1 00:00:01,935 --> 00:00:08,709 <深山麻子 根っからの仕事人間 53歳。 しかし…> 2 00:00:08,709 --> 00:00:11,945 役職… 定年? 3 00:00:11,945 --> 00:00:16,783 <麻子は 部長職から一転 平社員に転落> 4 00:00:16,783 --> 00:00:19,119 会社を辞めさせて頂きます。 5 00:00:19,119 --> 00:00:22,956 <そして 一人娘を見送り…> 6 00:00:22,956 --> 00:00:27,127 就職先なんてね いくらだってあるんだから。 7 00:00:27,127 --> 00:00:29,463 <しかし…> (時子)落ちた? 8 00:00:29,463 --> 00:00:31,398 (真紀)これで10社目。 9 00:00:31,398 --> 00:00:34,801 (丈太郎)あなたの年齢の人を 雇いたいかな? 10 00:00:34,801 --> 00:00:38,305 <しかし やがて 頑張りが報われる日が来て…> 11 00:00:38,305 --> 00:00:40,240 (洋介) やっぱり経験って すごいですね。 12 00:00:40,240 --> 00:00:42,809 (芳恵)来てますよ 合格の通知。 13 00:00:42,809 --> 00:00:46,013 ここ… ですか? 14 00:00:58,292 --> 00:01:05,933 (ナツ)お父さん きれいにしてもらおうね。 15 00:01:05,933 --> 00:01:11,738 この度は ご愁傷さまでございました。 16 00:01:11,738 --> 00:01:16,944 改めまして 葬儀全般を担当させて頂きます➡ 17 00:01:16,944 --> 00:01:21,782 深山麻子でございます。 18 00:01:21,782 --> 00:01:26,653 では 葬儀の日取り 式次第 当日のお飾り…。 19 00:01:26,653 --> 00:01:30,958 (せきばらい) 20 00:01:30,958 --> 00:01:33,860 骨つぼでございますが➡ 21 00:01:33,860 --> 00:01:40,133 通常の白いおつぼに加えまして 青磁のもの 金色もございます。 22 00:01:40,133 --> 00:01:43,971 ほかにも 鳳凰など…。 (栄一)そんなに? 23 00:01:43,971 --> 00:01:48,842 はい。 故人が 最後にお休みになる場所なので➡ 24 00:01:48,842 --> 00:01:53,480 その方らしいものをと。 25 00:01:53,480 --> 00:01:55,515 (栄一)はあ…。 26 00:01:55,515 --> 00:01:59,820 では 葬儀は100万円の真心コース。 27 00:01:59,820 --> 00:02:03,256 葬儀について ご不明な点などございましたら➡ 28 00:02:03,256 --> 00:02:07,928 ご遠慮なく 私 深山に…➡ 29 00:02:07,928 --> 00:02:12,099 ご相談下さいませ。 30 00:02:12,099 --> 00:02:15,969 それでは 納棺の儀に移らせて頂きます。 31 00:02:15,969 --> 00:02:18,338 せ~の…。 32 00:02:18,338 --> 00:02:21,241 ああ! お手伝いします。 33 00:02:21,241 --> 00:02:24,144 いきますよ。 せ~の…。 34 00:02:24,144 --> 00:02:28,148 <そして お通夜当日となり…> 35 00:02:31,785 --> 00:02:33,720 あっ 弔電 届いてる? 36 00:02:33,720 --> 00:02:35,655 確認してきます。 よろしく。 37 00:02:35,655 --> 00:02:39,459 お忙しいところ お越し頂いて ありがとうございます。 38 00:02:39,459 --> 00:02:44,464 どうぞ こちらでお待ち下さい。 39 00:02:46,800 --> 00:02:48,802 あっ…。 40 00:02:52,606 --> 00:02:55,509 それでは ただいまより➡ 41 00:02:55,509 --> 00:03:01,448 故 中山辰造様のお通夜を 執り行いたいと思います。 42 00:03:01,448 --> 00:03:04,284 (読経) 43 00:03:04,284 --> 00:03:08,121 では お焼香になります。 44 00:03:08,121 --> 00:03:15,328 喪主様ならびに ご親族の順で お願い致します。 45 00:03:18,799 --> 00:03:23,570 続きまして 皆様 2列でお願い致します。 46 00:03:23,570 --> 00:03:27,274 2列で 2列でお願い致します! 47 00:03:27,274 --> 00:03:30,177 (小声で)2列で お願い致します。 48 00:03:30,177 --> 00:03:33,146 <そして…> 49 00:03:33,146 --> 00:03:38,285 (渡辺) あんた お酌してもらえるかね。 50 00:03:38,285 --> 00:03:41,788 私は そういう立場では ございませんので。 51 00:03:41,788 --> 00:03:44,458 (成田)あんた 葬儀会社の人なんだろう? 52 00:03:44,458 --> 00:03:46,960 はい。 そうですが。 53 00:03:46,960 --> 00:03:52,466 お… お酌してよ。 まあ どうぞ。 54 00:03:52,466 --> 00:03:55,302 私らね 囲碁仲間でしてね。 55 00:03:55,302 --> 00:03:58,972 亡くなった中山さんの唯一の 趣味だったんだな あれがな。 56 00:03:58,972 --> 00:04:01,408 そうだったんですか。 57 00:04:01,408 --> 00:04:07,214 ああ… あんたもさ 飲んでってよ。 あっ そういう訳には。 58 00:04:07,214 --> 00:04:10,083 明日の告別式の打ち合わせも ございまして。 59 00:04:10,083 --> 00:04:12,752 いやいや いいから飲んでってよ。 60 00:04:12,752 --> 00:04:15,422 ああっ…。 61 00:04:15,422 --> 00:04:18,925 (渡辺) 供養 供養。 いけるじゃない。 62 00:04:18,925 --> 00:04:23,230 <そして 告別式の日を迎え…> 63 00:04:25,265 --> 00:04:30,137 2列でお願い致します。 2列です 2列。 64 00:04:30,137 --> 00:04:33,940 <続いて 出棺となり…> 65 00:04:39,279 --> 00:04:45,152 喪主 中山栄一様より ご挨拶がございます。 