1 00:00:07,870 --> 00:00:18,720 ~ 2 00:00:18,720 --> 00:00:20,450 (優作)桐山! 3 00:00:20,450 --> 00:00:22,100 何やってんだ こんなことで! 4 00:00:22,100 --> 00:00:24,700 何だよセンコーよぅ テメエに関係ねえだろうがよ! 5 00:00:30,190 --> 00:00:33,420 さっさとグラウンドに戻れ。 おい! 何すんだよ! 6 00:00:33,420 --> 00:00:37,520 チームには お前が必要だ! みんな待ってる! 7 00:00:37,520 --> 00:00:40,050 今度こそ一緒に甲子園に行こう! 8 00:00:40,050 --> 00:00:43,350 ハッハハハ! 9 00:00:50,150 --> 00:00:53,150 センコーが監督じゃよ…。 10 00:00:55,030 --> 00:00:58,920 甲子園なんて 無理に決まってんだろうがよ。 11 00:00:58,920 --> 00:01:01,760 それに俺はよ…。 12 00:01:01,760 --> 00:01:05,190 もう球遊び やめたんだよ。 13 00:01:05,190 --> 00:01:06,750 学校もやめてよ…。 14 00:01:06,750 --> 00:01:09,580 先輩の会社で働くんだよ! 桐山! 15 00:01:09,580 --> 00:01:12,070 センコーの夢押しつけてんじゃねえ! 迷惑なんだよ! 16 00:01:12,070 --> 00:01:15,170 先生に向かって なんて口のきき方するんだ! 17 00:01:15,170 --> 00:01:16,170 オラァ! イタッ! 18 00:01:19,440 --> 00:01:20,340 あばよ! 19 00:01:26,310 --> 00:01:29,040 はいカット! はいオーケー! 20 00:01:29,040 --> 00:01:29,820 すみません 今ちょっと… 大丈夫ですか。 21 00:01:29,820 --> 00:01:32,140 あぁ 大丈夫大丈夫。 こういうのは遠慮すると 22 00:01:32,140 --> 00:01:35,570 逆によくないから。 あぁ ありがとうございます。 23 00:01:35,570 --> 00:01:39,760 すみません! はい。 もう1回 お願いします! 24 00:01:39,760 --> 00:01:41,190 いいですか? もちろん。 25 00:01:41,190 --> 00:01:42,150 ありがとうございます。 次も じゃ お願いします。 26 00:01:42,150 --> 00:01:46,380 いやいや… なんで? 最後 フォローしきれなかったんで。 27 00:01:46,380 --> 00:01:48,260 もう一回 やらせてください。 いやいや でも 28 00:01:48,260 --> 00:01:50,750 今の芝居 何回もできないですよ。 29 00:01:50,750 --> 00:01:53,550 いや 新鮮に! もう一回やります。 30 00:01:53,550 --> 00:01:55,540 できます? はい。 いいですか? 31 00:01:55,540 --> 00:01:58,670 次もいっちゃっていいっすか? あっ もう… 思いっ切り。 32 00:01:58,670 --> 00:02:00,050 大丈夫です。 はい。 33 00:02:00,050 --> 00:02:01,670 すみませ~ん こちらで~す もう一回 お願いしま~す! 34 00:02:01,670 --> 00:02:03,770 もう一回いきま~す! すみません! 35 00:02:06,410 --> 00:02:07,930 (典子)お疲れさまです。 36 00:02:07,930 --> 00:02:10,930 失礼しま~す。 (ノック) 37 00:02:12,650 --> 00:02:14,670 (典子)お疲れさまです。 (晴樹)お疲れさまで~す。 38 00:02:14,670 --> 00:02:19,210 優作さん これ。 ありがとう。 39 00:02:19,210 --> 00:02:21,560 腫れてますね…。 40 00:02:21,560 --> 00:02:24,610 ホント最近の若者って 力の加減が わかんないんですよね。 41 00:02:24,610 --> 00:02:28,640 アンタも十分 若いでしょう。 あぁ… 痛い。 42 00:02:28,640 --> 00:02:31,000 しようがないですよ。 43 00:02:31,000 --> 00:02:35,710 青春って… 痛いもんですから。 適当なこと言うなよ。 44 00:02:35,710 --> 00:02:40,580 でも優作さん アレじゃないですか。 顔の形 変わって 45 00:02:40,580 --> 00:02:42,440 トム・クルーズみたいに なるんじゃないですか。 46 00:02:42,440 --> 00:02:44,460 えっ それすてき~。 ね~っ。 47 00:02:44,460 --> 00:02:48,330 なるわけないだろうが。 え~っ ならないかなぁ。 48 00:02:48,330 --> 00:02:50,020 じゃ なになに えっ トム・クルーズをボコボコにしたら 49 00:02:50,020 --> 00:02:52,380 俺になるってこと? そうです。 トム・クルーズを 50 00:02:52,380 --> 00:02:55,570 ボッコボコにしたら 優作さんになります。 51 00:02:55,570 --> 00:02:56,760 フフフ…。 ならないよ。 52 00:02:56,760 --> 00:02:58,780 まずよけるよ トム・クルーズだったら。 53 00:02:58,780 --> 00:03:02,780 (典子)トム・クルーズはよけるかぁ…。 (優作)よけるよ 華麗によけるよ。 54 00:03:53,990 --> 00:03:55,590 (茜)なに たそがれてんの? 55 00:04:22,050 --> 00:04:23,850 ハァ…。 56 00:04:31,950 --> 00:04:55,950 ~ 57 00:05:11,010 --> 00:05:35,340 ~ 58 00:05:35,340 --> 00:05:36,740 いただきます。 