1 00:00:33,555 --> 00:00:35,490 (洋介) 恋に常識なんてありませんよ。 2 00:00:35,490 --> 00:00:38,893 こ… い? 3 00:00:38,893 --> 00:00:41,930 <深山麻子 53歳。➡ 4 00:00:41,930 --> 00:00:47,235 なんとか見つけた就職先は ハローワークの職員。➡ 5 00:00:47,235 --> 00:00:49,738 一方 この方とは…> 6 00:00:49,738 --> 00:00:52,641 (丈太郎) また たまには お茶しませんか? 7 00:00:52,641 --> 00:00:55,910 …して頂けませんか? 3か月後に返事を下さい。 8 00:00:55,910 --> 00:00:58,947 それまでは お試し期間って事で。 お試し期間? 9 00:00:58,947 --> 00:01:01,783 (多江)23歳も年下? (時子)つきあいなさい。 10 00:01:01,783 --> 00:01:03,785 仕事で ちょっと近くまで来たんです。 11 00:01:03,785 --> 00:01:06,921 ちょっと 顔見たかっただけだから。 12 00:01:06,921 --> 00:01:10,792 じゃあ。 13 00:01:10,792 --> 00:01:12,794 あっ! お知り合い? 14 00:01:12,794 --> 00:01:18,094 <恋も仕事も またまた波乱のありそうな…> 15 00:01:30,945 --> 00:01:34,816 (芳恵)初めての方ですね。 あっ はい。 16 00:01:34,816 --> 00:01:38,219 この人 研修中でして。 へえ…。 17 00:01:38,219 --> 00:01:40,722 勉強のため 同席させて頂けますか? 18 00:01:40,722 --> 00:01:48,463 もちろん どうぞ。 失礼します。 19 00:01:48,463 --> 00:01:52,901 では 求職申込書を 見せて頂いても➡ 20 00:01:52,901 --> 00:01:55,804 よろしいでしょうか? はい どうぞ。 21 00:01:55,804 --> 00:02:01,242 あの 一つお尋ねしたいんですが。 何でしょう? 22 00:02:01,242 --> 00:02:06,414 僕 実は 再就職するつもり ないんですね。 23 00:02:06,414 --> 00:02:08,350 そうなんですか? 24 00:02:08,350 --> 00:02:11,586 しかし 保険は 受け取りたい訳ですよ。 25 00:02:11,586 --> 00:02:16,091 だってねえ これまで ずっと払ってきた訳でしょ。 26 00:02:16,091 --> 00:02:20,929 毎月毎月 そのためのお金を 積み立てて それを…。 27 00:02:20,929 --> 00:02:23,765 そういう方には 雇用保険はおりません。 28 00:02:23,765 --> 00:02:26,801 いや だから それがおかしいと思う訳ですよ。 29 00:02:26,801 --> 00:02:28,937 お気持ちは よく分かりますけれども。 30 00:02:28,937 --> 00:02:31,606 いや しかしね…。 31 00:02:31,606 --> 00:02:38,880 そういう方には 保険はおりません。 32 00:02:38,880 --> 00:02:42,751 <それから 何日か たちまして…> 33 00:02:42,751 --> 00:02:49,224 (恵子)私 母の介護で 泣く泣く 前の仕事を辞めたんです。 34 00:02:49,224 --> 00:02:51,159 そうなんですか? 35 00:02:51,159 --> 00:02:57,399 それで 介護を10年やって 親をみとったんですが➡ 36 00:02:57,399 --> 00:03:02,070 そしたら こんな年になっちゃって…。 37 00:03:02,070 --> 00:03:05,940 こんな私でも 仕事あるでしょうか? 38 00:03:05,940 --> 00:03:11,780 もちろんですよ。 一緒に探しましょう。 39 00:03:11,780 --> 00:03:16,918 ありがとうございます。 私のお友達も働きながら➡ 40 00:03:16,918 --> 00:03:19,821 お母さんの介護をしてる人 いるんですよ。 41 00:03:19,821 --> 00:03:24,592 (せきばらい) ああ あの…。 42 00:03:24,592 --> 00:03:28,263 希望の業種を こちらに記入して下さい。 43 00:03:28,263 --> 00:03:31,866 (せきばらい) あっ ごめんなさい。 44 00:03:31,866 --> 00:03:34,202 こちらに記入して下さい。 45 00:03:34,202 --> 00:03:37,539 何ですか さっきのは。 大体 あなたのお友達の話なんて➡ 46 00:03:37,539 --> 00:03:39,874 いいんですよ。 すみません。 47 00:03:39,874 --> 00:03:44,379 それと 求職者の方に いたずらに感情移入しない事。 48 00:03:44,379 --> 00:03:46,414 「いたずらに」って言われても。 49 00:03:46,414 --> 00:03:50,251 (せきばらい) すみません。 50 00:03:50,251 --> 00:03:52,720 一人で窓口業務が できるようになるまで➡ 51 00:03:52,720 --> 00:03:55,223 もうしばらく かかりそうですね。 はあ…。 52 00:03:55,223 --> 00:03:57,258 曲がってる。 53 00:03:57,258 --> 00:04:01,396 あっ 切ります。 すいません。 54 00:04:01,396 --> 00:04:03,331 あっ! えっ!? 娘が…。 55 00:04:03,331 --> 00:04:05,266 お嬢さん? 産まれる! 56 00:04:05,266 --> 00:04:08,766 ええ! キャ~! 谷口さん どうしよう! 57 00:04:15,410 --> 00:04:18,246 (葵)う~ん う~ん…。 58 00:04:18,246 --> 00:04:20,281 大丈夫 大丈夫よ。 59 00:04:20,281 --> 00:04:25,587 (愛子)ゆっくり 息を整えましょう。 ふう~…。 60 00:04:25,587 --> 00:04:29,757 お母さんじゃありませんよ。 あっ すいません。 61 00:04:29,757 --> 00:04:35,196 陣痛は波ですよ うまく波に乗って やり過ごましょう。 62 00:04:35,196 --> 00:04:41,369 そうよ 葵。 波よ 波に乗るのよ。 63 00:04:41,369 --> 00:04:44,706 (雅人)しっかり。 葵 しっかり…。 いやっ…。 64 00:04:44,706 --> 00:04:47,506 もう 邪魔しないで! ごめんなさい。 65 00:04:51,212 --> 00:04:54,883 (登美子)ほら 座ってなさい。 (聡)いやいや だけどね。 66 00:04:54,883 --> 00:04:57,218 ≪(葵の叫び声) ああ もう…。 67 00:04:57,218 --> 00:04:59,254 だから 病院で産めって 言ったんだよ。 68 00:04:59,254 --> 00:05:03,024 うるさい。 腹くくってなさい 腹を。 69 00:05:03,024 --> 00:05:05,894 あっ… よしよし。 70 00:05:05,894 --> 00:05:10,594 ≪(葵の叫び声) ああ もう大丈夫かよ…。 71 00:05:20,441 --> 00:05:22,911 ど… どうしたの? ちょっと どうしたの? 72 00:05:22,911 --> 00:05:25,747 出てろって言われました。 役に立たないからって。 73 00:05:25,747 --> 00:05:28,583 えっ? だって切るんだろ? へその緒。 74 00:05:28,583 --> 00:05:32,283 産まれてから来いって。 君 何やってたの? 75 00:05:34,355 --> 00:05:36,291 どうしたの? ど… どうしたの? 76 00:05:36,291 --> 00:05:39,193 助産師さんが 少し 気分変えてきなさいって。 77 00:05:39,193 --> 00:05:41,129 気分 変えるって? 78 00:05:41,129 --> 00:05:43,865 陣痛と陣痛の間は 痛くないからね。 