1 00:00:33,311 --> 00:00:42,203 ♪♪~ 2 00:00:42,203 --> 00:00:45,907 (宜野湾)孫親雲上 喜舎場親雲上。→ 3 00:00:45,907 --> 00:00:51,507 こたびの阿片密貿易糾明における 働き 大儀であった。 4 00:00:55,817 --> 00:01:00,922 (尚 育王)これで 2人は 琉球王国の重臣となった。→ 5 00:01:00,922 --> 00:01:03,708 そこで 2人に聞く。 6 00:01:03,708 --> 00:01:08,408 琉球は これより どこに向かえば よい? 7 00:01:10,448 --> 00:01:14,848 喜舎場親方 忌憚なく 申してみよ。 8 00:01:17,255 --> 00:01:20,374 (朝薫)畏れながら 申し上げます。 9 00:01:20,374 --> 00:01:24,145 外交においては 清国との冊封体制の維持が→ 10 00:01:24,145 --> 00:01:29,383 最も肝要であると 今も変わらず 信じております。 11 00:01:29,383 --> 00:01:31,485 その理由は? 12 00:01:31,485 --> 00:01:34,238 清国とのつながりを重んじるのは 何も→ 13 00:01:34,238 --> 00:01:37,842 大国の庇護を求めているからでは ありません。 14 00:01:37,842 --> 00:01:43,180 清国は 歴史の中で 常に 諸外国とのつきあいがございます。 15 00:01:43,180 --> 00:01:46,117 鎖国する日本の勢力が 強まりますれば→ 16 00:01:46,117 --> 00:01:49,453 世界は 見えにくくなってしまいます。 17 00:01:49,453 --> 00:01:54,208 清国を 世界の窓と考え 常に明るくしておかなければ→ 18 00:01:54,208 --> 00:01:57,044 琉球は 孤立の闇を さまよう事になりましょう。 19 00:01:57,044 --> 00:01:59,347 うん。 20 00:01:59,347 --> 00:02:04,902 そなたの考えは いつも明快だな。 21 00:02:04,902 --> 00:02:12,402 では 孫親方 それを受け そなたの見解を聞かせてもらおう。 22 00:02:16,864 --> 00:02:20,251 (寧温)畏れながら 首里天加那志。 23 00:02:20,251 --> 00:02:25,351 今の琉球にとって 問題なのは どこに向かうかではありません。 24 00:02:27,375 --> 00:02:32,480 この琉球が 王府という体制そのものが→ 25 00:02:32,480 --> 00:02:36,150 世界に 後れをとる 要因となる事です。 26 00:02:36,150 --> 00:02:42,740 ♪♪~ 27 00:02:42,740 --> 00:02:48,029 このままでは この琉球を蝕んでいくのは→ 28 00:02:48,029 --> 00:02:50,247 私達 王府です。 29 00:02:50,247 --> 00:03:03,377 ♪♪~ 30 00:03:03,377 --> 00:03:07,415 (浅倉)王府が 琉球を蝕む? 31 00:03:07,415 --> 00:03:10,117 また 昇進早々 思い切った事を言ったものだな。 32 00:03:10,117 --> 00:03:14,572 私は なにも 「王府を解体しろ」と 言ったのではありません。 33 00:03:14,572 --> 00:03:18,175 近代文明の基礎を 申し上げたのです。 34 00:03:18,175 --> 00:03:20,177 近代文明? 35 00:03:20,177 --> 00:03:26,434 近代文明の基礎は 人を「1人の個」 として 捉える思想なのです。 36 00:03:26,434 --> 00:03:29,971 イギリスやフランスなど 西洋の列強に負けない→ 37 00:03:29,971 --> 00:03:33,174 優れた性能の船を 1つ造るためにも→ 38 00:03:33,174 --> 00:03:36,460 王や 臣下や民といった 隷属意識を改め→ 39 00:03:36,460 --> 00:03:40,681 一人一人の能力 知性 向上心→ 40 00:03:40,681 --> 00:03:43,501 生きる証しや 生活力といったものが→ 41 00:03:43,501 --> 00:03:48,372 国家の歯車として 機能しなければならないのです。 42 00:03:48,372 --> 00:03:52,843 近代国家では 国民一人一人が 王なのです。 43 00:03:52,843 --> 00:03:55,813 そんな事を申し上げたのか? 国王に。 44 00:03:55,813 --> 00:03:57,848 はい。 45 00:03:57,848 --> 00:04:01,519 (与那原)大概にいたせ! 孫 寧温。→ 46 00:04:01,519 --> 00:04:03,587 王府を 無能呼ばわりし→ 47 00:04:03,587 --> 00:04:07,008 首里天加那志の存在をも 愚弄する気か?! 48 00:04:07,008 --> 00:04:09,308 (尚 育王)よう分かった。 49 00:04:11,412 --> 00:04:14,048 よう申した 寧温。 50 00:04:14,048 --> 00:04:16,517 (宜野湾)首里天加那志。 51 00:04:16,517 --> 00:04:20,137 寧温は 「この国にとって→ 52 00:04:20,137 --> 00:04:24,241 新たな人間をつくる事が肝要だ」と 申しておるのだ。 53 00:04:24,241 --> 00:04:26,744 御意。 「それには→ 54 00:04:26,744 --> 00:04:31,048 新しい教育政策が必要だ」と 説いておる。 55 00:04:31,048 --> 00:04:35,319 御意。 (尚 育王)国を造るのは 人だ。 56 00:04:35,319 --> 00:04:39,206 しかし 人は いずれ去る。 57 00:04:39,206 --> 00:04:43,027 去っても 国は残る。 