1 00:00:01,935 --> 00:00:04,838 <深山麻子 53歳> 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,807 (麻子)キスされた。 3 00:00:06,807 --> 00:00:10,110 彼に言われたの。 私は 夫に裏切られて➡ 4 00:00:10,110 --> 00:00:12,446 男を受け入れられないんじゃ ないかって。 5 00:00:12,446 --> 00:00:14,381 (時子)なんとかしてやって もらえません?➡ 6 00:00:14,381 --> 00:00:16,316 麻子の事 まんざらでもないでしょ? 7 00:00:16,316 --> 00:00:18,785 <一方…> (多江)麻子 助けて!➡ 8 00:00:18,785 --> 00:00:21,288 もう駄目~! <更に…> 9 00:00:21,288 --> 00:00:23,790 (葵)雅人が浮気したの。 10 00:00:23,790 --> 00:00:28,495 <さてさて どうなりますやら> 11 00:00:46,647 --> 00:00:52,519 (聡)何で黙ってるんだよ。 (雅人)すみません…。 12 00:00:52,519 --> 00:00:54,988 「すみません」じゃ 分からないだろう! 13 00:00:54,988 --> 00:00:58,492 あのさ もうちょっと 落ち着いて話さない? 14 00:00:58,492 --> 00:01:06,099 これが落ち着いていられるか? 浮気だぞ 浮気したんだぞ! 15 00:01:06,099 --> 00:01:11,772 葵が まどかを産んでから いろいろと大変だったんです。 16 00:01:11,772 --> 00:01:14,441 仕事で行き詰まって➡ 17 00:01:14,441 --> 00:01:19,279 でも 葵は育児で疲れてるし 話もできなくて。 18 00:01:19,279 --> 00:01:21,782 だから浮気したのか? 同級生と。 えっ!? 19 00:01:21,782 --> 00:01:24,451 ちょっと。 20 00:01:24,451 --> 00:01:30,791 (小声で)その人とは 本気なの? 違います! 21 00:01:30,791 --> 00:01:34,294 ちょっとした出来心というか 酔っていたもんですから…。 22 00:01:34,294 --> 00:01:36,330 酔ってたらしてもいいのか? 浮気を! えっ? 23 00:01:36,330 --> 00:01:39,967 もう! 私 許さないからね。 24 00:01:39,967 --> 00:01:43,003 何があっても うちには帰らないから。 25 00:01:43,003 --> 00:01:46,707 頼むよ 葵… 葵! 26 00:01:48,976 --> 00:01:53,647 当たり前だよ 当たり前だ。 ふん! 27 00:01:53,647 --> 00:01:59,453 私 あなただけが悪いとは 思わないわよ。 28 00:01:59,453 --> 00:02:02,923 葵の方にも 問題があったんだと思うのよ。 29 00:02:02,923 --> 00:02:04,958 何言ってんだよ。 30 00:02:04,958 --> 00:02:09,262 とにかく 葵と話してみるから➡ 31 00:02:09,262 --> 00:02:13,133 今日は もう帰った方がいいわ。 ねっ。 32 00:02:13,133 --> 00:02:15,769 何 優しい事 言ってんだよ。 33 00:02:15,769 --> 00:02:19,272 こいつはね 人のよさそうな顔してるけど➡ 34 00:02:19,272 --> 00:02:22,776 実は 極悪非道な男なんだよ。 35 00:02:22,776 --> 00:02:24,811 お義父さんだけは 分かって下さると思ってました。 36 00:02:24,811 --> 00:02:29,649 あっ? お義父さんも 結婚してた時➡ 37 00:02:29,649 --> 00:02:32,285 浮気したって…。 38 00:02:32,285 --> 00:02:38,458 だ… だから 離婚しただろ。 離婚されただろ。 39 00:02:38,458 --> 00:02:41,495 これはね そういう事だって 言ってるんだよ。 40 00:02:41,495 --> 00:02:44,264 離婚するつもりはありません。 41 00:02:44,264 --> 00:02:46,633 だったら 何で 浮気なんかしたんだよ! 42 00:02:46,633 --> 00:02:48,668 もう うるさい! 43 00:02:48,668 --> 00:02:53,407 お義母さん 僕は間違ってたと思います。 44 00:02:53,407 --> 00:02:57,644 でも 絶対 別れたくないんです 葵と。 まどかとも。 45 00:02:57,644 --> 00:03:02,349 分かってる 分かってるから。 46 00:03:06,086 --> 00:03:09,122 君には驚いたよ。 えっ? 47 00:03:09,122 --> 00:03:11,758 俺が浮気した時は 大騒ぎして➡ 48 00:03:11,758 --> 00:03:14,795 「絶対に許さない」なんて 言ったのに➡ 49 00:03:14,795 --> 00:03:17,264 「葵の方にも問題があると 思うのね」って➡ 50 00:03:17,264 --> 00:03:19,199 何だよ あれは。 あのさ…。 51 00:03:19,199 --> 00:03:21,435  回想 (洋介)別れたご主人を 許せないんですよね。 52 00:03:21,435 --> 00:03:24,471 だから 男と つきあえないんじゃ ないんですか? 53 00:03:24,471 --> 00:03:29,109 何? どうしたの? 54 00:03:29,109 --> 00:03:34,981 とにかく 帰って。 えっ? 55 00:03:34,981 --> 00:03:38,452 あっ そうか。 えっ? 56 00:03:38,452 --> 00:03:42,289 雅人君には寛大なのは 年下が好きだからか。 57 00:03:42,289 --> 00:03:45,625 はあ? 23も年下だっけ? 58 00:03:45,625 --> 00:03:49,296 若い男とつきあってるんだろ。 つきあってません。 59 00:03:49,296 --> 00:03:52,799 ふ~ん…。 そもそも あなた 何しに来たの? 60 00:03:52,799 --> 00:03:56,136 ちょっと まどかの顔を見に来たら 雅人のやつがいたんだろうが。 61 00:03:56,136 --> 00:03:58,071 しょっちゅう来ないで。 62 00:03:58,071 --> 00:04:02,242 あ~ どうしたもんかな。 えっ? 63 00:04:02,242 --> 00:04:04,177 俺 しばらく帰れないんだよ。 64 00:04:04,177 --> 00:04:07,080 今回 アメリカからヨーロッパ 回ってくるからさ。 65 00:04:07,080 --> 00:04:10,417 何それ? だからさ 俺が帰るまで➡ 66 00:04:10,417 --> 00:04:12,919 葵 雅人んとこに帰しちゃ 駄目だぞ。 67 00:04:12,919 --> 00:04:15,622 はい さようなら。 68 00:04:21,628 --> 00:04:28,335 話したい事があるなら ちゃんと逃げずに話したら? 69 00:04:31,304 --> 00:04:33,607 当分 ここにいて いい? 70 00:04:33,607 --> 00:04:41,781 その前に 一度ゆっくり 話をしなさい 雅人君と。 71 00:04:41,781 --> 00:04:45,952 お母さんなら 私の気持ち 分かってくれるよね。 72 00:04:45,952 --> 00:04:49,823 葵 言ってたわよね。 73 00:04:49,823 --> 00:04:54,961 浮気ぐらいで別れるなんて お母さん バカだって。 74 00:04:54,961 --> 00:04:59,132 自分なら 絶対 別れないって。 75 00:04:59,132 --> 00:05:01,735 <一方 そのころ…> 76 00:05:01,735 --> 00:05:08,508 (真紀)大丈夫? (多江)うん。 ごめんね。 