79 00:05:43,865 --> 00:05:46,768 えっ? そうなの? そうなのよ。 80 00:05:46,768 --> 00:05:50,371 葵 大丈夫? うん。 81 00:05:50,371 --> 00:05:52,874 何か飲む? そうだね。 82 00:05:52,874 --> 00:05:55,209 ほら ほら ほら。 あっ はい。 83 00:05:55,209 --> 00:05:58,246 本当に痛くないの? 全然。 84 00:05:58,246 --> 00:06:02,083 いや~ 不思議だねえ。 85 00:06:02,083 --> 00:06:04,385 あっ… 来た。 来た!? 86 00:06:04,385 --> 00:06:08,222 来た!? 来た!? ええ… 来た!? 87 00:06:08,222 --> 00:06:10,558 戻る。 88 00:06:10,558 --> 00:06:13,461 (4人)ああ…。 89 00:06:13,461 --> 00:06:18,261 痛~い あ~ 痛~い…。 90 00:06:20,568 --> 00:06:26,908 ≪(赤ちゃんの泣き声) 91 00:06:26,908 --> 00:06:30,745 ん? 産まれた? 92 00:06:30,745 --> 00:06:36,017 雅人君 産まれたよ! 産まれそうだ!? 93 00:06:36,017 --> 00:06:38,920 わあ~ 元気な女の子よ! 94 00:06:38,920 --> 00:06:44,420 うわ~! やった やった。 95 00:06:47,362 --> 00:06:53,534 かわいい…。 よく頑張ったね 葵。 96 00:06:53,534 --> 00:06:55,570 あっ 切るよ 切るよ。 97 00:06:55,570 --> 00:06:58,373 へその緒 切るよ へその緒 切るよ。 98 00:06:58,373 --> 00:07:01,409 大丈夫? えっ? ど… どう? 99 00:07:01,409 --> 00:07:03,711 固い。 固い? 固いの? 100 00:07:03,711 --> 00:07:06,748 しっかり。 ちゃんと切って。 101 00:07:06,748 --> 00:07:09,384 切りました。 おお…。 102 00:07:09,384 --> 00:07:14,222 おめでとう。 おめでとう。 103 00:07:14,222 --> 00:07:21,922 葵 ありがとな。 うん。 104 00:07:28,069 --> 00:07:30,269 よかったね。 105 00:07:32,340 --> 00:07:37,178 (聡)あ~ かわいいなあ。 106 00:07:37,178 --> 00:07:39,847 よく頑張ったね。 107 00:07:39,847 --> 00:07:46,187 まさか ひ孫が見られるとはね…。 108 00:07:46,187 --> 00:07:50,858 俺も いよいよ おじいちゃんか。 じいじだな じいじ。 109 00:07:50,858 --> 00:07:53,761 ほら じいじだぞ。 アハハハ…。 110 00:07:53,761 --> 00:07:57,532 ちょっと ちょっと…。 何よ? 111 00:07:57,532 --> 00:08:01,402 前から言ってるけど あの子は 私の孫なの。 112 00:08:01,402 --> 00:08:04,706 また それ? 「また それ?」じゃないでしょ。 113 00:08:04,706 --> 00:08:07,208 そもそも 何で ここにいるの? 114 00:08:07,208 --> 00:08:09,711 それは 雅人君が電話くれたからさ。 115 00:08:09,711 --> 00:08:12,380 (赤ちゃんの泣き声) あっ! 116 00:08:12,380 --> 00:08:14,882 …ったく。 117 00:08:14,882 --> 00:08:16,918 (雅人)あの 泣きやみませんけど。 118 00:08:16,918 --> 00:08:19,554 あっ おっぱい飲みたいんだ。 おっぱい? 119 00:08:19,554 --> 00:08:21,489 泣く度に飲ませてあげて下さい。 120 00:08:21,489 --> 00:08:25,226 そうすると よく出るようになりますからね。 121 00:08:25,226 --> 00:08:27,261 ああ…。 122 00:08:27,261 --> 00:08:29,897 ほら 君も。 いや 僕は。 123 00:08:29,897 --> 00:08:33,334 気を遣えよ。 124 00:08:33,334 --> 00:08:38,134 フフ。 飲んでる。 125 00:08:41,008 --> 00:08:46,881 あっ… かわいいわね。 126 00:08:46,881 --> 00:08:52,520 <こうして 麻子は おばあちゃんになりました。➡ 127 00:08:52,520 --> 00:08:55,423 そして それから…> 128 00:08:55,423 --> 00:08:58,693 よしよし。 はい まどかちゃんね➡ 129 00:08:58,693 --> 00:09:00,628 おむつ替えようね。 130 00:09:00,628 --> 00:09:03,865 お母さん もう 早くしないと 遅れちゃうよ 仕事。 131 00:09:03,865 --> 00:09:07,535 うん 分かってる。 ねえ~。 (チャイム) 132 00:09:07,535 --> 00:09:11,873 あっ 来た。 はい。 133 00:09:11,873 --> 00:09:15,376 ひいばあばですよ~。 134 00:09:15,376 --> 00:09:19,076 さあ 今日も頑張るぞ。 135 00:09:22,049 --> 00:09:27,855 え~っと おむつは これね。 それから お尻拭きは ここ。 136 00:09:27,855 --> 00:09:31,859 あの 大丈夫ですか? お母さん 遅れちゃうってば。 137 00:09:31,859 --> 00:09:35,329 大丈夫よ 昔取った何とやらよ。 138 00:09:35,329 --> 00:09:39,500 はい まどかちゃん ひいばあばでちゅよ~。 139 00:09:39,500 --> 00:09:41,536 あの ご無理なさらないで下さいね。 140 00:09:41,536 --> 00:09:44,338 どういう意味? いえ。 141 00:09:44,338 --> 00:09:48,509 ほら お母さん。 まどかちゃん 行ってきます。 142 00:09:48,509 --> 00:09:54,315 行ってらっちゃ~い。 まどかちゃん 待っててね。 143 00:09:54,315 --> 00:09:59,015 結果は 1週間後です。 ありがとうございました。 144 00:10:02,356 --> 00:10:05,193 林田さん! (克子)連絡ありがとう! 145 00:10:05,193 --> 00:10:09,530 (せきこみ) うれしくなって すぐ来ちゃった。 146 00:10:09,530 --> 00:10:15,036 <この方は 麻子の かつての勤め先の上司です> 147 00:10:15,036 --> 00:10:17,872 初めての方ですか? はい。 148 00:10:17,872 --> 00:10:21,709 本日 ご提案したいのは キャリアチェンジです。 149 00:10:21,709 --> 00:10:26,581 それって 働きながら 次の仕事が探せるのよね。 はい。 150 00:10:26,581 --> 00:10:30,718 仕事辞めた人だけが来る所だと 思ってたわ ハローワークって。 151 00:10:30,718 --> 00:10:35,056 では あちらのパソコンで ご希望の 職種などを探して下さい。 152 00:10:35,056 --> 00:10:38,893 はい。 そのあとで もう一度 こちらにいらして下さい。 153 00:10:38,893 --> 00:10:42,230 はい。 154 00:10:42,230 --> 00:10:44,930 (せきばらい) 155 00:10:46,734 --> 00:10:51,239 ねえ 後悔してない? 会社辞めた事。 156 00:10:51,239 --> 00:10:53,908 してません。 157 00:10:53,908 --> 00:10:57,708 そう。 よかった! 158 00:10:59,580 --> 00:11:02,083 次の方。 159 00:11:02,083 --> 00:11:07,955 あれ? 麻子さん ついに窓口デビューですね。 