59 00:05:44,190 --> 00:05:44,690 うん…。 60 00:05:53,360 --> 00:05:54,260 ウーン…。 61 00:06:00,840 --> 00:06:18,840 ~ 62 00:06:25,260 --> 00:06:43,360 ~ 63 00:06:43,360 --> 00:06:45,110 おはよう! 64 00:06:45,110 --> 00:06:46,960 (すみれ/みずき)おはよう! 勉強? 65 00:06:46,960 --> 00:06:49,330 (2人)うん! (みずき)もうすぐ塾のテストだから。 66 00:06:49,330 --> 00:06:53,190 大変だね最近の子は。 優作は? 今日はオフ? 67 00:06:53,190 --> 00:06:55,890 そう これからレッスン行くけどね。 レッスン? 68 00:06:55,890 --> 00:06:58,410 英会話始めたの 最近。 69 00:06:58,410 --> 00:07:00,810 Do you have plans to appear in a Hollywood movie? 70 00:07:03,960 --> 00:07:04,940 えっ…? 71 00:07:04,940 --> 00:07:08,510 あっ だから 「ハリウッド映画に 出る予定あるの?」って。 72 00:07:08,510 --> 00:07:11,710 あぁ… ハハッ… いやいや ないけどね。 73 00:07:11,710 --> 00:07:15,070 ほら 英語しゃべれたほうが 仕事の幅 広がるから。 74 00:07:15,070 --> 00:07:17,570 That’s cool! Keep it up! 75 00:07:18,620 --> 00:07:20,980 おっ…。 フーッ! アハハ。 76 00:07:20,980 --> 00:07:23,500 フーッ! おぉ。 アハハハ。 77 00:07:23,500 --> 00:07:26,500 See You! See You! シー ユー…。 78 00:07:28,050 --> 00:07:34,300 ねぇ さっき何て言ってたの? That’s cool! Keep it up! 79 00:07:34,300 --> 00:07:37,100 That’s cool… Keep it up! 80 00:07:43,090 --> 00:07:46,690 デア… グッド アイデア! 81 00:07:48,420 --> 00:07:50,420 グッド アイデア。 82 00:07:52,290 --> 00:07:56,290 アー… ナイストゥミートゥー。 83 00:07:58,170 --> 00:07:59,860 アァ… エミリー ティーチャー。 84 00:07:59,860 --> 00:08:28,140 ~ 85 00:08:28,140 --> 00:08:31,340 こんにちは~。 あっ どうも おはようございます。 86 00:08:31,340 --> 00:08:33,290 北見さん ごめんなさい。 はい? 87 00:08:33,290 --> 00:08:36,390 エミリー先生 今日 お休みになっちゃったんですよ。 88 00:08:36,390 --> 00:08:38,720 えっ!? お子さんが急に熱出したって 89 00:08:38,720 --> 00:08:42,550 さっき連絡があって。 あっ そうなんですか。 90 00:08:42,550 --> 00:08:46,830 はい。 あっ よかったら 他のクラスに参加しませんか? 91 00:08:46,830 --> 00:08:48,680 空いてるクラスありますけど。 92 00:08:48,680 --> 00:08:53,080 あっ じゃあ お願いします。 かしこまりました。 93 00:08:53,080 --> 00:08:57,180 では… 9階のB教室に お願いします。 94 00:09:00,760 --> 00:09:03,490 えっ 何ですか。 9階のB教室です。 95 00:09:03,490 --> 00:09:05,110 あっ もういいの… あっ。 96 00:09:05,110 --> 00:09:07,710 わかりました。 いってらっしゃ~い。 97 00:09:28,240 --> 00:09:29,740 言葉は無力です。 98 00:09:32,110 --> 00:09:34,470 いくら同じ言語を 話せるようになっても 99 00:09:34,470 --> 00:09:38,170 他者を完全に 理解することなどできない。 100 00:09:38,170 --> 00:09:42,050 子どもはケンカし 夫婦は離婚し 101 00:09:42,050 --> 00:09:44,050 国家は戦争をする。 102 00:09:45,250 --> 00:09:51,470 それなのに なぜ今 英語を学びたいのですか? 103 00:09:51,470 --> 00:09:55,000 北見さん。 えっ? 104 00:09:55,000 --> 00:09:56,690 私は あの…。 105 00:09:56,690 --> 00:09:59,720 仕事の役に立つかなと 思いまして。 106 00:09:59,720 --> 00:10:02,420 失礼ですが お仕事は何を? 107 00:10:02,420 --> 00:10:06,920 一応… 俳優をやっています。 108 00:10:06,920 --> 00:10:11,000 ドラマでよく拝見してます。 どうも。 109 00:10:11,000 --> 00:10:13,690 では北見さん。 はい。 110 00:10:13,690 --> 00:10:15,890 俳優の仕事とは いったい何ですか? 111 00:10:18,540 --> 00:10:21,600 え~っと…。 112 00:10:21,600 --> 00:10:24,970 ある仕事の依頼があって で その台本を…。 113 00:10:24,970 --> 00:10:28,670 ひと言で言うと? えっ。 114 00:10:28,670 --> 00:10:30,520 ひと言で言うと? 115 00:10:30,520 --> 00:10:32,450 えぇ… あっ。 116 00:10:32,450 --> 00:10:34,070 演じるというのが仕事です。 