00:13:37,000 --> 00:13:42,000 えっ? 215 00:13:37,000 --> 00:13:42,000 地底人ですよね。 いますよ 普通に。 216 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 どうして? 217 00:13:46,000 --> 00:13:50,000 逆に どうして いないと言い切れますか? 218 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 (息を吹きかける音) 219 00:14:18,000 --> 00:14:27,000 (地底人の息遣い) 220 00:14:31,000 --> 00:14:38,000 (地底人の話し声) 221 00:14:38,000 --> 00:14:48,000 (地底人の話し声) 222 00:14:50,000 --> 00:14:55,000 (地底人の話し声) 223 00:14:50,000 --> 00:14:55,000 (地底人の息遣い) 224 00:14:56,000 --> 00:15:01,000 ♬〜(マグニ・マグナの演奏) 225 00:15:01,000 --> 00:15:21,000 ♬〜 226 00:15:21,000 --> 00:15:43,000 ♬〜 227 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 (室町 圭)おおー! 228 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 (拍手) 229 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 (西山いさむ)ありがとうございました。 230 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 ありがとう。 OTAGIRA。 231 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 (拍手) 232 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 (いさむ)あっ はい。 233 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 (西山はじめ)いきます。 234 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 ご安全に。 235 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 ご安全に。 236 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 (清水としのり)いるだろ。 237 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 えっ!? 238 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 いるよな。 239 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 うん。 240 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 あれっ 俺がおかしいのか? 241 00:16:06,000 --> 00:16:10,000 地下鉄の車掌さん いるだろ? 242 00:16:06,000 --> 00:16:10,000 あれ 全員 地底人だから。 243 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 えっ? 244 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 ええ〜 そうなの? 245 00:16:12,000 --> 00:16:16,000 そうだよ。 246 00:16:12,000 --> 00:16:16,000 誰が好きこのんで 地下で働くと思う? 247 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 あれは 248 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 暗い場所が落ち着く地底人だからだよ。 249 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 へえ〜。 250 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 今度 彼らの目をよく見てごらん。 251 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 目に力がないっていうか 252 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 そもそも 黒目がないから。 253 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 視力がいらないんだ 彼らは。 254 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 …ああ そう。 255 00:16:30,000 --> 00:16:34,000 それで お前 その子になんつったの? 256 00:16:34,000 --> 00:16:38,000 「そんなのいいから 257 00:16:34,000 --> 00:16:38,000 ちゃんと学校行け」って。 258 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 えっ? 259 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 (室町)かわいそうに…。 260 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 えっ? 261 00:16:42,000 --> 00:16:46,000 何? その子 学校行ってないの? 