160 00:11:07,955 --> 00:11:10,424 (せきばらい) 161 00:11:10,424 --> 00:11:13,928 藤原さん。 もう4週間たちますか? 162 00:11:13,928 --> 00:11:19,800 もう? やっとですよ やっと。 毎日 退屈でね。 163 00:11:19,800 --> 00:11:23,604 就職希望先は? あっ。 164 00:11:23,604 --> 00:11:27,942 しかし 再就職するつもりもない人間が➡ 165 00:11:27,942 --> 00:11:32,380 こういう所に来るって やっぱり おかしいですよね。 166 00:11:32,380 --> 00:11:35,049 この就職先は ちょっと難しいですね。 167 00:11:35,049 --> 00:11:38,719 えっ? 何で? 希望年収が高すぎます。 168 00:11:38,719 --> 00:11:42,590 いや しかし 自分で言うのもなんだけど➡ 169 00:11:42,590 --> 00:11:45,893 僕は 大手広告代理店の 部長を務めた男で…。 170 00:11:45,893 --> 00:11:50,765 そういう人が 一番決まらないんですよ 就職先。 171 00:11:50,765 --> 00:11:52,767 いや しかし…。 172 00:11:52,767 --> 00:11:58,406 会社を辞めたら あなたは ただの人なんです。 173 00:11:58,406 --> 00:12:00,341 ただの人。 174 00:12:00,341 --> 00:12:05,179 <どこかで聞いたセリフですね> 175 00:12:05,179 --> 00:12:12,586 実はね 僕 ルーツ探しを始めたんですよ。 176 00:12:12,586 --> 00:12:17,925 自分の祖先をね 探ってるんです。 それでね…。 177 00:12:17,925 --> 00:12:22,430 あの ここって そういう所じゃないですよね。 178 00:12:22,430 --> 00:12:26,100 そういう無駄話というか にょもにゃまばな…➡ 179 00:12:26,100 --> 00:12:29,603 にょも… にょもにゃま話…。 ハハハ。 180 00:12:29,603 --> 00:12:33,574 それって よもやま話? にょもやま…。 181 00:12:33,574 --> 00:12:38,713 では これで もう一度 あちらのパソコンで探してみて下さい。 182 00:12:38,713 --> 00:12:43,584 たまには お茶でもしませんか? (小声で)仕事中ですよ。 183 00:12:43,584 --> 00:12:48,389 この間の青年 仕事中なのに 来てたじゃないですか。 184 00:12:48,389 --> 00:12:53,227 あっ そういえば 前に言ってた 年下の男性がどうとかって➡ 185 00:12:53,227 --> 00:12:58,099 あれ~? もしかして? 次の方。 186 00:12:58,099 --> 00:13:01,099 では。 187 00:13:04,572 --> 00:13:08,242 ねえ 今の人 すてきね。 188 00:13:08,242 --> 00:13:12,113 外見だけですよ。 外見がよければいいじゃない。 189 00:13:12,113 --> 00:13:14,915 いやっ。 はっ。 190 00:13:14,915 --> 00:13:18,786 見てる。 訳あり? 191 00:13:18,786 --> 00:13:23,924 違います。 192 00:13:23,924 --> 00:13:27,795 (佐野)深山さん。 佐野さん! 今日 面接でしょ? 193 00:13:27,795 --> 00:13:31,665 深山さんの顔 拝んでからにしようと思ってさ。 194 00:13:31,665 --> 00:13:37,204 気合いよ 気合い。 じゃあな。 195 00:13:37,204 --> 00:13:42,376 よし よし! 何? 今の。 196 00:13:42,376 --> 00:13:46,547 訳あり? 違います。 197 00:13:46,547 --> 00:13:50,718 まどかちゃ~ん。 あっ。 198 00:13:50,718 --> 00:13:54,221 (真紀)お帰り。 (多江)お邪魔してます。 199 00:13:54,221 --> 00:13:56,557 (由美)どうも。 おす。 200 00:13:56,557 --> 00:13:59,393 イエ~イ。 201 00:13:59,393 --> 00:14:04,732 (泣き声) どうしたら… どうしたらいい? 202 00:14:04,732 --> 00:14:09,236 まどかちゃ~ん いい子ね。 203 00:14:09,236 --> 00:14:11,572 (真紀)抱き癖ってつきません? 204 00:14:11,572 --> 00:14:13,908 今は そういうの 言わないんですよ。 205 00:14:13,908 --> 00:14:19,413 泣いたら しっかり抱いてあげる。 ねえ~。 206 00:14:19,413 --> 00:14:23,584 (多江)あら 泣きやんだ。 すごいわね。 207 00:14:23,584 --> 00:14:26,620 あっ 紹介するわね。 こちら…。 ママ友でしょ? 208 00:14:26,620 --> 00:14:28,756 葵ちゃんの同級生のお母さん。 209 00:14:28,756 --> 00:14:34,028 ほら 結婚式で お会いしました。 そっか。 ねえ。 210 00:14:34,028 --> 00:14:38,866 肌着 もう少しぴったりしたものが いいかもしれないわね。 211 00:14:38,866 --> 00:14:41,202 赤ちゃんも その方が気持ちがいいはずよ。 212 00:14:41,202 --> 00:14:43,137 分かりました。 お茶どうぞ。 213 00:14:43,137 --> 00:14:47,541 (3人)ありがとう。 ありがとう。 は~い。 214 00:14:47,541 --> 00:14:51,045 …で ハローワークの方は どうなったの? 215 00:14:51,045 --> 00:14:54,548 おかげさまで。 よかったわね。 216 00:14:54,548 --> 00:14:58,219 麻子も やっと自分の居場所を 見つける事ができたのね。 217 00:14:58,219 --> 00:15:01,889 多江はどう? その後 お母さん。 218 00:15:01,889 --> 00:15:04,391 うん なんとか。 219 00:15:04,391 --> 00:15:08,729 この人ね お母さんの介護しながら 仕事してるんです。 220 00:15:08,729 --> 00:15:12,399 校長先生しながら。 そうなんですか? 221 00:15:12,399 --> 00:15:16,270 何かあったら すぐ言うのよ。 うん ありがとう。 222 00:15:16,270 --> 00:15:19,740 多江は お隠し屋だからな。 そんな事ないわよ。 223 00:15:19,740 --> 00:15:24,540 (チャイム) は~い。 224 00:15:26,914 --> 00:15:32,186 じいじだよ。 また来た。 はあ…。 225 00:15:32,186 --> 00:15:34,121 (一同)頂きま~す。 226 00:15:34,121 --> 00:15:37,057 どうぞ どうぞ。 それ あなたが言う事? 227 00:15:37,057 --> 00:15:39,360 だから 俺のおごりだから。 228 00:15:39,360 --> 00:15:42,696 どうぞ どうぞ ご遠慮なく。 あっ どうも。 229 00:15:42,696 --> 00:15:45,533 これね うちのビールよ。 (葵)お母さん みっともないよ。 230 00:15:45,533 --> 00:15:47,468 すいませんね 出前なんかで。 231 00:15:47,468 --> 00:15:50,404 いいじゃない こういうの 楽しいじゃない ねえ? 232 00:15:50,404 --> 00:15:53,407 そうよ 夕食時にお邪魔しちゃって ごめんなさいね。 233 00:15:53,407 --> 00:15:56,177 熱い! おいしい。 234 00:15:56,177 --> 00:16:01,715 うん うまいよ なかなか。 なあ まどか? 235 00:16:01,715 --> 00:16:04,752 どうした? どうした? じいじだぞ じいじ。 236 00:16:04,752 --> 00:16:08,489 あのさ 何度言えば分かんの? 