58 00:04:43,027 --> 00:04:50,484 そうやって 500年も 琉球王朝は 続いてきた。 59 00:04:50,484 --> 00:04:55,473 我々 王府は この国土が 何を求めているか→ 60 00:04:55,473 --> 00:04:59,877 今を生きる我々の願いばかりを 求めるのではなく→ 61 00:04:59,877 --> 00:05:04,281 国土の願いこそを 聞くべきだと心得ます。 62 00:05:04,281 --> 00:05:07,017 寧温。 63 00:05:07,017 --> 00:05:15,259 これからは 国土の声に 耳を傾け その意思に従い→ 64 00:05:15,259 --> 00:05:19,713 そして この王子をはじめとして→ 65 00:05:19,713 --> 00:05:26,320 新しい人間に 新しい道を示すのだ! 66 00:05:26,320 --> 00:05:28,739 仰せのとおりに。 67 00:05:28,739 --> 00:05:34,645 ♪♪~ 68 00:05:34,645 --> 00:05:38,482 首里天加那志は そこまで あなたの事を。 69 00:05:38,482 --> 00:05:41,051 信頼してくれました。 70 00:05:41,051 --> 00:05:43,220 どんな事をしても 私は→ 71 00:05:43,220 --> 00:05:48,742 その首里天加那志の御心に 従わなければなりません。 72 00:05:48,742 --> 00:05:54,982 薩摩が その妨げとなれば 私と戦ってもですか? 73 00:05:54,982 --> 00:05:57,485 そのような事がないように→ 74 00:05:57,485 --> 00:06:02,123 浅倉殿とは 心を通わせているつもりです。 75 00:06:02,123 --> 00:06:05,526 私も 主君に仕える身です。 76 00:06:05,526 --> 00:06:07,912 「大和も琉球も 変わらなければならない」と→ 77 00:06:07,912 --> 00:06:10,548 あなたは おっしゃったじゃありませんか? 78 00:06:10,548 --> 00:06:15,286 私達は 同志です。 志だけでつながる事に→ 79 00:06:15,286 --> 00:06:18,572 私は 不満を持っています。 80 00:06:18,572 --> 00:06:21,909 えっ? 81 00:06:21,909 --> 00:06:27,848 私は あなたという人間と つながりたい。 82 00:06:27,848 --> 00:06:33,504 できれば 役人を辞めて 私の妻となってほしい。 83 00:06:33,504 --> 00:06:38,776 今日は あなたの昇進を 祝うためではなく→ 84 00:06:38,776 --> 00:06:41,612 それを言うために来ました。 85 00:06:41,612 --> 00:06:45,616 あなたが どんどん 遠くへ行ってしまうようで…。 86 00:06:45,616 --> 00:06:51,005 ♪♪~ 87 00:06:51,005 --> 00:06:53,057 返事は急ぎません。 88 00:06:53,057 --> 00:06:55,409 考えておいて下さい。 89 00:06:55,409 --> 00:06:58,179 ♪♪~ 90 00:06:58,179 --> 00:07:00,214 浅倉殿。 91 00:07:00,214 --> 00:07:04,218 ♪♪~ 92 00:07:04,218 --> 00:07:07,805 (オバァ)寧温! 93 00:07:07,805 --> 00:07:10,541 具合でも 悪いのか? 94 00:07:10,541 --> 00:07:13,477 いや ちょっと めまいがしたようだ。 95 00:07:13,477 --> 00:07:16,577 (オバァ)寧温 お客さんよ。 96 00:07:18,582 --> 00:07:22,570 あなたは 遊郭の…? 97 00:07:22,570 --> 00:07:26,390 (女将)徐丁垓様から 「これを お届けするように」と→ 98 00:07:26,390 --> 00:07:30,311 言われ 持って参りました。 99 00:07:30,311 --> 00:07:34,615 徐丁垓殿から? (女将)昇進祝だそうです。 100 00:07:34,615 --> 00:07:38,215 では 確かに。 101 00:07:45,075 --> 00:07:47,111 ♪♪~ 102 00:07:47,111 --> 00:07:49,911 これは…。 何なんだ? 103 00:07:51,949 --> 00:07:54,969 清国の役人から届いたものです。 104 00:07:54,969 --> 00:07:58,806 これは デカルトの「方法序説」です。 105 00:07:58,806 --> 00:08:01,775 ご禁制の書物じゃないのか? いいえ。 106 00:08:01,775 --> 00:08:04,395 そういう時代は 終わりました。 107 00:08:04,395 --> 00:08:09,883 これからの教育に 私が 是非 輸入したいと思っていた書物です。 108 00:08:09,883 --> 00:08:12,803 ♪♪~ 109 00:08:12,803 --> 00:08:18,759 私は 徐丁垓殿を 見損なっていたのかもしれません。 110 00:08:18,759 --> 00:08:20,811 徐丁垓? 111 00:08:20,811 --> 00:08:37,077 ♪♪~ 112 00:08:37,077 --> 00:08:41,448 私は 徐丁垓殿の慧眼に 感服いたしました。 113 00:08:41,448 --> 00:08:44,201 (徐丁垓)デカルトは言った。 114 00:08:44,201 --> 00:08:49,690 「私が 明証的に 真理であると 認めるものでなければ→ 115 00:08:49,690 --> 00:08:55,779 いかなる事柄も これは真なりとして認めない」と。 116 00:08:55,779 --> 00:08:58,482 また デカルトいわく。 