262 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 ストライキしてるんだって。 263 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 (室町)えーっ…。 264 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 それ ちゃんと 一回 謝ったほうがいいな。 265 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 はっ? なんで? 266 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 それか せめて懺悔しろよ。 267 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 懺悔して 悔い改めたほうがいい。 268 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 懺悔って… 誰に? 269 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 えっ? 270 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 あれは ちょっと…。 271 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 あっ!! 272 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 うるせえな。 273 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 あのさ 274 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 俺 この間 スケート場に行ったんだよ。 275 00:17:36,000 --> 00:17:43,000 そしたらさ そこで滑ってた一人の女の子に 276 00:17:36,000 --> 00:17:43,000 釘付けになってさ。 277 00:18:08,000 --> 00:18:15,000 (拍手) 278 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 (北 由香里)ありがとうございます。 279 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 君は オリンピック目指したほうがいい。 280 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 (由香里)えっ? 281 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 こんなにうまいんだから 282 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 金メダルだって夢じゃない。 283 00:18:26,000 --> 00:18:31,000 今からでも遅くない。 284 00:18:26,000 --> 00:18:31,000 目指そう オリンピック! 金メダル! 285 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 (由香里)いえ もう やめたんです。 286 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 えっ? 287 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 去年 引退して。 288 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 えっ… 君 いくつ? 289 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 14です。 290 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 ううっ…。 291 00:18:52,000 --> 00:18:57,000 (室町の声)でさ 気づいたら 292 00:18:52,000 --> 00:18:57,000 俺 その子に懺悔してたのね。 293 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 (清水の声)はあ? 294 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 (洋輔の声)えっ? 295 00:19:00,000 --> 00:19:06,000 なんかさ 296 00:19:00,000 --> 00:19:06,000 全てを悟ったみたいな顔しててさ…。 297 00:19:06,000 --> 00:19:10,000 あの年で 酸いも甘いも経験してるかと 298 00:19:06,000 --> 00:19:10,000 思ったら…。 299 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 なんだか 泣けてきちゃってさ…。 300 00:19:15,000 --> 00:19:19,000 (すすり泣き) 301 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 よし! 302 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 じゃあ 明日 みんなで そこ行こう。 303 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 いやいや いやいや…。 304 00:19:25,000 --> 00:19:29,000 そうだ 懺悔に行こう 305 00:19:25,000 --> 00:19:29,000 俺が連れていってやるから。 306 00:19:29,000 --> 00:19:33,000 いや 行かないだろ! バカバカしい。 