1 00:00:02,381 --> 00:00:04,517 近づいたはず。 2 00:00:04,517 --> 00:00:25,517 ♬~ 3 00:00:34,213 --> 00:00:37,550 <この女性は 深山麻子> 4 00:00:37,550 --> 00:00:43,355 <公私ともに充実し 脂の乗った53歳。➡ 5 00:00:43,355 --> 00:00:45,424 ところが ある日> 6 00:00:45,424 --> 00:00:47,893 役職… 定年? 7 00:00:47,893 --> 00:00:51,730 特にやるべき事がない お荷物。 平社員という事ですか? 8 00:00:51,730 --> 00:00:54,767 ヒラ? 平社員だなんて…。 9 00:00:54,767 --> 00:00:57,903 (由美)親の仕事がヒラじゃ かっこつかないじゃない? 10 00:00:57,903 --> 00:01:00,739 (今川)食品事業部に 席を設けた。 11 00:01:00,739 --> 00:01:03,576 <人生は 大きく一変し➡ 12 00:01:03,576 --> 00:01:09,081 衝撃は なおも… なおも続き➡ 13 00:01:09,081 --> 00:01:12,751 哀れ 麻子は このどん底から➡ 14 00:01:12,751 --> 00:01:17,951 さあ どうやって はい上がるのでしょう> 15 00:01:20,626 --> 00:01:24,930 企画書を読んでいない!? 16 00:01:24,930 --> 00:01:29,101 あっ いや 確か ああ この辺りにあったと…。 17 00:01:29,101 --> 00:01:32,705 分かりました。 同じものをプリントアウトして…。 18 00:01:32,705 --> 00:01:37,042 あっ いや それには及びません。 はっ? 19 00:01:37,042 --> 00:01:39,945 おいおい 仕事戻って 戻って。 20 00:01:39,945 --> 00:01:42,848 あれ 冷凍野菜についてでしたね。 21 00:01:42,848 --> 00:01:45,384 それでしたら 既にやってるというか…。 22 00:01:45,384 --> 00:01:47,419 読んでるんじゃないですか。 23 00:01:47,419 --> 00:01:50,222 まあ 読むだけ 読んだといいますか…。 24 00:01:50,222 --> 00:01:53,726 つまりは 使えないとおっしゃるんですね。 25 00:01:53,726 --> 00:01:56,762 端的に言うと…。 別の企画を考えます。 26 00:01:56,762 --> 00:02:01,400 あっ まあ そう むやみに出されましてもね。 27 00:02:01,400 --> 00:02:03,736 じゃあ 私は 何をすればいいんですか? 28 00:02:03,736 --> 00:02:05,671 さしあたって…。 はい。 29 00:02:05,671 --> 00:02:10,509 この部署に慣れて頂ければと。 どのように? 30 00:02:10,509 --> 00:02:14,913 どのように? どのように? え~…。 31 00:02:14,913 --> 00:02:18,751 分かりました。 32 00:02:18,751 --> 00:02:20,951 お疲れさまです。 33 00:02:23,589 --> 00:02:26,091 はあ…。 34 00:02:26,091 --> 00:02:28,427 (西井)みゆきちゃん これ コピー取ってもらえる? 35 00:02:28,427 --> 00:02:31,096 (みゆき)えっ? あっ ちょっと…。 36 00:02:31,096 --> 00:02:33,699 それ 私やる。 (西井)えっ? 37 00:02:33,699 --> 00:02:35,634 何部? あっ いいです。 38 00:02:35,634 --> 00:02:38,037 いいよ 何部? いいから。 39 00:02:38,037 --> 00:02:41,537 あっ 20部なんですけど…。 オーケー。 40 00:02:45,210 --> 00:02:50,883 あっ それ ソーターで…。 あっ そうよね。 うん。 41 00:02:50,883 --> 00:02:57,556 あと 裏表両面で。 はい オーケー。 42 00:02:57,556 --> 00:03:00,893 これでしょ? …やだ。 43 00:03:00,893 --> 00:03:05,064 嫌! やだ ちょっと… 何で!? これ。 ちょっと止めて! 44 00:03:05,064 --> 00:03:07,900 ねえ ちょっと どうなってるの!? これ。 45 00:03:07,900 --> 00:03:10,600 はいはい。 やだ! 嫌! 46 00:03:14,773 --> 00:03:19,912 最近のやつ いろいろ機能が多くて かえって使いにくいんですよね。 47 00:03:19,912 --> 00:03:21,847 そうね。 48 00:03:21,847 --> 00:03:27,647 コピーは 下の人間がやりますから。 ごめんなさい。 49 00:03:33,358 --> 00:03:37,696 (かえで) ねえ 黒田さんってさ 年よね。 50 00:03:37,696 --> 00:03:41,366 (保奈美)分かる分かる。 目の下 クマばっちりよね。 51 00:03:41,366 --> 00:03:44,203 (かえで) そろそろ辞めてもらっても➡ 52 00:03:44,203 --> 00:03:46,538 いいんですけど。 (保奈美)ね~。 53 00:03:46,538 --> 00:03:49,875 辞めませんけど。 54 00:03:49,875 --> 00:03:54,713 あなたたち 人の事言うより やる事やったら? えっ…。 55 00:03:54,713 --> 00:03:58,383 空港から パリ市内までの行き方 お客様に聞かれて➡ 56 00:03:58,383 --> 00:04:00,419 答えられなかったそうじゃない。 57 00:04:00,419 --> 00:04:04,719 すみません。 失礼します。 58 00:04:09,561 --> 00:04:11,561 …ったく。 59 00:04:13,232 --> 00:04:16,432 クマ? 60 00:04:27,079 --> 00:04:29,379 はあ…。 61 00:04:33,185 --> 00:04:35,685 ん? 62 00:04:37,856 --> 00:04:40,759 「第3会議室」? 63 00:04:40,759 --> 00:04:45,597 そこでだ。 我が食品事業部としては…。 64 00:04:45,597 --> 00:04:48,200 失礼します。 65 00:04:48,200 --> 00:04:52,037 あの~ な… 何か? 66 00:04:52,037 --> 00:04:55,874 私も 会議に 参加させて頂こうと思いまして。 67 00:04:55,874 --> 00:04:58,777 じゃあ…。 あっ いい いい。 68 00:04:58,777 --> 00:05:01,547 ここで。 69 00:05:01,547 --> 00:05:03,547 失礼します。 70 00:05:06,385 --> 00:05:09,385 ん~…。 71 00:05:13,058 --> 00:05:18,230 どうぞ。 どうも。 72 00:05:18,230 --> 00:05:24,102 …という訳で 次回イベントに向けて 各自 企画を提出するように。 73 00:05:24,102 --> 00:05:26,572 企画…。 期限は1週間。 74 00:05:26,572 --> 00:05:30,742 提出された企画の中で ベストと思われるものを採用します。 75 00:05:30,742 --> 00:05:34,613 え~ 何か質問は? なければ…。 76 00:05:34,613 --> 00:05:39,451 あの 企画採用の判断は どなたが? 77 00:05:39,451 --> 00:05:42,354 イベント本部や 統合部の 部長会議を経て➡ 78 00:05:42,354 --> 00:05:46,191 最終的には 取締役と協議して決定します。 79 00:05:46,191 --> 00:05:48,126 なるほど。 80 00:05:48,126 --> 00:05:51,029 (長谷部)以上 解散。 81 00:05:51,029 --> 00:05:54,867 あっ 課長。 はい。 