117 00:08:58,482 --> 00:09:02,252 「最も単純なものから 複雑なものの認識へと至り→ 118 00:09:02,252 --> 00:09:05,773 先後のない事物に 秩序を仮定しなさい」。 119 00:09:05,773 --> 00:09:08,792 フランス語も解せるのか。 120 00:09:08,792 --> 00:09:11,845 さすがは 孫親方だ。 121 00:09:11,845 --> 00:09:19,837 では 問う。 デカルトは 最後に 何と結論づけた? 122 00:09:19,837 --> 00:09:24,375 (フランス語) 123 00:09:24,375 --> 00:09:26,875 「我思う。 ゆえに 我あり」。 124 00:09:32,716 --> 00:09:36,537 徐太監 私に もっと 知識をお与え下さい。 125 00:09:36,537 --> 00:09:47,448 では 「方法序説」に基づき 孫親方を 個人にしてみよう。 126 00:09:47,448 --> 00:09:50,000 どうぞ。 孫親方は→ 127 00:09:50,000 --> 00:09:53,020 王府の表十五人衆である。 128 00:09:53,020 --> 00:09:55,339 これを疑え。 129 00:09:55,339 --> 00:09:59,710 私は 表十五人衆でなくても→ 130 00:09:59,710 --> 00:10:02,446 孫 寧温という 王府の役人でございます。 131 00:10:02,446 --> 00:10:13,123 では 王府の役人でない孫 寧温は 真か? 偽か? 132 00:10:13,123 --> 00:10:17,795 真なり。 私は 役人でなくても→ 133 00:10:17,795 --> 00:10:20,314 孫 寧温という 一人の人間でございます。 134 00:10:20,314 --> 00:10:23,200 (徐丁垓)また 問う。 135 00:10:23,200 --> 00:10:30,407 孫 寧温という人間は 真か? 偽か? 136 00:10:30,407 --> 00:10:32,509 真なり。 137 00:10:32,509 --> 00:10:36,463 私は 孫 寧温という存在以下には なりえません。 138 00:10:36,463 --> 00:10:38,663 (徐丁垓)偽なり! 139 00:10:40,717 --> 00:10:43,470 孫 寧温には→ 140 00:10:43,470 --> 00:10:49,510 真鶴という もう一つの存在が あるではないか? 141 00:10:49,510 --> 00:10:56,383 ♪♪~ 142 00:10:56,383 --> 00:11:02,523 宦官に不慣れな 琉球人の目は欺けても→ 143 00:11:02,523 --> 00:11:06,176 本物の宦官である私の目を→ 144 00:11:06,176 --> 00:11:10,676 ごまかせるとでも 思っていたのか? 145 00:11:13,016 --> 00:11:20,457 うん! 胸に 布を巻いて 宦官になるとは→ 146 00:11:20,457 --> 00:11:25,112 宦官を 一体 何だと思ってるんだ?! 147 00:11:25,112 --> 00:11:30,501 お前は 宦官の存在をも 愚弄したんだ。 うん! 148 00:11:30,501 --> 00:11:33,854 何が 望みです? 149 00:11:33,854 --> 00:11:38,142 もう 認めるのか? 150 00:11:38,142 --> 00:11:43,547 うん! つまらんね。 151 00:11:43,547 --> 00:11:51,889 口止めするには 私に 王府の役人として 官位を与えろ。 152 00:11:51,889 --> 00:11:56,677 あなたが 琉球王府の役人に? 153 00:11:56,677 --> 00:12:00,013 私は そのために…→ 154 00:12:00,013 --> 00:12:09,713 お前に 阿片密売の手柄を立てさせ 高い身分を与えてやったのだ。 155 00:12:11,742 --> 00:12:13,877 今のお前なら→ 156 00:12:13,877 --> 00:12:20,617 尚 育王も 好きに操る事だって できるだろう。 うん? 157 00:12:20,617 --> 00:12:22,886 内政干渉です! 158 00:12:22,886 --> 00:12:25,873 王府が 清国人に 官位を与える事など ありえない。 159 00:12:25,873 --> 00:12:31,612 冊封使は 私を置いて 清国に帰った。 160 00:12:31,612 --> 00:12:39,636 私を 味方にすれば 清国の事が 手に取るように分かるぞ。 161 00:12:39,636 --> 00:12:42,956 王府を あなたの好きにはさせない。 162 00:12:42,956 --> 00:12:46,009 私は どんな脅しにも屈しません! 163 00:12:46,009 --> 00:12:48,178 そうか。 164 00:12:48,178 --> 00:12:50,478 ならば…。 165 00:12:53,050 --> 00:12:56,520 私の女になれ。 166 00:12:56,520 --> 00:12:58,839 うん! 167 00:12:58,839 --> 00:13:01,441 ハハハ…。 168 00:13:01,441 --> 00:13:05,445 琉球は 清国に捨てられた あなたの慰みものではない! 169 00:13:05,445 --> 00:13:10,517 いいのか? この事が 紫禁城に知れたら→ 170 00:13:10,517 --> 00:13:17,007 尚 育王の立場も 危うくなるぞ。 ハハハ…。 171 00:13:17,007 --> 00:13:23,107 (雷鳴) 172 00:13:28,919 --> 00:13:32,339 ♪♪~ 173 00:13:32,339 --> 00:13:35,442  回想  (嗣志)真鶴! 174 00:13:35,442 --> 00:13:39,329 父上。 175 00:13:39,329 --> 00:13:43,050 やはり 初めから 無理だったのです。 