307 00:19:34,000 --> 00:19:46,000 ♬〜 308 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 すごい。 すごい。 309 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 (拍手) 310 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 すごい。 311 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 すごい。 312 00:19:50,000 --> 00:20:02,000 ♬〜 313 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 そうですか。 314 00:20:04,000 --> 00:20:08,000 頭ごなしに否定してしまったんですね。 315 00:20:10,000 --> 00:20:14,000 大人げなかったかなと 316 00:20:10,000 --> 00:20:14,000 今は後悔してるんです。 317 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 なるほど。 318 00:20:19,000 --> 00:20:23,000 僕だって いたらいいなとは思ってるけど→ 319 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 宇宙人とは ちょっと ニュアンスが違うから→ 320 00:20:26,000 --> 00:20:29,000 あまり肩入れできなかったといいますか…。 321 00:20:30,000 --> 00:20:33,000 地底人と宇宙人は 何が違うんですか? 322 00:20:34,000 --> 00:20:38,000 さあ 素人の僕には わかりません。 323 00:20:40,000 --> 00:20:46,000 でも 大人として もう少し 324 00:20:40,000 --> 00:20:46,000 彼の話に 真剣に のってあげるべきでした。 325 00:20:47,000 --> 00:20:51,000 いえ 探偵さんは正しいと思いますよ。 326 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 えっ? 327 00:20:53,000 --> 00:20:57,000 子供を子供扱いするほうが 328 00:20:53,000 --> 00:20:57,000 駄目なんじゃないですか? 329 00:20:58,000 --> 00:21:04,000 きちんと現実と向き合った探偵さんも また 330 00:20:58,000 --> 00:21:04,000 正しいと私は思います。 331 00:21:10,000 --> 00:21:17,000 あの… 話したいことができたら 332 00:21:10,000 --> 00:21:17,000 また ここへ来てもいいですか? 333 00:21:18,000 --> 00:21:23,000 ええ。 私は 毎日 ここで滑ってますから。 334 00:21:23,000 --> 00:21:26,000 あっ 感謝します。 335 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 あっ…。 336 00:21:37,792 --> 00:21:40,792 (酒井あおい)あの… あの 何か? 337 00:21:40,792 --> 00:21:43,792 あの ゴキブリ退治するジェットみたいなの 338 00:21:40,792 --> 00:21:43,792 あります? 339 00:21:43,792 --> 00:21:46,792 …ああ 奥 奥。 340 00:21:46,792 --> 00:21:48,792 奥…。 341 00:21:52,792 --> 00:21:55,792 あの これって 蜘蛛にも効きます? 342 00:21:55,792 --> 00:21:57,792 えっ? どうだろ? 343 00:21:59,792 --> 00:22:01,792 ちっちゃいな 文字。 344 00:22:03,792 --> 00:22:05,792 いました〜? 345 00:22:06,792 --> 00:22:08,792 ᗕ(あおい)アハハハ…! 346 00:22:08,792 --> 00:22:12,792 ᗕまだいるね。 これは 確かにでかい。 347 00:22:12,792 --> 00:22:15,792 私 蜘蛛だけは どうしても駄目で…。 348 00:22:15,792 --> 00:22:18,792 ᗕ(あおい)どうする? 349 00:22:15,792 --> 00:22:18,792 やっちゃってください! 350 00:22:18,792 --> 00:22:20,792 ᗕ(あおい)蜘蛛って 351 00:22:18,792 --> 00:22:20,792 いろいろ悪いの食べてくれるから→ 352 00:22:20,792 --> 00:22:22,792 殺さないほうがいいよ。 353 00:22:22,792 --> 00:22:24,792 じゃあ お任せします。 354 00:22:25,792 --> 00:22:28,792 ᗕ(物音) 355 00:22:25,792 --> 00:22:28,792 ᗕ(あおい)うわっ! ハハハハ…。 356 00:22:28,792 --> 00:22:31,792 ちょっと見て見て もう大丈夫だから。 357 00:22:31,792 --> 00:22:33,792 ええ〜…。 358 00:22:37,792 --> 00:22:40,792 いや〜! 嫌! 嫌! 嫌! 嫌! 嫌! 嫌! 359 00:22:40,792 --> 00:22:42,792 ᗒ嫌! 気持ち悪い! 最悪! 360 00:22:42,792 --> 00:22:46,792 ᗒ最悪! もう〜 気持ち悪い…。 361 00:22:54,792 --> 00:22:58,792 すごいね。 362 00:22:54,792 --> 00:22:58,792 何が? 363 00:22:58,792 --> 00:23:02,792 自分の力で生きてる。 