66 00:04:45,152 --> 00:04:48,622 本日は ご多忙中のところ➡ 67 00:04:48,622 --> 00:04:52,292 父 辰造のために ご会葬頂きまして➡ 68 00:04:52,292 --> 00:04:54,795 まことに ありがとうございます。 69 00:04:54,795 --> 00:04:58,798 <喪主のご挨拶が終わると…> 70 00:05:02,602 --> 00:05:07,374 すみません すみません。 71 00:05:07,374 --> 00:05:10,177 よいしょ。 お願いします! 72 00:05:16,750 --> 00:05:18,685 すみません! これ 許可証です。 73 00:05:18,685 --> 00:05:21,188 はい お預かりします。 お願いします。 74 00:05:23,924 --> 00:05:29,596 それでは 最後のお別れとなります。 75 00:05:29,596 --> 00:05:33,600 お父さん…。 おやじ…。 76 00:05:42,943 --> 00:05:51,651 では お骨上げまで 1時間ほど 待合室でお待ち下さいませ。 77 00:05:55,121 --> 00:06:01,628 (坂東)では まず足の骨から 順番に納めてまいりましょう。 78 00:06:05,765 --> 00:06:12,405 そちらが太ももの骨ですね。 これはまた見事ですな。 79 00:06:12,405 --> 00:06:17,911 こんな丈夫そうな骨は 初めて見ました。 80 00:06:17,911 --> 00:06:20,413 これが 喉仏。 81 00:06:20,413 --> 00:06:23,250 座禅を組んでいる格好を しています。 82 00:06:23,250 --> 00:06:28,922 いや 見事な喉仏ですな。 83 00:06:28,922 --> 00:06:31,258 前から言いたかったんですけど➡ 84 00:06:31,258 --> 00:06:36,096 骨が太いとか何とかって あれって何なんですか? 85 00:06:36,096 --> 00:06:39,599 何って何が? 無神経じゃないですか。 86 00:06:39,599 --> 00:06:44,437 褒めたから いいじゃないですか。 亡くなった方を褒めるんですか? 87 00:06:44,437 --> 00:06:49,943 体の下の方から順番に入れて 最後に 喉仏と➡ 88 00:06:49,943 --> 00:06:51,978 ちゃんと 入れましたよという事で➡ 89 00:06:51,978 --> 00:06:57,817 遺族は安心するんだよ。 分かる? 安心って…。 90 00:06:57,817 --> 00:07:05,392 今日の仏さんは 88歳で大往生。 褒めときゃいいの 褒めとけば。 91 00:07:05,392 --> 00:07:08,061 その言い方って…。 92 00:07:08,061 --> 00:07:11,731 火葬技師の坂東さんに 文句言ったんですって? 93 00:07:11,731 --> 00:07:14,234 あっ 文句と言いますか…。 94 00:07:14,234 --> 00:07:19,105 お骨を納める時の説明はね 死を受け入れる儀式の➡ 95 00:07:19,105 --> 00:07:21,975 一つでもあるの。 儀式? 96 00:07:21,975 --> 00:07:24,878 故人の骨を しっかり見届ける事は➡ 97 00:07:24,878 --> 00:07:27,781 故人を きちんと弔う事でもあるんです。 98 00:07:27,781 --> 00:07:29,783 そうでしょうか。 99 00:07:29,783 --> 00:07:31,785 それより あなた。 はい。 100 00:07:31,785 --> 00:07:35,622 通夜振る舞いの席で お酒ついで回ったんですって? 101 00:07:35,622 --> 00:07:39,926 ついで回っただなんて…。 102 00:07:39,926 --> 00:07:44,597 反省しています。 103 00:07:44,597 --> 00:07:47,300 それと…。 104 00:07:51,104 --> 00:07:53,773 あっ。 「あっ」じゃないでしょ。 105 00:07:53,773 --> 00:07:55,809 あなた おとといの葬儀で➡ 106 00:07:55,809 --> 00:07:58,278 遺影の写真を 間違えたらしいじゃないの。 107 00:07:58,278 --> 00:08:01,881 右端の方だと聞いてたんですけど こちらの…。 108 00:08:01,881 --> 00:08:05,719 何を考えてるんですか。 すみません。 109 00:08:05,719 --> 00:08:10,056 ハハハハ… 間違えたんですか? 遺影の写真を。 110 00:08:10,056 --> 00:08:13,560 まあ 集合写真の中から 選んだものですから。 111 00:08:13,560 --> 00:08:17,430 いや~ もう傑作だなあ ねえ? 112 00:08:17,430 --> 00:08:20,433 傑作 傑作。 ハハハハ…! 113 00:08:20,433 --> 00:08:23,069 何で呼んだのよ。 麻子 彼の事➡ 114 00:08:23,069 --> 00:08:26,740 気になってたみたいだから。 気になる? 誰が! 115 00:08:26,740 --> 00:08:28,775 えっ? 116 00:08:28,775 --> 00:08:31,411 何でもありません。 117 00:08:31,411 --> 00:08:35,582 …で そこは続きそうなの? 葬儀会社。 118 00:08:35,582 --> 00:08:40,086 まあね。 結構 仕事も任せてもらってるし。 119 00:08:40,086 --> 00:08:42,922 あっ あれなんだってね そういうところってさ➡ 120 00:08:42,922 --> 00:08:46,793 麻子みたいな経験豊かな人材を 求めるんだって。 121 00:08:46,793 --> 00:08:49,596 あっ そうなの? そりゃそうよ。 122 00:08:49,596 --> 00:08:53,933 遺族の気持ちになってみればよ 若い人がやって来られてもさ。 123 00:08:53,933 --> 00:08:58,805 安心じゃない やっぱり。 (真紀)なるほどね~。 124 00:08:58,805 --> 00:09:04,210 でもね つらいのよ。 125 00:09:04,210 --> 00:09:07,047 ずっと 深刻な顔してなきゃ なんないし…。 126 00:09:07,047 --> 00:09:08,982 まあ そりゃそうでしょう! 127 00:09:08,982 --> 00:09:11,885 葬儀の担当者が 笑ってたんじゃねえ。 128 00:09:11,885 --> 00:09:16,556 でもね 気持ちが落ちるんです。 ず~んと。 129 00:09:16,556 --> 00:09:20,393 そうよね。 泣いてる顔ばっかり 見るんだもんね。 130 00:09:20,393 --> 00:09:22,896 夢も見るのよ。 