1 00:00:01,501 --> 00:00:05,588 (セミの鳴き声) 2 00:00:20,353 --> 00:00:23,648 (有意(ゆい))ほれ スマホ 貸してみ パスワード入れてやるから 3 00:00:26,067 --> 00:00:29,612 (オン)はあ~ 助かった~ 4 00:00:29,696 --> 00:00:32,323 Wi-Fi(ワイファイ)ないとか マジ地獄だった 5 00:00:32,407 --> 00:00:35,452 (有意)オーケー つながったな 6 00:00:35,535 --> 00:00:37,037 (オン)ありがとう 貸して 7 00:00:38,038 --> 00:00:40,707 何? 友達に連絡するから早く 8 00:00:40,790 --> 00:00:44,586 その代わり 今後 ちゃんと 連絡係やれよ 9 00:00:54,679 --> 00:00:58,683 てかさ あの人って ほんとよく分からない人だよね 10 00:00:58,767 --> 00:01:02,687 そうか? だいぶ 分かりやすいと思うけどな 基(もとい)は 11 00:01:02,771 --> 00:01:04,189 どこが? 12 00:01:04,272 --> 00:01:06,107 (戸が開く音) 13 00:01:14,157 --> 00:01:15,575 (基)何だ? 14 00:01:15,658 --> 00:01:16,951 (有意)別に~ 15 00:01:18,203 --> 00:01:21,122 まっ そのうち分かるよ はい 16 00:01:22,332 --> 00:01:25,919 あっ サボったら パスワード変えるからな 17 00:01:26,002 --> 00:01:26,836 (オン)え~ 18 00:01:26,920 --> 00:01:28,254 (携帯の振動音) 19 00:01:28,755 --> 00:01:29,672 (オン)何だよ 20 00:01:32,425 --> 00:01:34,052 ハァ… 21 00:01:34,135 --> 00:01:38,264 {\an8}♪~ 22 00:01:42,435 --> 00:01:47,232 {\an8}~♪ 23 00:01:51,694 --> 00:01:52,904 はあ… 24 00:01:59,786 --> 00:02:03,123 {\an8}あ~ Wi-Fiのありがたみ 25 00:02:13,049 --> 00:02:16,302 {\an8}何これ 超置いてきぼりじゃん 26 00:02:21,975 --> 00:02:23,768 あ~あ 27 00:02:34,946 --> 00:02:38,283 (戸の開閉音) 28 00:02:41,786 --> 00:02:44,455 (オン)多っ 何この量 29 00:02:44,956 --> 00:02:47,417 (基)今年は かぼすが豊作なんだ 30 00:02:49,043 --> 00:02:50,879 これはマーマレード 31 00:02:50,962 --> 00:02:55,258 冷凍すれば保存が利くし ご近所さんに おすそ分けもする 32 00:02:56,593 --> 00:03:00,805 あとは かぼすシロップと かぼす胡椒(ごしょう)も作る予定だ 33 00:03:02,891 --> 00:03:04,309 (オン)ふーん 34 00:03:09,939 --> 00:03:13,985 あのさ ケーキとかは? 35 00:03:14,652 --> 00:03:15,653 ケーキ? 36 00:03:16,821 --> 00:03:19,532 (オン)こんな感じの おしゃれな 37 00:03:22,994 --> 00:03:27,916 あ… いや だめなら 全然いいんだけど 38 00:03:42,013 --> 00:03:43,223 オン 39 00:03:43,306 --> 00:03:46,351 え… 何? 40 00:03:46,434 --> 00:03:48,102 手伝ってくれるか 41 00:04:10,208 --> 00:04:13,544 柑橘(かんきつ)類を搾る時は 皮を下にするんだ 42 00:04:14,128 --> 00:04:16,339 そのほうが 風味がよくなる 43 00:04:27,308 --> 00:04:28,309 あ… 44 00:04:46,786 --> 00:04:49,288 (オン)あれ? 取れねえ 45 00:04:56,796 --> 00:05:01,426 果樹は1年間 力をためて こうして一度に実る 46 00:05:02,510 --> 00:05:04,887 人間は それを分けてもらってる 47 00:05:08,474 --> 00:05:10,393 だから無駄なく使うんだ 48 00:06:09,035 --> 00:06:13,414 (基)本来はレモンで作るんだが 今回は かぼすで代用した 49 00:06:14,999 --> 00:06:17,418 かぼすは レモンよりも爽やかな香りと 50 00:06:17,502 --> 00:06:19,587 マイルドな酸味が特徴なので 一度 作ってみたか… 51 00:06:19,670 --> 00:06:22,465 うまそ~ 早く食べよ! 