364 00:22:58,792 --> 00:23:02,792 まあ それはそうだけど。 365 00:23:04,792 --> 00:23:06,792 怖くない? 366 00:23:06,792 --> 00:23:08,792 えっ? なんで? 367 00:23:08,792 --> 00:23:11,792 蜘蛛のほうが よっぽど怖いでしょ。 368 00:23:11,792 --> 00:23:15,792 ハッ… アハハハ…。 369 00:23:11,792 --> 00:23:15,792 ハハッ…。 370 00:23:19,792 --> 00:23:21,792 いいな…。 371 00:23:24,792 --> 00:23:28,792 じゃあさ 今度 暇な時 手伝ってよ。 372 00:23:29,792 --> 00:23:31,792 えっ 私 なんもできないよ? 373 00:23:31,792 --> 00:23:34,792 いいの いいの。 フフッ…。 374 00:23:37,792 --> 00:23:39,792 フッ…。 375 00:23:40,792 --> 00:23:44,792 📱北極で生きるシロクマにとって 376 00:23:40,792 --> 00:23:44,792 氷は 生活の基盤。 377 00:23:44,792 --> 00:23:48,792 📱狩りをし 休み 子を育てるために 378 00:23:44,792 --> 00:23:48,792 欠かせない場所です。 379 00:23:48,792 --> 00:23:51,792 📱しかし 温暖化によって氷は年々減少し→ 380 00:23:51,792 --> 00:23:55,792 シロクマたちは広大な海を 381 00:23:51,792 --> 00:23:55,792 泳ぎ続けなければならなくなっています。 382 00:23:55,792 --> 00:23:58,792 📱獲物を追えなくなり 休む場所も奪われ→ 383 00:23:58,792 --> 00:24:00,792 命そのものが脅かされています。 384 00:24:00,792 --> 00:24:03,792 📱これは 385 00:24:00,792 --> 00:24:03,792 シロクマだけの問題ではありません。 386 00:24:03,792 --> 00:24:07,792 📱海面上昇は やがて 387 00:24:03,792 --> 00:24:07,792 私たちの暮らしに直結する現実です。 388 00:24:07,792 --> 00:24:10,792 📱未来を変えられるかどうかは 389 00:24:07,792 --> 00:24:10,792 今を生きる私たちにかかっています。 390 00:24:13,792 --> 00:24:15,792 (たいよう)んっ? 391 00:24:19,792 --> 00:24:21,792 📱ああ〜! 392 00:24:21,792 --> 00:24:25,792 📱『みなみかすみちゃんねる』 始まります! 393 00:24:26,792 --> 00:24:28,792 あっ! 394 00:24:29,792 --> 00:24:33,792 📱こんばんは みなみかすみです。 395 00:24:33,792 --> 00:24:36,792 📱最近引っ越してきた この温泉街で→ 396 00:24:36,792 --> 00:24:39,792 ちょっと変わった探偵さんと出会いました。 397 00:24:51,792 --> 00:24:56,792 《今日 僕は 398 00:24:51,792 --> 00:24:56,792 とんでもないことに気づいてしまった》 399 00:24:56,792 --> 00:24:59,792 《あの2人はグルだ》 400 00:24:59,792 --> 00:25:02,792 《2人で 寄ってたかって→ 401 00:25:02,792 --> 00:25:06,792 動画配信で ひと儲けしようと 402 00:25:02,792 --> 00:25:06,792 たくらんでいる》 403 00:25:06,792 --> 00:25:09,792 《世間に知らせなくては》 404 00:25:09,792 --> 00:25:13,792 《2人の悪事を白日の下にさらすのだ!》 405 00:25:17,792 --> 00:25:19,792 猫〜! 406 00:25:24,792 --> 00:25:28,792 こんにちは。 みなみかすみです。 407 00:25:28,792 --> 00:25:32,792 猫 お〜い! 408 00:25:28,792 --> 00:25:32,792 前回から だいぶ空いてしまいましたが→ 409 00:25:32,792 --> 00:25:38,792 久しぶりに 人気シリーズ 410 00:25:32,792 --> 00:25:38,792 「探偵さんをつけてみた」動画です。 411 00:25:38,792 --> 00:25:40,792 見てください。 412 00:25:40,792 --> 00:25:44,792 今日も 相変わらずリュックが開いています。 413 00:25:44,792 --> 00:25:48,792 もう わざととしか思えません。 414 00:25:48,792 --> 00:25:58,792 ♬〜 415 00:25:58,792 --> 00:26:01,792 猫 お〜い! 416 00:26:02,792 --> 00:26:04,792 猫…。 417 00:26:04,792 --> 00:26:31,792 ♬〜 418 00:26:31,792 --> 00:26:34,792 ᗒ(草の揺れる音) 419 00:26:34,792 --> 00:27:02,792 ♬〜 420 00:27:02,792 --> 00:27:04,792 (たいよう)うわっ…! 421 00:27:02,792 --> 00:27:04,792 大人 なめんじゃないよ! 422 00:27:04,792 --> 00:27:07,792 なんで!? 423 00:27:04,792 --> 00:27:07,792 理由を言いなさい! 