77 00:05:08,508 --> 00:05:11,311 行こっか。 78 00:05:18,752 --> 00:05:20,687 どうだった? お母さん。 79 00:05:20,687 --> 00:05:26,493 そうね 何だか 罪悪感でね。 罪悪感? 80 00:05:26,493 --> 00:05:28,762 しかたないじゃない。 81 00:05:28,762 --> 00:05:33,099 あのままじゃ 多江の生活も めちゃめちゃになっちゃうよ。 82 00:05:33,099 --> 00:05:37,604 (時子)そうよ。 違うのよ。えっ? 83 00:05:37,604 --> 00:05:42,275 ゆうべは 久しぶりに ぐっすり眠る事ができたの。 84 00:05:42,275 --> 00:05:44,778 母を預かってもらって。 85 00:05:44,778 --> 00:05:52,085 でも そんな自分が… 許せなくってさ。 86 00:05:54,454 --> 00:05:58,792 しかたないよ。 そうよ。 87 00:05:58,792 --> 00:06:02,562 責めないでよ 自分を。 88 00:06:02,562 --> 00:06:05,899 (真紀)でも 皮肉よねえ。 89 00:06:05,899 --> 00:06:10,570 麻子も浮気されて 葵ちゃんまでって。 90 00:06:10,570 --> 00:06:12,906 (3人)無神経。 91 00:06:12,906 --> 00:06:15,809 (由美)…で 葵ちゃんは大丈夫? 92 00:06:15,809 --> 00:06:18,778 絶対 帰らないって いきまいてる。 93 00:06:18,778 --> 00:06:21,248 そこも 麻子と同じね。 94 00:06:21,248 --> 00:06:24,918 あっ 麻子は追い出したんだった 旦那さん。 95 00:06:24,918 --> 00:06:26,853 (2人)うるさい。 96 00:06:26,853 --> 00:06:30,724 (丈太郎)娘さん お子さん 産んだばかりですよね? 97 00:06:30,724 --> 00:06:32,659 ええ まあ。 98 00:06:32,659 --> 00:06:37,931 分かるなあ。 男はね 妻が➡ 99 00:06:37,931 --> 00:06:44,104 何て言うか 女っていうより 母親に見えちゃうんですよね。 100 00:06:44,104 --> 00:06:46,606 そうなんですか? 僕もそうでしたよ。 101 00:06:46,606 --> 00:06:49,109 女房が娘を産んだ時。 えっ? 102 00:06:49,109 --> 00:06:53,780 …って事は うちの亭主も? 許せない。 103 00:06:53,780 --> 00:06:56,283 でも それって あんまりじゃありません? 104 00:06:56,283 --> 00:07:02,055 そうよ。 子ども産ませといて 「女に見えない」は ねえ。 105 00:07:02,055 --> 00:07:04,891 アハハハハ…。 106 00:07:04,891 --> 00:07:07,394 まあ そうですね。 107 00:07:07,394 --> 00:07:10,430 だから 定年離婚されそうに なったんじゃないんですか? 108 00:07:10,430 --> 00:07:13,199 うっ… そこ突いてきます? 109 00:07:13,199 --> 00:07:15,268 (真紀)えっ? どういう事? 110 00:07:15,268 --> 00:07:18,571 まあ いいじゃないの。 ねえ ワインでも開けちゃう? 111 00:07:18,571 --> 00:07:20,507 開けちゃおっか。 とりあえず 乾杯。 112 00:07:20,507 --> 00:07:22,509 乾杯しよっか。 そうね。 113 00:07:26,313 --> 00:07:29,082 はあ…。 114 00:07:29,082 --> 00:07:34,754 FAX来ましたよ。 ありがとう。 115 00:07:34,754 --> 00:07:38,425 採用? 採用! やった! 116 00:07:38,425 --> 00:07:40,927 ほら! ねえ! アハハハ! 117 00:07:40,927 --> 00:07:42,862 (芳恵)じゃあ これで 8人全部? 118 00:07:42,862 --> 00:07:45,098 ほとんどの子が 希望どおりになりました。 119 00:07:45,098 --> 00:07:48,935 あ~ 大したものね。 えっ? 120 00:07:48,935 --> 00:07:52,272 あなたよ。 やっぱり合ってんのね この仕事。 121 00:07:52,272 --> 00:07:54,941 そうでしょうか? 122 00:07:54,941 --> 00:07:58,778 でも うれしいもんですよね。 123 00:07:58,778 --> 00:08:03,616 みんな言ってくれるんです。 深山さんのおかげだよって。 124 00:08:03,616 --> 00:08:07,053 もう 本当ありがたいです。 125 00:08:07,053 --> 00:08:11,391 で 残りは あと…。 3人。 126 00:08:11,391 --> 00:08:16,563 ああ 例の子たちね。 はい…。 127 00:08:16,563 --> 00:08:18,498 <この子たちです> 128 00:08:18,498 --> 00:08:23,737 調べてみたんだけど 落語ができる仕事ってないのよ。 129 00:08:23,737 --> 00:08:31,911 でね 例えば… こういうのは どうかな? 130 00:08:31,911 --> 00:08:34,247 (武志)カブトヤマ遊園地。 131 00:08:34,247 --> 00:08:39,419 僕 あの ジェットコースター苦手なんで。 それ関係ないよね。 132 00:08:39,419 --> 00:08:45,225 とにかく あなた明るいし 向いてるんじゃないかと思うのね。 133 00:08:45,225 --> 00:08:49,929 面接 行ってみない? 分かりました。 134 00:08:49,929 --> 00:08:52,832 じゃあ 吉井君。 (悟)はい。 135 00:08:52,832 --> 00:08:57,670 この前 面接受けた会社 何が駄目だったと思う? 136 00:08:57,670 --> 00:09:01,040 「あなたにとって仕事とは 何ですか?」と聞かれました。 137 00:09:01,040 --> 00:09:03,543 それで? 「仕事は仕事です」と答えました。 138 00:09:03,543 --> 00:09:06,880 そういう曖昧な質問が 苦手なんだよね。 139 00:09:06,880 --> 00:09:09,382 アスペルガーなんで。 じゃあ➡ 140 00:09:09,382 --> 00:09:15,722 そういう事に理解のある会社を 探してみましょう。 141 00:09:15,722 --> 00:09:18,058 じゃあ りかさん。 142 00:09:18,058 --> 00:09:22,896 あなたには これ。 英会話教室の受付。 143 00:09:22,896 --> 00:09:25,231 (りか)接客は好きじゃないんで。 144 00:09:25,231 --> 00:09:28,234 じゃあ 何が好きなの? 145 00:09:32,572 --> 00:09:35,074 あっ りかさん。 146 00:09:37,911 --> 00:09:42,415 この間は ごめんね。 えっ? 147 00:09:42,415 --> 00:09:44,918 私 言ったでしょ。 148 00:09:44,918 --> 00:09:50,423 人を許せないっていうのは すごく悲しい事だと思う。 149 00:09:50,423 --> 00:09:56,596 あれね 私の事でもあるの。 えっ? 150 00:09:56,596 --> 00:10:04,938 私もね ある人の事 許せないって思ってたのね。 151 00:10:04,938 --> 00:10:15,281 なのに あなたに あんな事言って 本当にごめんなさい。 152 00:10:15,281 --> 00:10:20,987 私も 仕事探すから りかさんも がんば! 153 00:10:23,990 --> 00:10:27,460 どうしたの? 謝られた。 