82 00:05:54,867 --> 00:05:56,802 私も企画を出します。 83 00:05:56,802 --> 00:06:00,038 いやいやいや 深山さんは アドバイザーですから➡ 84 00:06:00,038 --> 00:06:01,974 いわゆる実働部隊とは お立場が…。 課長! 85 00:06:01,974 --> 00:06:03,909 はいはい。 86 00:06:03,909 --> 00:06:06,211 是非 やらせて下さい。 しかし…。 87 00:06:06,211 --> 00:06:11,049 それと もし 私の企画が通ったら➡ 88 00:06:11,049 --> 00:06:15,554 責任者は 私にして頂けますか? えっ? 89 00:06:15,554 --> 00:06:19,754 今回は 使える企画を考えますから。 90 00:06:34,039 --> 00:06:37,175 あっ! ごめんなさい。 あっ 林田さん。 91 00:06:37,175 --> 00:06:40,078 聞いたわよ。 92 00:06:40,078 --> 00:06:44,683 役職定年ですって? あっ はあ…。 93 00:06:44,683 --> 00:06:48,186 えっ? 会社を辞めろ? 94 00:06:48,186 --> 00:06:51,223 私の二の舞を 演じてほしくないの。 95 00:06:51,223 --> 00:06:54,960 二の舞? 言ったでしょ? 96 00:06:54,960 --> 00:07:00,699 定年後の私の仕事は 週3日だけ。 退屈な事務仕事をこなす毎日。 97 00:07:00,699 --> 00:07:04,202 それが どれほどの屈辱か。 あの…。 98 00:07:04,202 --> 00:07:06,138 あなた まだ若いんだし➡ 99 00:07:06,138 --> 00:07:11,076 外に出て 別な可能性 探るべきよ。 じゃない? 100 00:07:11,076 --> 00:07:15,914 でも 私のは 役職定年であって 定年ではありませんし…。 101 00:07:15,914 --> 00:07:21,753 役職定年の先に 私みたいな 60の定年が待ってるのよ。 102 00:07:21,753 --> 00:07:23,889 今なら間に合うわ。 103 00:07:23,889 --> 00:07:30,762 何年か先に 今の私みたいに ならないでほしいの。 104 00:07:30,762 --> 00:07:34,499 私 今度 企画を出す事になったんです。 105 00:07:34,499 --> 00:07:36,435 企画? 106 00:07:36,435 --> 00:07:42,007 食品事業部で イベントをやる事になって。 へえ。 107 00:07:42,007 --> 00:07:47,179 新しい部署で もう少し 頑張ってみようと思います。 108 00:07:47,179 --> 00:07:51,850 気持ち 分からなくはないけど…。 109 00:07:51,850 --> 00:07:54,519 ご忠告ありがとうございます。 110 00:07:54,519 --> 00:07:59,519 でも もう少し頑張ってみます。 111 00:08:08,867 --> 00:08:10,802 ああ! あっ あっ…。 112 00:08:10,802 --> 00:08:15,040 お手伝いします。 ありがとう。 113 00:08:15,040 --> 00:08:18,877 これ…。 あっ 企画のための調べ物。 114 00:08:18,877 --> 00:08:22,547 他社のイベントとか あとは うちが 今まで➡ 115 00:08:22,547 --> 00:08:25,584 どんな事やってきたのか 知りたくてね。 116 00:08:25,584 --> 00:08:27,719 何でも聞いて下さい。 117 00:08:27,719 --> 00:08:30,555 もしかしたら お手伝いできる事があるかも…。 118 00:08:30,555 --> 00:08:33,325 今回は ライバル同士よ。 119 00:08:33,325 --> 00:08:36,361 お互い いい企画 出しましょう。 120 00:08:36,361 --> 00:08:39,361 分かりました。 121 00:08:47,873 --> 00:08:51,373 こっちだね。 122 00:08:55,180 --> 00:08:59,880 あとは… カカオ。 123 00:09:01,686 --> 00:09:03,722 (葵) あっ これなんか どうかな?➡ 124 00:09:03,722 --> 00:09:06,024 もらった人 喜んでくれますかね。 125 00:09:06,024 --> 00:09:10,195 えっ いいんじゃない? こういうのはね 実用性が命よ。 126 00:09:10,195 --> 00:09:12,697 ですよね。 ≪(聡)何でだよ! 127 00:09:12,697 --> 00:09:15,734 おい ちょっと麻子。 128 00:09:15,734 --> 00:09:18,570 俺は 葵の父親だよ。 129 00:09:18,570 --> 00:09:21,873 何で バージンロード 歩いちゃいけないんだよ? 130 00:09:21,873 --> 00:09:23,809 「何で」? うん。 131 00:09:23,809 --> 00:09:26,378 「何で」? うん。 132 00:09:26,378 --> 00:09:30,215 あなたと私は 別れたの。 19年前に。 133 00:09:30,215 --> 00:09:33,652 それから 私は 葵を 一人で育てたの。 まあ…。 134 00:09:33,652 --> 00:09:36,555 あなたに バージンロードを歩く資格は ありません。 135 00:09:36,555 --> 00:09:38,523 いや いや けどさ…。 136 00:09:38,523 --> 00:09:40,525 この子に 何してくれたっていうの? 137 00:09:40,525 --> 00:09:45,263 今更 父親面して ずうずうしいんじゃない? 138 00:09:45,263 --> 00:09:48,667 だったら 葵を 一人で歩かせるのか? えっ? 139 00:09:48,667 --> 00:09:51,002 えっ 何? そんな事 言ってないでしょ。 140 00:09:51,002 --> 00:09:53,038 ねえ あのさ…。 141 00:09:53,038 --> 00:09:56,341 私は それでもいいよ。 一人で歩いても。 142 00:09:56,341 --> 00:10:00,846 葵 お前さ…。 もう とにかく もめないで。 143 00:10:00,846 --> 00:10:04,182 そうですよ。 おなかの子に障りますよ。 144 00:10:04,182 --> 00:10:07,085 …ったく。 145 00:10:07,085 --> 00:10:10,856 聞いた事ないよ。 花嫁が一人で歩くなんて。 146 00:10:10,856 --> 00:10:14,359 誰が一人って言った? 私が一緒に歩きます。 147 00:10:14,359 --> 00:10:16,294 それ おかしいだろ。 148 00:10:16,294 --> 00:10:20,532 花嫁が母親と歩くって おかしいっすよね? 149 00:10:20,532 --> 00:10:23,201 今は そういうケース 多いみたいですよ。 150 00:10:23,201 --> 00:10:26,104 あっ そうなんですか? 151 00:10:26,104 --> 00:10:29,875 いやいや だけどさ 俺も出席してるんだぜ。 152 00:10:29,875 --> 00:10:32,911 父親がそこにいるのに ボケ~ッと座ってるだけなんて➡ 153 00:10:32,911 --> 00:10:35,380 来てる人みんな おかしいと思うだろ。 154 00:10:35,380 --> 00:10:38,416 家族でもない あなたが 一緒に歩く方が おかしいでしょ。 155 00:10:38,416 --> 00:10:40,552 いや 世間って そういうもんじゃない…。 156 00:10:40,552 --> 00:10:43,054 (チャイム) 誰だよ もう。 157 00:10:43,054 --> 00:10:45,891 ちょっと。 ああ もう。 158 00:10:45,891 --> 00:10:51,062 あっ! こんにちは。 159 00:10:51,062 --> 00:10:55,400 あなたが呼んだの? うん。 