237 00:16:08,489 --> 00:16:11,058 あなたは おじいちゃんじゃないのよ。 238 00:16:11,058 --> 00:16:13,727 あら おじいちゃんじゃない? 239 00:16:13,727 --> 00:16:18,399 私たち もう別れてんのよ。 でも おじいちゃんでしょ。 240 00:16:18,399 --> 00:16:22,903 アハハハ ありがとうございます。 うれしいなあ。 241 00:16:22,903 --> 00:16:26,240 なあ まどか? ウヘヘヘ…。 242 00:16:26,240 --> 00:16:28,909 (由美) お仕事は お忙しいんですか? 243 00:16:28,909 --> 00:16:31,579 おかげさまで 忙しく 海外を回ってます。 244 00:16:31,579 --> 00:16:35,349 家具の買い付けなんて かっこいいですねえ。 245 00:16:35,349 --> 00:16:39,220 うちの亭主なんて 定年を前に もう毎日ぐったり。 246 00:16:39,220 --> 00:16:41,222 本当 腹が立つったら…。 247 00:16:41,222 --> 00:16:45,025 はいはい はいはい 今日は 亭主の話はなし。 248 00:16:45,025 --> 00:16:48,862 (真紀)そういえば 麻子 どうなってるの? 249 00:16:48,862 --> 00:16:51,899 「どうなってるの?」って? しらばっくれちゃって。 250 00:16:51,899 --> 00:16:54,699 彼よ 年下の。 251 00:16:58,872 --> 00:17:03,711 あっ まずい事 言っちゃった? そうよ。 252 00:17:03,711 --> 00:17:07,581 そんな事ないわよ。 253 00:17:07,581 --> 00:17:11,452 (真紀) そうよね 別れてんだもんね。 254 00:17:11,452 --> 00:17:15,422 へえ つきあってるんだ 年下の男と。 255 00:17:15,422 --> 00:17:18,892 気になる? いや 全く。 256 00:17:18,892 --> 00:17:24,231 年下ったって 23も下ですよ。 (2人)23!? 257 00:17:24,231 --> 00:17:28,736 別に まだ つきあってる訳じゃないわよ。 258 00:17:28,736 --> 00:17:33,007 (真紀)そうだった。 期限つきだった。 期限つき? 259 00:17:33,007 --> 00:17:35,509 (時子) 3か月 試しにつきあってみて➡ 260 00:17:35,509 --> 00:17:38,178 麻子が気に入れば 正式につきあうんですって。 261 00:17:38,178 --> 00:17:43,350 まあ 恋愛お試し期間っていうの? (由美)へえ。 262 00:17:43,350 --> 00:17:48,856 そういえば あと2週間で返事よね? 263 00:17:48,856 --> 00:17:51,191 (時子)詳しいわね。 264 00:17:51,191 --> 00:17:53,861 (真紀)だって 経理だもん 数字には強いの。 265 00:17:53,861 --> 00:17:56,196 (時子)そういう問題? ハハハ…。 266 00:17:56,196 --> 00:18:00,701 いや まあ それにしても 23も年下って…。 267 00:18:00,701 --> 00:18:04,571 やっぱ 気になる? いや 全く。 268 00:18:04,571 --> 00:18:09,209 そういえば フランスの大統領 マクロンの奥さんって➡ 269 00:18:09,209 --> 00:18:12,713 25歳年上じゃありません? ああ…。 270 00:18:12,713 --> 00:18:16,216 あれって いい話ですよね。 えっ? いい話? 271 00:18:16,216 --> 00:18:19,887 熟女の魅力が分かる男なんですよ マクロンは。 272 00:18:19,887 --> 00:18:25,759 フランス男は成熟してますよね。 で… ですよね~。 273 00:18:25,759 --> 00:18:28,595 …で 彼とは 手ぐらい握ったの? 274 00:18:28,595 --> 00:18:33,834 いや! (多江)もう 葵ちゃんの前で。 275 00:18:33,834 --> 00:18:39,006 私は大丈夫です。 やめて やめて もう。 276 00:18:39,006 --> 00:18:41,909 いいよ。 いい話ですよね。 277 00:18:41,909 --> 00:18:48,182 いい話? (笑い声) 278 00:18:48,182 --> 00:18:50,382 何 何が? 何…。 279 00:18:53,020 --> 00:18:55,856 かわいい。 そうなの。 280 00:18:55,856 --> 00:19:00,361 本当かわいくて かわいくて。 281 00:19:00,361 --> 00:19:03,197 深山さんの そういう顔 初めて見ました。 282 00:19:03,197 --> 00:19:05,866 やだ。 ごめんね。 283 00:19:05,866 --> 00:19:09,737 これじゃ まるで 孫自慢のおばあちゃんよね。 284 00:19:09,737 --> 00:19:13,374 もうちょっとだけ。 285 00:19:13,374 --> 00:19:16,710 うわ これもかわいい。 286 00:19:16,710 --> 00:19:19,613 やだ これ。 前の夫。 287 00:19:19,613 --> 00:19:22,883 ちょっと…。 そうなんですか? 288 00:19:22,883 --> 00:19:26,720 しょっちゅう来るのよ。 ずうずうしいったら。 289 00:19:26,720 --> 00:19:32,993 あの 離婚の原因って…。 あっ すいません。 290 00:19:32,993 --> 00:19:37,664 浮気。 夫の。 浮気? 291 00:19:37,664 --> 00:19:42,169 ちょっとした出来心だったんだ って 謝ったんだけど➡ 292 00:19:42,169 --> 00:19:45,869 私 許せなくてね。 293 00:19:47,508 --> 00:19:52,346 許せないんですか? 今でも。 294 00:19:52,346 --> 00:19:59,146 やだ。 もう 随分前の話よ。 19年も前。 295 00:20:02,523 --> 00:20:05,025 <そして…> 296 00:20:05,025 --> 00:20:07,694 (雅人)お世話になりました。 297 00:20:07,694 --> 00:20:10,597 (葵)ばあば バイバ~イ。 ちょっと待って。 298 00:20:10,597 --> 00:20:15,035 まどか ばあばの事 忘れないでね。 299 00:20:15,035 --> 00:20:17,938 また来るからね。 じゃあね。 300 00:20:17,938 --> 00:20:20,841 また来ますから。 よろしくね。 はい。 301 00:20:20,841 --> 00:20:26,547 まどか まどか。 あ~。 302 00:20:26,547 --> 00:20:34,721 ん~ まどか…。 303 00:20:34,721 --> 00:20:36,721 仕事しよ。 304 00:20:44,398 --> 00:20:48,569 ここと ここ。 305 00:20:48,569 --> 00:20:51,269 いいね。 306 00:20:54,441 --> 00:20:58,579 (芳恵)えっ? 企画? 中高年の就職に向けての➡ 307 00:20:58,579 --> 00:21:01,248 取り組みといいますか。 中高年ね。 308 00:21:01,248 --> 00:21:04,585 中高年もいいんだけど 若者の就職も深刻なのよ。 309 00:21:04,585 --> 00:21:06,920 若者? いろいろな子がいてね。 310 00:21:06,920 --> 00:21:09,823 いろんな事情で 仕事を探す事さえ➡ 311 00:21:09,823 --> 00:21:13,093 怖がる子もいるのよ。 そうなんですか? 312 00:21:13,093 --> 00:21:15,028 そういう子たちに 仕事を得る喜びを➡ 313 00:21:15,028 --> 00:21:18,528 知ってもらいたいと 思うんだけどね…。 314 00:21:22,436 --> 00:21:24,471 はっ? 315 00:21:24,471 --> 00:21:30,777 私は深山麻子です。 