154 00:10:27,460 --> 00:10:31,631 えっ? 大人に 初めて。 155 00:10:31,631 --> 00:10:35,301 ただいま~。 156 00:10:35,301 --> 00:10:39,973 まどか ただいま。 157 00:10:39,973 --> 00:10:43,309 お帰り。 あら ちょっと やだ。 158 00:10:43,309 --> 00:10:49,482 いつから おむつ替えてないの? 159 00:10:49,482 --> 00:10:54,988 お母さん。 えっ? 160 00:10:54,988 --> 00:10:58,858 まどかは かわいいけど…➡ 161 00:10:58,858 --> 00:11:03,163 でも 時々 かわいいかどうか 分からなくなる事があるの。 162 00:11:05,265 --> 00:11:12,038 あっ… それは ほら 雅人君の事が あったからじゃないの? 163 00:11:12,038 --> 00:11:15,775 ずっと前から。 164 00:11:15,775 --> 00:11:19,112 家で まどかと二人きりでいると➡ 165 00:11:19,112 --> 00:11:25,285 追い詰められたような気持ちに なるの。 166 00:11:25,285 --> 00:11:30,156 それって いわゆる その…。 167 00:11:30,156 --> 00:11:41,668 🖩 168 00:11:43,636 --> 00:11:46,940 🖩(不通音) 169 00:11:49,142 --> 00:11:54,314 とにかく ごはん食べながら話そう。 ねっ。 170 00:11:54,314 --> 00:12:04,591 🖩 171 00:12:04,591 --> 00:12:10,396 達也? 珍しいじゃない。 172 00:12:10,396 --> 00:12:13,099 えっ? 173 00:12:13,099 --> 00:12:15,034 お母さんが!? 174 00:12:15,034 --> 00:12:19,872 お母さんは? (達也)まだ 意識が戻らなくてさ。 175 00:12:19,872 --> 00:12:22,442 脳梗塞って どの程度なの? 176 00:12:22,442 --> 00:12:27,614 生死に関わる事はないだろうって。 177 00:12:27,614 --> 00:12:30,316 お母さん…。 178 00:12:34,787 --> 00:12:37,824 麻子? お母さん どう? 179 00:12:37,824 --> 00:12:43,496 まだ 意識が戻らなくてね…。 180 00:12:43,496 --> 00:12:48,134 まひが残るって…。 181 00:12:48,134 --> 00:12:50,637 🖩(真紀)大丈夫? 182 00:12:50,637 --> 00:12:56,142 うん… ごめんね。 183 00:12:56,142 --> 00:12:58,978 葵の様子は どう? 184 00:12:58,978 --> 00:13:03,750 落ち着いてるよ。 今 まどかちゃんと一緒に寝てる。 185 00:13:03,750 --> 00:13:06,252 そう…。 186 00:13:06,252 --> 00:13:11,924 🖩(真紀)私 明日 休み取ったから。 えっ? 187 00:13:11,924 --> 00:13:15,762 有給 残ってるし。 188 00:13:15,762 --> 00:13:18,665 ごめんね 真紀…。 189 00:13:18,665 --> 00:13:21,567 大丈夫だから。 190 00:13:21,567 --> 00:13:25,571 ゆっくり お母さんの事 見てあげて。 ねっ。 191 00:13:27,473 --> 00:13:30,777 ありがとう…。 192 00:13:53,800 --> 00:13:56,602 お母さん…。 193 00:13:58,471 --> 00:14:04,077 (公恵)心配かけたね。 194 00:14:04,077 --> 00:14:08,748 お母さん グーしてみて グー。 195 00:14:08,748 --> 00:14:13,252 グー チョキ パーのグー。 両手で。 196 00:14:13,252 --> 00:14:27,100 ♬~ 197 00:14:27,100 --> 00:14:36,776 お母さん 退院したら 東京に来ない? 198 00:14:36,776 --> 00:14:39,612 私が見る。 199 00:14:39,612 --> 00:14:46,953 私の友達もね 介護しながら 働いてる人がいるの だから…。 200 00:14:46,953 --> 00:14:54,460 私は… こっちがいい。 201 00:14:54,460 --> 00:14:58,798 こっちで死にたい。 202 00:14:58,798 --> 00:15:02,769 俺たち おふくろと同居しようと 思ってさ。 203 00:15:02,769 --> 00:15:08,408 えっ? (忍)いつかはって思ってたんです。 204 00:15:08,408 --> 00:15:10,743 ねっ? お義母さん。 205 00:15:10,743 --> 00:15:15,581 ありがとう…。 達也…。 206 00:15:15,581 --> 00:15:23,589 お姉ちゃん 心配するな。 なっ。 任せて下さい。 207 00:15:32,131 --> 00:15:35,434 お母さん…。 208 00:15:41,808 --> 00:15:49,482 真紀 本当にすみませんでした。 やだ。 209 00:15:49,482 --> 00:15:54,954 ただね やっぱり 葵ちゃん 育児ノイローゼっぽいよね。 210 00:15:54,954 --> 00:15:59,125 そう? 気を付けてあげて。 211 00:15:59,125 --> 00:16:02,829 ありがとう。 212 00:16:13,239 --> 00:16:16,275 仕事? うん。 213 00:16:16,275 --> 00:16:19,111 もう一度やってみたら どう? 214 00:16:19,111 --> 00:16:22,415 でも まどかが…。 215 00:16:22,415 --> 00:16:29,088 まどかは 預ければいいじゃない。 でも おっぱいが…。 216 00:16:29,088 --> 00:16:36,596 おっぱい搾って 預けられる所 探せばいいじゃない。 217 00:16:36,596 --> 00:16:41,934 お母さんもね 思い出したの。 218 00:16:41,934 --> 00:16:48,107 葵 産んだあと ちょっとの間 仕事休んでさ➡ 219 00:16:48,107 --> 00:16:56,782 その時 何とも言えない孤独って いうの? 220 00:16:56,782 --> 00:17:00,553 そんな感じがしたのよ。 221 00:17:00,553 --> 00:17:09,262 子どもの命を預かってるんだって 重荷が すごくてね。 222 00:17:09,262 --> 00:17:19,238 仕事 復帰して あなたを保育園に預けて➡ 223 00:17:19,238 --> 00:17:24,577 それはそれで 大変だったんだけど➡ 224 00:17:24,577 --> 00:17:28,781 あの孤独は消えたのよ。 225 00:17:33,753 --> 00:17:37,623 だから 仕事辞めるなって 言ったの? 226 00:17:37,623 --> 00:17:41,928 それだけでもないんだけどね。 227 00:17:43,763 --> 00:17:52,271 まあ いいわ。 ゆっくり考えたら? ねっ。 228 00:17:52,271 --> 00:17:56,609 まどかちゃん。 ほら どうしたの? 229 00:17:56,609 --> 00:18:00,479 (あやす声) 230 00:18:00,479 --> 00:18:04,717 やってみる 仕事。 えっ? 231 00:18:04,717 --> 00:18:09,221 銀行に もう一度 勤められないか 聞いてみる。 232 00:18:09,221 --> 00:18:13,726 それ いいじゃない。 233 00:18:18,731 --> 00:18:22,068 保育園 この近くで探してもいい? 234 00:18:22,068 --> 00:18:27,873 えっ? うちには帰りたくないのよ。 