424 00:27:07,792 --> 00:27:10,792 知ってるんだぞ 僕は! 425 00:27:07,792 --> 00:27:10,792 はっ? 426 00:27:10,792 --> 00:27:15,792 お前 あの探偵とグルだろ! 427 00:27:10,792 --> 00:27:15,792 なんだと!? なんだと!? この野郎! 428 00:27:15,792 --> 00:27:17,792 やめろ! やめて! 429 00:27:22,792 --> 00:27:24,792 (たいよう)そのツバルって島は→ 430 00:27:24,792 --> 00:27:29,792 そう遠くない未来 431 00:27:24,792 --> 00:27:29,792 完全に海の中に沈むんだ。 432 00:27:29,792 --> 00:27:32,792 日本だって島国だろ? 433 00:27:32,792 --> 00:27:35,792 対岸の火事じゃないんだぜ。 434 00:27:38,792 --> 00:27:45,792 (たいよう)このシロクマさんだって 435 00:27:38,792 --> 00:27:45,792 今頃 北極の割れた氷の上に取り残されてる。 436 00:27:46,792 --> 00:27:49,792 それは 大変だ。 437 00:27:51,792 --> 00:27:57,792 割を食うのは 438 00:27:51,792 --> 00:27:57,792 いつだって 僕たち子供だ。 439 00:27:59,792 --> 00:28:05,792 そうだね。 大人を代表して謝るわ。 440 00:28:08,792 --> 00:28:11,792 お姉さんの動画のテーマは 441 00:28:08,792 --> 00:28:11,792 田舎暮らしだろ? 442 00:28:11,792 --> 00:28:13,792 サステナブルだね。 443 00:28:13,792 --> 00:28:18,792 ハハッ… いやいや 444 00:28:13,792 --> 00:28:18,792 ただの金儲けだから。 445 00:28:18,792 --> 00:28:20,792 えっ? 446 00:28:20,792 --> 00:28:24,792 これしかできなかったのよね 私。 447 00:28:25,792 --> 00:28:28,792 どういうこと? 448 00:28:31,792 --> 00:28:34,792 無理だったの 人と働くの。 449 00:28:38,792 --> 00:28:43,792 結局 気を使うでしょ? 450 00:28:38,792 --> 00:28:43,792 それが疲れちゃうのよね。 451 00:28:44,792 --> 00:28:48,792 ふーん… よくわからないけど。 452 00:28:50,792 --> 00:28:55,792 だって 一人のほうが気が楽でしょ? 453 00:28:56,792 --> 00:28:58,792 でも 寂しくないの? 454 00:28:58,792 --> 00:29:01,792 うーん…。 455 00:29:01,792 --> 00:29:04,792 まあ そりゃ 寂しい時もあるけど→ 456 00:29:04,792 --> 00:29:08,792 それを差し引いても 457 00:29:04,792 --> 00:29:08,792 今のほうが性に合ってんのよね。 458 00:29:10,792 --> 00:29:13,792 でも あの探偵さんといるじゃん。 459 00:29:13,792 --> 00:29:18,792 ううん。 あれは 違う 違う。 460 00:29:18,792 --> 00:29:20,792 どう違うの? 461 00:29:20,792 --> 00:29:24,792 うーん… なんだろう。 462 00:29:25,792 --> 00:29:30,792 まあ あれは 463 00:29:25,792 --> 00:29:30,792 ドーナツの穴みたいなもんだから。 464 00:29:30,792 --> 00:29:32,792 どういうこと? 465 00:29:33,792 --> 00:29:37,792 そこにないのに あるみたいな。 466 00:29:40,792 --> 00:29:44,792 まあ 一人と 467 00:29:40,792 --> 00:29:44,792 そう大して変わらないってこと。 468 00:29:45,792 --> 00:29:48,792 でも 探偵さんは違うと思うけど。 469 00:29:51,792 --> 00:29:53,792 コロッケ3つ買おうとしてた。 470 00:29:53,792 --> 00:29:55,792 はっ? 471 00:29:55,792 --> 00:29:57,792 いや なんでもない。 472 00:29:59,792 --> 00:30:04,792 じゃあ お姉さんにとって 473 00:29:59,792 --> 00:30:04,792 探偵さんは サステナブルだね。 474 00:30:05,792 --> 00:30:11,792 ねえ 君はさ いつから 475 00:30:05,792 --> 00:30:11,792 そんな難しいこと考えるようになったの? 476 00:30:14,792 --> 00:30:17,792 難しくはないよ。 477 00:30:17,792 --> 00:30:21,792 この問題はね 決して難しくはないんだ。 478 00:30:21,792 --> 00:30:24,792 うん。 それは わかったけどさ…。 479 00:30:28,792 --> 00:30:31,792 あの日 僕は啓示を受けたんだ。 480 00:30:31,792 --> 00:30:33,792 啓示? 481 00:30:34,792 --> 00:30:39,792 (たいよう)あの日 店に変な男の人が来たんだ。 482 00:30:40,792 --> 00:30:46,792 📱(ゲームの音) 483 00:30:46,792 --> 00:30:50,792 (男)なあ 君。 