176 00:13:43,050 --> 00:13:50,374 いくら 逃げても 逃げても 捨てた真鶴が追ってきます。 177 00:13:50,374 --> 00:13:58,465 ♪♪~ 178 00:13:58,465 --> 00:14:07,708 これ以上 進めば 首里天加那志に災いが及びます。 179 00:14:07,708 --> 00:14:15,382 ♪♪~ 180 00:14:15,382 --> 00:14:26,743 父上 尚 育王様は 立派な首里天加那志でした。 181 00:14:26,743 --> 00:14:29,146 だから 私は→ 182 00:14:29,146 --> 00:14:35,686 我が一族に 王位を取り戻す事など 考えられませんでした。 183 00:14:35,686 --> 00:14:40,090 ♪♪~ 184 00:14:40,090 --> 00:14:47,614 もう 終わりにしていいですよね? 185 00:14:47,614 --> 00:14:54,421 ♪♪~ 186 00:14:54,421 --> 00:14:56,421 (嗣勇)何をやってるんだ?! 187 00:14:58,475 --> 00:15:02,946 お前が 後を追って どうする?! 188 00:15:02,946 --> 00:15:09,269 首里天加那志が… 尚 育王様が 急にお倒れになられ→ 189 00:15:09,269 --> 00:15:12,305 そのまま 薨去されたのだ。 190 00:15:12,305 --> 00:15:20,180 (雷鳴) 191 00:15:20,180 --> 00:15:25,001 (国母)これも 神様のご意思じゃ。 192 00:15:25,001 --> 00:15:34,878 これで 側室と一緒に 私も 御内原を去る事にいたしましょう。 193 00:15:34,878 --> 00:15:41,017 国母となる そなたは 悲しみに 暮れている時ではないぞ。 194 00:15:41,017 --> 00:15:43,517 しっかりいたせ。 195 00:15:46,039 --> 00:15:48,039 (王妃)はい。 196 00:15:58,301 --> 00:16:02,622 (雷鳴) 197 00:16:02,622 --> 00:16:06,009  回想  (尚 育王)寧温 これからは→ 198 00:16:06,009 --> 00:16:11,047 国土の声に 耳を傾け その意思に従い…。 199 00:16:11,047 --> 00:16:16,847 (雷鳴) 200 00:16:22,676 --> 00:16:35,472 ♪♪~ 201 00:16:35,472 --> 00:16:38,708 (嗣勇)それは 何だ? 202 00:16:38,708 --> 00:17:13,508 ♪♪~ 203 00:17:18,381 --> 00:17:21,701 …通達をお願いします。 204 00:17:21,701 --> 00:17:23,870 朝薫。 205 00:17:23,870 --> 00:17:25,922 寧温。 206 00:17:25,922 --> 00:17:27,974 泣いてる暇はないぞ。 207 00:17:27,974 --> 00:17:30,977 1日たりとも 王位を空けておく わけにはいかないんだ。 208 00:17:30,977 --> 00:17:35,765 すぐに 即位して頂く事が 我々の役目だ。 209 00:17:35,765 --> 00:17:41,788 分かっている。 尚 泰王様は 14歳で 首里天加那志となられる。 210 00:17:41,788 --> 00:17:48,445 清国や薩摩に 内政干渉の隙を与えてはならない。 211 00:17:48,445 --> 00:17:50,480 ♪♪~ 212 00:17:50,480 --> 00:18:01,408 ハハハ… まさか ここで 尚 育王が死んでくれるとはな。 213 00:18:01,408 --> 00:18:04,778 ハハハ…。 214 00:18:04,778 --> 00:18:13,587 これで 紫禁城は 私の力を 頼らざるをえなくなった。 215 00:18:13,587 --> 00:18:17,040 (聞得大君)どういう事だ? 今や 琉球は→ 216 00:18:17,040 --> 00:18:20,210 どの国からも狙われている。→ 217 00:18:20,210 --> 00:18:27,317 この琉球を押さえた国が 東アジアの覇権を握る。 218 00:18:27,317 --> 00:18:32,856 この私が 琉球を 完全に支配すれば→ 219 00:18:32,856 --> 00:18:41,481 清国は 私に 一目 置かざるをえなくなる。 ハハハ…。 220 00:18:41,481 --> 00:18:44,317 貴様は 琉球を 食い物にする気か? 221 00:18:44,317 --> 00:18:46,586 骨の髄までな。 222 00:18:46,586 --> 00:18:58,365 ♪♪~ 223 00:18:58,365 --> 00:19:05,972 このたび 国相に就任した 徐丁垓である。 224 00:19:05,972 --> 00:19:08,708 国相? 225 00:19:08,708 --> 00:19:11,808 ここに 王命を奉じた。 226 00:19:13,813 --> 00:19:20,203 (徐丁垓)琉球王が 国相を 迎え入れるのは 400年ぶりか。 227 00:19:20,203 --> 00:19:25,403 これより 新しい国王の側近として仕える。 228 00:19:27,477 --> 00:19:31,615 私の命令は…→ 229 00:19:31,615 --> 00:19:36,553 王命と心得よ。 230 00:19:36,553 --> 00:19:38,553 孫親方。 231 00:19:41,091 --> 00:19:49,249 首里天加那志は 冊封体制を 強化する政策を掲げられた。 232 00:19:49,249 --> 00:19:56,139 ついては 琉球に 清国からの 留学生を迎え入れる。 233 00:19:56,139 --> 00:20:01,745 優秀な留学生には 官吏登用試験を受けてもらい→ 234 00:20:01,745 --> 00:20:04,798 王府の道も開かれる。 