あっ ううん。 160 00:10:55,400 --> 00:11:00,238 どうぞ。 なるほど 状況は分かったわ。 161 00:11:00,238 --> 00:11:07,579 聡は 葵と歩きたい。 でも 麻子さんは 自分が歩くと。 162 00:11:07,579 --> 00:11:10,916 それで もめてたのね。 そう。 163 00:11:10,916 --> 00:11:14,252 あ~ う~ん…。 164 00:11:14,252 --> 00:11:16,588 あの お義母さん? 165 00:11:16,588 --> 00:11:19,424 ああ あの こういうのは どうかしら? 166 00:11:19,424 --> 00:11:24,763 バージンロードを歩くのはお父様 …で ベールダウンは麻子さん。 167 00:11:24,763 --> 00:11:26,798 ベールダウン? うん。 168 00:11:26,798 --> 00:11:32,037 あの ベールをね こう下ろして 最後の身支度を整えて➡ 169 00:11:32,037 --> 00:11:35,540 花婿のところに 送り出すっていうセレモニーの事。 170 00:11:35,540 --> 00:11:37,475 おっ それ いいね。 171 00:11:37,475 --> 00:11:43,882 両方とも 私がやります。 バージンロードも そのベールなんちゃらも。 172 00:11:43,882 --> 00:11:48,386 そうだ! ねえ いい考えがあるわ。 何でしょう? 173 00:11:48,386 --> 00:11:52,224 間を取って…。 間を取って? 174 00:11:52,224 --> 00:11:54,726 私が歩くってのは どう? 175 00:11:54,726 --> 00:11:57,562 はっ? それ どうよ。 176 00:11:57,562 --> 00:11:59,598 それ いいかもしれません。 (2人)えっ? 177 00:11:59,598 --> 00:12:03,068 最近は おばあ様が歩くのも ありなんですよ。 178 00:12:03,068 --> 00:12:06,938 わあ そうなの? いや ちょっと…。 179 00:12:06,938 --> 00:12:13,245 お義母さん 私 こんな事 言いたくないんですけど。 180 00:12:13,245 --> 00:12:15,280 な~に? 181 00:12:15,280 --> 00:12:21,419 私は この子が8つの時から 女手一つで育ててきたんです。 182 00:12:21,419 --> 00:12:23,355 うん そうね。 183 00:12:23,355 --> 00:12:26,758 これまで いろんな事がありました。 184 00:12:26,758 --> 00:12:29,794 この子が病気になっても 会社は休めず➡ 185 00:12:29,794 --> 00:12:34,366 出張の時は お友達に頼み込んで 泊めてもらって。 186 00:12:34,366 --> 00:12:36,701 どうしても 運動会に行けなくて➡ 187 00:12:36,701 --> 00:12:39,371 泣く泣く諦めた事だって ありました。 188 00:12:39,371 --> 00:12:44,209 それもこれも 全部 一人で やってきたからなんです。 189 00:12:44,209 --> 00:12:47,712 でも それ ちょっと おかしいんじゃない? 190 00:12:47,712 --> 00:12:49,648 はい? 191 00:12:49,648 --> 00:12:55,053 それはね 聡のした事は 褒められた事じゃないわ。 192 00:12:55,053 --> 00:12:56,988 (小声で)女を作ったんですから。 193 00:12:56,988 --> 00:13:00,925 いや そりゃ そりゃ まあ まあね…。 194 00:13:00,925 --> 00:13:04,763 でも…。 別れた私が悪いんですか? 195 00:13:04,763 --> 00:13:08,233 そうは言わないわよ。 だって あなた➡ 196 00:13:08,233 --> 00:13:11,736 慰謝料は 受け取らなかったのは あなたでしょ? 197 00:13:11,736 --> 00:13:16,574 だって 汚い事をした人間からの お金はいらないって。 198 00:13:16,574 --> 00:13:18,910 そうだよ。 いや それは…。 199 00:13:18,910 --> 00:13:20,845 あっ それと養育費。 そうだよ。 200 00:13:20,845 --> 00:13:22,781 いらないって言ったの そっちだろ。 201 00:13:22,781 --> 00:13:25,417 私は 葵を一人で育てたかったから。 202 00:13:25,417 --> 00:13:28,320 そう 一人で育てたかったんでしょ? 203 00:13:28,320 --> 00:13:30,922 じゃあ おかしいじゃない。 何にもしてくれなかったって➡ 204 00:13:30,922 --> 00:13:35,360 言うのは。 それは まあ…。 205 00:13:35,360 --> 00:13:37,295 分かった。 206 00:13:37,295 --> 00:13:40,031 聡 あんた もう諦めなさい バージンロード。 207 00:13:40,031 --> 00:13:43,068 ほら。 …えっ? しかたがないわよ。 208 00:13:43,068 --> 00:13:45,704 意志は固いんだから。 ねえ? 209 00:13:45,704 --> 00:13:48,740 ええ。 210 00:13:48,740 --> 00:13:54,045 でもね 麻子さん。 はい。 211 00:13:54,045 --> 00:13:55,980 葵が ここにいるのは➡ 212 00:13:55,980 --> 00:14:00,819 聡の存在が あったればこそでしょ? 213 00:14:00,819 --> 00:14:07,592 その聡だって 娘の結婚式は 特別なものなの。 214 00:14:07,592 --> 00:14:14,892 その事だけは よく 分かってやってちょうだい…。 215 00:14:19,270 --> 00:14:23,074 はい はい。 216 00:14:23,074 --> 00:14:25,910 (多江)うそ泣き? そう。 217 00:14:25,910 --> 00:14:28,747 あの人 いっつもそうなのよ。 218 00:14:28,747 --> 00:14:33,017 でも おしゅうとめさんの言う事も 一理あるわよ。 219 00:14:33,017 --> 00:14:37,355 養育費と慰謝料の件 私も納得できなかったもの。 220 00:14:37,355 --> 00:14:41,860 麻子のやり方。 これはね プライドの問題なの。 221 00:14:41,860 --> 00:14:44,195 プライドねえ。 222 00:14:44,195 --> 00:14:47,232 でもさ 別れても➡ 223 00:14:47,232 --> 00:14:50,969 おしゅうとめさんと 仲いいわよね。 元旦那さんも。 224 00:14:50,969 --> 00:14:53,905 あっちが 勝手に押しかけてくんのよ。 225 00:14:53,905 --> 00:14:58,743 でもさ 結婚式まで あと3週間でしょ。 226 00:14:58,743 --> 00:15:02,580 どっちが一緒に歩くかなんて そんな事 言ってる場合? 227 00:15:02,580 --> 00:15:05,583 そりゃ そうなんだけどさ…。 228 00:15:05,583 --> 00:15:11,222 それより 仕事はどうなの? うまくやってんの? 229 00:15:11,222 --> 00:15:15,093 今ね 企画立ててんの。 (2人)企画? 230 00:15:15,093 --> 00:15:19,931 そう。 その企画通して 周りを驚かせたいの。 231 00:15:19,931 --> 00:15:26,070 第一線でやってきた人間の 意地ってもの 見せなきゃ。 232 00:15:26,070 --> 00:15:31,242 意地か…。 ん? 233 00:15:31,242 --> 00:15:34,145 意地で頑張るのも 限界あるんじゃない? 234 00:15:34,145 --> 00:15:40,685 時子 あんた どうしたの? 別に…。 235 00:15:40,685 --> 00:15:45,523 あっ ねえ 私さ 目の下にクマある? 