484 00:30:46,792 --> 00:30:50,792 📱(ゲームの音) 485 00:30:51,792 --> 00:30:56,792 (男)肉食が どれだけ 486 00:30:51,792 --> 00:30:56,792 地球に負担をかけているか知ってるか? 487 00:30:56,792 --> 00:30:58,792 えっ? 488 00:31:01,792 --> 00:31:04,792 (男)牛のゲップについて調べてみるといい。 489 00:31:05,792 --> 00:31:08,792 (男)世界中のみんなが肉食をやめれば→ 490 00:31:08,792 --> 00:31:10,792 世界は平和になるんだ。 491 00:31:12,792 --> 00:31:15,792 な… なんで そんなこと言うんですか? 492 00:31:18,792 --> 00:31:21,792 (男)これは 君の運命の人だ。 493 00:31:21,792 --> 00:31:25,792 それを君の部屋の壁に貼るといい。 494 00:31:25,792 --> 00:31:31,792 ♬〜 495 00:31:31,792 --> 00:31:34,792 (たいようの声) 496 00:31:31,792 --> 00:31:34,792 もったいなくて貼れませんでした。 497 00:31:37,792 --> 00:31:40,792 いや それ ただのいたずらでしょ。 498 00:31:40,792 --> 00:31:46,792 ♬〜 499 00:31:46,792 --> 00:31:48,792 いるよ。 500 00:31:48,792 --> 00:31:51,792 (たいよう)えっ? 501 00:31:51,792 --> 00:31:55,792 地底人はね… いるよ。 502 00:31:56,792 --> 00:31:58,792 どういう心変わりですか? 503 00:31:58,792 --> 00:32:01,792 地底人はいる。 504 00:32:01,792 --> 00:32:04,792 調べたんだ インターネットで。 505 00:32:08,792 --> 00:32:13,792 よし! 君の言うとおり地底人を捜そう。 506 00:32:14,792 --> 00:32:18,792 ありがとうございます。 507 00:32:18,792 --> 00:32:22,792 でも ちょっと 今日は→ 508 00:32:22,792 --> 00:32:25,792 違う人を捜してもらおうと思って。 509 00:32:26,792 --> 00:32:28,792 はっ? 510 00:32:29,792 --> 00:32:33,792 それ いたずらですよね? 多分。 511 00:32:34,792 --> 00:32:37,792 ちょっと 512 00:32:34,792 --> 00:32:37,792 大人のいたずらだとしたら許せんな。 513 00:32:37,792 --> 00:32:41,792 やめて! 514 00:32:37,792 --> 00:32:41,792 その人のこと悪く言わないでください。 515 00:32:41,792 --> 00:32:43,792 ええっ? 516 00:32:44,792 --> 00:32:50,792 僕の目を開いてくれた人だから。 517 00:32:58,792 --> 00:33:01,792 で 会って どうするの? 518 00:33:01,792 --> 00:33:06,792 会って もう一度 話がしたいです。 519 00:33:09,792 --> 00:33:12,792 探偵さんなら 捜せますか? 520 00:33:14,792 --> 00:33:18,792 いやあ… ちょっとわからないな。 521 00:33:18,792 --> 00:33:24,792 手がかりもないし 522 00:33:18,792 --> 00:33:24,792 むしろ 地底人より時間がかかるかも。 523 00:33:26,792 --> 00:33:28,792 そっか…。 524 00:33:30,792 --> 00:33:33,792 せめて 見た目だけでもわからない? 525 00:33:35,792 --> 00:33:39,792 どんな男だった? 服装とか。 526 00:33:40,792 --> 00:33:42,792 はい…。 527 00:33:42,792 --> 00:33:50,792 えーっと… なんか 全体的に大きくて…。 528 00:33:50,792 --> 00:33:52,792 うん。 529 00:33:52,792 --> 00:33:57,792 なんか サングラスをおでこにしてて…。 530 00:33:57,792 --> 00:34:00,792 うん。 531 00:33:57,792 --> 00:34:00,792 うん うん。 532 00:34:00,792 --> 00:34:08,792 なんか 533 00:34:00,792 --> 00:34:08,792 釣りをしている人みたいな服を着ていて…。 534 00:34:08,792 --> 00:34:10,792 うん うん うん。 535 00:34:10,792 --> 00:34:12,792 うん…。 536 00:34:13,792 --> 00:34:15,792 んっ? 537 00:34:18,792 --> 00:34:20,792 ただのいたずらだったんです。 538 00:34:20,792 --> 00:34:25,792 子供が一人で店番してて 珍しかったから。 539 00:34:27,792 --> 00:34:32,792 それが まさか 540 00:34:27,792 --> 00:34:32,792 あんなことになるだなんて…。 541 00:34:33,792 --> 00:34:39,792 あの日 542 00:34:33,792 --> 00:34:39,792 僕が あんな雑誌を持ってたばっかりに…。 543 00:34:42,792 --> 00:34:44,792 学校にも行ってないそうです。 544 00:34:45,792 --> 00:34:47,792 かわいそうに…。 