235 00:18:27,873 --> 00:18:30,743 それは駄目。 236 00:18:30,743 --> 00:18:33,679 雅人君と ちゃんと話し合いなさい。 237 00:18:33,679 --> 00:18:36,048 嫌 絶対に。 238 00:18:36,048 --> 00:18:40,453 葵…。 (泣き声) 239 00:18:42,254 --> 00:18:48,594 (時子)…で 結局どうなったの? (由美)お婿さんは納得したの? 240 00:18:48,594 --> 00:18:52,765 さっき会ってきた。 まあ 分かったって。 241 00:18:52,765 --> 00:18:56,936 でも 絶対 説得して 連れて帰るって。 242 00:18:56,936 --> 00:19:00,806 麻子も いろいろと大変ね。 まあね。 243 00:19:00,806 --> 00:19:03,209 …で 保育園はどうなったの? 244 00:19:03,209 --> 00:19:06,545 あるにはあるんだけど 空きがないのよ。 245 00:19:06,545 --> 00:19:09,582 いわゆる 待機児童っていうやつね。 246 00:19:09,582 --> 00:19:12,718 …ったく 国は何やってんだろうね。 247 00:19:12,718 --> 00:19:18,524 少子化 少子化とかいいながら 動きが遅いのよね ぐずぐずと。 248 00:19:18,524 --> 00:19:22,061 …で 葵ちゃんは落ち着いたの? 249 00:19:22,061 --> 00:19:26,732 おかげさまで。 元いた銀行に戻りそうなの。 250 00:19:26,732 --> 00:19:30,903 よかったわね。 多江はどう? お母さん。 251 00:19:30,903 --> 00:19:35,241 うん。 私ね 仕事辞めようって 思ってるの。 252 00:19:35,241 --> 00:19:37,176 (4人)えっ!? 253 00:19:37,176 --> 00:19:40,913 母をあそこに入れておくの やっぱり忍びなくて。 254 00:19:40,913 --> 00:19:43,416 じゃあ 校長先生のお仕事は? 255 00:19:43,416 --> 00:19:46,919 そうよ どうするのよ。 しょうがないじゃない。 256 00:19:46,919 --> 00:19:50,423 だって 校長の代わりはいても 娘の代わりはいないんだから。 257 00:19:50,423 --> 00:19:52,458 駄目よ。 えっ? 258 00:19:52,458 --> 00:19:55,594 ハローワークに来る人にも 結構いるの。 259 00:19:55,594 --> 00:19:58,497 親の介護のために 仕事を辞めたって人。 260 00:19:58,497 --> 00:20:01,934 でも みんな 今 苦労してるもの。 261 00:20:01,934 --> 00:20:05,771 そうなの? 私も聞きますよ。 262 00:20:05,771 --> 00:20:10,109 仕事を辞めるって事は 収入を失うって事でしょ? 263 00:20:10,109 --> 00:20:13,446 最悪の場合 共倒れになる事もあるって。 264 00:20:13,446 --> 00:20:17,616 いや でも…。 ねえ 多江さ もう腹くくってさ➡ 265 00:20:17,616 --> 00:20:20,119 お母さんの事 預かってもらったら? 266 00:20:20,119 --> 00:20:23,022 私たちも協力するから。 267 00:20:23,022 --> 00:20:26,459 だから 仕事辞めるって 言わないで。 268 00:20:26,459 --> 00:20:32,331 やれるだけの事 やってみましょうよ。 ねっ? 269 00:20:32,331 --> 00:20:39,171 ねっ? 分かった。 ありがとう。 270 00:20:39,171 --> 00:20:43,008 🖩 あっ。 271 00:20:43,008 --> 00:20:55,154 🖩 272 00:20:55,154 --> 00:20:57,857 出たら? 273 00:21:00,759 --> 00:21:06,932 🖩 ほら。 274 00:21:06,932 --> 00:21:11,270 あっ これ 違う。 275 00:21:11,270 --> 00:21:13,205 もしもし? 276 00:21:13,205 --> 00:21:16,609 🖩あっ 俺 俺。 何? 277 00:21:16,609 --> 00:21:20,780 🖩(聡)実はさ おふくろが 骨折しちゃってさ。 278 00:21:20,780 --> 00:21:23,616 骨折? 🖩ああ。➡ 279 00:21:23,616 --> 00:21:28,787 ほら 俺 今 ニューヨークでさ まだ帰れないんだよ。➡ 280 00:21:28,787 --> 00:21:33,092 ちょっと行ってもらえないかな? ちょっと待ってよ。 281 00:21:33,092 --> 00:21:36,629 🖩(聡)病院の場所 メールするから。 ごめん! 282 00:21:36,629 --> 00:21:40,466 ちょっと! もう…。 283 00:21:40,466 --> 00:21:43,769 骨折って? 🖩 284 00:21:46,272 --> 00:21:48,974 ごめん。 ちょっと行ってくる。 285 00:21:48,974 --> 00:21:52,311 おっ 皆さん おそろいですね~。 あっ…。 286 00:21:52,311 --> 00:21:54,313 あれ? 287 00:21:56,649 --> 00:22:02,922 お義母さん! (登美子)あっ 麻子さん。 288 00:22:02,922 --> 00:22:06,592 悪いわね。 大丈夫ですか? 289 00:22:06,592 --> 00:22:11,263 あのね お風呂洗おうとして すって~んって。 290 00:22:11,263 --> 00:22:15,768 ああ 不覚だったわ。 骨折って? 291 00:22:15,768 --> 00:22:19,271 大たい骨。 ここ。 292 00:22:19,271 --> 00:22:25,144 あさってね 手術だって。 あさって 手術? 293 00:22:25,144 --> 00:22:28,981 聡がいなくて 迷惑かけるけど➡ 294 00:22:28,981 --> 00:22:35,287 できるだけ 自分の事は 自分でするから 心配しないでね。 295 00:22:35,287 --> 00:22:39,792 いや でも…。 あら? 296 00:22:39,792 --> 00:22:43,462 あっ こちら…。 297 00:22:43,462 --> 00:22:50,336 初めまして。 麻子さんの友人の藤原です。 298 00:22:50,336 --> 00:22:52,471 お友達? 299 00:22:52,471 --> 00:22:57,977 あの 時子の店にいたら ちょうど 藤原さんがいらして➡ 300 00:22:57,977 --> 00:22:59,912 車で送って下さったんです。 301 00:22:59,912 --> 00:23:02,414 いや 別に お願いした訳じゃ ないんですけど。 302 00:23:02,414 --> 00:23:06,752 そのついでと言っちゃなんですが ご挨拶をと思いまして。 303 00:23:06,752 --> 00:23:09,088 ご様子も知りたかったので。 304 00:23:09,088 --> 00:23:13,926 まあ それはそれは ご親切に どうも。 305 00:23:13,926 --> 00:23:19,098 しかし 見えませんねえ。 あっ? 306 00:23:19,098 --> 00:23:25,271 78歳ですか? あっ やだ。 307 00:23:25,271 --> 00:23:29,942 いやいや 品はおありだし お肌の色つやといい➡ 308 00:23:29,942 --> 00:23:33,612 とてもとても そのお年には見えませんよ。 309 00:23:33,612 --> 00:23:37,116 あら そう? ハハハ…。 310 00:23:39,785 --> 00:23:45,291 <それから 麻子の 目が回るような 日々が始まりました> 311 00:23:45,291 --> 00:23:48,127 元おしゅうとめさんの お世話? はい。 