236 00:15:45,523 --> 00:15:48,426 えっ? (3人)クマ? 237 00:15:48,426 --> 00:15:51,329 目立つ? えっ だって…。 238 00:15:51,329 --> 00:15:56,167 あっ やっぱり そうだ。 239 00:15:56,167 --> 00:15:59,871 あっ どうも…。 240 00:15:59,871 --> 00:16:03,708 今しゃべってたの誰? 女の仕事が暇つぶしって。 241 00:16:03,708 --> 00:16:05,643 僕だけど…。 242 00:16:05,643 --> 00:16:08,046 その節は どうも…。 243 00:16:08,046 --> 00:16:11,382 あっ あの 名刺入れ 届きましたか? 244 00:16:11,382 --> 00:16:15,053 あっ わざわざ ありがとうございました。 245 00:16:15,053 --> 00:16:17,889 プリンも? 小鳩屋の。 246 00:16:17,889 --> 00:16:19,824 ああ どうも…。 247 00:16:19,824 --> 00:16:22,560 えっ 何 何 何? 何でもない 何でもない。 248 00:16:22,560 --> 00:16:26,064 よかったら 一緒に飲みませんか? えっ? 249 00:16:26,064 --> 00:16:29,100 ちょっと。 嫌よ 知らない人と飲むなんて。 250 00:16:29,100 --> 00:16:31,236 あっ それは ちょっと…。 251 00:16:31,236 --> 00:16:33,171 ああ そこね 俺たち そこで飲むから。 252 00:16:33,171 --> 00:16:36,674 おう タカシ。 テーブル 移動 移動。 いや あの…。 253 00:16:36,674 --> 00:16:42,013 (青木) すいませんね こいつ 強引で。 254 00:16:42,013 --> 00:16:44,048 遠慮すんなよ お前。 255 00:16:44,048 --> 00:16:48,686 (多江)広告代理店 新光エージェンシー? 256 00:16:48,686 --> 00:16:52,524 え~! 天下の新光じゃないですか。 257 00:16:52,524 --> 00:16:58,863 いや~。 あっ 皆さんも 名刺下さいよ。 258 00:16:58,863 --> 00:17:02,534 (竹山)へえ キャビンアテンダント? 259 00:17:02,534 --> 00:17:05,436 どうりで おきれいですね。 260 00:17:05,436 --> 00:17:09,874 国内外へご旅行の時は ワールドエアを どうぞ ごひいきに。 261 00:17:09,874 --> 00:17:12,544 はい 喜んで。 262 00:17:12,544 --> 00:17:15,880 (高野)小学校の教頭先生ですか? あっ はい。 263 00:17:15,880 --> 00:17:19,384 すごいな お若いのに。 いえいえ そんな。 264 00:17:19,384 --> 00:17:23,221 今 校長先生になる試験を 受けてるんです。 265 00:17:23,221 --> 00:17:26,057 (4人)へえ~。 ますます すごい。 266 00:17:26,057 --> 00:17:29,561 私の事は いいから。 こう見えて 独身で~す。 267 00:17:29,561 --> 00:17:34,532 ちょっと やめてよ。 あの この人もなんですけれども➡ 268 00:17:34,532 --> 00:17:39,837 真面目一本の こっちとは違って 昔から恋愛話が絶えないんです。 269 00:17:39,837 --> 00:17:42,337 (4人)へえ。 ハハハ…。 270 00:17:45,176 --> 00:17:49,013 …で あなたは? 私は 古亭主がいます。 271 00:17:49,013 --> 00:17:51,349 子どもも男が2人。 272 00:17:51,349 --> 00:17:53,851 一人は 社会人で 一人は 大学3年生で…。 273 00:17:53,851 --> 00:17:56,888 (竹山)あの お仕事は?➡ 274 00:17:56,888 --> 00:18:00,191 平川建機の経理部。 275 00:18:00,191 --> 00:18:02,527 吹けば飛ぶような ちっぽけな会社です。 276 00:18:02,527 --> 00:18:04,562 そんな事ありませんよ。 277 00:18:04,562 --> 00:18:09,400 業界のシェア 第3位だったかな? よく ご存じですね。 278 00:18:09,400 --> 00:18:13,237 (青木)…で この間 威勢のよかった こちらは? 279 00:18:13,237 --> 00:18:18,376 この人は 角倉商事。 (竹山)えっ 角倉? すごいな。 280 00:18:18,376 --> 00:18:22,213 (高野)あの 名刺 頂けます? 281 00:18:22,213 --> 00:18:26,084 えっ? ああ…。 282 00:18:26,084 --> 00:18:31,656 食品事業部 アドバイザー? そうなんだ。 283 00:18:31,656 --> 00:18:35,493 そういう事になったんですか? ええ まあ…。 284 00:18:35,493 --> 00:18:37,428 ますます怪しい。 285 00:18:37,428 --> 00:18:41,366 食品っていえば こいつ 以前 大規模なフードフェスティバルで➡ 286 00:18:41,366 --> 00:18:44,168 イタリアの食材を 扱った事がありましてね。 287 00:18:44,168 --> 00:18:47,672 大成功させたんだよな。 へえ…。 288 00:18:47,672 --> 00:18:49,707 まあ やぼな話は それくらいにして➡ 289 00:18:49,707 --> 00:18:53,011 とにかく 楽しく飲みましょう。 290 00:18:53,011 --> 00:18:54,946 ああ いい? はい。 291 00:18:54,946 --> 00:18:59,350 えっとね 地ダコのやわらか煮とね 小アジのから揚げ➡ 292 00:18:59,350 --> 00:19:01,853 ああ それと くみ上げ豆腐を人数分ね。 293 00:19:01,853 --> 00:19:05,690 あっ 追加で ゴーヤと 島らっきょと ワインリストも。 294 00:19:05,690 --> 00:19:08,390 かしこまりました。 295 00:19:10,028 --> 00:19:25,510 ♬~ 296 00:19:25,510 --> 00:19:27,879 [ 回想 ] (かえで)そろそろ 辞めてもらっても➡ 297 00:19:27,879 --> 00:19:29,814 いいんですけど。 298 00:19:29,814 --> 00:19:32,483 [ 回想 ] (保奈美)目の下 クマばっちりよね。 299 00:19:32,483 --> 00:19:34,419 クマ…。 300 00:19:34,419 --> 00:19:44,119 [ 心の声 ] クマ クマ クマ クマ…。 301 00:19:57,709 --> 00:20:02,209 <一方 麻子はというと…> 302 00:20:08,186 --> 00:20:10,521 あっ…。 303 00:20:10,521 --> 00:20:12,821 ああ…。 304 00:20:22,233 --> 00:20:24,933 う~ん…。 305 00:20:30,842 --> 00:20:35,747 「オリーブオイル」? 306 00:20:35,747 --> 00:20:38,216 「北イタリア」。 307 00:20:38,216 --> 00:20:40,916 「ウンガロ村」。 308 00:20:43,054 --> 00:20:45,054 あっ。 309 00:20:48,392 --> 00:20:53,731 ウンガロ村… ないな。 310 00:20:53,731 --> 00:20:55,666 (青木)大規模なフードフェスティバルで➡ 311 00:20:55,666 --> 00:20:59,466 イタリアの食材を 扱った事がありましてね。 312 00:21:05,343 --> 00:21:07,278 あっ…。 313 00:21:07,278 --> 00:21:09,778 名前まで スカしてるわ。 