117 00:10:34,070 --> 00:10:49,210 ~ 118 00:10:49,210 --> 00:10:52,920 「Play」 「Perform」 「Act」. 119 00:10:52,920 --> 00:10:54,780 これらはすべて 120 00:10:54,780 --> 00:10:57,280 「演じる」という 意味を持つ動詞です。 121 00:10:59,820 --> 00:11:02,580 北見さん。 はい? 122 00:11:02,580 --> 00:11:06,410 演じるとは どういうことですか? 123 00:11:06,410 --> 00:11:11,790 えっ 演じる… とは…。 124 00:11:11,790 --> 00:11:14,990 誰かの人生を… 生きること。 125 00:11:26,760 --> 00:11:30,640 音読して。 声出して…。 あぁ はい。 126 00:11:30,640 --> 00:11:35,510 アイム アン アクター。 No! 127 00:11:35,510 --> 00:11:36,870 No… I’m an actor. 128 00:11:36,870 --> 00:11:41,170 アイム アン アクター。 No No. 129 00:11:41,170 --> 00:11:44,070 I’m an actor. アイム アン ア…。 130 00:11:44,070 --> 00:11:48,650 No I’m an actor. アイム アン アクター。 131 00:11:48,650 --> 00:11:50,840 I live someone else’s life。 132 00:11:50,840 --> 00:11:54,060 アイ リヴ サムワン… エルスズ ライフ。 No! 133 00:11:54,060 --> 00:11:56,650 I live. アイ リヴ。 134 00:11:56,650 --> 00:11:59,180 Live. (2人)リヴ。 135 00:11:59,180 --> 00:12:02,010 I live. アイ リヴ。 136 00:12:02,010 --> 00:12:04,630 Live. (2人)リヴ…。 137 00:12:04,630 --> 00:12:07,030 I live someone else’s life. 138 00:12:07,030 --> 00:12:09,510 アイ リヴ…。 No! 139 00:12:09,510 --> 00:12:12,610 I live someone else’s life! 140 00:12:12,610 --> 00:12:13,830 大丈夫 大丈夫。 141 00:12:13,830 --> 00:12:16,250 (2人)アイ リヴ サムワン エルスズ ライフ。 142 00:12:16,250 --> 00:12:18,950 I live someone else’s life. 143 00:12:18,950 --> 00:12:20,970 大丈夫 大丈夫。 アイ…。 144 00:12:20,970 --> 00:12:22,650 アイ リヴ サムワン エルスズ ライフ。 145 00:12:22,650 --> 00:12:24,980 I’m an actor. アイム アン アクター。 146 00:12:24,980 --> 00:12:28,980 I live someone else’s life. アイ リヴ… サムワン エルスズ ライフ。 147 00:12:32,520 --> 00:12:35,280 あっ いたいた よかった。 148 00:12:35,280 --> 00:12:37,470 お疲れさまでした。 あぁ お疲れさまでした。 149 00:12:37,470 --> 00:12:40,290 初回にしては上出来よ~。 150 00:12:40,290 --> 00:12:43,020 復習忘れないようして 復習。 あっ はい。 151 00:12:43,020 --> 00:12:45,170 それさえ忘れなければ大丈夫。 152 00:12:45,170 --> 00:12:48,240 ハァ… じゃ 帰ろっか。 うん。 153 00:12:48,240 --> 00:12:50,090 こっち? あっ いや。 154 00:12:50,090 --> 00:12:52,280 すみません こっちなんです。 あっち? はい。 155 00:12:52,280 --> 00:12:54,300 あぁ残念。 156 00:12:54,300 --> 00:12:56,460 じゃ 負けちゃだめよ。 あぁ ありがとうございます。 157 00:12:56,460 --> 00:12:58,140 じゃあね。 はい。 バーイ。 158 00:12:58,140 --> 00:13:00,200 あっ バーイ。 シーユー! 159 00:13:00,200 --> 00:13:02,200 あっ シーユー。 シーユー アゲイン! 160 00:13:05,580 --> 00:13:10,640 (バイブ音) 161 00:13:10,640 --> 00:13:12,490 もしもし。 162 00:13:12,490 --> 00:13:17,190 うん… おぉ。 えっ? 163 00:13:17,190 --> 00:13:19,730 えっ もう着いたの? 早いな。 164 00:13:19,730 --> 00:13:23,260 はい うん じゃあ後でね。 はいはい。 165 00:13:23,260 --> 00:13:38,570 ~ 166 00:13:38,570 --> 00:13:41,600 ハハッ… 馬場。 167 00:13:41,600 --> 00:13:43,660 馬場! (馬場)おぉ! 168 00:13:43,660 --> 00:13:46,160 北見 久しぶり! 悪いな 待たしちゃって。 169 00:13:46,160 --> 00:13:50,830 いや 俺が早く来すぎたから。 ハハハ…。 170 00:13:50,830 --> 00:13:52,150 やっぱ東京 人多いな。 171 00:13:52,150 --> 00:13:54,530 やめろよ 田舎者みたいなこと言うの。 172 00:13:54,530 --> 00:13:57,230 実際 田舎者だろ。 いや 俺は東京のほうが長いもん。 173 00:13:57,230 --> 00:13:58,730 あっそう。 店 こっちこっち。 