312 00:23:48,127 --> 00:23:51,797 しばらくの間 ご迷惑を おかけすると思いますが➡ 313 00:23:51,797 --> 00:23:55,668 よろしくお願いします。 でも 元おしゅうとめさんでしょ? 314 00:23:55,668 --> 00:24:01,473 ええ。 元夫が海外に行ってまして すぐに帰ってこれないんで➡ 315 00:24:01,473 --> 00:24:03,776 その代わりです。 316 00:24:05,911 --> 00:24:07,947 元ご主人よね? 317 00:24:07,947 --> 00:24:12,785 元おしゅうとめさんよね? はい…。 318 00:24:12,785 --> 00:24:16,255 <そして 登美子の手術となり…> 319 00:24:16,255 --> 00:24:18,190 じゃあ 行ってきま~す。 320 00:24:18,190 --> 00:24:20,125 行ってらっしゃい。 は~い。 321 00:24:20,125 --> 00:24:25,965 お義母さん がんば! は~い 頑張ってきますよ。 322 00:24:25,965 --> 00:24:31,437 <そして リハビリが始まり…> 323 00:24:31,437 --> 00:24:34,273 もう少し ゆっくりで 大丈夫ですよ。 324 00:24:34,273 --> 00:24:37,176 ゆっくりね お義母さん。 痛み ありませんか? 325 00:24:37,176 --> 00:24:39,445 あっ 痛…。 ここ? ここ? 326 00:24:39,445 --> 00:24:41,780 痛い! あっ ごめんなさい。 327 00:24:41,780 --> 00:24:46,652 <そして 家では…> 328 00:24:46,652 --> 00:24:49,655 ⚟(葵)上がりま~す。 は~い。 329 00:24:49,655 --> 00:24:54,293 あ~ 気持ちいい? あ~ 気持ちよかったね。 330 00:24:54,293 --> 00:24:56,962 お~ きれいになった まどかちゃん。 331 00:24:56,962 --> 00:25:00,766 <更に 仕事もこなし> 332 00:25:02,568 --> 00:25:07,239 残念ながら 落ちました。 カブトヤマ遊園地。 333 00:25:07,239 --> 00:25:12,411 よかったです。 観覧車見てると 目 回っちゃうんで。 334 00:25:12,411 --> 00:25:16,248 アハハハハ…。 アハハ…。 335 00:25:16,248 --> 00:25:20,085 これは落語に向いてる! う~ん 合わないね。 336 00:25:20,085 --> 00:25:22,121 うん いけるかも いけるかも…。 337 00:25:22,121 --> 00:25:25,591 あっ…。 338 00:25:25,591 --> 00:25:29,928 眠い。 ああ… はあ…。 339 00:25:29,928 --> 00:25:34,800 関口君 ちょっと 身だしなみ。 ボタン…。 340 00:25:34,800 --> 00:25:38,637 な~んか。えっ? 疲れてるっぽい。 341 00:25:38,637 --> 00:25:42,508 はい こっち見て下さい。 まっすぐね。はい。 342 00:25:42,508 --> 00:25:45,411 ああ…。 はあ…。 343 00:25:45,411 --> 00:25:48,113 大丈夫? 344 00:25:48,113 --> 00:25:52,284 しかし 元おしゅうとめさんの お世話なんて➡ 345 00:25:52,284 --> 00:25:57,122 麻子も 本当 人がいいわ。 しょうがないじゃない。 346 00:25:57,122 --> 00:26:00,559 そういうの しょうがないなんて 言わないのよ。 347 00:26:00,559 --> 00:26:06,432 そうだけどさ でも うちの母 弟夫婦に見てもらってるでしょ。 348 00:26:06,432 --> 00:26:11,070 そうなると 私も何かしたいって思うのよ。 349 00:26:11,070 --> 00:26:14,907 ほ~んと 人がいいわ。 350 00:26:14,907 --> 00:26:18,577 分かってんの? 麻子。 これから大変なのよ。 351 00:26:18,577 --> 00:26:21,480 えっ? (多江)「えっ?」じゃないわよ。 352 00:26:21,480 --> 00:26:23,916 介護。 介護が始まるの。 353 00:26:23,916 --> 00:26:26,418 下手したら 寝たきりになるんだから。 354 00:26:26,418 --> 00:26:32,224 えっ? そこまでの責任は…。 それは 彼の問題でしょ。 355 00:26:32,224 --> 00:26:37,062 元旦那さん? そういう事。 356 00:26:37,062 --> 00:26:41,767 <しかし…> はあ? あと 2か月!? 357 00:26:41,767 --> 00:26:45,938 🖩悪い。 今 パリなんだけどさ。 358 00:26:45,938 --> 00:26:48,841 えっ ニューヨークじゃなかったの? 359 00:26:48,841 --> 00:26:50,809 🖩(聡) 今日 こっちに入ったんだよ。➡ 360 00:26:50,809 --> 00:26:54,446 …で このあと ヨーロッパをぐるっと回る予定でさ。 361 00:26:54,446 --> 00:26:57,950 お義母さんね 介護が必要になるのよ。 362 00:26:57,950 --> 00:27:00,919 介護よ 分かる? 介護…。 363 00:27:00,919 --> 00:27:05,057 🖩(不通音) はっ! 切れた。 364 00:27:05,057 --> 00:27:06,992 <そして…> 365 00:27:06,992 --> 00:27:09,928 要介護認定の申請。 366 00:27:09,928 --> 00:27:11,930 (睦美)それをおやりになって 初めて➡ 367 00:27:11,930 --> 00:27:15,567 介護保険がおりるんです。 なるほど。 368 00:27:15,567 --> 00:27:20,072 私 介護保険を使うつもりは ございません。 369 00:27:20,072 --> 00:27:24,243 えっ? だって それを受けないと➡ 370 00:27:24,243 --> 00:27:27,579 自費になるんですよ いろんな事が。 371 00:27:27,579 --> 00:27:30,916 保険内ですと 9割を国が負担しますが➡ 372 00:27:30,916 --> 00:27:33,418 自費ですと 全額自己負担となります。 373 00:27:33,418 --> 00:27:39,224 ええ。 それで結構です。 借金だらけの この国の➡ 374 00:27:39,224 --> 00:27:43,428 お荷物になるつもりは ございません。いや でも…。 375 00:27:43,428 --> 00:27:47,599 それはそれで結構なんですが とりあえず 退院なさったあとは➡ 376 00:27:47,599 --> 00:27:51,770 老人保健施設や リハビリ病院への 転院をお勧めしておりまして…。 377 00:27:51,770 --> 00:27:55,641 いえ。 私 今すぐ うちへ帰りたいと思っております。 378 00:27:55,641 --> 00:28:00,879 えっ? あの 同居の方は? 379 00:28:00,879 --> 00:28:03,715 おりません。 一人です。 380 00:28:03,715 --> 00:28:06,385 あの 家は鎌倉なんですけど➡ 381 00:28:06,385 --> 00:28:10,055 ふだんは 東京で 息子と同居してます。 382 00:28:10,055 --> 00:28:13,926 ただ 今 海外におりまして…。 383 00:28:13,926 --> 00:28:18,764 では おうちにお帰りになるのは 難しいと思います。 384 00:28:18,764 --> 00:28:22,467 (登美子)いいえ 帰ります。 385 00:28:28,073 --> 00:28:30,576 分かりました。 386 00:28:30,576 --> 00:28:34,246 私が引き取ります。 