314 00:21:12,083 --> 00:21:14,018 ああ…。 315 00:21:14,018 --> 00:21:18,256 ああ… あ~。 316 00:21:18,256 --> 00:21:20,758 (真紀)えっ? 電話番号? 317 00:21:20,758 --> 00:21:23,261 ほら 何て言ったっけ?➡ 318 00:21:23,261 --> 00:21:27,431 あの 新光エージェンシーの やたら明るいキザ男。 319 00:21:27,431 --> 00:21:30,131 あっ ちょっと待って。 320 00:21:34,872 --> 00:21:38,543 藤原丈太郎? そうそう それそれ。 321 00:21:38,543 --> 00:21:40,478 えっ その人が どうかしたの? 322 00:21:40,478 --> 00:21:44,048 だから 電話番号 教えてほしいのよ。 323 00:21:44,048 --> 00:21:48,886 (真紀)何で? 捨てちゃったの 名刺。 324 00:21:48,886 --> 00:21:51,923 ますます怪しい。 325 00:21:51,923 --> 00:21:55,660 ああ その村だと…。 326 00:21:55,660 --> 00:22:00,064 ここですか? ウンガロ村。 そうそう ここです。 327 00:22:00,064 --> 00:22:02,900 ここは いい。 ここのオリーブオイルは➡ 328 00:22:02,900 --> 00:22:06,237 すっごくいい品ですよ。 そうですか? 329 00:22:06,237 --> 00:22:12,577 美しい黄金色に 独特の甘くて スパイシーな香り➡ 330 00:22:12,577 --> 00:22:15,479 舌触りも申し分なく 若草のような フレッシュな…。 331 00:22:15,479 --> 00:22:18,449 あの よ~く分かりました。 332 00:22:18,449 --> 00:22:22,587 残念ながら うちは 別の品を 取り上げたんですけどね。 333 00:22:22,587 --> 00:22:25,089 あっ そうなんですか? 334 00:22:25,089 --> 00:22:29,260 よければ これ お持ち下さい。 いいんですか? 335 00:22:29,260 --> 00:22:35,560 ああ どうぞ どうぞ。 ご親切にありがとうございます。 336 00:22:37,969 --> 00:22:42,807 お茶でも どうです? はっ? 337 00:22:42,807 --> 00:22:45,042 お茶。 338 00:22:45,042 --> 00:22:47,078 私 これから 仕事がありますので…。 339 00:22:47,078 --> 00:22:49,213 ああ いいじゃないですか。 340 00:22:49,213 --> 00:22:52,550 お近づきのしるしっていう事で。 ねっ? 341 00:22:52,550 --> 00:22:54,550 あっ…。 342 00:22:59,223 --> 00:23:01,893 いらっしゃいませ。 私 コーヒーで。 343 00:23:01,893 --> 00:23:04,228 ここはね チーズケーキが うまいんですよ。 344 00:23:04,228 --> 00:23:07,064 ああ でも 私はコーヒーだけで。 345 00:23:07,064 --> 00:23:13,237 ああ チーズケーキ2つと コーヒー2つ。 かしこまりました。 346 00:23:13,237 --> 00:23:18,109 あの お仕事 大丈夫なんですか? 347 00:23:18,109 --> 00:23:23,748 ねえ あなた 角倉商事の お偉いさんでしたよね? 348 00:23:23,748 --> 00:23:28,419 ほら CSRの部長。 ええ でも…。 349 00:23:28,419 --> 00:23:33,257 でも 今 部署 変わられたんですよね。 350 00:23:33,257 --> 00:23:38,029 アドバイザー 食品事業部の。 ええ。 351 00:23:38,029 --> 00:23:41,699 まあ よくあるやつだな。 はっ? 352 00:23:41,699 --> 00:23:44,535 アドバイザーとか スーパーバイザーとか➡ 353 00:23:44,535 --> 00:23:48,706 行き場がない人間に 適当に付けられる肩書? 354 00:23:48,706 --> 00:23:51,742 言いたい事 ズケズケと言って下さいますね。 355 00:23:51,742 --> 00:23:57,214 あっ いやいや ちょっと心配してたんでね。 356 00:23:57,214 --> 00:24:00,718 仕事への誇りは 男には負けてないんだよ! 357 00:24:00,718 --> 00:24:06,524 「私だって 一生懸命 やってんだよ!」 ねえ? 358 00:24:06,524 --> 00:24:09,226 せんだって おっしゃってましたよね? 359 00:24:09,226 --> 00:24:12,129 女の仕事は 暇つぶしだって。 360 00:24:12,129 --> 00:24:15,032 ホワン ホワン ホワン。 361 00:24:15,032 --> 00:24:21,806 あっ あの時は失礼しました。 いや 酔ってたもんで。 362 00:24:21,806 --> 00:24:24,241 失礼致します。 363 00:24:24,241 --> 00:24:26,277 わあ。 どうぞ どうぞ。 364 00:24:26,277 --> 00:24:33,577 ほら 食べて。 頂きます。 365 00:24:38,189 --> 00:24:40,124 どうですか? 366 00:24:40,124 --> 00:24:43,027 おいしい。 わあ! ハハハ。 367 00:24:43,027 --> 00:24:45,696 麻子さんは…。 はっ? 368 00:24:45,696 --> 00:24:49,567 あれ? お名前 違いました? 369 00:24:49,567 --> 00:24:53,037 深山です。 名字で呼んで下さい。 370 00:24:53,037 --> 00:24:57,375 ああ…。 あなた 結婚は? はっ? 371 00:24:57,375 --> 00:25:00,411 関係ないですよね。 いいじゃないですか。 372 00:25:00,411 --> 00:25:05,049 こうして 知り合ったんだから。 ねっ? 373 00:25:05,049 --> 00:25:09,720 一度 結婚して離婚して 娘が1人おります。 374 00:25:09,720 --> 00:25:12,556 聞いた以上 僕も話さないとね。 いや 別に…。 375 00:25:12,556 --> 00:25:17,895 僕は 妻と娘が1人。 妻は専業主婦で➡ 376 00:25:17,895 --> 00:25:25,770 娘は 大学院を出たあと就職して 今は 社会人4年目です。 377 00:25:25,770 --> 00:25:29,407 社会人? はい。 378 00:25:29,407 --> 00:25:34,178 へえ~ 暇つぶしでいいんだ。 えっ? 379 00:25:34,178 --> 00:25:38,349 女の仕事は 暇つぶしだって おっしゃいましたよね? 380 00:25:38,349 --> 00:25:43,220 お嬢さん 暇つぶしに 仕事させてるのかなと思って。 381 00:25:43,220 --> 00:25:48,859 いや~ 君って面白いね。 はっ? 382 00:25:48,859 --> 00:25:50,795 友達になんない? 383 00:25:50,795 --> 00:25:55,366 友達って あなた 奥さんいるんですよね。 384 00:25:55,366 --> 00:25:59,036 あ~ 古いなあ。 古い? 385 00:25:59,036 --> 00:26:02,373 友達 ただの友達ですよ。 386 00:26:02,373 --> 00:26:09,713 ほら 僕たちくらいの年になったら もう 友達作りに励まないと。 387 00:26:09,713 --> 00:26:16,053 どれくらい友人がいるかで 老後の 豊かさが決まるって思いません? 388 00:26:16,053 --> 00:26:19,723 さあ? ほら 携帯 出して。 389 00:26:19,723 --> 00:26:23,227 えっ? ほら。 390 00:26:23,227 --> 00:26:28,899 ピピピピピッと 友達登録と。 