174 00:14:24,880 --> 00:14:28,240 ここ。 175 00:14:28,240 --> 00:14:30,270 へぇ~ ここかぁ。 176 00:14:30,270 --> 00:14:32,270 馬肉料理 大丈夫だよな? あぁ。 177 00:14:41,380 --> 00:14:44,410 2人。 いらっしゃいませ。 178 00:14:44,410 --> 00:14:47,410 お履物お預かりします。 下足札 お持ちください。 179 00:14:51,320 --> 00:14:53,670 いらっしゃいませ~ お待ちしておりました。 180 00:14:53,670 --> 00:14:56,870 こちらへどうぞ。 あっ すみません。 はい。 181 00:14:56,870 --> 00:14:59,870 お席 こちらになりま~す。 182 00:15:05,450 --> 00:15:08,650 よいしょ。 あっ お客様。 183 00:15:08,650 --> 00:15:10,010 すみません 席 向こうに…。 184 00:15:10,010 --> 00:15:13,370 申し訳ございません ありがとうございます。 185 00:15:13,370 --> 00:15:15,720 並んで食べてどうすんのよ。 186 00:15:15,720 --> 00:15:17,070 いや いいじゃん 久しぶりなんだからさ。 187 00:15:17,070 --> 00:15:20,770 よろしければ お先に お飲み物 お伺いします。 188 00:15:20,770 --> 00:15:22,790 ビールでいい? うんうん。 189 00:15:22,790 --> 00:15:24,310 じゃあ とりあえず ビール2本と 肉さしください。 190 00:15:24,310 --> 00:15:27,510 はい かしこまりました。 191 00:15:27,510 --> 00:15:31,380 さすが役者さん いい店 知ってんな。 192 00:15:31,380 --> 00:15:34,410 ハハッ 嫌味だな。 本気だよ。 193 00:15:34,410 --> 00:15:38,780 俺には想像できない世界だからさ。 役者なんかよりもね 194 00:15:38,780 --> 00:15:40,980 市役所勤めしてる お前のほうが よっぽど立派だよ。 195 00:15:40,980 --> 00:15:43,160 そりゃそうだろ。 はっ? 196 00:15:43,160 --> 00:15:45,680 (笑い声) 197 00:15:45,680 --> 00:15:50,920 あれあれ。 わぁ すごいな。 198 00:15:50,920 --> 00:15:53,920 あ~ もう匂い こっちまで来てるもんな。 199 00:16:16,660 --> 00:16:20,660 お待たせしました 肉さしです。 (2人)は~い。 200 00:16:22,220 --> 00:16:24,070 はいはい… はいありがとう。 201 00:16:24,070 --> 00:16:26,260 ありがとうございます。 202 00:16:26,260 --> 00:16:28,440 鍋の注文いいですか? はい。 203 00:16:28,440 --> 00:16:32,160 え~と 桜なべ2人前と 焼き豆腐 えのき。 204 00:16:32,160 --> 00:16:36,030 それと生卵2つください。 以上で とりあえず。 205 00:16:36,030 --> 00:16:38,220 少々お待ちください。 (2人)はい。 206 00:16:38,220 --> 00:16:40,400 はい。 207 00:16:40,400 --> 00:16:42,420 よいしょ。 208 00:16:42,420 --> 00:16:47,300 キャプテン。 じゃあ 中高野球部に。 209 00:16:47,300 --> 00:16:49,320 (2人)乾杯。 210 00:16:49,320 --> 00:16:58,080 ~ 211 00:16:58,080 --> 00:17:01,620 ハァーッ… うまい。 フフフ…。 212 00:17:01,620 --> 00:17:03,810 じゃ いただきます! どうぞどうぞ。 213 00:17:03,810 --> 00:17:14,570 ~ 214 00:17:14,570 --> 00:17:17,570 うま! フフッ うん。 215 00:17:18,960 --> 00:17:22,490 ごはんと一緒に食べれるね。 どうかなぁ。 216 00:17:22,490 --> 00:17:26,700 俺はやっぱ こっちかなぁ。 あっ なるほどね。 217 00:17:26,700 --> 00:17:30,730 うんうん… んんっ…。 218 00:17:30,730 --> 00:17:35,620 なに 今回は出張? うん… まぁまぁまぁ。 219 00:17:35,620 --> 00:17:38,820 じゃあ このあと 経費でキャバクラ行くか。 220 00:17:38,820 --> 00:17:41,180 いや そんなのバレたら 即クビだよ! 221 00:17:41,180 --> 00:17:44,200 わかってるよ 相変わらず冗談通じないなぁ。 222 00:17:44,200 --> 00:17:46,200 フフッ。 223 00:17:51,780 --> 00:17:54,980 うん うまい! フフッ。 224 00:17:54,980 --> 00:18:01,380 お待たせしました 桜なべです。 225 00:18:01,380 --> 00:18:04,380 失礼いたします。 おぉ…。 226 00:18:06,260 --> 00:18:08,120 あっ すみません ありがとうございます。 227 00:18:08,120 --> 00:18:11,310 失礼します 火をつけさせていただきます。 228 00:18:11,310 --> 00:18:13,490 は~い。 229 00:18:13,490 --> 00:18:15,020 お味を溶いて お肉とよくなじませてください。 230 00:18:15,020 --> 00:18:17,540 お肉の色がスッと変わったら 食べ頃です。 231 00:18:17,540 --> 00:18:20,730 煮詰まってきたら 割り下を足してください。 