387 00:28:34,246 --> 00:28:39,084 麻子さん。 聡さんが戻るまでですから。 388 00:28:39,084 --> 00:28:42,754 その場合 病院と致しましては➡ 389 00:28:42,754 --> 00:28:45,657 お帰りになるお宅を 拝見させて頂いて➡ 390 00:28:45,657 --> 00:28:48,927 そちらに手すりをつけたり バリアフリーの工事なども➡ 391 00:28:48,927 --> 00:28:52,431 必要になるかと。 工事? 392 00:28:52,431 --> 00:28:54,766 いや あの 結構です。 393 00:28:54,766 --> 00:29:01,273 そういう事をして頂くと 体がなまってしまいますから。 394 00:29:04,443 --> 00:29:07,212 あっ お茶。 あっ はいはい。 395 00:29:07,212 --> 00:29:11,083 <そして 退院の日が来て 登美子さんは➡ 396 00:29:11,083 --> 00:29:16,555 麻子の家に落ち着く事に。 が…> 397 00:29:16,555 --> 00:29:18,490 ただいま。 398 00:29:18,490 --> 00:29:21,393 お帰り。 おばあちゃんの方。 399 00:29:21,393 --> 00:29:25,897 ちょっと待って ちょっと待って。 せ~の…。 400 00:29:25,897 --> 00:29:29,401 せ~の… よいしょ。 401 00:29:29,401 --> 00:29:41,980 ♬~ 402 00:29:41,980 --> 00:29:44,950 お茶 いれるね。 403 00:29:44,950 --> 00:29:50,589 改めまして 今日から お世話になりますね。 404 00:29:50,589 --> 00:29:52,924 まどかちゃんもね。 405 00:29:52,924 --> 00:29:55,427 あっ 痛…。 ああ 大丈夫ですか? 406 00:29:55,427 --> 00:29:57,929 大丈夫 大丈夫。 407 00:29:57,929 --> 00:29:59,965 おばあちゃん 私がいてよかったでしょ。 408 00:29:59,965 --> 00:30:02,601 お世話もできるしね。 409 00:30:02,601 --> 00:30:06,471 聞いたわよ お婿さんの事。 大変だったわね。 410 00:30:06,471 --> 00:30:08,473 まあね。 411 00:30:08,473 --> 00:30:13,612 は~い ばあばですよ。 はいはい よかったねえ。 412 00:30:13,612 --> 00:30:16,114 食事の支度しますね。 413 00:30:16,114 --> 00:30:19,017 何か 召し上がりたいもの ありますか? 414 00:30:19,017 --> 00:30:22,287 トイレ。 えっ? 415 00:30:22,287 --> 00:30:24,623 トイレ 行きたいのよ。 416 00:30:24,623 --> 00:30:27,959 あっ… ちょっと待って ちょっと待って。 417 00:30:27,959 --> 00:30:29,895 せ~の…。 418 00:30:29,895 --> 00:30:32,631 はい はい…。 あなたでいいの これから。 419 00:30:32,631 --> 00:30:37,302 ああ はいはい。 よいしょ よいしょ…。 420 00:30:37,302 --> 00:30:40,205 (多江)介護保険を使わない? 421 00:30:40,205 --> 00:30:43,475 それって 国の援助を受けないって事? 422 00:30:43,475 --> 00:30:47,312 むちゃよ そんなの。 意志が固くてね。 423 00:30:47,312 --> 00:30:50,649 …で 今は どうしていらっしゃるの? 424 00:30:50,649 --> 00:30:53,552 ゆっくりでいいですよ。 (真紀)プール? 425 00:30:53,552 --> 00:30:56,455 リハビリだって 言い張ってね。 426 00:30:56,455 --> 00:31:00,926 お一人でいらしてるの? 葵が付き添ってる。 427 00:31:00,926 --> 00:31:03,762 ひいばあちゃん 頑張れ。 428 00:31:03,762 --> 00:31:06,098 はい まどかちゃん まどかちゃ~ん。 429 00:31:06,098 --> 00:31:11,970 それと お友達。 (4人)お友達? 430 00:31:11,970 --> 00:31:15,607 頑張って! あ~ アハハハ。 431 00:31:15,607 --> 00:31:20,278 そうなの? 車で送り迎えしてくれてるの。 432 00:31:20,278 --> 00:31:24,783 お友達ね。 自分たちで言ってるんだけどね。 433 00:31:24,783 --> 00:31:27,285 お友達になったのよね 丈太郎君。 434 00:31:27,285 --> 00:31:31,123 ねえ 登美子さん。 435 00:31:31,123 --> 00:31:33,959 (多江) 介護は 麻子たちがやってるの? 436 00:31:33,959 --> 00:31:35,994 トイレに お風呂でしょ。 437 00:31:35,994 --> 00:31:42,467 ベッドに寝かせたり起こしたりも 大変で もう 腰が痛くてさ。 438 00:31:42,467 --> 00:31:44,970 本当 麻子 よくやるわ。 439 00:31:44,970 --> 00:31:49,141 早く言ってくれればよかったのに。 私 お手伝いに行くわ。 440 00:31:49,141 --> 00:31:51,476 (多江)いや ちょっと そういう事じゃないわよ。 441 00:31:51,476 --> 00:31:55,347 頼みなさいよ プロを。 ヘルパーさんとかさ。 442 00:31:55,347 --> 00:31:57,983 頼めないんだ 自費だから…。 443 00:31:57,983 --> 00:32:00,018 あっ そうか。 もったいないもんね。 444 00:32:00,018 --> 00:32:02,821 そういう事でもないけどね。 う~ん…。 445 00:32:02,821 --> 00:32:06,258 …で 仕事はどうなったの? 446 00:32:06,258 --> 00:32:11,096 若者の就職支援。 やってるわよ。 447 00:32:11,096 --> 00:32:13,999 あっちの若者は? えっ? 448 00:32:13,999 --> 00:32:17,602 溝口君。 449 00:32:17,602 --> 00:32:22,107 何て言うか 今 もう忙しくてさ…。 450 00:32:22,107 --> 00:32:24,609 だから そんな事言ってる場合じゃ ないんだってば。 451 00:32:24,609 --> 00:32:29,948 🖩 452 00:32:29,948 --> 00:32:32,984 あっ…。 🖩 453 00:32:32,984 --> 00:32:36,288 (3人)あ~。 🖩 454 00:32:36,288 --> 00:32:39,191 えっ? 切るの? 455 00:32:39,191 --> 00:32:41,393 🖩(不通音) 456 00:32:43,795 --> 00:32:47,799 (千鶴)おっす。 457 00:32:50,669 --> 00:32:52,671 どうしたの? 458 00:33:01,580 --> 00:33:04,082 (千鶴)こんにちは。 459 00:33:05,750 --> 00:33:09,254 あっ 星野さん…。 460 00:33:09,254 --> 00:33:11,590 どうしたの? 461 00:33:11,590 --> 00:33:13,625 (千鶴)突然すみません。 ううん。 462 00:33:13,625 --> 00:33:16,928 でも ちょっと びっくりした。 463 00:33:16,928 --> 00:33:24,102 実は 溝口洋介の事で伺いました。 えっ? 464 00:33:24,102 --> 00:33:30,775 彼 大学の後輩なんです。 そうなんだ。 465 00:33:30,775 --> 00:33:34,446 最近 何だか元気がないんで ごはんに誘ってみたんです。 