391 00:26:28,899 --> 00:26:33,170 ピシピシッピシ! よし 完了と。 ちょっと。 392 00:26:33,170 --> 00:26:40,870 よろしくね 麻子 …さん。 深山です。 393 00:26:43,180 --> 00:26:48,853 <そして ついに 企画提出の日が来て> 394 00:26:48,853 --> 00:27:00,197 ♬~ 395 00:27:00,197 --> 00:27:05,536 内容には自信があります。 ちょっと説明させて頂きますと➡ 396 00:27:05,536 --> 00:27:07,571 すばらしいオリーブオイルを 生産しています。 397 00:27:07,571 --> 00:27:10,374 でも ほとんどが イタリア国内で消費され➡ 398 00:27:10,374 --> 00:27:13,210 日本には届いていません。 ほう…。 399 00:27:13,210 --> 00:27:17,381 それと この村には学校がなく 子どもたちは➡ 400 00:27:17,381 --> 00:27:20,217 わざわざ遠くまで通っているのが 現状です。 401 00:27:20,217 --> 00:27:22,887 もし 輸出によって 村が潤えば➡ 402 00:27:22,887 --> 00:27:25,389 学校を建てる事も 可能になるかと…。 403 00:27:25,389 --> 00:27:31,061 社会貢献ですか。 さすが CSRの元部長ですね。 404 00:27:31,061 --> 00:27:33,964 それも 我が社の使命の一つだと 思いますけど。 405 00:27:33,964 --> 00:27:35,900 分かってます 分かってます。 406 00:27:35,900 --> 00:27:38,802 あとは これを読ませて頂きますから。 407 00:27:38,802 --> 00:27:41,338 よろしくお願い致します。 408 00:27:41,338 --> 00:27:44,538 <一方…> 409 00:28:38,829 --> 00:28:46,570 <そして それから 1週間がたち 企画発表の日がやって来ました> 410 00:28:46,570 --> 00:28:50,841 (アラーム音) 411 00:28:50,841 --> 00:28:53,510 よっしゃ! (アラーム音) 412 00:28:53,510 --> 00:28:55,846 う~! (アラーム音) 413 00:28:55,846 --> 00:29:02,019 うっ…。 (アラーム音) 414 00:29:02,019 --> 00:29:04,922 うるさい。 (アラーム音) 415 00:29:04,922 --> 00:29:12,029 (長谷部) え~ 今回募集した企画ですが➡ 416 00:29:12,029 --> 00:29:15,529 最終結果が出ました。 417 00:29:17,534 --> 00:29:22,373 え~…。 418 00:29:22,373 --> 00:29:27,544 溝口君。 君の企画で行く事になった。 419 00:29:27,544 --> 00:29:29,480 あっ はい。 420 00:29:29,480 --> 00:29:32,383 (長谷部)よくやった! 421 00:29:32,383 --> 00:29:36,253 ありがとうございます。 (拍手) 422 00:29:36,253 --> 00:29:40,991 あの…。 423 00:29:40,991 --> 00:29:45,663 溝口君の企画は どういった内容なんですか? 424 00:29:45,663 --> 00:29:50,167 まあ ひと言で言えば 食品メーカーの徹底したIT化です。 425 00:29:50,167 --> 00:29:52,202 IT化? 426 00:29:52,202 --> 00:29:55,039 溝口君? はい。 427 00:29:55,039 --> 00:29:59,176 生産工場に 異物を検出する センサーなどを設置し➡ 428 00:29:59,176 --> 00:30:03,347 商品管理には インターネットを 導入しようとするものです。 429 00:30:03,347 --> 00:30:06,016 はあ…。 430 00:30:06,016 --> 00:30:07,951 明日 早速 会議がある。 431 00:30:07,951 --> 00:30:10,521 そこで 改めて プレゼン頼むよ。 分かりました。 432 00:30:10,521 --> 00:30:14,024 (長谷部) はい じゃあ 仕事に戻って。 433 00:30:14,024 --> 00:30:18,696 おい 井ノ原。 これな 3課の…。 434 00:30:18,696 --> 00:30:20,631 あの…。 435 00:30:20,631 --> 00:30:25,469 私の企画への評価は どうだったんでしょうか? 436 00:30:25,469 --> 00:30:29,707 あのオリーブオイルね。 はい。 437 00:30:29,707 --> 00:30:35,879 品質は 確かに優れてます。 ただ 致命的な問題がありました。 438 00:30:35,879 --> 00:30:38,382 致命的な問題? 439 00:30:38,382 --> 00:30:43,721 生産量が低すぎるんです。 生産量? 440 00:30:43,721 --> 00:30:49,893 我々 商社が扱うには 一定のボリューム つまり 量が必要なんです。 441 00:30:49,893 --> 00:30:53,564 でないと ビジネスにならない。 442 00:30:53,564 --> 00:31:02,364 まあ 何て言うのかな 基本の「き」ってやつですよ。 443 00:31:06,744 --> 00:31:09,246 はあ…。 444 00:31:09,246 --> 00:31:21,592 ♬~ 445 00:31:21,592 --> 00:31:25,095 あの…。 446 00:31:25,095 --> 00:31:28,432 すいません。 447 00:31:28,432 --> 00:31:30,467 生産量について➡ 448 00:31:30,467 --> 00:31:33,871 あの時 お話すれば よかったんですけど…。 449 00:31:33,871 --> 00:31:35,806 何でも聞いて下さい。 450 00:31:35,806 --> 00:31:42,045 もしかしたら お手伝いできる事があるかも…。 451 00:31:42,045 --> 00:31:45,916 部下の話が聞けないなんて 最低ね。 452 00:31:45,916 --> 00:31:47,918 いえ…。 453 00:31:47,918 --> 00:31:52,556 あなたの企画 感心したわ。 454 00:31:52,556 --> 00:31:57,895 IT化なんて 私じゃ とても思いつかない。 455 00:31:57,895 --> 00:32:02,065 この企画 深山さんの下で 進めたいんですけど。 456 00:32:02,065 --> 00:32:06,570 課長が 「うん」って言う訳ないじゃない。 457 00:32:06,570 --> 00:32:15,078 それに 自分の仕事は 自分で やり遂げなさい。 458 00:32:15,078 --> 00:32:22,252 それが 昇進への早道よ。 ねっ。 459 00:32:22,252 --> 00:32:25,155 はい。 460 00:32:25,155 --> 00:32:55,252 ♬~ 461 00:32:55,252 --> 00:33:00,557 (長谷部)いや~ 深山さんには 参っちゃうよな 本当にな。 462 00:33:00,557 --> 00:33:02,493 商社の現場 知らないのに➡ 463 00:33:02,493 --> 00:33:05,062 どうして ああいう事 偉そうに言えるのかな。 464 00:33:05,062 --> 00:33:07,898 それは ちょっと…。 (長谷部)だって そうだろ? 465 00:33:07,898 --> 00:33:09,833 アドバイザーったって お荷物だよ。 466 00:33:09,833 --> 00:33:13,070 上から おっかぶされた こっちの身にもなってくれよ。 467 00:33:13,070 --> 00:33:17,241 本当に もう。 「課長 課長」。 なっ?➡ 468 00:33:17,241 --> 00:33:21,541 もう 「か」って聞いただけで 尿酸値が ピュッて上がっちゃう…。 469 00:33:24,581 --> 00:33:27,281 (みゆき)あの 深山さん。 