これから 皆さんが仕事を見つけ➡ 316 00:21:30,777 --> 00:21:34,381 正社員として 精いっぱい働けるように➡ 317 00:21:34,381 --> 00:21:37,881 全力でサポートしていきたいと 思います。 318 00:21:40,721 --> 00:21:45,592 よろしくお願いします。 (拍手) 319 00:21:45,592 --> 00:21:49,229 (武志)よろしくお願いします! 320 00:21:49,229 --> 00:21:54,101 では 2分間で 自己紹介をお願いします。 321 00:21:54,101 --> 00:22:01,808 え~ じゃあ 関口武志さん。 はい。 322 00:22:01,808 --> 00:22:04,077 僕の趣味は落語です。 323 00:22:04,077 --> 00:22:07,948 では ご挨拶代わりに 「まんじゅう怖い」を。 324 00:22:07,948 --> 00:22:11,418 (悟)何で まんじゅうが怖いの? そういう落語なんですよ。 325 00:22:11,418 --> 00:22:13,754 最後まで聞いてもらえれば 分かりますんで…。 326 00:22:13,754 --> 00:22:17,624 でも 何で まんじゅうが怖いの? いや だからね…。 327 00:22:17,624 --> 00:22:21,261 ちょっと ちょっと…。 落語は 次回ね。 328 00:22:21,261 --> 00:22:25,933 えっと 続いて 自己紹介してくれる? 329 00:22:25,933 --> 00:22:28,435 野崎りかさん。 330 00:22:28,435 --> 00:22:31,104 (りか)パスで。 えっ? 331 00:22:31,104 --> 00:22:35,943 パス。 P A S S。 パス。 332 00:22:35,943 --> 00:22:40,213 あのね パスって あなた…。 333 00:22:40,213 --> 00:22:43,717 無理強いしない。 334 00:22:43,717 --> 00:22:48,589 え~ じゃあ… あっ 自己紹介 お願いね。 335 00:22:48,589 --> 00:22:50,591 吉井 悟さん。 336 00:22:50,591 --> 00:22:52,893 ここには 仕事を探しに 来てるんですよね。 337 00:22:52,893 --> 00:22:54,828 だったら 自己紹介なんてやってないで➡ 338 00:22:54,828 --> 00:22:57,764 仕事探しの説明か もしくは 知識の共有のために使った方が➡ 339 00:22:57,764 --> 00:23:01,068 いいんじゃないんですか? でも 自己紹介も必要でしょ。 340 00:23:01,068 --> 00:23:04,738 趣味は読書。 特技は暗記。 苦手な事は 人と関わる事。 341 00:23:04,738 --> 00:23:07,407 旅行とかバーベキューとか そういう事を みんな好きだけど…。 342 00:23:07,407 --> 00:23:09,443 もう一度 落語をするチャンスを もらえませんか? 343 00:23:09,443 --> 00:23:12,746 もういいです! 344 00:23:12,746 --> 00:23:16,249 駄目出し 出てます。 345 00:23:16,249 --> 00:23:18,919 (真紀)若者支援ね。 346 00:23:18,919 --> 00:23:21,421 本当 好きよね。 347 00:23:21,421 --> 00:23:25,292 そうやって 人の心に ぐいって入り込むっていうの? 348 00:23:25,292 --> 00:23:29,096 いや 別に好きでやってる訳じゃ ないんだけどね。 349 00:23:29,096 --> 00:23:32,866 (2人)え~? えっ? 350 00:23:32,866 --> 00:23:35,535 あっ いらっしゃい。 こんばんは。 351 00:23:35,535 --> 00:23:38,438 (時子)いらっしゃいませ。 どうぞ どうぞ。 352 00:23:38,438 --> 00:23:43,710 由美さん! おうち大丈夫なの? うん 大丈夫。 353 00:23:43,710 --> 00:23:47,214 すてきねえ。 でしょ? 354 00:23:47,214 --> 00:23:51,551 いらっしゃいませ。 あっ どうも。 355 00:23:51,551 --> 00:23:54,454 えっ? 356 00:23:54,454 --> 00:24:00,727 えっ? お知り合い? あの まあ…。 357 00:24:00,727 --> 00:24:07,067 あれ? もしかして。 358 00:24:07,067 --> 00:24:12,406 あの こちら 溝口洋介さん。 359 00:24:12,406 --> 00:24:19,279 年下の彼? いや 何と言うか まあ その…。 360 00:24:19,279 --> 00:24:27,254 あの 溝口と申します。 突然 申し訳ありません。 361 00:24:27,254 --> 00:24:31,591 よく分かったわね ここだって。 もしかしたらと思って。 362 00:24:31,591 --> 00:24:35,028 ああ… どうぞ。 363 00:24:35,028 --> 00:24:41,368 へえ あなたが…。 背 高いのね。 364 00:24:41,368 --> 00:24:44,037 (小声で)それとイケメン。 365 00:24:44,037 --> 00:24:47,541 あっ 紹介するわね。 えっと こちらから…。 366 00:24:47,541 --> 00:24:50,210 それはいいからさ まずは乾杯しましょう。 367 00:24:50,210 --> 00:24:55,382 何に? 何だっていいじゃないのよ。 368 00:24:55,382 --> 00:24:57,718 あの 僕が…。 369 00:24:57,718 --> 00:25:02,589 気も利く。 370 00:25:02,589 --> 00:25:09,229 はい どうぞ。 さあ では 乾杯! 371 00:25:09,229 --> 00:25:14,901 お~ おそろいですね。 えっ? 372 00:25:14,901 --> 00:25:18,739 ご案内差し上げたのよ 店の。 えっ!? 373 00:25:18,739 --> 00:25:24,611 あっ これ スペインのヴーニャ・ラ・スカラ・カベルネ えっと… はい。 374 00:25:24,611 --> 00:25:26,613 ありがとうございます。 375 00:25:26,613 --> 00:25:34,221 それと これ。 小鳩屋のプリンです。 どうも。 ありがとうございます。 376 00:25:34,221 --> 00:25:39,059 あれ? 数足りるかな? 377 00:25:39,059 --> 00:25:45,198 あれ? どっかで会ったよね? ホワン ホワン ホワン…。 378 00:25:45,198 --> 00:25:47,868 でも 今 仕事中なんで。 379 00:25:47,868 --> 00:25:52,038 分かってます。 ちょっと 顔見たかっただけだから。 380 00:25:52,038 --> 00:25:57,844 あっ あの時の。 どの時の? 381 00:25:57,844 --> 00:26:03,383 へえ…。 382 00:26:03,383 --> 00:26:08,054 あれ? 初めてですね。 ええ。 383 00:26:08,054 --> 00:26:12,225 さあ まずは乾杯しましょう どうぞ。 384 00:26:12,225 --> 00:26:19,099 それでは 皆様の幸せを願って。 乾杯! 385 00:26:19,099 --> 00:26:23,099 (4人)乾杯。 乾杯。 386 00:26:26,773 --> 00:26:30,911 (真紀)ねえねえ… 麻子のどこがいい訳? 387 00:26:30,911 --> 00:26:34,181 どこって 全部ですか? 388 00:26:34,181 --> 00:26:38,852 やってらんないわね~。 ちょっと酔ってんの? 389 00:26:38,852 --> 00:26:44,191 酔ってません。 23も年上でいいの? 390 00:26:44,191 --> 00:26:46,126 酔ってんの? 酔ってません。 391 00:26:46,126 --> 00:26:48,695 年は関係ないと思いますけど。 392 00:26:48,695 --> 00:26:51,598 ねえねえ ねえねえ 麻子の事 何て呼んでんの? 