466 00:33:34,446 --> 00:33:36,381 そしたら…。 467 00:33:36,381 --> 00:33:38,783 深山さんと つきあってた? 468 00:33:38,783 --> 00:33:41,286 つきあうために つきあってたんです。 469 00:33:41,286 --> 00:33:44,189 えっ… よく 分かんない。 お試し期間です。 470 00:33:44,189 --> 00:33:48,159 3か月つきあってもらって もし よかったら➡ 471 00:33:48,159 --> 00:33:51,796 正式につきあってもらいたいって お願いして。 472 00:33:51,796 --> 00:33:55,467 でも 見事に撃沈しました。 473 00:33:55,467 --> 00:34:04,576 でも 諦められないっていうか。 でも 電話にも出てもらえなくて。 474 00:34:04,576 --> 00:34:06,912 情けない話です。 475 00:34:06,912 --> 00:34:08,947 そう…。 476 00:34:08,947 --> 00:34:11,750 彼の肩を持つつもりはないんです。 477 00:34:11,750 --> 00:34:19,257 でも 本気で考えてるって事は 理解して頂きたいなと思って。 478 00:34:19,257 --> 00:34:22,294 もちろん 分かってるのよ。 479 00:34:22,294 --> 00:34:26,998 最初は 年が違いすぎて 戸惑ったけど➡ 480 00:34:26,998 --> 00:34:32,604 でも だんだんと 彼の人間性っていうか➡ 481 00:34:32,604 --> 00:34:37,442 そういう事も分かってきたし。 482 00:34:37,442 --> 00:34:43,114 でも 男には見えないと。 483 00:34:43,114 --> 00:34:49,454 そういうものですよね 女って。 484 00:34:49,454 --> 00:34:53,792 分かりました。 彼には そう伝えておきます。 485 00:34:53,792 --> 00:34:55,727 いや でも…。 486 00:34:55,727 --> 00:34:58,296 こういう事は はっきり言った方がいいんです。 487 00:34:58,296 --> 00:35:03,001 溝口のためにも。 そうね…。 488 00:35:04,569 --> 00:35:09,908 あの… これ 彼から 聞いたんですけど 深山さん➡ 489 00:35:09,908 --> 00:35:14,245 元ご主人と おしゅうとめさんと まだ交流があるって。 490 00:35:14,245 --> 00:35:21,019 そうね。 今ね 元しゅうとめと 一緒に暮らしてるの。 491 00:35:21,019 --> 00:35:27,792 …っていうか 介護をね。 介護? 492 00:35:27,792 --> 00:35:32,430 ちょっと いろいろあってね。 493 00:35:32,430 --> 00:35:36,267 私も しゅうとめと 同居してるんです。 494 00:35:36,267 --> 00:35:38,670 そうなの? 495 00:35:38,670 --> 00:35:41,940 お恥ずかしい話 なかなか うまくいかなくて。 496 00:35:41,940 --> 00:35:43,875 どうやって 乗り越えていらっしゃるのか➡ 497 00:35:43,875 --> 00:35:48,113 お聞きしたいなと思って。 うまくって…。 498 00:35:48,113 --> 00:35:52,784 別に 私が うまくやってる訳じゃないわよ。 499 00:35:52,784 --> 00:35:58,590 むしろ 元しゅうとめの事 あんまり好きじゃないしね。 500 00:35:58,590 --> 00:36:02,394 えっ? なのに どうして…。 501 00:36:02,394 --> 00:36:05,430 う~ん…。 502 00:36:05,430 --> 00:36:11,569 どこかで 感謝があるのかな。 感謝? 503 00:36:11,569 --> 00:36:17,742 一度は 私の事 嫁として 認めてくれた訳でしょ。 504 00:36:17,742 --> 00:36:23,415 でも いろいろあって 別れる事になって➡ 505 00:36:23,415 --> 00:36:29,087 その事へのおわびの気持ち? 506 00:36:29,087 --> 00:36:31,756 そういうのがあるのかもしれない。 507 00:36:31,756 --> 00:36:35,260 でも ご主人の浮気がもとで 別れたって…。 508 00:36:35,260 --> 00:36:44,436 そうなんだけど でも 義母も つらかったんだと思うの。 509 00:36:44,436 --> 00:36:47,272 離婚を言いだしたのは 私の方だし➡ 510 00:36:47,272 --> 00:36:54,446 義母から 孫を 取り上げたようなもんだしね。 511 00:36:54,446 --> 00:37:03,555 だから どこかで償いたいって 気持ちがあるんだと思う。 512 00:37:03,555 --> 00:37:06,758 そっか…。 513 00:37:10,428 --> 00:37:16,634 今 気付いたんだけど そうだったんだ。 514 00:37:19,104 --> 00:37:23,308 私 そんな気持ちでいたんだ…。 515 00:37:26,411 --> 00:37:31,282 おっしゃってる事 正直 理解できません。 516 00:37:31,282 --> 00:37:34,586 そうよね。 517 00:37:34,586 --> 00:37:40,258 でも… 溝口洋介が 深山さんを 好きになった気持ちは➡ 518 00:37:40,258 --> 00:37:45,764 よく分かりました。 そんな…。 519 00:37:45,764 --> 00:37:49,267 今度 ゆっくり 食事でもいかがですか? 520 00:37:49,267 --> 00:37:53,104 おっ いいわね。 521 00:37:53,104 --> 00:37:56,608 ただいま~。 522 00:37:56,608 --> 00:38:04,115 お義母さんのお好きな きんつば 買ってきましたよ。 ほら。 523 00:38:06,284 --> 00:38:09,721 どうしたの? 524 00:38:09,721 --> 00:38:12,056 おばあちゃんが 言う事 聞かないのよ。 525 00:38:12,056 --> 00:38:15,894 いいじゃない。 お風呂ぐらい 一人で入れますよ。 526 00:38:15,894 --> 00:38:19,764 無理に決まってるじゃない。 大丈夫だってば。 527 00:38:19,764 --> 00:38:23,568 あっ 痛た…。 ほら。 528 00:38:23,568 --> 00:38:28,406 お義母さん やっぱり 介護保険 使いましょう。 529 00:38:28,406 --> 00:38:31,309 それで ヘルパーさん お願いして。 530 00:38:31,309 --> 00:38:37,081 言ったでしょ。 私は お国の世話にはなりたくないの。 531 00:38:37,081 --> 00:38:40,118 これは 私の志なの。 532 00:38:40,118 --> 00:38:42,887 私は 私らしく生きたい。 533 00:38:42,887 --> 00:38:49,093 それができないんだったら 死んだ方がましですよ。 534 00:38:49,093 --> 00:38:51,596 分かりました。 えっ? 535 00:38:51,596 --> 00:38:57,268 じゃあ 死んだらどうですか? お母さん! 536 00:38:57,268 --> 00:39:01,873 お義母さんのそれは 志じゃありません。 537 00:39:01,873 --> 00:39:04,909 意地です。 意地ですって? 538 00:39:04,909 --> 00:39:08,046 人は 一人で 生きてる訳じゃありません。 539 00:39:08,046 --> 00:39:11,716 どうしようもない時は 助けてもらったって➡ 540 00:39:11,716 --> 00:39:14,385 恥ずかしい事じゃありません。 