545 00:34:48,792 --> 00:34:54,792 あの… どうしたらいいでしょう? 僕は。 546 00:34:56,792 --> 00:35:00,792 とりあえず 謝るしかなくないですか? 547 00:35:02,792 --> 00:35:04,792 おっしゃるとおりです。 548 00:35:20,726 --> 00:35:45,726 ♬〜 549 00:35:45,726 --> 00:36:10,726 ♬〜 550 00:36:16,726 --> 00:36:18,726 あの時の…。 551 00:36:25,726 --> 00:36:27,726 悪かった。 552 00:36:29,726 --> 00:36:32,726 俺が悪かった。 553 00:36:32,726 --> 00:36:35,726 肉屋は悪くない。 554 00:36:40,726 --> 00:36:43,726 ドーナツ…。 555 00:36:43,726 --> 00:36:49,726 ミスター筒井… ドーナツ。 556 00:36:54,726 --> 00:36:56,726 ああ ちょっと…。 557 00:36:56,726 --> 00:36:58,726 痛い 痛い 痛い 痛い 558 00:36:56,726 --> 00:36:58,726 痛い 痛い 痛い 痛い…! 559 00:36:58,726 --> 00:37:00,726 ごめん! ごめん! 560 00:36:58,726 --> 00:37:00,726 おい! コラッ! 561 00:37:00,726 --> 00:37:02,726 コラコラ! 暴力なしだ。 562 00:37:00,726 --> 00:37:02,726 痛い 痛い 痛い…。 563 00:37:02,726 --> 00:37:05,726 悪かったよ! ごめん ごめん ごめん。 564 00:37:02,726 --> 00:37:05,726 駄目! 駄目! 565 00:37:05,726 --> 00:37:07,726 (泰)おい。 566 00:37:09,726 --> 00:37:11,726 人の店で何やってんだよ。 567 00:37:14,726 --> 00:37:17,726 ごめん。 なんでもないから。 568 00:37:17,726 --> 00:37:21,726 こっちは 頭 痛えんだよ。 569 00:37:17,726 --> 00:37:21,726 静かにしろよ。 570 00:37:27,726 --> 00:37:30,726 こいつが なんか すいませんね。 571 00:37:34,726 --> 00:37:36,726 (泰)じゃあ あと頼んだな。 572 00:37:40,726 --> 00:37:43,726 ᗕ(戸の閉まる音) 573 00:37:43,726 --> 00:37:54,726 ♬〜 574 00:37:57,726 --> 00:38:03,726 (たいよう)昔は 575 00:37:57,726 --> 00:38:03,726 もう少し ちゃんとしてたんだけど…。 576 00:38:03,726 --> 00:38:06,726 うん。 知ってるよ。 577 00:38:06,726 --> 00:38:09,726 たまにコロッケ買いに来てたから。 578 00:38:13,726 --> 00:38:19,726 お母さんと離婚してから 579 00:38:13,726 --> 00:38:19,726 まともに働かなくなって…。 580 00:38:22,726 --> 00:38:25,726 店も すぐ 僕に任せるし。 581 00:38:28,726 --> 00:38:31,726 自分は どっか行っちゃうし…。 582 00:38:33,726 --> 00:38:36,726 まあ 俺が言うのもなんだけど→ 583 00:38:36,726 --> 00:38:40,726 あれは ちょっと 584 00:38:36,726 --> 00:38:40,726 言ってやったほうがいいと思うぞ。 585 00:38:42,726 --> 00:38:45,726 そうかな…。 586 00:38:42,726 --> 00:38:45,726 うん。 587 00:38:45,726 --> 00:38:48,726 俺らが ガツンと言ってやろうか? 588 00:38:48,726 --> 00:38:54,726 やめて! そんなことしたら 589 00:38:48,726 --> 00:38:54,726 あとで僕が なんて言われるか…。 590 00:38:57,726 --> 00:39:02,726 じゃあ まあ… 自分で言ったほうがいいよ。 591 00:39:03,726 --> 00:39:06,726 そんな勇気ないですよ。 592 00:39:12,726 --> 00:39:14,726 勇気かあ…。 593 00:39:18,726 --> 00:39:20,726 勇気かあ…。 594 00:39:27,726 --> 00:39:29,726 勇気ねえ…。 595 00:39:34,726 --> 00:39:36,726 勇気って なんだ? 596 00:39:47,726 --> 00:39:49,726 よし。 597 00:39:49,726 --> 00:40:01,726 ♬〜 598 00:40:01,726 --> 00:40:03,726 発明中よ。 599 00:40:03,726 --> 00:40:06,726 (女性)ちょっと待って。 600 00:40:03,726 --> 00:40:06,726 (女性)開けちゃ駄目。 601 00:40:06,726 --> 00:40:08,726 せっかちねえ。 602 00:40:12,726 --> 00:40:14,726 ᗒ(爆発音) 603 00:40:14,726 --> 00:40:29,726 ♬〜 604 00:40:29,726 --> 00:40:32,726 (せき込み) 605 00:40:46,594 --> 00:40:49,594 えっと… そこに言えばいいの? 606 00:40:49,594 --> 00:40:51,594 続けて 続けて。 