393 00:26:51,598 --> 00:26:55,569 深山さん。 え~! 名前で呼んだら? 394 00:26:55,569 --> 00:26:59,039 何言ってんの もう。 じゃあ…。 395 00:26:59,039 --> 00:27:03,376 麻子… さん。 うわ! 396 00:27:03,376 --> 00:27:08,715 いや ちょっと 何 かわいい! かわいい! 397 00:27:08,715 --> 00:27:12,552 ちょっと… ああ もう ごめん。 ごめんね。 398 00:27:12,552 --> 00:27:19,059 はあ… 年下の彼氏 ねえ? 399 00:27:19,059 --> 00:27:24,564 まだ お試し期間中みたいですよ。 お試し期間? 400 00:27:24,564 --> 00:27:27,234 ワインのお代わり ある? 白? 401 00:27:27,234 --> 00:27:29,569 赤。 赤ね。 402 00:27:29,569 --> 00:27:33,340 だったら これ。 403 00:27:33,340 --> 00:27:37,677 年下の彼氏なんですって? えっ? 404 00:27:37,677 --> 00:27:42,515 そういう事だったんですね。 ほら 聞いたでしょ 僕に。 405 00:27:42,515 --> 00:27:46,353 20以上も年上の女と つきあえるものかどうかって。 406 00:27:46,353 --> 00:27:48,288 そうなの? 407 00:27:48,288 --> 00:27:51,191 彼とは まだ そういう関係じゃありません。 408 00:27:51,191 --> 00:27:54,527 まだ? まだ? 409 00:27:54,527 --> 00:27:58,865 あの 私の事 あなたに関係ありませんよね。 410 00:27:58,865 --> 00:28:04,204 もちろん ありませんけど…。 411 00:28:04,204 --> 00:28:06,873 お~ いいですね。 412 00:28:06,873 --> 00:28:15,048 どうも。 何よ あれ。 ねえ? 413 00:28:15,048 --> 00:28:18,551 あっ お仕事 お辞めになったんですって? 414 00:28:18,551 --> 00:28:23,723 そうなんですよ。 …で ルーツ探しに凝ってましてね。 415 00:28:23,723 --> 00:28:29,229 ルーツ探し? そしたら 僕 九州は鹿児島➡ 416 00:28:29,229 --> 00:28:31,831 島津家の末えいだって 分かったんですよ。 417 00:28:31,831 --> 00:28:34,868 島津家? はい。 へえ~。 418 00:28:34,868 --> 00:28:38,004 すいません お水頂けますか? あ~ はいはい。 419 00:28:38,004 --> 00:28:40,907 はい どうも。 420 00:28:40,907 --> 00:28:45,879 君 麻子さんの彼氏なんだって? 421 00:28:45,879 --> 00:28:53,353 いえ 残念ながら違います。 そうなの? 422 00:28:53,353 --> 00:28:56,856 まだ 一方的な片思いなんで。 423 00:28:56,856 --> 00:29:00,360 あっ ここ座ったら? あっ いえ でも…。 424 00:29:00,360 --> 00:29:03,396 いいから ほら。 じゃあ…。 425 00:29:03,396 --> 00:29:05,699 僕はね…。 426 00:29:05,699 --> 00:29:12,872 あっ 名刺ないんだ。 いや 仕事辞めて 隠居中でね。 427 00:29:12,872 --> 00:29:14,908 隠居? 428 00:29:14,908 --> 00:29:20,747 藤原です。 あの 溝口です。 429 00:29:20,747 --> 00:29:28,221 溝口君ね。 君って 随分と年上が好きなんだねえ。 430 00:29:28,221 --> 00:29:32,993 年上がではなく 深山さんがです。 言うわね。 431 00:29:32,993 --> 00:29:37,664 しかしね 男女ってのは やっぱり 釣り合いってもんが➡ 432 00:29:37,664 --> 00:29:40,333 大事なんじゃないの? 釣り合い? 433 00:29:40,333 --> 00:29:45,205 釣り合いって 随分古いんですね 考え方。 434 00:29:45,205 --> 00:29:47,207 そうかな? 435 00:29:47,207 --> 00:29:50,510 そうじゃなくて 面白くないんじゃないんですか? 436 00:29:50,510 --> 00:29:55,015 僕が深山さんを好きだって事が。 そうなの? 437 00:29:55,015 --> 00:29:59,519 な… 何言ってんだよ 君は。 何を根拠に そんな事…。 438 00:29:59,519 --> 00:30:03,390 ああ 危ない。 大丈夫ですか? 気を付けて下さい。 439 00:30:03,390 --> 00:30:08,528 (真紀)いいわね 彼。 そうね…。 440 00:30:08,528 --> 00:30:14,401 あれ? てれてる? そんな事ないわよ。 441 00:30:14,401 --> 00:30:18,038 お水もらってきました。 ありがとう。 442 00:30:18,038 --> 00:30:24,338 そういえば 校長先生は? もう一人のお友達。 443 00:30:33,887 --> 00:30:37,087 帰りました。 444 00:30:49,436 --> 00:30:53,239 お母さん どうしたの? 445 00:30:53,239 --> 00:30:57,110 (民子)どなた?➡ 446 00:30:57,110 --> 00:31:00,413 やだ。 どなた? お母さん お母さん…。 447 00:31:00,413 --> 00:31:04,284 誰か! 誰か~! お母さん お母さん…。 448 00:31:04,284 --> 00:31:09,089 誰か~! だ… 誰か! 449 00:31:09,089 --> 00:31:13,593 だ… 誰か~! 誰か! お母さん しっかりして。 450 00:31:13,593 --> 00:31:16,093 しっかりして。 落ち着いて 落ち着いて。 451 00:31:22,602 --> 00:31:25,271 今日は 突然すいませんでした。 452 00:31:25,271 --> 00:31:29,776 ううん。 ちょっと びっくりしたけど。 453 00:31:29,776 --> 00:31:32,545 でも お友達にも会えて うれしかったです。 454 00:31:32,545 --> 00:31:36,416 そう? 455 00:31:36,416 --> 00:31:42,555 あの 藤原さんって人ですけど もしかして…。 456 00:31:42,555 --> 00:31:47,727 ん? あっ いえ…。 457 00:31:47,727 --> 00:31:50,763 ちょっと焦ってるんです。 つきあって下さるか➡ 458 00:31:50,763 --> 00:31:54,234 お返事頂くまで あと1週間なんで。 459 00:31:54,234 --> 00:31:57,534 そうね…。 460 00:32:03,576 --> 00:32:07,776 ちょ… ちょっと。 461 00:32:10,250 --> 00:32:16,589 まだ お試し期間中でしょ。 462 00:32:16,589 --> 00:32:20,093 すいません。 463 00:32:20,093 --> 00:32:23,763 行きましょ。 464 00:32:23,763 --> 00:32:42,715 ♬~ 465 00:32:42,715 --> 00:32:49,222 どうすんのよ。 はあ…。 466 00:32:49,222 --> 00:32:53,422 <そして 1週間は するすると過ぎ…> 467 00:32:56,563 --> 00:32:59,563 深山さん。 468 00:33:02,068 --> 00:33:04,571 深山さん! はっ! 469 00:33:04,571 --> 00:33:08,241 今日 面談じゃないの? えっ? 470 00:33:08,241 --> 00:33:12,412 あっ! ちょっと ごめんなさい。 すいません。 あっ 遅れちゃう! 471 00:33:12,412 --> 00:33:17,917 関口君は…。 落語をやれる職場を希望します。 