470 00:33:32,322 --> 00:33:34,622 星野さん? 471 00:33:39,029 --> 00:33:42,699 う~ん なるほど。 よく分かりました。 472 00:33:42,699 --> 00:33:44,635 途中まで おやりになってた プロジェクト➡ 473 00:33:44,635 --> 00:33:46,570 部下に聞いても らちが明かなくて。 474 00:33:46,570 --> 00:33:52,042 これで すっきりしました。 そう? 475 00:33:52,042 --> 00:34:00,384 それで どうなの? 部長としての仕事は。 476 00:34:00,384 --> 00:34:04,888 大変ですね。 やりがいはありますけど。 477 00:34:04,888 --> 00:34:10,227 そうよね。 478 00:34:10,227 --> 00:34:15,065 あなた いくつだっけ? 38です。 479 00:34:15,065 --> 00:34:18,936 結婚してるんだ。 お子さんは? 480 00:34:18,936 --> 00:34:23,740 3歳の男の子が1人います。 そっか。 481 00:34:23,740 --> 00:34:30,080 仕事しながら大変よねえ。 482 00:34:30,080 --> 00:34:34,918 深山さん。 うん? 483 00:34:34,918 --> 00:34:39,356 悔しくないんですか? えっ? 484 00:34:39,356 --> 00:34:42,693 (千鶴)会社の方針一つで 部長から外されて。 485 00:34:42,693 --> 00:34:46,863 それは…。 486 00:34:46,863 --> 00:34:49,900 (千鶴)私なら 会社を辞めます。 487 00:34:49,900 --> 00:34:54,371 バカにするなって きっぱり 会社を辞めると思います。 488 00:34:54,371 --> 00:34:56,571 じゃ。 489 00:35:04,081 --> 00:35:07,384 お疲れさまです。 490 00:35:07,384 --> 00:35:10,420 あっ 溝口君。 どうも。 491 00:35:10,420 --> 00:35:14,891 あっ そっか 君 食品事業部だったのか。 492 00:35:14,891 --> 00:35:18,729 あの… ああいう言い方って➡ 493 00:35:18,729 --> 00:35:21,231 どうなんでしょう? ん? 494 00:35:21,231 --> 00:35:26,403 一番 悔しい思いをしているのは 深山さんだと思うんです。 495 00:35:26,403 --> 00:35:30,741 へえ~ 随分と肩を持つのね。 496 00:35:30,741 --> 00:35:33,510 それは… 上司ですから。 497 00:35:33,510 --> 00:35:35,445 それだけ? えっ? 498 00:35:35,445 --> 00:35:40,684 フフフフフ。 まっ いいわ。 大学の後輩いじめは やめましょ。 499 00:35:40,684 --> 00:35:47,024 でも 悔しい思いをしてるのは 私だって同じなのよ。 えっ? 500 00:35:47,024 --> 00:35:49,926 深山さんが どれくらい仕事ができたか➡ 501 00:35:49,926 --> 00:35:54,197 後任の私が 一番分かってると思うよ。 502 00:35:54,197 --> 00:35:56,497 じゃあね。 503 00:36:21,224 --> 00:36:26,396 えっ どうしたの? 休み。 504 00:36:26,396 --> 00:36:33,203 どっか悪いの? ずる休み。 505 00:36:33,203 --> 00:36:35,205 はあ…。 506 00:36:35,205 --> 00:36:39,943 頭が痛いから 一日休ませてくれって言ったら➡ 507 00:36:39,943 --> 00:36:47,443 課長に 「どうぞ どうぞ ごゆっくり」って言われたわよ。 508 00:36:50,187 --> 00:36:55,387 会社で何かあったの? 別に。 509 00:37:23,553 --> 00:37:28,892 これ。 何? 510 00:37:28,892 --> 00:37:32,496 このうち 出る時 渡そうと思ったんだけど。 511 00:37:32,496 --> 00:37:35,832 何よ。 512 00:37:35,832 --> 00:37:38,132 いいから。 513 00:37:47,010 --> 00:37:49,913 400万? 514 00:37:49,913 --> 00:37:54,684 毎月積み立てたの。 あと ボーナスと。 515 00:37:54,684 --> 00:37:57,521 すごいじゃない。 516 00:37:57,521 --> 00:38:01,858 それ 借金の返済に使って。 えっ? 517 00:38:01,858 --> 00:38:09,199 私の留学費用。 本当は 全額返したかったんだけど。 518 00:38:09,199 --> 00:38:13,036 バカ言ってんじゃないわよ。 519 00:38:13,036 --> 00:38:18,542 本当なら 持参金 持たせたいところだけど➡ 520 00:38:18,542 --> 00:38:23,413 それができないから 申し訳ないって思ってたの。 521 00:38:23,413 --> 00:38:30,053 これは 自分のために使いなさい。 522 00:38:30,053 --> 00:38:32,322 いや でも…。 523 00:38:32,322 --> 00:38:34,825 やりたくない仕事やってるのも➡ 524 00:38:34,825 --> 00:38:38,495 マンションのローンと 私の留学費用の借金のためだよね。 525 00:38:38,495 --> 00:38:41,398 別に。 そうだよね。 526 00:38:41,398 --> 00:38:44,000 見損なわないでよ。 527 00:38:44,000 --> 00:38:49,673 ローンや借金のために 魂まで売ったりしないわよ。 528 00:38:49,673 --> 00:38:52,509 ねっ? 529 00:38:52,509 --> 00:38:56,509 さあ ごはん食べよ。 530 00:39:00,383 --> 00:39:04,383 頂きます。 531 00:39:10,694 --> 00:39:15,198 ねえ これ 新居で使うと思う? 532 00:39:15,198 --> 00:39:31,681 ♬~ 533 00:39:38,989 --> 00:39:40,989 時子…。 534 00:39:46,863 --> 00:39:49,633 あっ。 (時子)よっ。 535 00:39:49,633 --> 00:39:53,503 もう飲んでたの? ちょっと 早く着いてね。 536 00:39:53,503 --> 00:39:56,539 シャンパン? うん。 537 00:39:56,539 --> 00:40:01,177 今日は 私のお祝いなの。 えっ 何? 538 00:40:01,177 --> 00:40:04,514 私さ…。 うん。 539 00:40:04,514 --> 00:40:11,388 キャビンアテンダント 辞める事にした。 何で? 540 00:40:11,388 --> 00:40:16,026 目の下にクマができたのよ。 はっ? 541 00:40:16,026 --> 00:40:19,062 クマよ。 542 00:40:19,062 --> 00:40:25,035 ちょっと それと 仕事 辞める事と…。 543 00:40:25,035 --> 00:40:31,708 私たちは お客様商売よ。 なのに 気が付かなかった。 544 00:40:31,708 --> 00:40:36,212 それって 気が抜けてる証拠でしょ。 545 00:40:36,212 --> 00:40:39,115 自分が許せなくてね。 546 00:40:39,115 --> 00:40:46,923 その程度の事で? 大事な事よ。 547 00:40:46,923 --> 00:40:53,563 あんたにさ 仕事に意地なんて いらないなんて 言ったじゃない。 548 00:40:53,563 --> 00:41:00,737 うん。 でも 気が付いたのよ。 549 00:41:00,737 --> 00:41:05,575 これまで 私たちを 支えてきたのって 意地じゃない? 