235 00:20:04,798 --> 00:20:09,298 それでは 数年後に 清国の役人が 王府を席巻する事になります。 236 00:20:11,371 --> 00:20:13,406 薩摩が 黙ってはおりません! 237 00:20:13,406 --> 00:20:19,312 ならば 薩摩と 一戦を構えるまでだ。 238 00:20:19,312 --> 00:20:23,583 なんという事を! それとも 私が→ 239 00:20:23,583 --> 00:20:31,358 薩摩との秘めたる絆を… 見事 断ち切ってみせようか? 240 00:20:31,358 --> 00:20:35,111 ♪♪~ 241 00:20:35,111 --> 00:20:42,311 今後 薩摩を 王宮に入れる事は まかりならん。 242 00:20:44,404 --> 00:20:50,026 私の許可なく 御仮屋に行く事もだ。 243 00:20:50,026 --> 00:20:52,045 それと…。 244 00:20:52,045 --> 00:20:56,816 ♪♪~ 245 00:20:56,816 --> 00:21:01,471 こっそり 自宅に 引き入れる事もだ。 246 00:21:01,471 --> 00:21:05,325 ♪♪~ 247 00:21:05,325 --> 00:21:08,144 ハハハ…。 248 00:21:08,144 --> 00:21:10,346 ♪♪~ 249 00:21:10,346 --> 00:21:12,382 おじさん。 250 00:21:12,382 --> 00:21:14,617 おじさん。 251 00:21:14,617 --> 00:21:16,736 おじさん。 (多嘉良)うっ うっ…。 252 00:21:16,736 --> 00:21:19,672 ああ 寧温。 お前 飲め。 253 00:21:19,672 --> 00:21:21,775 何やってるんですか?! 254 00:21:21,775 --> 00:21:23,910 何も ご褒美で 銭蔵奉行筆者に→ 255 00:21:23,910 --> 00:21:26,846 昇進させたわけじゃ ありませんよ! 分かってる。 256 00:21:26,846 --> 00:21:32,919 分かってる。 念入りに 味見しただけさ。 257 00:21:32,919 --> 00:21:37,574 これを 御仮屋の浅倉殿に 届けてほしいのです。 258 00:21:37,574 --> 00:21:39,709 浅倉殿へ? 259 00:21:39,709 --> 00:21:43,909 誰にも知られぬよう 気を付けて下さい。 260 00:21:47,550 --> 00:21:51,550 フフフ…。 261 00:21:56,776 --> 00:22:03,316 (徐丁垓)これは 薩摩のお侍さん。 浅倉殿とお見受けしました。 262 00:22:03,316 --> 00:22:05,919 何者だ? 私は 琉球王府の国相→ 263 00:22:05,919 --> 00:22:09,506 徐丁垓と申します。 264 00:22:09,506 --> 00:22:12,375 国相? 265 00:22:12,375 --> 00:22:17,375 かような所で 誰かと お待ち合わせか? 266 00:22:19,415 --> 00:22:26,239 花の下であいびきとは しゃれてございますな。 267 00:22:26,239 --> 00:22:28,942 誰に さような話を? あの寧温には→ 268 00:22:28,942 --> 00:22:33,113 気を付けたほうが いいですよ。 269 00:22:33,113 --> 00:22:38,351 一度 火が付くと しつこいですからね。 270 00:22:38,351 --> 00:22:40,386 何の話だ? 知ってます? 271 00:22:40,386 --> 00:22:46,242 あれは ただの宦官じゃないんですよ。 272 00:22:46,242 --> 00:22:49,312 脱ぐと すごいんです。 273 00:22:49,312 --> 00:22:54,667 バカな事を言うな! 本当ですって。 274 00:22:54,667 --> 00:23:02,025 列強の書物を渡したら すぐ 私に 擦り寄ってきましたよ。→ 275 00:23:02,025 --> 00:23:06,746 薩摩の方が 色仕掛けに 遭わないようにと思いましてね→ 276 00:23:06,746 --> 00:23:13,246 わざわざ 忠告しに来たんですよ。 277 00:23:16,039 --> 00:23:24,013 あれ? 遅かったですか? ハハハ…。 278 00:23:24,013 --> 00:23:28,301 大したもんだ 孫 寧温は。 279 00:23:28,301 --> 00:23:34,674 あの純真無垢なそぶりには だまされますからな。 ハハハ…。 280 00:23:34,674 --> 00:23:36,674 ふざけるな! 281 00:23:40,280 --> 00:23:43,816 ハハハ…。 282 00:23:43,816 --> 00:23:45,916 ハハハ…。 283 00:23:51,808 --> 00:23:55,478 さほどに 心が乱れていては→ 284 00:23:55,478 --> 00:24:00,183 示現流も 形なしですな。 285 00:24:00,183 --> 00:24:06,022 まあ ウソだと思うなら 本人に聞いてみなさい。 286 00:24:06,022 --> 00:24:13,146 秘め事は 暴かれる時が 一番 甘美ですからな。 ハハハ…。 287 00:24:13,146 --> 00:24:16,816 やっ! 288 00:24:16,816 --> 00:24:19,316 蛇みたいな野郎だ。 289 00:24:22,772 --> 00:24:26,072 (徐丁垓)どちらへ参られる? 290 00:24:32,448 --> 00:24:36,853 龍譚を見に来たのです。 291 00:24:36,853 --> 00:24:45,828 あら? あなたの舌は 何枚あるのでしょうね? 292 00:24:45,828 --> 00:24:49,549 徐丁垓殿は この琉球を掌握して→ 293 00:24:49,549 --> 00:24:52,986 紫禁城を 見返したいだけでしょう? 