472 00:33:17,917 --> 00:33:21,421 それは難しいかもしれないわね。 473 00:33:21,421 --> 00:33:27,760 ほかに得意な事 できる事を 探っていきましょうか。 474 00:33:27,760 --> 00:33:30,430 あの…。 ん? 475 00:33:30,430 --> 00:33:36,202 僕 小学生の時 いじめに遭ってたんですよ。 476 00:33:36,202 --> 00:33:38,137 そうなの? 477 00:33:38,137 --> 00:33:44,877 でも 落語をやってる時だけ みんな笑ってくれたんです。 478 00:33:44,877 --> 00:33:47,213 そうなんだ。 479 00:33:47,213 --> 00:33:50,116 吉井君の仕事は…。 480 00:33:50,116 --> 00:33:55,722 僕は アスペルガーなんです。 あすぺるがあ? 481 00:33:55,722 --> 00:34:03,896 先天的な脳の機能障害の一種です。 そうなんだ。 482 00:34:03,896 --> 00:34:07,400 あの あなたが 前の仕事を辞めたのは…。 483 00:34:07,400 --> 00:34:10,903 辞めたんじゃなくて クビになったんです。 484 00:34:10,903 --> 00:34:12,839 クビ? 485 00:34:12,839 --> 00:34:15,742 僕は 同時に たくさんの事ができません。 486 00:34:15,742 --> 00:34:18,244 電話をかけながら パソコンをしたり➡ 487 00:34:18,244 --> 00:34:22,582 人からの指示を 聞いたりする事ができません。 488 00:34:22,582 --> 00:34:27,453 じゃあ できる事は何? 489 00:34:27,453 --> 00:34:34,527 同じ事を延々と続けられます。 へえ そうなんだ。 490 00:34:34,527 --> 00:34:38,197 え~ りかさんは…。 491 00:34:38,197 --> 00:34:42,869 えっ 5年もアメリカにいたんだ すごいわね。 492 00:34:42,869 --> 00:34:45,905 別に。 親についてっただけなんで。 493 00:34:45,905 --> 00:34:51,878 クソみたいな親に。 クソ? 494 00:34:51,878 --> 00:34:59,619 親御さんと何かあったの? よかったら 話してくれない? 495 00:34:59,619 --> 00:35:04,891 あの どういう事なのかは 分からないけど➡ 496 00:35:04,891 --> 00:35:08,561 親の事 そんなふうに言うのは どうかな。 497 00:35:08,561 --> 00:35:13,399 親だって許せない事って ありますよね。 498 00:35:13,399 --> 00:35:21,274 あのね 人を許せないっていうのは すごく悲しい事だと思う。 499 00:35:21,274 --> 00:35:25,111 あなたの未来にとっても いい事じゃないと思うのよ。 500 00:35:25,111 --> 00:35:27,580 余計なお世話で~す。 501 00:35:27,580 --> 00:35:31,250 あのさ! 502 00:35:31,250 --> 00:35:36,856 じゃあ 仕事について 話しましょうか。 503 00:35:36,856 --> 00:35:39,856 はあ…。 504 00:35:48,868 --> 00:35:52,068 来た…。 505 00:35:59,579 --> 00:36:02,715 待った? ごめんなさい。 506 00:36:02,715 --> 00:36:08,054 晩飯 イタリアンでいいですか? あっ その前に…。 507 00:36:08,054 --> 00:36:15,795 あの 今日で3か月でしょ 約束の。 508 00:36:15,795 --> 00:36:19,795 それで 返事なんだけど…。 509 00:36:22,902 --> 00:36:31,102 あの ごめんなさい 私…。 510 00:36:47,860 --> 00:36:51,731 あなたは…。 511 00:36:51,731 --> 00:36:57,203 別れたご主人を 許せないんですよね。 512 00:36:57,203 --> 00:37:01,707 だから 男とつきあえないんじゃ ないんですか? 513 00:37:01,707 --> 00:37:06,212 えっ…。 514 00:37:06,212 --> 00:37:10,716 僕は諦めませんから。 515 00:37:10,716 --> 00:37:44,350 ♬~ 516 00:37:44,350 --> 00:37:48,550 あっ いらっしゃい。 517 00:37:50,690 --> 00:37:53,990 ビール。 ビール? 518 00:37:57,196 --> 00:37:59,232 キスされた。 えっ? 519 00:37:59,232 --> 00:38:02,034 (物が落ちる音) キス!? 520 00:38:02,034 --> 00:38:07,707 何で ここにいるんですか! ずっと いますけど。 521 00:38:07,707 --> 00:38:12,044 ありがとうございました。 なるほど。 522 00:38:12,044 --> 00:38:19,218 つきあいを断ろうとしたら 突然キスされたと。 523 00:38:19,218 --> 00:38:26,392 まあ 彼は察したんでしょうね あなたが断ろうとした事を。 524 00:38:26,392 --> 00:38:34,133 それで やけになって 突然ガバッと。 525 00:38:34,133 --> 00:38:40,840 やけになって? まあね 男ですから。 526 00:38:40,840 --> 00:38:48,514 …で どうだったの? キスされて。 527 00:38:48,514 --> 00:38:50,850 どうって…。 528 00:38:50,850 --> 00:38:56,188 よかった? そうなんですか? 529 00:38:56,188 --> 00:38:59,692 いや…。 ふ~ん。 530 00:38:59,692 --> 00:39:03,362 えっ? そこは まあ 女ですから。 531 00:39:03,362 --> 00:39:07,533 いや しかし ほら➡ 532 00:39:07,533 --> 00:39:16,876 僕たちの年は もはや 生殖能力を失っている訳で…。 533 00:39:16,876 --> 00:39:20,379 ないんですか? 藤原さんは。 生殖能力。 534 00:39:20,379 --> 00:39:26,052 試した事はないので 何とも ねえ。 535 00:39:26,052 --> 00:39:30,556 (笑い声) 536 00:39:30,556 --> 00:39:34,994 どうしたの? 537 00:39:34,994 --> 00:39:38,497 彼に言われたの。 えっ? 538 00:39:38,497 --> 00:39:43,836 私は 夫に裏切られて それで➡ 539 00:39:43,836 --> 00:39:49,709 男を受け入れられないんじゃ ないかって。 540 00:39:49,709 --> 00:39:53,179 そうなの? ふ~ん。 541 00:39:53,179 --> 00:39:56,682 いいとこ突いてくるわね 彼も。 そうなの? 542 00:39:56,682 --> 00:40:03,856 言い返したかったんだけど…。 言い返せなかったと。 543 00:40:03,856 --> 00:40:11,030 あの 裏切られたって…。 544 00:40:11,030 --> 00:40:17,536 私 夫に浮気されたんです。 545 00:40:17,536 --> 00:40:19,536 あっ…。 546 00:40:22,875 --> 00:40:30,216 実はさ 私も前から ずっと思ってたんだよね。 547 00:40:30,216 --> 00:40:36,555 ほら 麻子ってさ 潔癖なところがあるじゃない? 548 00:40:36,555 --> 00:40:44,730 だから ずっと 引きずってるんじゃないかなって。 549 00:40:44,730 --> 00:40:49,568 だからさ これまで 誰とつきあっても➡ 550 00:40:49,568 --> 00:40:54,073 うまくいってないじゃない。 そうなの? 551 00:40:54,073 --> 00:40:59,879 普通 引きずるでしょ。 夫に浮気されたら。 