550 00:41:05,575 --> 00:41:11,247 プライドじゃない? まあね。 551 00:41:11,247 --> 00:41:18,121 私は 仕事を辞める時は 自分で決めたいって思ってたの。 552 00:41:18,121 --> 00:41:23,827 自分の主人は 自分でいたいから。 553 00:41:23,827 --> 00:41:31,534 自分の主人は… 自分? そう。 554 00:41:31,534 --> 00:41:35,205 誰にも おもねりたくないの。 555 00:41:35,205 --> 00:41:38,541 それが たとえ やりがいがある仕事でも➡ 556 00:41:38,541 --> 00:41:44,047 その奴隷にはなりたくない。 557 00:41:44,047 --> 00:41:47,917 ねえ あんたは どうなの? 仕事。 558 00:41:47,917 --> 00:41:53,757 ん? ああ…。 559 00:41:53,757 --> 00:41:57,394 まっ 私は先に行ってるから➡ 560 00:41:57,394 --> 00:42:00,296 あんたは 後から ゆっくり考えなさい。 561 00:42:00,296 --> 00:42:03,199 うん。 562 00:42:03,199 --> 00:42:19,249 ♬~ 563 00:42:19,249 --> 00:42:21,749 はあ…。 564 00:42:24,120 --> 00:42:27,123 [ 回想 ] (時子)これまで 私たちを支えてきたのって➡ 565 00:42:27,123 --> 00:42:31,895 意地じゃない? プライドじゃない? 566 00:42:31,895 --> 00:42:34,197 (葵) やりたくない仕事やってるのも➡ 567 00:42:34,197 --> 00:42:38,368 マンションのローンと 私の留学費用の借金のためだよね。 568 00:42:38,368 --> 00:42:42,806 (克子)何年か先に 今の私みたいに ならないでほしいの。 569 00:42:42,806 --> 00:42:46,676 (長谷部) アドバイザーったって お荷物だよ。 570 00:42:46,676 --> 00:42:49,212 (千鶴)私なら 会社を辞めます。 571 00:42:49,212 --> 00:42:52,115 バカにするなって きっぱり 会社を辞めると思います。 572 00:42:52,115 --> 00:42:54,884 (時子)仕事を辞める時は 自分で決めたいって思ってたの。 573 00:42:54,884 --> 00:42:58,755 自分の主人は 自分でいたいから。 574 00:42:58,755 --> 00:43:00,757 見損なわないでよ。 575 00:43:00,757 --> 00:43:06,229 ローンや借金のために 魂まで売ったりしないわよ。 576 00:43:06,229 --> 00:43:08,731 はあ…。 577 00:43:08,731 --> 00:43:14,604 「魂までは売らない」か…。 578 00:43:14,604 --> 00:43:19,375 あ~。 579 00:43:19,375 --> 00:43:23,580 ああ…。 580 00:43:23,580 --> 00:43:40,780 (アラーム音) 581 00:43:45,835 --> 00:43:49,038 おはよう。 どうしたの? 582 00:43:49,038 --> 00:43:53,710 ちょっとね 行ってきます。 583 00:43:53,710 --> 00:43:56,210 ごはんは? 584 00:43:59,883 --> 00:44:41,357 ♬~ 585 00:44:41,357 --> 00:44:44,027 はあ…。 586 00:44:44,027 --> 00:45:07,050 ♬~ 587 00:45:07,050 --> 00:45:10,386 (西井)どうしたの? (みゆき)さあ…。 588 00:45:10,386 --> 00:45:16,259 おはようございます。 (社員たち)おはようございます。 589 00:45:16,259 --> 00:45:19,259 おはようございます。 590 00:45:21,397 --> 00:45:25,597 おはよう。 (社員たち)おはようございます。 591 00:45:29,572 --> 00:45:33,072 (小声で)何? あれ。 (西井)さあ…。 592 00:45:40,516 --> 00:45:43,353 課長。 あっ はい。 593 00:45:43,353 --> 00:45:49,158 ちょっと出てきます。 あっ どうぞ どうぞ…。 594 00:45:49,158 --> 00:45:53,997 あの… どちらへ? 595 00:45:53,997 --> 00:45:58,201 専務の所へ。 あっ 専務。 596 00:45:58,201 --> 00:46:00,201 専務? 597 00:46:04,540 --> 00:46:08,411 失礼します。 専務。 ああ 深山君。 598 00:46:08,411 --> 00:46:14,250 ゴルフですか? 腰のひねりが いまいちでね。 599 00:46:14,250 --> 00:46:18,721 私 会社を辞めさせて頂きます。 600 00:46:18,721 --> 00:46:20,657 あっ そう。 601 00:46:20,657 --> 00:46:26,062 えっ? 602 00:46:26,062 --> 00:46:29,565 ちょっ…。 えっ? 深山君? 603 00:46:29,565 --> 00:46:34,537 <…という訳で 麻子は退職を決意。➡ 604 00:46:34,537 --> 00:46:38,274 そして こちらも…> 605 00:46:38,274 --> 00:46:43,513 どういう事? そういう事です。 606 00:46:43,513 --> 00:46:47,383 来月いっぱいで 会社を退職したいんです。 607 00:46:47,383 --> 00:46:49,852 引き継ぎは きっちり済ませますので。 608 00:46:49,852 --> 00:46:55,152 しかし それは…。 長らくお世話になりました。 609 00:46:58,361 --> 00:47:00,296 あっ ちょっと…。 610 00:47:00,296 --> 00:47:02,231 髪 乱れてるわよ。 あっ すいません。 611 00:47:02,231 --> 00:47:06,235 化粧 濃すぎ。 あっ はい。 612 00:47:06,235 --> 00:47:09,972 辞める日まで ビシバシしごくわよ。 613 00:47:09,972 --> 00:47:13,910 <そして この方も…> 614 00:47:13,910 --> 00:47:25,054 ♬~ 615 00:47:25,054 --> 00:47:27,724 <更に こちらは…> 616 00:47:27,724 --> 00:47:31,494 えっ? 数字の書き方も分からないの? 617 00:47:31,494 --> 00:47:34,831 それでよく 経理の仕事できると 思ってるわね。 618 00:47:34,831 --> 00:47:40,503 <53歳 まだまだ現役。➡ 619 00:47:40,503 --> 00:47:44,841 頑張れ麻子! 未来は明るい> よっしゃ! 620 00:47:44,841 --> 00:47:48,344 <…のでしょうか?> 621 00:47:48,344 --> 00:49:06,544 ♬~ 622 00:50:32,508 --> 00:50:34,877 ♬「だからブギウギ わくわく」 623 00:50:34,877 --> 00:50:37,914 (根本 要)<こんばんは スターダスト☆レビューの 根本 要です。➡ 624 00:50:37,914 --> 00:50:41,551 1981年に デビューした スターダスト☆レビューは➡ 625 00:50:41,551 --> 00:50:44,587 昨年 デビュー35周年を迎えました。➡ 626 00:50:44,587 --> 00:50:48,057 僕らの音楽に どこかで出会い 楽しんで下さった➡ 627 00:50:48,057 --> 00:50:52,261 皆様のおかげです。 本当に ありがとうございます!➡ 628 00:50:52,261 --> 00:50:55,164 先日 僕たちは 「スタ☆レビ大宴会」という➡ 629 00:50:55,164 --> 00:50:58,100 35周年記念ライブを行いました。➡