294 00:24:52,986 --> 00:24:55,571 どんなに 頭がよくても→ 295 00:24:55,571 --> 00:24:59,309 あなたには 国相としての器量などない! 296 00:24:59,309 --> 00:25:03,109 お前は この琉球そのものだ。 297 00:25:05,214 --> 00:25:10,103 男か女か 分からない。 298 00:25:10,103 --> 00:25:13,703 清国か大和か 分からない。 299 00:25:16,042 --> 00:25:23,700 舌先で外交し 体で隷属を示す ジュリのような…→ 300 00:25:23,700 --> 00:25:28,438 ふん! この琉球そのものだ。 301 00:25:28,438 --> 00:25:32,575 ♪♪~ 302 00:25:32,575 --> 00:25:36,279 お前は 一生→ 303 00:25:36,279 --> 00:25:38,948 私のジュリにしてやろう。 304 00:25:38,948 --> 00:25:40,984 嫌…。 305 00:25:40,984 --> 00:25:43,136 ♪♪~ 306 00:25:43,136 --> 00:25:46,005 助けて! 浅倉殿! 307 00:25:46,005 --> 00:25:52,345 呼べ。 この姿を見せてやれ。 308 00:25:52,345 --> 00:25:58,785 本物の宦官になりたければ 教えてやろう。 309 00:25:58,785 --> 00:26:05,775 宦官の情事には これを使うのだ。 310 00:26:05,775 --> 00:26:12,882 ♪♪~ 311 00:26:12,882 --> 00:26:21,007 ハハハ… 孫 寧温 正体 見破られたり! 312 00:26:21,007 --> 00:26:29,007 ♪♪~ 313 00:26:52,939 --> 00:26:55,875 大丈夫…。 314 00:26:55,875 --> 00:26:58,175 負けない…。 315 00:27:01,447 --> 00:27:07,447 体なんかに… 負けない。 316 00:27:32,545 --> 00:27:34,545 浅倉殿。 317 00:27:41,204 --> 00:27:43,606 遅くなりました。 318 00:27:43,606 --> 00:27:47,343 かような所で 私と会ったりして よいのですか? 319 00:27:47,343 --> 00:27:50,313 大丈夫です。 320 00:27:50,313 --> 00:27:53,213 折り入って 相談があるのです。 321 00:27:55,318 --> 00:28:00,373 王府には 今 清国人の国相が居ますが→ 322 00:28:00,373 --> 00:28:03,810 薩摩としては 冷静に 対処してほしいのです。 323 00:28:03,810 --> 00:28:09,081 返事を持ってきてくれたのでは ないのですか? 324 00:28:09,081 --> 00:28:11,734 今は それどころではないのです。 325 00:28:11,734 --> 00:28:15,905 それならば あなたは 薩摩派ですか? 326 00:28:15,905 --> 00:28:18,341 それとも 清国派ですか? 327 00:28:18,341 --> 00:28:21,341 なぜ そんな事を聞くのです? 328 00:28:25,848 --> 00:28:30,253 私は どちらでもありません。 私は 琉球派です。 329 00:28:30,253 --> 00:28:33,306 その琉球が どちらなのか 分からないのだ! 330 00:28:33,306 --> 00:28:39,011 まるで 孫 寧温と 真鶴のように。 331 00:28:39,011 --> 00:28:42,882 どうして そんな事を言うのです? 332 00:28:42,882 --> 00:28:44,917 浅倉殿。 333 00:28:44,917 --> 00:28:47,386 ♪♪~ 334 00:28:47,386 --> 00:28:52,408 私は あなたと再会した時から 恐れてきました。 335 00:28:52,408 --> 00:28:58,447 私の中で 真鶴が目覚める事を。 336 00:28:58,447 --> 00:29:03,419 私が 孫 寧温でなくなる事を。 337 00:29:03,419 --> 00:29:09,075 けれど 全てを あなたに 知られていると知った時からは→ 338 00:29:09,075 --> 00:29:12,862 はっきりと分かりました。 339 00:29:12,862 --> 00:29:17,350 私には あなたが必要だと。 340 00:29:17,350 --> 00:29:20,353 ♪♪~ 341 00:29:20,353 --> 00:29:23,105 真鶴として あなたを思う事が→ 342 00:29:23,105 --> 00:29:29,679 孫 寧温として 闘う勇気を 与えてくれているのだと。 343 00:29:29,679 --> 00:29:34,217 私は あなたと会う時だけは→ 344 00:29:34,217 --> 00:29:39,772 ようやく 一つの体から解放されて 一つの心になれるのです。 345 00:29:39,772 --> 00:29:42,975 それは いけない事でしょうか? 346 00:29:42,975 --> 00:29:46,445 私は 男でも女でもありません! 347 00:29:46,445 --> 00:29:49,715 私は 一人の人間です! 348 00:29:49,715 --> 00:29:53,436 本当に 一人の人間として 私を見てくれているのは→ 349 00:29:53,436 --> 00:29:59,058 浅倉殿だけだと思っています。 350 00:29:59,058 --> 00:30:02,745 それは いけない事でしょうか? 351 00:30:02,745 --> 00:30:07,583 ♪♪~ 352 00:30:07,583 --> 00:30:12,138 徐丁垓殿と 何かあったのですか? 