552 00:40:59,879 --> 00:41:04,583 あんたさ 旦那に浮気されて➡ 553 00:41:04,583 --> 00:41:10,256 自分には価値がないって 思い込んでるんじゃないの? 554 00:41:10,256 --> 00:41:16,456 だから 臆病なんじゃない? 恋愛にも。 555 00:41:19,432 --> 00:41:23,269 帰る。 556 00:41:23,269 --> 00:41:28,607 付けとくよ。 サンキュー。 557 00:41:28,607 --> 00:41:40,553 ♬~ 558 00:41:40,553 --> 00:41:43,889 [ 回想 ] 別れたご主人を 許せないんですよね。 559 00:41:43,889 --> 00:41:48,189 だから 男と つきあえないんじゃ ないんですか? 560 00:41:53,899 --> 00:41:58,237 [ 回想 ] (時子)あんたさ 旦那に浮気されて➡ 561 00:41:58,237 --> 00:42:05,578 自分に価値がないと 思ってるんじゃないの? 562 00:42:05,578 --> 00:42:09,448 [ 回想 ] あのね 人を許せないっていうのは➡ 563 00:42:09,448 --> 00:42:12,251 すごく悲しい事だと思う。 564 00:42:12,251 --> 00:42:18,551 あなたの未来にとっても いい事じゃないと思うのよ。 565 00:42:24,964 --> 00:42:30,636 なるほどね。 えっ? 566 00:42:30,636 --> 00:42:35,875 麻子さんの事が ちょっと 分かったような気がしますよ。 567 00:42:35,875 --> 00:42:37,810 そう? 568 00:42:37,810 --> 00:42:42,214 あの人 ほら 思い込んだら➡ 569 00:42:42,214 --> 00:42:45,117 まっしぐらみたいなとこが あるじゃないですか。 570 00:42:45,117 --> 00:42:48,387 まあ そうですね。 571 00:42:48,387 --> 00:42:52,892 そういう女性は 難しいのかもしれないな。 572 00:42:52,892 --> 00:42:56,562 いろいろと…。 573 00:42:56,562 --> 00:43:00,432 なんとかしてやって もらえません? えっ? 574 00:43:00,432 --> 00:43:04,303 麻子の事 まんざらでもないでしょ? 575 00:43:04,303 --> 00:43:09,909 えっ? いや 何言ってるんだろうな。 576 00:43:09,909 --> 00:43:17,249 このままじゃ とられちゃいますよ 年下の男に。 577 00:43:17,249 --> 00:43:23,756 何はともあれ。 えっ? 578 00:43:23,756 --> 00:43:29,929 麻子さんには 幸せになって もらいたいんですよね。 579 00:43:29,929 --> 00:43:32,429 へえ…。 580 00:43:34,900 --> 00:43:38,200 ただいま。 581 00:43:41,373 --> 00:43:44,210 葵? 582 00:43:44,210 --> 00:43:49,548 やだ 来るなら 連絡くれればいいのに。 583 00:43:49,548 --> 00:43:57,223 まどか 元気だった? 584 00:43:57,223 --> 00:43:59,892 アハハハハ。 はいはい。 585 00:43:59,892 --> 00:44:02,692 どうしたの? 586 00:44:05,764 --> 00:44:12,238 雅人が。 雅人君? 587 00:44:12,238 --> 00:44:15,574 浮気したの。 588 00:44:15,574 --> 00:44:19,245 浮気って どういう事? 589 00:44:19,245 --> 00:44:22,748 私が まどか育てるのに 必死になってる時に➡ 590 00:44:22,748 --> 00:44:28,087 雅人は 昔の同級生と会って それで…。 591 00:44:28,087 --> 00:44:33,058 あっ ちょっと 詳しく話して ねっ? 592 00:44:33,058 --> 00:44:37,696 (チャイム) 593 00:44:37,696 --> 00:44:42,201 どうしたの? 今晩 泊めて。 594 00:44:42,201 --> 00:44:45,237 どうしたのよ。 595 00:44:45,237 --> 00:44:50,075 もう耐えられないのよ。 はっ? 596 00:44:50,075 --> 00:44:55,748 亭主の事よ。 ごはんを食べる音も おなかを ボリボリかく音も➡ 597 00:44:55,748 --> 00:44:57,750 亭主の歯ブラシも お茶わんも お箸も➡ 598 00:44:57,750 --> 00:45:02,221 ぜ~んぶ もう耐えられないのよ。 腹が立つ…。 599 00:45:02,221 --> 00:45:07,559 葵ちゃん? まどかちゃんも。 600 00:45:07,559 --> 00:45:09,895 あら ちょっと 大きくなったんじゃない? 601 00:45:09,895 --> 00:45:13,565 そんな事 言ってる場合じゃ ないでしょ。 602 00:45:13,565 --> 00:45:18,437 うちの旦那 浮気したんです。 え~!? 603 00:45:23,742 --> 00:45:25,678 はい。 604 00:45:25,678 --> 00:45:29,248 (多江)麻子 助けて! 605 00:45:29,248 --> 00:45:31,583 どうしたの!? 多江!? 606 00:45:31,583 --> 00:45:35,383 (多江)助けて…。 えっ!? 607 00:45:39,391 --> 00:45:44,863 多江! 多江! ≪(物が割れる音) 608 00:45:44,863 --> 00:45:47,363 ≪(物音) 609 00:45:53,872 --> 00:45:57,543 あっ! あ~! あっ あっ…。 610 00:45:57,543 --> 00:46:00,579 多江 大丈夫!? あ~! 611 00:46:00,579 --> 00:46:05,217 お母さん お母さん 落ち着いて 落ち着いて…。 612 00:46:05,217 --> 00:46:09,054 真紀 真紀 ほら ほら…。 613 00:46:09,054 --> 00:46:14,854 もう駄目… もう駄目~! 614 00:46:17,229 --> 00:46:21,900 (泣き声) 615 00:46:21,900 --> 00:46:27,400 <思いもかけない事態が 起こっている頃 この人は…> 616 00:46:32,511 --> 00:46:35,180 <そして…> 617 00:46:35,180 --> 00:46:52,364 ♬~ 618 00:46:52,364 --> 00:46:55,200 <こちらは…> 619 00:46:55,200 --> 00:47:10,215 ♬~ 620 00:47:10,215 --> 00:47:12,551 <最後に…> 621 00:47:12,551 --> 00:47:15,454 (真紀)こちらです。 622 00:47:15,454 --> 00:47:19,425 はい 小川さん もう大丈夫ですからね。 623 00:47:19,425 --> 00:47:24,563 はい 落ち着いて。 鎮静剤を。 624 00:47:24,563 --> 00:47:29,902 (泣き声) 多江…。 625 00:47:29,902 --> 00:47:33,172 大丈夫 大丈夫。 (泣き声) 626 00:47:33,172 --> 00:47:37,843 <こうして 事態は思わぬ方向に 動いていくのでした> 627 00:47:37,843 --> 00:47:41,513 大丈夫 大丈夫。 628 00:47:41,513 --> 00:49:06,813 ♬~ 629 00:50:32,851 --> 00:50:39,424 ♬「君住む街まで 飛んでゆくよ」 630 00:50:39,424 --> 00:50:45,597 アーティスト 小田和正 69歳。 631 00:50:45,597 --> 00:50:48,900 ♬「君のためにつばさになる」 632 00:50:48,900 --> 00:50:55,173 50年近い音楽活動の中で 数々の 名曲を 世に送り出してきました。 633 00:50:55,173 --> 00:51:00,445 ♬「やわらかく 君をつつむ あの風になる」