607 00:40:52,594 --> 00:40:59,594 えー… 勇気があるということは 608 00:40:52,594 --> 00:40:59,594 怖いもの知らずということではなく→ 609 00:40:59,594 --> 00:41:03,594 恐れを感じながらも行動し 610 00:40:59,594 --> 00:41:03,594 成し遂げることだ。 611 00:41:05,594 --> 00:41:10,594 つまりは 臆病である 612 00:41:05,594 --> 00:41:10,594 ということが前提なのです。 613 00:41:12,594 --> 00:41:16,594 たいようくん 見てごらん。 614 00:41:16,594 --> 00:41:21,594 このおじさんはね 町で一番の臆病者なんだ。 615 00:41:22,594 --> 00:41:26,594 つまりは 彼の奥底には勇気が眠ってる。 616 00:41:27,594 --> 00:41:29,594 いや 絶対 嘘でしょ。 617 00:41:29,594 --> 00:41:31,594 はい 注目! 618 00:41:36,594 --> 00:41:40,594 (作動音) 619 00:41:40,594 --> 00:41:43,594 よし! 今回 この装置を使って→ 620 00:41:43,594 --> 00:41:48,594 彼の中に眠る勇気だけを取り出すことに 621 00:41:43,594 --> 00:41:48,594 成功しました。 622 00:41:51,594 --> 00:41:53,594 どうですか? 623 00:41:53,594 --> 00:41:58,594 なんか どんどん勇気がなくなってきました。 624 00:41:58,594 --> 00:42:00,594 そうでしょうよ。 625 00:42:00,594 --> 00:42:02,594 嘘に決まってるよ。 626 00:42:03,594 --> 00:42:05,594 きてる きてる! 627 00:42:12,594 --> 00:42:15,594 これを君にあげよう。 628 00:42:22,594 --> 00:42:25,594 これは とれたての勇気。 629 00:42:27,594 --> 00:42:29,594 おい…。 630 00:42:39,594 --> 00:42:41,594 気持ち悪い…。 631 00:42:42,594 --> 00:42:49,594 たいようくん 勇気が出ないなら 632 00:42:42,594 --> 00:42:49,594 液体にして飲めばいい。 633 00:43:01,594 --> 00:43:04,594 (戸の開く音) 634 00:43:14,594 --> 00:43:16,594 (泰)じゃあ あと 店 頼んだな。 635 00:43:19,594 --> 00:43:22,594 なんだ? 文句あんのか? 636 00:43:38,594 --> 00:43:41,594 (戸の閉まる音) 637 00:43:57,594 --> 00:44:26,594 ♬〜 638 00:44:30,594 --> 00:44:32,594 働け! 639 00:44:50,594 --> 00:44:56,594 ちゃんと… 働け! 640 00:45:25,594 --> 00:45:46,594 ♬〜 641 00:45:46,594 --> 00:45:48,594 じゃあ…。 642 00:45:48,594 --> 00:45:50,594 乾杯! 643 00:45:48,594 --> 00:45:50,594 (清水・室町)乾杯! 644 00:45:52,594 --> 00:45:54,594 ああ〜! 645 00:45:55,594 --> 00:45:58,594 いやあ… 信じたな。 646 00:45:58,594 --> 00:46:01,594 やっぱ 子供の想像力って侮れないんだね。 647 00:46:01,594 --> 00:46:06,594 なあ。 地底人って 本当にいるかな? 648 00:46:06,594 --> 00:46:08,594 いるわけねえだろ。 649 00:46:08,594 --> 00:46:11,594 (室町)いい大人が 何 言ってんの! 650 00:46:11,594 --> 00:46:13,594 いや… いる。 651 00:46:13,594 --> 00:46:17,594 俺は いると思うことにするよ。 652 00:46:20,594 --> 00:46:23,594 (室町)そうね。 うん。 653 00:46:24,594 --> 00:46:27,594 (室町)いると思う。 ねっ。 654 00:46:31,594 --> 00:46:35,594 ᗒ(戸の開閉音) 655 00:46:35,594 --> 00:46:45,594 ♬〜 656 00:46:45,594 --> 00:46:47,594 おかえりなさい。 657 00:46:48,594 --> 00:46:53,594 あの… これ 余分に買ってきたので。 658 00:46:54,594 --> 00:46:57,594 えっ? 659 00:46:54,594 --> 00:46:57,594 お一つ どうぞ。 660 00:46:59,594 --> 00:47:02,594 じゃあ…。 661 00:47:03,594 --> 00:47:06,594 これから お昼ですか? 662 00:47:03,594 --> 00:47:06,594 はい。 663 00:47:08,594 --> 00:47:11,594 じゃあ 一緒に食べます? 664 00:47:12,594 --> 00:47:15,594 いや 結構です。 665 00:47:12,594 --> 00:47:15,594 えっ? 666 00:47:16,594 --> 00:47:19,594 サステナブルでいきたいので。 667 00:47:20,594 --> 00:47:22,594 はっ? 668 00:47:22,594 --> 00:47:27,594 それに もう 蜘蛛 私 やっつけたんで。 669 00:47:29,594 --> 00:47:32,594 おお… 勇気ある。 670 00:47:32,594 --> 00:47:34,594 じゃあ。