353 00:30:12,138 --> 00:30:16,676 ♪♪~ 354 00:30:16,676 --> 00:30:20,913 まさか 本当に 秘め事が…? 355 00:30:20,913 --> 00:30:25,618 私の心に 何も やましい事はありません。 356 00:30:25,618 --> 00:30:37,680 ♪♪~ 357 00:30:37,680 --> 00:30:45,054 あなたは やはり 私を利用したにすぎないのか…。 358 00:30:45,054 --> 00:30:59,485 ♪♪~ 359 00:30:59,485 --> 00:31:01,971 浅倉殿。 360 00:31:01,971 --> 00:31:07,871 (泣き声) 361 00:31:15,217 --> 00:31:42,945 ♪♪~ 362 00:31:42,945 --> 00:31:48,050 尚 泰王に 何を訴えても無駄だ。 363 00:31:48,050 --> 00:31:54,250 子供の扱いは 私のほうが上だ。 364 00:31:56,776 --> 00:32:00,379 私は あなたを許さない! 365 00:32:00,379 --> 00:32:07,069 体は許したのにか? ハハハ…。 366 00:32:07,069 --> 00:32:11,369 そんな怖い顔をするな。 367 00:32:14,060 --> 00:32:18,681 また いつでも抱いてやるよ。 368 00:32:18,681 --> 00:32:22,685 ハハハ…。 369 00:32:22,685 --> 00:32:26,806 けだもの! (徐丁垓)薩摩と戦う覚悟は→ 370 00:32:26,806 --> 00:32:30,342 できたのか? 371 00:32:30,342 --> 00:32:36,215 そのために 別れさせてやったんだぞ。 ふん! 372 00:32:36,215 --> 00:32:58,215 ♪♪~ 373 00:33:00,272 --> 00:33:03,292 薩摩を 琉球から締め出せ! 374 00:33:03,292 --> 00:33:09,392 薩摩を 金輪際 首里城に入れるな! 375 00:33:13,786 --> 00:33:18,441 (儀間)とうとう 武力まで 取り入れたか…。 376 00:33:18,441 --> 00:33:22,178 これでは 薩摩も 黙っておるまい。 377 00:33:22,178 --> 00:33:25,397 徐国相 お待ち下さい! 378 00:33:25,397 --> 00:33:30,719 今 薩摩を刺激して 何の得がありますか? 379 00:33:30,719 --> 00:33:35,975 そのように 問題を 先延ばしにしてきた事が→ 380 00:33:35,975 --> 00:33:42,348 二枚舌の琉球を 生んだのではないか? 朝薫。→ 381 00:33:42,348 --> 00:33:46,786 君は 冊封体制の強化を→ 382 00:33:46,786 --> 00:33:51,774 常日頃から 訴えてるそうじゃないか? 383 00:33:51,774 --> 00:33:59,431 私の一番の理解者だと 思っていたがね。 384 00:33:59,431 --> 00:34:05,120 しかし 問題を 武力で 解決しようとは思いません。 385 00:34:05,120 --> 00:34:15,481 宦官の孫 寧温は 色気で解決しようとしているぞ。 386 00:34:15,481 --> 00:34:24,640 薩摩の侍に 色目を使ってな ハハハ…。 387 00:34:24,640 --> 00:34:30,462 もっと 恐ろしい秘密を 教えてやろうか? 388 00:34:30,462 --> 00:34:32,548 秘密? 389 00:34:32,548 --> 00:34:34,600 ♪♪~ 390 00:34:34,600 --> 00:34:39,672 孫 寧温の秘密だ。 391 00:34:39,672 --> 00:34:44,560 ♪♪~ 392 00:34:44,560 --> 00:34:49,348 おい 寧温 徐丁垓国相が これを お前に渡すようにって。 393 00:34:49,348 --> 00:34:51,350 国相が? 394 00:34:51,350 --> 00:34:58,107 ♪♪~ 395 00:34:58,107 --> 00:35:11,620 (聞得大君の祈祷) 396 00:35:11,620 --> 00:35:16,158 (嗣勇)やっ! (徐丁垓)ハハハ…。 397 00:35:16,158 --> 00:35:19,094 妹の敵は 必ず討つ。 398 00:35:19,094 --> 00:35:24,116 「妹の」と言って いいのかな? 399 00:35:24,116 --> 00:35:26,216 お前は ここで死ぬんだ! 400 00:35:33,242 --> 00:35:37,546 怒った顔は そそられる。 ハハハ…。 401 00:35:37,546 --> 00:35:39,546 や~っ! 402 00:35:42,384 --> 00:35:45,955 (聞得大君の祈祷) 403 00:35:45,955 --> 00:36:24,093 ♪♪~ 404 00:36:24,093 --> 00:36:26,111 ハハハ…。 405 00:36:26,111 --> 00:36:37,840 ♪♪~ 406 00:36:37,840 --> 00:36:46,840 お前が餌となり もうじき 真鶴も ここに現れよう。 ハハハ…。 407 00:36:50,085 --> 00:36:53,085 真鶴。 兄上。 408 00:36:55,557 --> 00:36:58,777 (徐丁垓)ハハハ…。 409 00:36:58,777 --> 00:37:05,734 ♪♪~ 410 00:37:05,734 --> 00:37:07,736 や~っ! 411 00:37:07,736 --> 00:37:12,725 ♪♪~ 412 00:37:12,725 --> 00:37:15,377 ハハハ…。 413 00:37:15,377 --> 00:37:27,973 ♪♪~ 414 00:37:27,973 --> 00:37:31,110 ハハハ…。 415 00:37:31,110 --> 00:37:34,430 ♪♪~ 416 00:37:34,430 --> 00:37:38,384 どれどれ。 