131 00:09:22,896 --> 00:09:25,398 亡くなった方たちの顔が 出てくるの。 132 00:09:25,398 --> 00:09:28,067 やだ~。 あっ ほかには? 133 00:09:28,067 --> 00:09:31,404 失敗談なんてないんですか? 面白がってません? 134 00:09:31,404 --> 00:09:35,275 ううん…。 葬儀はね 厳粛なものなんですよ。 135 00:09:35,275 --> 00:09:38,578 分かってますよ。 分かってないだろ。 136 00:09:38,578 --> 00:09:41,915 あっ アワビあんの? いいねえ。 137 00:09:41,915 --> 00:09:44,818 あっ アワビは ちょっと。 お高いから。 138 00:09:44,818 --> 00:09:50,256 いえいえいえ 僕のおごりですよ。 あら 悪いわあ。 139 00:09:50,256 --> 00:09:53,593 ああ いい? アワビのステーキ 人数分ね。 140 00:09:53,593 --> 00:09:55,528 かしこまりました。 やった。 141 00:09:55,528 --> 00:09:58,431 ちょっと やめなさいよ。 しかし まあ とにかく➡ 142 00:09:58,431 --> 00:10:00,366 いいお仕事が見つかって よかった。 143 00:10:00,366 --> 00:10:03,269 もう一度 乾杯しましょう。 麻子さんの再就職と➡ 144 00:10:03,269 --> 00:10:05,605 時子さんの退職に! 145 00:10:05,605 --> 00:10:08,508 もういいです。 そう? 146 00:10:08,508 --> 00:10:12,479 でも 時子の退職は 本当ショックだったわ。 147 00:10:12,479 --> 00:10:17,116 私 何にも聞かされてなかったし。 また それ? 148 00:10:17,116 --> 00:10:22,922 しかし スッチーって 女性の仕事では花形の一つでしょ。 149 00:10:22,922 --> 00:10:25,625 辞めるなんて もったいないな~。 150 00:10:25,625 --> 00:10:31,965 キャビンアテンダントです。 こだわりますね。 ハハハハ…! 151 00:10:31,965 --> 00:10:34,634 何で呼んだのよ。 いいじゃないの➡ 152 00:10:34,634 --> 00:10:37,971 アワビ食べられるんだし。 アワビステーキ。 153 00:10:37,971 --> 00:10:43,843 🖩 あっ すみません。 154 00:10:43,843 --> 00:10:47,313 おう どうした? えっ? 今? 155 00:10:47,313 --> 00:10:49,949 皆さんと 飲んで食べてるとこだよ。 156 00:10:49,949 --> 00:10:52,352 えっ? 157 00:10:55,855 --> 00:10:59,159 分かった。 158 00:10:59,159 --> 00:11:02,595 ああ すみません 今日は ちょっと失礼させてもらいます。 159 00:11:02,595 --> 00:11:05,932 えっ? …で どこ? 病院は。 160 00:11:05,932 --> 00:11:07,867 病院? 161 00:11:07,867 --> 00:11:10,103 (真紀)ちょ… ちょっと お金もらってないわよ。 162 00:11:10,103 --> 00:11:12,939 アワビ どうすんの? アワビのステーキ。 163 00:11:12,939 --> 00:11:18,111 ごめん。 私も ここで失礼するわ。 どうしたの? 164 00:11:18,111 --> 00:11:21,948 今朝 うち出る時にね 母の様子が ちょっと変だったもんだから。 165 00:11:21,948 --> 00:11:24,450 その後 どうなの? お母さん。 166 00:11:24,450 --> 00:11:27,787 ヘルパーさんがいないと ままならないって感じかな。 167 00:11:27,787 --> 00:11:29,722 そうなんだ。 168 00:11:29,722 --> 00:11:33,126 せっかく 時子の退職祝なのに ごめんね。 169 00:11:33,126 --> 00:11:35,461 いいの いいの。 私の分。 170 00:11:35,461 --> 00:11:42,268 いいわよ 今度で。 そう? 悪いね。 じゃあ。 171 00:11:44,137 --> 00:11:49,943 大変ね 多江。 母一人 子一人だからね。 172 00:11:53,479 --> 00:11:58,651 ただいま。 お母さん 大丈夫だった? 173 00:11:58,651 --> 00:12:04,757 ない ない ない…。 何がないの? 174 00:12:04,757 --> 00:12:07,660 あんた どこにやったの? 私の通帳。 175 00:12:07,660 --> 00:12:11,531 通帳? 隠したのね? 176 00:12:11,531 --> 00:12:14,767 どこ? どこ!? 177 00:12:14,767 --> 00:12:16,803 お母さん やめて やめて…。 178 00:12:16,803 --> 00:12:20,273 落ち着いて 落ち着いて…。 どこ!? どこ!? どこ!? 179 00:12:20,273 --> 00:12:22,942 (多江)ああっ…。 180 00:12:22,942 --> 00:12:27,447 ごめん お母さん 大丈夫? あ~! あ~! 181 00:12:27,447 --> 00:12:34,320 通帳! あ~ 通帳! 182 00:12:34,320 --> 00:12:37,123 お母さん…。 183 00:12:39,792 --> 00:12:42,795 ただいま。 184 00:12:46,299 --> 00:12:49,502 お帰り。 185 00:12:57,810 --> 00:13:00,013 はあ…。 186 00:13:01,581 --> 00:13:05,084 はあ~。 187 00:13:05,084 --> 00:13:07,020 ハハハハハ! 188 00:13:07,020 --> 00:13:10,223 あ~! あっ あっ…。 189 00:13:15,428 --> 00:13:17,764 🖩 あ~! 190 00:13:17,764 --> 00:13:22,935 🖩 191 00:13:22,935 --> 00:13:27,273 葵? その後 どう? 192 00:13:27,273 --> 00:13:30,176 🖩(聡)どうって? はっ? 193 00:13:30,176 --> 00:13:33,613 🖩(聡)ハハハハ。 俺 俺。 俺ですよ~! 194 00:13:33,613 --> 00:13:37,950 はあ? 何で あなたが電話してんのよ。 195 00:13:37,950 --> 00:13:40,286 今ね 葵んとこに来てんの。 