別に そういう事じゃ…。 541 00:39:14,385 --> 00:39:16,421 お義母さんの意地を通すために➡ 542 00:39:16,421 --> 00:39:22,126 葵だって つらい思い してるじゃないですか。 543 00:39:22,126 --> 00:39:28,233 分かったわ。 だったら 自分で雇います。 544 00:39:28,233 --> 00:39:33,071 ヘルパーでも何でも。 分かりました。 545 00:39:33,071 --> 00:39:37,242 じゃあ うちも 家じゅう 手すりをつけて➡ 546 00:39:37,242 --> 00:39:39,911 段差をなくします。 あなたのうちじゃない。 547 00:39:39,911 --> 00:39:42,947 構いませんよ。 だって 私は➡ 548 00:39:42,947 --> 00:39:46,784 お義母さんのお世話をするって 決めたんですから。 549 00:39:46,784 --> 00:39:49,921 私の言う事 聞いて下さい。 いえ あのね…。 550 00:39:49,921 --> 00:39:54,726 いいえ お義母さんの おっしゃる事は 聞きません! 551 00:40:01,432 --> 00:40:03,468 お母さん! 麻子さん! 552 00:40:03,468 --> 00:40:05,770 お母さん お母さん 大丈夫!? 553 00:40:05,770 --> 00:40:08,773 救急車 救急車…。 救急車…。 554 00:40:21,619 --> 00:40:25,823 大丈夫ですか? 555 00:40:30,295 --> 00:40:38,036 えっ? 寝てて下さい。 過労ですってよ。 556 00:40:38,036 --> 00:40:43,007 過労…。 557 00:40:43,007 --> 00:40:48,680 あの… でも どうして 藤原さんが。 558 00:40:48,680 --> 00:40:53,518 ちょうど おうちに行ったんですよ 登美子さんの様子を見に。 559 00:40:53,518 --> 00:40:56,988 小鳩屋のプリン 持って。 560 00:40:56,988 --> 00:41:03,761 あっ 持ってきちゃった。 561 00:41:03,761 --> 00:41:08,933 そしたら 大騒ぎになってて 登美子さんも興奮してて➡ 562 00:41:08,933 --> 00:41:13,805 それで 僕が付き添ったんです。 563 00:41:13,805 --> 00:41:18,609 そうですか…。 564 00:41:18,609 --> 00:41:23,281 食べます? プリン。 565 00:41:23,281 --> 00:41:26,084 はい…。 566 00:41:35,293 --> 00:41:38,496 はい。 567 00:41:52,310 --> 00:41:56,981 (泣きそうな声で)藤原さん…。 568 00:41:56,981 --> 00:42:01,419 はい? 569 00:42:01,419 --> 00:42:04,756 私 言っちゃったんです。 570 00:42:04,756 --> 00:42:13,064 義母に… 「死ねば」って。 571 00:42:17,101 --> 00:42:20,938 聞きました。 572 00:42:20,938 --> 00:42:26,444 もう 自分が嫌になっちゃって…。 573 00:42:29,647 --> 00:42:41,125 私は弱いし 弱いくせに強がるし➡ 574 00:42:41,125 --> 00:42:50,802 いろんな事 抱え込んで でも そんな力もないし➡ 575 00:42:50,802 --> 00:43:00,611 そのくせ 人のために 何かしたいし➡ 576 00:43:00,611 --> 00:43:06,918 でも できないし…。 577 00:43:06,918 --> 00:43:10,621 バカなんです 私。 578 00:43:14,592 --> 00:43:25,102 本当に なかなか いませんね。 あなたみたいなバカは。 579 00:43:27,605 --> 00:43:33,945 あれ? 今日は反論しないんですか? 580 00:43:33,945 --> 00:43:39,450 できません…。 581 00:43:39,450 --> 00:43:45,323 でも もっと いたらいいと 思いますよ。 582 00:43:45,323 --> 00:43:53,631 あなたみたいな人が。 えっ…。 583 00:43:53,631 --> 00:43:59,971 人は自分の事ばかりです。 584 00:43:59,971 --> 00:44:08,412 自分と せいぜい自分の家族か…。 585 00:44:08,412 --> 00:44:16,587 だから 貴重なんですよ あなたのような人が。 586 00:44:16,587 --> 00:44:22,793 あなたみたいなバカがね。 えっ? 587 00:44:24,462 --> 00:44:28,933 褒めてるんです。 588 00:44:28,933 --> 00:44:34,272 (泣き声) 589 00:44:34,272 --> 00:44:49,453 本当に あなたみたいな人は なかなか いませんよ。 590 00:44:49,453 --> 00:45:01,666 あなたは すてきな女性だ …と 思いますよ。 591 00:45:07,939 --> 00:45:12,410 もう一つ 食べますか? ん? 592 00:45:12,410 --> 00:45:14,712 食べます。 593 00:45:19,917 --> 00:45:25,423 はい。 僕も食べます。 594 00:45:34,765 --> 00:45:37,468 おいしい…。 595 00:45:39,604 --> 00:45:42,273 ただいま。 596 00:45:42,273 --> 00:45:44,208 大丈夫? うん。 597 00:45:44,208 --> 00:45:47,144 あっ すみませんでした。 あっ いえいえ。 598 00:45:47,144 --> 00:45:50,448 お義母さんは? うん 寝かせた。 599 00:45:50,448 --> 00:45:54,785 そう…。 じゃあ これで。 600 00:45:54,785 --> 00:46:01,392 よう お帰り。 大丈夫か? えっ? 601 00:46:01,392 --> 00:46:03,728 あっ 初めまして。 602 00:46:03,728 --> 00:46:07,064 この度は 母が 大変 お世話になりましたそうで。 603 00:46:07,064 --> 00:46:09,567 ああ… どうも 藤原です。 604 00:46:09,567 --> 00:46:13,070 いつ帰ったの? さっき。 605 00:46:13,070 --> 00:46:16,741 切り上げたんだよ 予定を。 もっと 早く切り上げなさいよ! 606 00:46:16,741 --> 00:46:20,244 本当 おふくろが お世話になりました。 607 00:46:20,244 --> 00:46:22,913 まあね…。 608 00:46:22,913 --> 00:46:26,417 まあ とりあえず 中入ろうよ。 あっ 藤原さんも どうぞ。 609 00:46:26,417 --> 00:46:28,352 あっ どうぞ。 あっ そうですか? 610 00:46:28,352 --> 00:46:31,255 どうぞ どうぞ 散らかってますけどね。 611 00:46:31,255 --> 00:46:33,958 誰のうちよ。 612 00:46:38,596 --> 00:46:40,931 はあ? 613 00:46:40,931 --> 00:46:45,102 夜分にすいません。 下のドアが 開いていたものですから➡ 614 00:46:45,102 --> 00:46:49,940 勝手に上がってきてしまって…。 615 00:46:49,940 --> 00:46:54,111 やあ どうも。 あっ どうも。 616 00:46:54,111 --> 00:46:57,948 ん? ん? ん? どなた? 617 00:46:57,948 --> 00:47:00,551 えっ いや あの…。 618 00:47:00,551 --> 00:47:09,060 <事は またも複雑な方へと 動いていくのでした> 619 00:47:09,060 --> 00:48:35,246 ♬~