232 00:18:20,730 --> 00:18:22,420 小さいほうが濃い割りで 233 00:18:22,420 --> 00:18:24,770 大きいほうが 薄割りとなっております。 234 00:18:24,770 --> 00:18:25,960 だいたい3対1の割合で 入れていただくと 235 00:18:25,960 --> 00:18:29,320 ちょうどいいかと思います。 はい。 あっ あとね 236 00:18:29,320 --> 00:18:32,350 すみません ビール2本ください。 はい かしこまりました。 237 00:18:32,350 --> 00:18:34,350 じゃあやっちゃうね。 うん。 238 00:18:39,420 --> 00:18:41,610 おぉ! 大胆。 239 00:18:41,610 --> 00:18:42,800 まず最初にね 味…。 240 00:18:42,800 --> 00:18:48,350 最初にガーッと混ぜて。 へぇ~。 241 00:18:48,350 --> 00:18:51,040 慣れたもんだなぁ。 242 00:18:51,040 --> 00:18:54,570 女の子連れて よく来たりするの? あぁ。 243 00:18:54,570 --> 00:18:57,440 女優 アイドル 女子アナ 女子アナ上がり。 244 00:18:57,440 --> 00:19:01,470 もう毎日とっかえひっかえだよ。 ハハハハ いいなぁ。 245 00:19:01,470 --> 00:19:02,830 俺も今から俳優になろうかなぁ。 無理無理無理無理。 246 00:19:02,830 --> 00:19:06,830 馬場は いざってときに弱いから。 ハハッ。 247 00:19:11,580 --> 00:19:14,110 (馬場)そろそろかな? (優作)うん どんどん食べて。 248 00:19:14,110 --> 00:19:16,630 じゃ お先に。 249 00:19:16,630 --> 00:19:25,890 ~ 250 00:19:25,890 --> 00:19:27,890 うんま…。 251 00:19:32,120 --> 00:19:34,120 思ったより しつこくなくて…。 252 00:19:35,830 --> 00:19:39,830 うん… うん… うん! 253 00:19:52,320 --> 00:20:32,720 ~ 254 00:20:32,720 --> 00:20:34,720 うん…。 255 00:20:35,930 --> 00:20:49,390 ~ 256 00:20:49,390 --> 00:20:51,250 ハァーッ…。 257 00:20:51,250 --> 00:20:54,950 次 日本酒でいい? えっ いいけど 258 00:20:54,950 --> 00:20:58,150 ちょっと ピッチ速くないか? 259 00:20:58,150 --> 00:21:00,850 えっ何かあったの? いやいや まぁ…。 260 00:21:00,850 --> 00:21:04,700 あっ すみませ~ん! は~い。 261 00:21:04,700 --> 00:21:06,730 日本酒2合 熱かんで。 はい。 262 00:21:06,730 --> 00:21:10,430 それとね ヒレとロースを 一人前ずつ追加で。 263 00:21:10,430 --> 00:21:13,130 かしこまりました。 空いたビン お下げしちゃいますね。 264 00:21:13,130 --> 00:21:16,320 (2人)お願いします。 失礼しま~す。 265 00:21:16,320 --> 00:21:17,840 ハァ…。 266 00:21:17,840 --> 00:21:21,840 もうちょい いっちゃおうかな。 うん。 267 00:21:30,460 --> 00:21:33,840 アイム アン アクター。 アイ リブ サムワン エルスズ ライフ。 268 00:21:33,840 --> 00:21:37,200 1時間で覚えたの たったこれだけだよ? 269 00:21:37,200 --> 00:21:40,560 まいっちゃうよ。 ハハハハ…! 270 00:21:40,560 --> 00:21:42,750 あの… なんかさ 271 00:21:42,750 --> 00:21:44,270 高校のときも 変な先生いなかった? 272 00:21:44,270 --> 00:21:45,960 あの… 地理の先生でさ 273 00:21:45,960 --> 00:21:49,160 あの… インド旅行行った 話ばっかする人。 274 00:21:49,160 --> 00:21:53,700 あっ 塚原先生? そう塚原先生! 懐かしい! 275 00:21:53,700 --> 00:21:56,060 えっ あのときもう 40過ぎてたよね きっと。 276 00:21:56,060 --> 00:21:58,920 あぁ そうだね。 277 00:21:58,920 --> 00:22:02,920 今の俺たちより年下かぁ…。 278 00:22:15,080 --> 00:22:21,140 なんか 体あったかくなってきた。 馬肉は精力つくからね。 279 00:22:21,140 --> 00:22:25,180 あっ このあとさ 六本木に繰り出そうよ。 えっ? 280 00:22:25,180 --> 00:22:28,540 こないだ共演した 役者の先輩が店やっててさ 281 00:22:28,540 --> 00:22:32,420 女優の卵とかピチピチのタレントとか アルバイトさせてんだって。 282 00:22:32,420 --> 00:22:34,440 フフッ…。 あぁ…。 283 00:22:34,440 --> 00:22:36,800 ちょっと今日は やめとくわ。 284 00:22:36,800 --> 00:22:38,820 なんでだよ も~う そうやって いっつもいつも。 285 00:22:38,820 --> 00:22:41,850 せっかく東京に来たんだからさ 目の保養ぐらいしてけよ。 286 00:22:41,850 --> 00:22:44,370 金なら心配すんなよ 俺払うから。 いや もう 287 00:22:44,370 --> 00:22:47,370 そういうことじゃなくて。 なんで もう。 288 00:22:58,850 --> 00:23:00,870 俺…。 289 00:23:00,870 --> 00:23:02,870 今度 結婚するんだ。 