196 00:13:40,286 --> 00:13:43,122 みんなで すき焼きしてんの 米沢牛。 197 00:13:43,122 --> 00:13:45,792 うまいんだ これが。 なっ? 198 00:13:45,792 --> 00:13:48,695 あのさ みんなって誰? 199 00:13:48,695 --> 00:13:54,133 うん 待ってよ。 ん? 200 00:13:54,133 --> 00:13:56,169 さあ 話して 話して。 201 00:13:56,169 --> 00:14:00,740 麻子さ~ん 元気ですか? 202 00:14:00,740 --> 00:14:03,576 あっ ああ…。 203 00:14:03,576 --> 00:14:07,747 葬儀屋さんには慣れましたか? 慣れたか~? 204 00:14:07,747 --> 00:14:09,682 そんな大声出さなくても 聞こえますから。 205 00:14:09,682 --> 00:14:11,617 あっ そうなの? (聡)そうなの? 206 00:14:11,617 --> 00:14:13,619 はあ…。 207 00:14:13,619 --> 00:14:18,324 (葵)お母さん 顔映ってるからね。 えっ? 208 00:14:20,093 --> 00:14:24,597 みんな聞いてるから 変な事言っちゃ駄目だよ。 209 00:14:24,597 --> 00:14:26,632 (小声で)おばあちゃんの悪口とか。 210 00:14:26,632 --> 00:14:30,937 えっ? 何? 211 00:14:33,106 --> 00:14:36,442 それで 葵 どうなの? 体は。 212 00:14:36,442 --> 00:14:40,279 うん 順調 順調。 213 00:14:40,279 --> 00:14:43,182 ねえ それより 元気にしてる? さみしくない? 214 00:14:43,182 --> 00:14:47,053 さみしい? じゃあ 私 ちょっと寄ろうかしら。 215 00:14:47,053 --> 00:14:50,289 さみしくありませ~ん。 216 00:14:50,289 --> 00:14:55,161 じゃあ 仕事も順調なのね? う~ん まあね。 217 00:14:55,161 --> 00:14:58,030 葬儀会社って 葬式出す会社なんだろ? 218 00:14:58,030 --> 00:14:59,999 当たり前だろうが。 219 00:14:59,999 --> 00:15:03,236 おふくろに何かあったら 頼むよ。 …なんてね。 ハハハ。 220 00:15:03,236 --> 00:15:05,171 痛っ! 221 00:15:05,171 --> 00:15:09,575 でも お義母さんが おばあさんのお葬式仕切ったら➡ 222 00:15:09,575 --> 00:15:12,078 お義母さん おばあさんのお葬式に 出られないじゃないですか。 223 00:15:12,078 --> 00:15:16,949 あれ? そういう事になんの? そうなるの? 224 00:15:16,949 --> 00:15:21,788 あの~ もう切ってもいいですか? あれ? 忙しいの? 225 00:15:21,788 --> 00:15:24,090 これから 企画作らなきゃなんないんで。 226 00:15:24,090 --> 00:15:26,759 企画って何の? それじゃあ 忙しいんで➡ 227 00:15:26,759 --> 00:15:29,595 失礼しま~す。 228 00:15:29,595 --> 00:15:33,466 何なのよ。 何で 別れた亭主としゅうとめが➡ 229 00:15:33,466 --> 00:15:36,669 入り浸ってんのよ! …ったく。 230 00:15:39,939 --> 00:15:42,275 企画か…。 231 00:15:42,275 --> 00:15:45,178 私らね 囲碁仲間だったのよ。 232 00:15:45,178 --> 00:15:49,482 亡くなった中山さんの 唯一の趣味だったからな。 233 00:15:52,985 --> 00:15:55,288 企画。 234 00:15:57,824 --> 00:16:00,827 よし。 235 00:16:03,396 --> 00:16:07,233 <そして その翌日…> 236 00:16:07,233 --> 00:16:10,903 「葬儀の新しい形の提案」? 237 00:16:10,903 --> 00:16:14,240 はい。 これまでの葬儀の式次第などを➡ 238 00:16:14,240 --> 00:16:16,175 見直してみたんです。 239 00:16:16,175 --> 00:16:20,580 例えば 昨日 担当させて頂いた中山様➡ 240 00:16:20,580 --> 00:16:23,082 囲碁がお好きだったんです。 囲碁? 241 00:16:23,082 --> 00:16:26,419 白と黒の碁石の。 それくらい分かります。 242 00:16:26,419 --> 00:16:30,089 例えば それを祭壇の辺りに飾るとか➡ 243 00:16:30,089 --> 00:16:33,759 白と黒をベースに 祭壇を作るとか。 あなた 真面目に言ってる? 244 00:16:33,759 --> 00:16:40,433 それと こういうのって テレビ電話みたいになるんですね。 245 00:16:40,433 --> 00:16:43,936 なので 例えば 遠方で来れない方に➡ 246 00:16:43,936 --> 00:16:46,606 リアルタイムで送信したり こうやって…。 247 00:16:46,606 --> 00:16:50,276 何ですか? 亡くなった方のお顔を送って➡ 248 00:16:50,276 --> 00:16:54,113 最後の対面もできると思うんです。 あのね…。 249 00:16:54,113 --> 00:16:56,048 ほかにも 例えば➡ 250 00:16:56,048 --> 00:16:59,919 故人がお好きだった食べ物を 皆さんで召し上がって頂くとか➡ 251 00:16:59,919 --> 00:17:01,854 生前のビデオを流すとか…。 252 00:17:01,854 --> 00:17:05,224 言いたい事は分かりました。 でも 葬儀というのは➡ 253 00:17:05,224 --> 00:17:08,261 目新しいものをやればいいって ものでもないと思います。 254 00:17:08,261 --> 00:17:12,098 目新しいというか もし私なら…。 255 00:17:12,098 --> 00:17:14,934 だったら あなたは あなたらしい葬儀を➡ 256 00:17:14,934 --> 00:17:17,570 決めておけばいいんです。 あっ! 257 00:17:17,570 --> 00:17:20,239 それ いいですね! えっ? 258 00:17:20,239 --> 00:17:23,910 自分が死んだあとの葬儀の形を ご存命のうちに➡ 259 00:17:23,910 --> 00:17:25,845 打ち合わせさせて頂くんです。 