怖い 怖い。 417 00:37:38,384 --> 00:37:41,603 ♪♪~ 418 00:37:41,603 --> 00:37:46,892 もう 逃げ場はないぞ。 ハハハ…。 419 00:37:46,892 --> 00:37:53,892 死を感じながら 抱かれるのも 悪くないだろう? ハハハ…。 420 00:37:58,003 --> 00:38:01,790 このアマ! 421 00:38:01,790 --> 00:38:04,226 徐丁垓! 離せ! 422 00:38:04,226 --> 00:38:06,245 敗れたり! 423 00:38:06,245 --> 00:38:32,321 ♪♪~ 424 00:38:32,321 --> 00:38:34,673 魔女か! おのれ! 425 00:38:34,673 --> 00:38:37,643 ♪♪~ 426 00:38:37,643 --> 00:38:39,711 たとえ 死んでも…。 427 00:38:39,711 --> 00:38:42,714 ♪♪~ 428 00:38:42,714 --> 00:38:48,036 お前に 必ず 復讐してみせるぞ。 429 00:38:48,036 --> 00:38:50,722 ♪♪~ 430 00:38:50,722 --> 00:38:53,792 死ね 徐丁垓! 431 00:38:53,792 --> 00:39:06,792 ♪♪~ 432 00:39:09,141 --> 00:39:34,116 ♪♪~ 433 00:39:34,116 --> 00:39:38,504 一体 何があったの? 434 00:39:38,504 --> 00:39:42,141 何でもないよ。 心配しないで。 435 00:39:42,141 --> 00:39:48,597 オバァは 何もできないけど いつでも味方だよ。 436 00:39:48,597 --> 00:39:51,697 頼りにしています。 437 00:40:06,982 --> 00:40:10,982 これは 一体 何なんだ? 438 00:40:15,073 --> 00:40:17,743 馬天ノロの勾玉です。 439 00:40:17,743 --> 00:40:21,046 馬天ノロ? 440 00:40:21,046 --> 00:40:25,117 かつて 琉球を統一した→ 441 00:40:25,117 --> 00:40:30,739 第一尚氏王朝の聞得大君が 所持していた勾玉です。 442 00:40:30,739 --> 00:40:32,975 なぜ それが? 443 00:40:32,975 --> 00:40:36,378 なぜ うちの庭にあったんだ? 444 00:40:36,378 --> 00:40:39,578 それは…。 (物音) 445 00:40:46,355 --> 00:40:50,175 ♪♪~ 446 00:40:50,175 --> 00:40:53,575 (役人)やあ やあ 孫 寧温だな? 447 00:40:55,614 --> 00:40:59,051 私が 何をしたというのですか? (役人)それは 平等所で聞け! 448 00:40:59,051 --> 00:41:01,153 引っ立てろ! (一同)はっ! 449 00:41:01,153 --> 00:41:12,180 ♪♪~ 450 00:41:12,180 --> 00:41:14,866 朝薫。 451 00:41:14,866 --> 00:41:20,105 (平等之側)それでは 喜舎場親方 始めて下さい。 452 00:41:20,105 --> 00:41:23,875 はい。 453 00:41:23,875 --> 00:41:27,529 首里天加那志 そこに居る 孫 寧温は→ 454 00:41:27,529 --> 00:41:30,983 徐丁垓国相を殺害しました。 455 00:41:30,983 --> 00:41:41,643 ♪♪~ 456 00:41:41,643 --> 00:41:45,480 オバァは 味方だよ。→ 457 00:41:45,480 --> 00:41:49,301 寧温を信じているさ。 458 00:41:49,301 --> 00:41:54,473 琉球のためのみに動くのが 孫 寧温という役人なのだ! 459 00:41:54,473 --> 00:42:02,114 私は もう一度 王宮へ戻らねばなりません。 460 00:42:02,114 --> 00:42:07,019 ♪♪「海を眺める 少女がいた」 461 00:42:07,019 --> 00:42:12,441 ♪♪「消えそうな灯に したたるしずく」 462 00:42:12,441 --> 00:42:14,910 ♪♪「空へ還そうと」 463 00:42:14,910 --> 00:42:22,284 ♪♪「小さな手 差し出す」 464 00:42:22,284 --> 00:42:27,055 ♪♪「何をこころに 決めたのか」 465 00:42:27,055 --> 00:42:32,678 ♪♪「誰よりも 私が知っている」 466 00:42:32,678 --> 00:42:35,447 ♪♪「泣いても ひとりなら」 467 00:42:35,447 --> 00:42:41,403 ♪♪「強くなろうと」 468 00:42:41,403 --> 00:42:43,705 ♪♪「時は」 469 00:42:43,705 --> 00:42:46,108 ♪♪「巡り」 470 00:42:46,108 --> 00:42:51,146 ♪♪「再来の風に 吹かれて」 471 00:42:51,146 --> 00:42:55,283 ♪♪「その願いは 遠く」 472 00:42:55,283 --> 00:43:01,139 ♪♪「誰かの明日を 照らすだろう」 473 00:43:01,139 --> 00:43:03,408 ♪♪「泣いていた」 474 00:43:03,408 --> 00:43:06,011 ♪♪「笑っていた」 475 00:43:06,011 --> 00:43:11,049 ♪♪「すべてを 慈しんで」 476 00:43:11,049 --> 00:43:17,606 ♪♪「降りそそぐ 光の中」 477 00:43:17,606 --> 00:43:23,045 ♪♪「この道を 歩いていこう」 478 00:43:23,045 --> 00:43:25,545 ♪♪~