290 00:23:06,420 --> 00:23:08,280 はっ? ウソだろう? 291 00:23:08,280 --> 00:23:10,280 本当。 292 00:23:12,660 --> 00:23:14,660 えっ 本当? 293 00:23:25,110 --> 00:23:31,170 お前 よかったじゃねぇかよ! 294 00:23:31,170 --> 00:23:34,200 いくつ? 295 00:23:34,200 --> 00:23:37,740 俺らと同い年。 同い年か! 296 00:23:37,740 --> 00:23:41,780 えっ出身どこ? 同じ地元。 297 00:23:41,780 --> 00:23:43,980 えぇっ!? え~っ 誰誰? 298 00:23:43,980 --> 00:23:50,880 どんな人? フフッ 同じ地元の。 299 00:23:50,880 --> 00:23:54,880 お前も知ってる人。 えっ 誰 誰誰? わかんない。 300 00:23:58,380 --> 00:24:00,780 香坂ヒロミ。 301 00:24:13,420 --> 00:24:18,640 えっ…? 302 00:24:18,640 --> 00:24:22,240 ヒロミちゃん? うん。 303 00:25:05,210 --> 00:25:09,200 彼女 去年離婚して 大阪から帰ってきて。 304 00:25:09,200 --> 00:25:12,060 で スーパーで ばったり会って 305 00:25:12,060 --> 00:25:15,060 そこから2人で 飯とか行くようになって。 306 00:25:20,810 --> 00:25:26,360 向こうは嫁に行った娘さんが 2人いるんだけど 307 00:25:26,360 --> 00:25:28,360 結婚には賛成してくれてる。 308 00:25:31,580 --> 00:25:44,880 ~ 309 00:25:44,880 --> 00:25:47,410 そうか…。 310 00:25:47,410 --> 00:25:51,410 よかったね。 うん。 311 00:25:53,980 --> 00:25:57,010 北見には ちゃんと話しておきたくて。 312 00:25:57,010 --> 00:25:59,010 えっ? 313 00:26:01,380 --> 00:26:03,380 好きだったろ? お前も。 314 00:26:08,960 --> 00:26:13,500 ハハッ…。 315 00:26:13,500 --> 00:26:17,710 高校の頃の話だろそれ 俺いくつだと思ってんだよ。 316 00:26:17,710 --> 00:26:22,090 ハッハッハッハ…。 いやまぁ そうだけど。 317 00:26:22,090 --> 00:26:24,090 勘弁してくれよ~。 318 00:26:43,300 --> 00:26:46,000 じゃあ…。 319 00:26:46,000 --> 00:26:51,720 お祝いしなきゃな。 えっ? 320 00:26:51,720 --> 00:26:53,070 すみません! は~い。 321 00:26:53,070 --> 00:26:55,090 え~っとね…。 322 00:26:55,090 --> 00:26:57,610 シャンパンある? シャンパン。 323 00:26:57,610 --> 00:26:58,970 すみません 当店は扱って…。 ないね。 324 00:26:58,970 --> 00:27:01,150 じゃあね 同じの2つください。 325 00:27:01,150 --> 00:27:03,840 熱かん2つで。 はい かしこまりました。 326 00:27:03,840 --> 00:27:05,840 乾杯しよう。 あっ…。 327 00:27:09,730 --> 00:27:11,590 おめでとう。 328 00:27:11,590 --> 00:27:13,770 ありがとう。 329 00:27:13,770 --> 00:27:17,310 乾杯。 乾杯。 330 00:27:17,310 --> 00:27:39,530 ~ 331 00:27:39,530 --> 00:27:42,560 (ヒロミ)フフッ…。 332 00:27:42,560 --> 00:28:10,510 ~ 333 00:28:10,510 --> 00:28:13,540 しかしなんで よりによって お前なんだよ~。 334 00:28:13,540 --> 00:28:16,740 知らないよ ヒロミに聞いてくれよ。 335 00:28:16,740 --> 00:28:18,930 お前… ヒロミちゃんのこと ヒロミって呼び捨てにしてんの!? 336 00:28:18,930 --> 00:28:22,630 いや… そりゃ もうすぐ夫婦になりますから。 337 00:28:22,630 --> 00:28:26,830 自慢しやがって 飲めコノヤロウ! おっとっと…。 338 00:28:26,830 --> 00:28:36,270 ~ 339 00:28:36,270 --> 00:28:38,450 何だよ何だよ~。 340 00:28:38,450 --> 00:28:41,320 ヒロミちゃん? うん。 341 00:28:41,320 --> 00:28:47,380 えっ電話しなくていいの? あとでいいよ。 342 00:28:47,380 --> 00:29:04,880 ~ 343 00:29:04,880 --> 00:29:09,090 高校のとき… ホントに 344 00:29:09,090 --> 00:29:12,790 みんな ヒロミちゃんのこと 好きだったもんな。 345 00:29:12,790 --> 00:29:14,810 うん。 346 00:29:14,810 --> 00:29:18,020 用もないのにさ テニス部の練習 見に行って。 347 00:29:18,020 --> 00:29:20,710 うん…。 348 00:29:20,710 --> 00:29:25,420 スコートからのびる 白い太ももがまぶしくてさ。 349 00:29:25,420 --> 00:29:27,280 あぁ…。 350 00:29:27,280 --> 00:29:31,280 ちょっと おい やめろよ フフフ…。 351 00:29:33,170 --> 00:29:38,720 今度は…。 