260 00:17:25,845 --> 00:17:28,748 そんな無神経な…。 そうでしょうか? 261 00:17:28,748 --> 00:17:31,083 たくさんの種類の骨つぼを 作るより➡ 262 00:17:31,083 --> 00:17:33,920 よっぽどいいと思うんですけど。 あのね…。 263 00:17:33,920 --> 00:17:37,590 失礼します。 葬儀の予約➡ 264 00:17:37,590 --> 00:17:42,261 深山さんをご指名だそうです。 私? 265 00:17:42,261 --> 00:17:47,967 藤原丈太郎… 藤原? 266 00:17:58,811 --> 00:18:03,616 (青木)深山さん。 葬儀の事で。 267 00:18:06,452 --> 00:18:09,956 ああ 麻子さん…。 268 00:18:18,097 --> 00:18:23,936 この度は ご愁傷さまでございました。 269 00:18:23,936 --> 00:18:26,939 どうも。 270 00:18:53,432 --> 00:18:57,637 妻の冴子です…。 271 00:19:02,241 --> 00:19:10,216 では お通夜ならびに ご葬儀の形式 規模 日時➡ 272 00:19:10,216 --> 00:19:13,552 ご予算などを決めたいと思います。 はい。 273 00:19:13,552 --> 00:19:18,224 喪主は お父様で? はい。 274 00:19:18,224 --> 00:19:22,395 では まず 日時から…。 275 00:19:22,395 --> 00:19:24,730 花を…。 276 00:19:24,730 --> 00:19:31,604 女房 花が好きだったんです。 白いユリが。 277 00:19:31,604 --> 00:19:34,907 いっぱい飾ってやって下さい。 278 00:19:47,586 --> 00:19:56,395 では 喪主様から お焼香をお願い致します。 279 00:19:59,098 --> 00:20:01,600 パパ。 280 00:20:28,160 --> 00:20:34,166 続きまして ご親族の方 お願い致します。 281 00:20:51,817 --> 00:20:54,320 まだ いらしたんですか? 282 00:20:58,991 --> 00:21:02,795 ああ どうも…。 283 00:21:12,938 --> 00:21:21,947 くも膜下出血。 突然で驚かれたでしょうね。 284 00:21:21,947 --> 00:21:29,288 2011年3月11日。 285 00:21:29,288 --> 00:21:31,323 えっ? 286 00:21:31,323 --> 00:21:35,628 東北に大震災が起きた日です。 287 00:21:35,628 --> 00:21:38,664 あっ はい。 288 00:21:38,664 --> 00:21:48,207 あの時 随分と多くの人が亡くなった。 289 00:21:48,207 --> 00:21:55,948 でも 僕は どこか ひと事だった。 290 00:21:55,948 --> 00:22:03,789 東北に親戚もいなかったし。 291 00:22:03,789 --> 00:22:08,928 僕は冷たい人間です。 292 00:22:08,928 --> 00:22:15,801 あなたの再就職についても 本気で力を貸そうとはしなかった。 293 00:22:15,801 --> 00:22:19,438 そんな…。 294 00:22:19,438 --> 00:22:27,179 そんなこんなの罰が 当たったんだな。 295 00:22:27,179 --> 00:22:32,952 娘に怒られました。 花の事で。 296 00:22:32,952 --> 00:22:36,155 花? 297 00:22:38,290 --> 00:22:46,966 女房が好きな花 ユリじゃなくて バラだそうです。 298 00:22:46,966 --> 00:22:50,302 バラ? 299 00:22:50,302 --> 00:22:53,606 真っ赤なバラ。 300 00:22:58,477 --> 00:23:04,083 女房の好きな花も 知らなかったんですね…。 301 00:23:04,083 --> 00:23:07,753 そうですか…。 302 00:23:07,753 --> 00:23:14,426 失ってみて分かるって よく言うけど…。 303 00:23:14,426 --> 00:23:20,599 (すすり泣き) 304 00:23:20,599 --> 00:23:23,636 どうも…。 305 00:23:23,636 --> 00:23:29,108 何もできませんが せめて しっかりと送らせて頂きます。 306 00:23:29,108 --> 00:23:35,281 (すすり泣き) 307 00:23:35,281 --> 00:23:38,284 藤原さん…。 308 00:23:44,990 --> 00:23:51,630 失礼。 帰ります。 309 00:23:51,630 --> 00:24:14,253 ♬~ 310 00:24:14,253 --> 00:24:19,591 バラ下さい! 赤いバラ! ありったけ。 311 00:24:19,591 --> 00:24:22,261 すみません! 赤いバラ ありますか? 312 00:24:22,261 --> 00:24:24,263 赤いバラ。 313 00:24:27,766 --> 00:24:29,802 (ノック) すみません! あっ! 314 00:24:29,802 --> 00:24:32,438 赤いバラありますか? あるだけ! 315 00:24:32,438 --> 00:24:36,642 ありがとうございました! 316 00:24:39,945 --> 00:24:44,249 あっ どうも。 どうぞ。 317 00:24:58,130 --> 00:25:00,065 これは…。 318 00:25:00,065 --> 00:25:05,371 奥様のお好きな花を 飾らせて頂きました。 319 00:25:11,076 --> 00:25:14,079 麻子さん。 320 00:25:32,097 --> 00:25:34,133 (竹山)赤いバラか…。 321 00:25:34,133 --> 00:25:38,337 (高野)すごい祭壇だな。 (青木)ああ。 322 00:26:00,893 --> 00:26:03,796 冴ちゃん…。 323 00:26:03,796 --> 00:26:08,400 (すすり泣き) 324 00:26:08,400 --> 00:26:11,070 冴子…。 325 00:26:11,070 --> 00:26:13,572 どうぞ。 326 00:26:35,260 --> 00:26:56,648 ♬~ 327 00:26:56,648 --> 00:27:08,260 それでは 喪主 藤原丈太郎様より ご挨拶がございます。 