352 00:29:38,720 --> 00:29:43,440 ものにしたな。 んっ? うん? 353 00:29:43,440 --> 00:29:51,350 最後の夏の県大会。 あぁ… その話ね。 354 00:29:51,350 --> 00:29:58,250 9回裏 1アウト一塁。 355 00:29:58,250 --> 00:30:01,120 俺が送りバントして 2アウト二塁。 356 00:30:01,120 --> 00:30:10,700 一打同点のチャンスで お前が三振して試合終了。 357 00:30:10,700 --> 00:30:12,060 あれはね…。 うん…。 358 00:30:12,060 --> 00:30:14,920 今も夢に見るよ。 359 00:30:14,920 --> 00:30:17,920 俺も。 えっ? 360 00:30:22,660 --> 00:30:26,690 俺の打席…。 361 00:30:26,690 --> 00:30:30,690 監督のサインはね… 「打て」だったんだよ。 362 00:30:36,800 --> 00:30:41,010 でも俺は ゲッツーが怖くてさ。 363 00:30:41,010 --> 00:30:46,060 それでバントしたの。 364 00:30:46,060 --> 00:30:50,100 逃げたんだよ俺は… 勝負から。 365 00:30:50,100 --> 00:31:05,100 ~ 366 00:31:09,260 --> 00:31:11,950 ありがとうございました~ またお待ちしておりま~す。 367 00:31:11,950 --> 00:31:16,150 (優作)ごちそうさまでした。 368 00:31:16,150 --> 00:31:20,870 北見~! 甲子園行くぞ~! 369 00:31:20,870 --> 00:31:23,060 勘弁してくれよ おい。 370 00:31:23,060 --> 00:31:26,600 おい… わかった わかった わかった…。 371 00:31:26,600 --> 00:31:28,790 わかった おめでとう。 うん。 372 00:31:28,790 --> 00:31:31,980 おめでとう おめでとう おめでとう…。 373 00:31:31,980 --> 00:31:34,170 タクシー来たんじゃない? 374 00:31:34,170 --> 00:31:35,700 タクシー来た タクシー。 375 00:31:35,700 --> 00:31:37,720 おい。 376 00:31:37,720 --> 00:31:40,410 おい馬場 これ乗るぞ! 377 00:31:40,410 --> 00:32:04,650 ~ 378 00:32:04,650 --> 00:32:08,650 (優作)しっかりしろよ おい…。 ウウッ…。 379 00:32:15,760 --> 00:32:17,950 ちょっと…。 ウウッ…。 380 00:32:17,950 --> 00:32:24,170 ハハハ…。 あぁ…。 381 00:32:24,170 --> 00:32:26,170 メチャクチャだな お前。 382 00:32:32,260 --> 00:32:35,960 あぁ…。 383 00:32:35,960 --> 00:32:37,960 これ お願いします。 わかったよ。 384 00:32:40,680 --> 00:32:43,680 北見~。 385 00:32:46,900 --> 00:32:48,900 ありがとな…。 386 00:32:50,940 --> 00:33:02,940 (いびき) 387 00:33:05,760 --> 00:33:09,760 ハアッ…。 388 00:33:19,050 --> 00:33:20,910 んっ…。 389 00:33:20,910 --> 00:33:23,600 おい馬場 電話。 390 00:33:23,600 --> 00:33:27,300 おい! 馬場 電話! 391 00:33:28,990 --> 00:33:31,690 おい おい! 電話! 392 00:33:31,690 --> 00:33:35,380 ちょっとおい 起きろよ! 393 00:33:35,380 --> 00:33:37,420 おい…! 394 00:33:37,420 --> 00:33:39,440 クッ… ンンッ! 395 00:33:42,460 --> 00:33:44,810 もしもし。 396 00:33:44,810 --> 00:33:49,810 もしもし。 優作くん? 397 00:33:51,880 --> 00:33:54,070 あっ うん。 398 00:33:54,070 --> 00:33:58,110 フッ… えっ 久しぶり。 399 00:33:58,110 --> 00:34:01,310 久しぶり。 400 00:34:01,310 --> 00:34:04,170 馬場くんは? 401 00:34:04,170 --> 00:34:06,870 あぁ 酔っ払って寝てる。 えっ!? 402 00:34:06,870 --> 00:34:12,250 あっ いや… あの ちゃんとホテルまで送ってきたから。 403 00:34:12,250 --> 00:34:15,790 ごめんね迷惑かけちゃって。 404 00:34:15,790 --> 00:34:17,790 いやいや もう全然。 405 00:34:21,690 --> 00:34:25,560 でも珍しいな 馬場くんがそんなに酔っ払うの。 406 00:34:25,560 --> 00:34:27,410 えっ…。 407 00:34:27,410 --> 00:34:32,790 きっと うれしかったんだと思う。 408 00:34:32,790 --> 00:34:35,150 あぁ…。 409 00:34:35,150 --> 00:34:37,840 優作くん。 410 00:34:37,840 --> 00:34:43,840 元気にしてた? うん。 まぁ…。 411 00:34:49,960 --> 00:34:54,000 お仕事 忙しいんでしょ? 412 00:34:54,000 --> 00:34:57,200 いや まぁ… ボチボチかな。 413 00:34:57,200 --> 00:35:03,200 昔はドラマとか全部 見てたんだけど 最近は追いきれなくて。 414 00:35:05,450 --> 00:35:09,320 売れっ子になっちゃったから。 415 00:35:09,320 --> 00:35:11,320 いや 売れっ子なんかじゃないよ。 416 00:35:14,370 --> 00:35:16,400 隙間産業で コツコツやってるだけだから。 417 00:35:16,400 --> 00:35:20,090 フフッ…。 418 00:35:20,090 --> 00:35:23,090 フフフフ…。 419 00:35:24,820 --> 00:35:30,540 変わってないね そういうところ。 えっ どういうところ? 420 00:35:30,540 --> 00:35:34,240 ひねくれてるところ。 421 00:35:34,240 --> 00:35:39,240 えっ そうかな? フフフ… そうだよ。 422 00:35:42,320 --> 00:35:45,320 もっと自信持ちなよ。 423 00:36:02,010 --> 00:36:05,720 あっ そういえばさ 聞いたよ結婚のこと。 424 00:36:05,720 --> 00:36:10,770 フゥ… 驚いた? 425 00:36:10,770 --> 00:36:15,150 驚いたよ。 426 00:36:15,150 --> 00:36:19,870 馬場が結婚ってだけでも ビックリなのにさ。 427 00:36:19,870 --> 00:36:26,870 相手はヒロミちゃんだなんて。 フッ… そうだよね。 428 00:36:31,810 --> 00:36:33,670 あっ実はさ 429 00:36:33,670 --> 00:36:40,230 別れてたってこと 俺も違うヤツに聞いててさ。 430 00:36:40,230 --> 00:36:42,090 うん… まぁ 431 00:36:42,090 --> 00:36:47,090 どうしてんのかな~なんて 思ってたんだけどね。 432 00:36:51,520 --> 00:36:54,520 フッ…。 433 00:37:05,140 --> 00:37:07,840 うん…。 434 00:37:07,840 --> 00:37:11,840 でもよかったよ 馬場で。 えっ? 435 00:37:16,090 --> 00:37:17,950 いいヤツだからさ。 436 00:37:17,950 --> 00:37:21,480 うん。 437 00:37:21,480 --> 00:37:27,480 ヒロミちゃんのこと 絶対に大切にするから。 438 00:37:33,380 --> 00:37:33,980 うん…。 439 00:37:36,460 --> 00:37:38,460 おめでとう。 440 00:37:42,530 --> 00:37:46,530 フッ… ありがとう。 441 00:37:51,270 --> 00:37:55,980 優作くん。 んっ? 442 00:37:55,980 --> 00:38:01,980 こっち来るとき連絡して。 あっ あぁ…。 443 00:38:05,920 --> 00:38:09,630 今度は3人で飲もう。 444 00:38:09,630 --> 00:38:15,180 おぉ… そうだね。 445 00:38:15,180 --> 00:38:17,370 じゃ またね。 446 00:38:17,370 --> 00:38:21,420 あぁ… じゃあ また。 447 00:38:21,420 --> 00:38:26,800 おやすみ。 おやすみ。 448 00:38:26,800 --> 00:38:44,800 ~ 449 00:38:51,200 --> 00:39:13,600 ~ 450 00:39:13,600 --> 00:39:16,960 じゃあな。 451 00:39:16,960 --> 00:39:34,960 ~ 452 00:39:39,180 --> 00:40:24,180 ~ 453 00:40:36,760 --> 00:41:28,400 ~ 454 00:41:28,400 --> 00:41:29,960 (茜)なに たそがれてんの? 455 00:41:29,960 --> 00:41:32,320 別に。 あっそ。 456 00:41:32,320 --> 00:41:38,320 ごめん やっぱり話してもいい? いいけど。 457 00:41:39,720 --> 00:41:44,940 高校の頃の友達とね 久々に飯食ったんだけどさ…。 458 00:41:44,940 --> 00:41:46,940 うん。 459 00:41:57,910 --> 00:42:02,960 それは つらいね~。 わかってくれる? 460 00:42:02,960 --> 00:42:05,820 私も経験あるから。 461 00:42:05,820 --> 00:42:11,880 そっか… 茜さんにも 忘れられない人がいるんだ。 462 00:42:11,880 --> 00:42:14,070 いないよ。 463 00:42:14,070 --> 00:42:15,420 えっ? 464 00:42:15,420 --> 00:42:18,610 だって経験がある…。 私は 彼女のほう。 465 00:42:18,610 --> 00:42:20,470 「昔から好きでした」って 466 00:42:20,470 --> 00:42:23,830 いろんな同級生に言い寄られて 迷惑してるほう。 467 00:42:23,830 --> 00:42:26,860 迷惑? だってそうでしょう。 468 00:42:26,860 --> 00:42:29,860 断るほうは 気ぃ遣って大変なんだから。 469 00:42:32,920 --> 00:42:36,290 恋愛って そう何度も 打席回ってこないから。 470 00:42:36,290 --> 00:42:38,290 勘違いしちゃだめだよ。 471 00:42:52,450 --> 00:42:53,950 わかるなぁ。 472 00:42:59,860 --> 00:43:06,860 9番 ライト 北見優作くん。 473 00:43:13,660 --> 00:43:15,660 あっ…! 474 00:43:18,200 --> 00:43:23,080 ハァッ… ハァ ハァ…。 475 00:43:23,080 --> 00:43:25,080 チクショウ…。 476 00:43:31,670 --> 00:43:33,670 幸せになれよ。 477 00:43:37,330 --> 00:44:06,930 ~ 478 00:45:28,770 --> 00:45:37,970 ~