328 00:27:08,260 --> 00:27:19,738 本日は お忙しい中 妻 冴子の 葬儀ならびに告別式に➡ 329 00:27:19,738 --> 00:27:27,246 ご会葬下さいまして まことに ありがとうございます。 330 00:27:30,749 --> 00:27:41,393 私は 仕事にかまけて よい夫ではありませんでした。 331 00:27:41,393 --> 00:27:49,935 しかし 今日 私はただ一つ➡ 332 00:27:49,935 --> 00:27:56,275 妻が喜んでくれる事をしたと 思います。 333 00:27:56,275 --> 00:28:07,219 それは 妻が好きだった花を 知った事です。 334 00:28:07,219 --> 00:28:13,559 一度でも 買って帰ればよかった。 335 00:28:13,559 --> 00:28:19,431 誕生日に 結婚記念日に➡ 336 00:28:19,431 --> 00:28:24,903 その機会は いくらでもあったはずです。 337 00:28:24,903 --> 00:28:30,709 でも できなかった。 338 00:28:30,709 --> 00:28:44,256 しかし 今日 私の友人の計らいで➡ 339 00:28:44,256 --> 00:28:56,969 その花を 祭壇に供える事ができました。 340 00:29:00,739 --> 00:29:04,576 赤いバラを。 341 00:29:04,576 --> 00:29:19,725 ♬~ 342 00:29:19,725 --> 00:29:26,398 藤原様のご葬儀 無事 終わりました。 343 00:29:26,398 --> 00:29:29,434 祭壇に 赤いバラ 飾ったんですって? 344 00:29:29,434 --> 00:29:34,273 はい。 故人の好きなお花を 飾って差し上げたくて…。 345 00:29:34,273 --> 00:29:37,342 祭壇は 白い花と決まってるんです。 346 00:29:37,342 --> 00:29:41,747 そうでしょうか。 「そうでしょうか」? 347 00:29:41,747 --> 00:29:45,617 あなた まだ 例の企画の事 言ってるんじゃないでしょうね。 348 00:29:45,617 --> 00:29:48,520 葬儀の新しい形? 349 00:29:48,520 --> 00:29:54,092 あの企画は 是非 検討して頂きたいと思ってます。 350 00:29:54,092 --> 00:29:56,928 深山さん お通夜の日に➡ 351 00:29:56,928 --> 00:29:59,831 喪主の方と 抱き合ってたんですって? 352 00:29:59,831 --> 00:30:04,269 はっ? 見た人がいるの。 353 00:30:04,269 --> 00:30:08,774 違います。 そもそも 藤原さんは 私の友人で。 354 00:30:08,774 --> 00:30:11,443 はっ? 355 00:30:11,443 --> 00:30:14,479 うちでは お知り合いの葬儀は 別の人間が➡ 356 00:30:14,479 --> 00:30:18,617 担当する事になってるんです。 余計な感情が入るから。 357 00:30:18,617 --> 00:30:23,288 そうなんですか? そうよ。 前に話しましたよね? 358 00:30:23,288 --> 00:30:28,160 そうじゃなくて 感情が 入っちゃいけないんですか? 359 00:30:28,160 --> 00:30:32,798 私たちは 故人を 淡々と お送りするのが お仕事なんです。 360 00:30:32,798 --> 00:30:36,134 でも 胸は痛みます。 だから 知り合いは…。 361 00:30:36,134 --> 00:30:40,639 知り合いだろうがなかろうが 胸は痛みます。 362 00:30:40,639 --> 00:30:43,975 それじゃあ このお仕事は勤まらないわよ。 363 00:30:43,975 --> 00:30:51,283 だったら 私は この仕事に 向いてないんだと思います。 364 00:31:15,273 --> 00:31:19,778 はあ…。 (チャイム) 365 00:31:23,148 --> 00:31:26,651 麻子。 おす。 366 00:31:29,621 --> 00:31:32,290 コーヒーでいい? サンキュー。 367 00:31:32,290 --> 00:31:35,193 仕事帰り? 休み。 368 00:31:35,193 --> 00:31:37,162 その格好。 369 00:31:37,162 --> 00:31:40,465 人は いつ亡くなるか分かんないのよ。 370 00:31:40,465 --> 00:31:47,339 我が東西セレモニーは 365日24時間 いつでも 迅速に対応致します。 371 00:31:47,339 --> 00:31:52,811 へえ~ 藤原丈太郎の奥さんがね。 372 00:31:52,811 --> 00:31:58,150 うん。 もう気の毒で 見ていられなくてね。 373 00:31:58,150 --> 00:32:01,052 亭主が女房亡くすと 大変だっていうもんね。 374 00:32:01,052 --> 00:32:03,755 精いっぱいの事を して差し上げたくて➡ 375 00:32:03,755 --> 00:32:07,626 でも それがもとで 上司とぶつかってね。 376 00:32:07,626 --> 00:32:14,766 そうなんだ。 あ~ 私 この仕事しんどい。 377 00:32:14,766 --> 00:32:18,937 あっ ごめん。 ちょっと 泣き言 言ってみたかっただけ。 378 00:32:18,937 --> 00:32:25,277 だって 暇なの 時子ぐらいじゃん。 失礼ね。 379 00:32:25,277 --> 00:32:31,082 ねえ 旅行とかしないの? 航空会社に勤めてたのよ。 380 00:32:31,082 --> 00:32:33,985 行きたいとこ ほとんど行ってます。 381 00:32:33,985 --> 00:32:39,124 そりゃそうだ。 382 00:32:39,124 --> 00:32:44,296 仕事辞めた事 後悔してる? 383 00:32:44,296 --> 00:32:50,168 ぜ~んぜん。 本当? 384 00:32:50,168 --> 00:32:53,305 たださ。 ん? 385 00:32:53,305 --> 00:32:59,611 誰かに必要とされないって 結構こたえるね。 386 00:33:03,949 --> 00:33:07,752 またね。うん。 🖩 387 00:33:17,629 --> 00:33:20,131 じゃあね。 388 00:33:25,303 --> 00:33:31,042 すみません 急に。 ううん 大丈夫。 389 00:33:31,042 --> 00:33:34,613 お疲れですか? 390 00:33:34,613 --> 00:33:39,484 そうですか 葬儀会社に企画を? 深山さんらしいですね。 391 00:33:39,484 --> 00:33:44,122 でも 受け入れてもらえなくてね。 392 00:33:44,122 --> 00:33:50,295 それもなんだけど 亡くなった方を お送りするのって➡ 393 00:33:50,295 --> 00:33:53,965 やっぱり大変でね。 394 00:33:53,965 --> 00:34:05,076 ご遺族の気持ちが伝わってきて 何て言うか つらいのよ。 395 00:34:05,076 --> 00:34:10,248 それも 深山さんらしいですね。 えっ? 396 00:34:10,248 --> 00:34:13,585 そういう 人に共感するっていうか➡ 397 00:34:13,585 --> 00:34:16,488 深い思いやりのある人じゃないと できないと思うんです➡ 398 00:34:16,488 --> 00:34:19,190 いい仕事って。 399 00:34:21,760 --> 00:34:26,598 あなたって…。 えっ? 400 00:34:26,598 --> 00:34:33,371 何だか あなたには いつも救われてる気がする。 401 00:34:33,371 --> 00:34:39,945 あっ ごめんなさい。 仕事の相談よね 今日は何? 402 00:34:39,945 --> 00:34:42,781 いえ…。 えっ? 403 00:34:42,781 --> 00:34:48,653 それは 方便というか言い訳です。 言い訳? 404 00:34:48,653 --> 00:34:51,356 本当は…。 405 00:34:56,962 --> 00:35:03,268 深山さんの… あなたの顔が見たくて。 406 00:35:06,571 --> 00:35:12,744 あっ…。 それって どういう意味かな? 407 00:35:12,744 --> 00:35:15,780 そのままの意味です。 408 00:35:15,780 --> 00:35:20,085 あ… あなた いくつ? 私の年 知ってる? 409 00:35:20,085 --> 00:35:22,988 僕は30です。 あなたより かなり下です。 410 00:35:22,988 --> 00:35:24,956 でも 関係ありません。 411 00:35:24,956 --> 00:35:28,259 関係あるよね。 ありません。 412 00:35:32,797 --> 00:35:37,602 本気で言ってるの? 413 00:35:45,243 --> 00:35:50,548 あの…。 帰るわ。 414 00:35:53,952 --> 00:35:56,621 またね。 415 00:35:56,621 --> 00:36:18,576 ♬~ 416 00:36:18,576 --> 00:36:22,380 深山さんの… あなたの顔が見たくて。 417 00:36:24,082 --> 00:36:27,118 僕は30です。 あなたより かなり下です。 418 00:36:27,118 --> 00:36:29,888 でも 関係ありません。 419 00:36:29,888 --> 00:36:34,259 関係ない訳ないじゃない。 420 00:36:34,259 --> 00:36:40,432 あっ もう… ちょっと いくつ違うと思ってんのよ。 421 00:36:40,432 --> 00:36:43,635 23よ 23。 422 00:36:50,141 --> 00:36:53,778 いや 何やってんの 私…。 423 00:36:53,778 --> 00:36:59,451 🖩 424 00:36:59,451 --> 00:37:02,654 はい 深山です。 425 00:37:04,422 --> 00:37:07,058 どうも。 426 00:37:07,058 --> 00:37:10,929 どうも 東西セレモニーの者です。 こちらです。 427 00:37:10,929 --> 00:37:20,405 (泣き叫ぶ声) 428 00:37:20,405 --> 00:37:23,908 葬儀会社の方です。 429 00:37:23,908 --> 00:37:30,582 (誠二)あの 叔父です。 東西セレモニーの深山と申します。 430 00:37:30,582 --> 00:37:33,618 この度は ご愁傷さまでございました。 431 00:37:33,618 --> 00:37:36,087 どうも。 432 00:37:36,087 --> 00:37:38,990 あの ご遺体をお運びするのは…。 433 00:37:38,990 --> 00:37:44,596 (由紀子)遺体なんかじゃない! この子は まだ死んでないんです! 434 00:37:44,596 --> 00:37:50,769 亮ちゃん。 亮ちゃん 起きて。 起きて 亮ちゃん。 435 00:37:50,769 --> 00:37:55,440 亮 起きてよ。 ねえ 起きて。 436 00:37:55,440 --> 00:37:59,944 ねえ。 ねえ 起きて。 亮ちゃん…。 437 00:38:02,046 --> 00:38:09,554 (保)うちの子 6歳なんです。 はい。 438 00:38:09,554 --> 00:38:14,425 身長も これくらい。 439 00:38:14,425 --> 00:38:21,166 うちの子が入るひつぎって あ… あるんですか? 440 00:38:21,166 --> 00:38:23,568 ございます。 441 00:38:23,568 --> 00:38:29,374 あっ あるか。 そりゃそうですよね。 442 00:38:29,374 --> 00:38:36,581 この小さい子どもだって たくさん 亡くなってるんですもんね…。 443 00:38:36,581 --> 00:38:43,454 (泣き声) 444 00:38:43,454 --> 00:39:51,422 ♬~ 445 00:39:51,422 --> 00:39:54,092 亮…。 446 00:39:54,092 --> 00:40:10,642 ♬~ 447 00:40:10,642 --> 00:40:14,479 こちらから つぼの方に お入れ下さい。 448 00:40:14,479 --> 00:40:17,282 はい。 449 00:40:17,282 --> 00:40:43,975 ♬~ 450 00:40:43,975 --> 00:40:51,849 では 以上をもちまして… 以上をもち…。 451 00:40:51,849 --> 00:41:05,563 (泣き声) 452 00:41:08,299 --> 00:41:11,069 辞める? 453 00:41:11,069 --> 00:41:19,110 はい。 私には この仕事は無理だと思います。 454 00:41:19,110 --> 00:41:23,614 小さいお子さんの葬儀は つらいものがあるわよね。 455 00:41:23,614 --> 00:41:28,486 でも それを送るお手伝いをする 人間は 必要なの。 456 00:41:28,486 --> 00:41:32,323 分かります。 分かってます。 でも…。 457 00:41:32,323 --> 00:41:37,962 火葬場で泣いたそうね。 458 00:41:37,962 --> 00:41:40,465 申し訳ありません。 459 00:41:40,465 --> 00:41:42,967 でも…。 460 00:41:42,967 --> 00:41:48,639 あなたが泣いてくれたから 心が慰められたそうよ。 461 00:41:48,639 --> 00:41:51,309 えっ? 462 00:41:51,309 --> 00:41:56,147 私もね 初めの頃は 隠れて泣いたわ。 463 00:41:56,147 --> 00:42:02,954 特に 小さいお子さんの葬儀では。 そうなんですか? 464 00:42:02,954 --> 00:42:07,258 でも 私たちが泣いて ご遺族の心が慰められても➡ 465 00:42:07,258 --> 00:42:10,595 それは いっときの事。 466 00:42:10,595 --> 00:42:16,267 ご両親の地獄は続くわ。 だったら こちらは➡ 467 00:42:16,267 --> 00:42:20,138 非情に徹して差し上げるべき なんじゃないかしら。 468 00:42:20,138 --> 00:42:25,443 葬儀では 悲しみきって頂く 泣ききって頂く➡ 469 00:42:25,443 --> 00:42:29,614 そのそばに 静かに寄り添う。 470 00:42:29,614 --> 00:42:35,820 おっしゃるとおりかもしれません。 でも 私は…。 471 00:42:40,625 --> 00:42:46,431 そもそも 私は 間違っていたんです。間違い? 472 00:42:46,431 --> 00:42:53,971 私が出した企画です。 今日のような つらい葬儀では➡ 473 00:42:53,971 --> 00:42:59,644 どんなアイデアも意味がない事が 分かりました。 474 00:42:59,644 --> 00:43:04,916 お子さんのビデオを流せる訳もない。 475 00:43:04,916 --> 00:43:08,586 浅はかだったと思います。 476 00:43:08,586 --> 00:43:13,257 あの企画 上に通したいと思ってるの。 477 00:43:13,257 --> 00:43:16,761 えっ? もちろん 全部は無理だけど➡ 478 00:43:16,761 --> 00:43:19,664 でも 故人や遺族の思いに添う事は➡ 479 00:43:19,664 --> 00:43:24,435 私たちが目指してもいいものだと 思ってる。 480 00:43:24,435 --> 00:43:26,771 深山さん 前の会社では➡ 481 00:43:26,771 --> 00:43:31,275 社会貢献する部署に いたんでしょ? はい。 482 00:43:31,275 --> 00:43:36,147 正直 さすがだと思ったわ。 483 00:43:36,147 --> 00:43:39,784 そこで どう? 企画の立案者として➡ 484 00:43:39,784 --> 00:43:45,590 今後 率先して やってみてくれないかしら。 485 00:43:45,590 --> 00:43:50,294 すみません。 486 00:43:50,294 --> 00:43:58,035 甘いのは分かってます。 でも 私は 人の泣く顔ではなく➡ 487 00:43:58,035 --> 00:44:02,740 笑う顔を増やすための仕事に 就きたいんです。 488 00:44:05,743 --> 00:44:12,517 こちらに お世話になる前に その事に気付くべきでした。 489 00:44:12,517 --> 00:44:19,590 本当に申し訳ありませんでした。 490 00:44:19,590 --> 00:44:22,493 分かりました。 491 00:44:22,493 --> 00:44:27,098 じゃあ 辞表を出して下さい。 すみません。 492 00:44:27,098 --> 00:44:31,269 それと 同じ失敗は 繰り返さないように。 493 00:44:31,269 --> 00:44:36,440 雇った方が迷惑しますから。 494 00:44:36,440 --> 00:44:39,243 はい。 495 00:44:42,613 --> 00:44:44,549 でも…。 496 00:44:44,549 --> 00:44:49,954 もうすぐ50を迎える私には 深山さんの頑張りは➡ 497 00:44:49,954 --> 00:44:55,126 いろいろ学ぶ事がありました。 えっ? 498 00:44:55,126 --> 00:45:02,934 女って 男と比べて 人の気持ちを 感じる力が強いと思うの。 499 00:45:02,934 --> 00:45:08,573 共感する力が強いっていうの? 共感? 500 00:45:08,573 --> 00:45:13,444 それが逆に 仕事のやりづらさに つながる事も多い➡ 501 00:45:13,444 --> 00:45:16,247 今回の深山さんみたいに。 502 00:45:16,247 --> 00:45:23,754 でも だからこそ 女性は いい仕事ができるんだと思います。 503 00:45:23,754 --> 00:45:26,657 頑張って下さい。 504 00:45:26,657 --> 00:45:29,627 ありがとうございます。 505 00:45:29,627 --> 00:45:34,265 これからも 東西セレモニーをごひいきに。 506 00:45:34,265 --> 00:45:37,602 私が死んだら 是非 こちらでお願いします。 507 00:45:37,602 --> 00:45:41,272 もう やだ。 アハハハハ。 508 00:45:41,272 --> 00:45:44,942 すみません。 509 00:45:44,942 --> 00:45:47,244 (芳恵)次の方。 510 00:45:49,814 --> 00:45:55,119 また よろしくお願いします。 どうも。 511 00:45:59,290 --> 00:46:04,595 <生きるという事は なんて しんどいのか> 512 00:46:17,241 --> 00:46:23,547 <何のために 人は生まれてきたのか> 513 00:46:28,953 --> 00:46:32,723 言ったよね? サンタマ工業さんへの見積もりは…。 514 00:46:32,723 --> 00:46:39,930 <頑張っても頑張っても 報われず…> 515 00:46:39,930 --> 00:46:42,600 すみません。 破れちゃ…。 516 00:46:42,600 --> 00:46:45,302 🖩 517 00:46:49,940 --> 00:46:53,244 <心配は絶えず…> 518 00:46:58,282 --> 00:47:02,586 <別れは 突然やって来る> 519 00:47:04,088 --> 00:47:08,092 <それでも 私たちは生きていく。➡ 520 00:47:08,092 --> 00:47:15,700 その訳が分かる日は いつか来るのでしょうか?> 521 00:47:15,700 --> 00:47:20,237 この会社 紹介よろしくお願い致します。 522 00:47:20,237 --> 00:48:35,246 ♬~