52 00:06:29,138 --> 00:06:30,848 ひと晩 寝かせる 53 00:06:30,932 --> 00:06:33,392 (オン)はっ? え… なんで? 54 00:06:33,476 --> 00:06:35,436 そのほうが おいしいんだ 55 00:06:35,520 --> 00:06:36,854 (オン)いやいや ちょっと待ってよ 56 00:06:36,938 --> 00:06:38,940 ひと切れくらい いいじゃん 57 00:06:55,706 --> 00:06:58,793 僕は なるべく おいしい状態で食べたいんだが 58 00:07:01,504 --> 00:07:04,465 …んだよ 分かったよ 59 00:07:29,115 --> 00:07:30,616 (オン)うわあ 60 00:07:32,410 --> 00:07:37,957 (基)アールグレイ いや ここはニルギリのほうが合うか 61 00:07:40,293 --> 00:07:42,336 いや どちらも捨てがたい 62 00:07:43,171 --> 00:07:47,175 -(基)ニルギリか… -(オン)あの~ まだっすか? 63 00:07:55,975 --> 00:07:57,310 (シャッター音) 64 00:07:59,145 --> 00:08:01,522 さあ 召し上がれ 65 00:08:03,232 --> 00:08:06,319 お~ いい感じ 66 00:08:08,237 --> 00:08:11,616 夏の太陽をたくさん浴びた かぼすが詰まっている 67 00:08:15,328 --> 00:08:16,329 いただきます 68 00:08:22,084 --> 00:08:25,129 (オン)ん? うまっ 69 00:08:25,880 --> 00:08:27,465 しっとりしているだろう 70 00:08:28,090 --> 00:08:30,885 ひと晩 寝かせたからこそ なしえた食感だ 71 00:08:31,385 --> 00:08:34,096 (オン)うますぎ これ売れるよ 72 00:08:36,057 --> 00:08:38,893 もう少し かぼすの皮を 増やしてもいいかもしれん 73 00:08:40,186 --> 00:08:42,313 生地の砂糖を少し減らし 74 00:08:42,396 --> 00:08:44,815 焼き上がりの かぼすシロップを増やす 75 00:08:45,733 --> 00:08:47,527 そうすれば もう少しバランスが… 76 00:08:47,610 --> 00:08:49,070 なんかさ 77 00:08:50,863 --> 00:08:55,117 食べ物の時だけ 謎に こだわり強くない? 78 00:08:57,453 --> 00:09:02,416 僕は無類の食いしん坊なんだ 79 00:09:04,543 --> 00:09:10,007 食べ物のこととなると つい 他のことが手につかなくなる 80 00:09:25,147 --> 00:09:28,359 (基)小倉(おぐら)さんから頂いたかぼすで マーマレードを作ってみました 81 00:09:28,442 --> 00:09:32,863 (小倉)あっ 私があげた あのかぼす? へえ~! 82 00:09:41,080 --> 00:09:43,332 それじゃ ウフフフ 83 00:09:43,416 --> 00:09:44,792 (基)出口まで送ります 84 00:10:00,474 --> 00:10:03,436 (基)農業には “苗半作”という言葉がある 85 00:10:04,562 --> 00:10:06,897 {\an8}苗の段階で 野菜の作柄の半分は 86 00:10:06,981 --> 00:10:09,275 {\an8}決まってしまう という意味で 87 00:10:09,358 --> 00:10:12,737 {\an8}それほど苗作りが 大事だということだ 88 00:10:15,114 --> 00:10:17,366 {\an8}オン 聞いているのか? 89 00:10:17,450 --> 00:10:19,827 {\an8}(オン) ん? 聞いてるよ 90 00:10:21,704 --> 00:10:24,874 {\an8}まあいい ちょっと そこのじょうろで 91 00:10:24,957 --> 00:10:26,584 {\an8}水をやってくれるか 92 00:10:27,918 --> 00:10:29,003 (オン)うん 93 00:10:36,302 --> 00:10:37,511 こう? 94 00:10:38,262 --> 00:10:39,430 (基)そうだ 95 00:10:42,850 --> 00:10:45,102 これから毎朝 水やりを任せてもいいか? 96 00:10:45,186 --> 00:10:46,896 (オン)オーケー 97 00:10:48,314 --> 00:10:50,483 よしっと ハァ… 98 00:11:03,996 --> 00:11:06,040 芽 出てんじゃん 99 00:11:08,793 --> 00:11:11,754 むぎ 芽 出たよ すごくない? 100 00:11:11,837 --> 00:11:13,214 (むぎ)ああ 101 00:12:10,646 --> 00:12:12,982 あっ ヤバッ 水やり 102 00:12:27,329 --> 00:12:28,539 (オン)うそ… 103 00:12:35,713 --> 00:12:37,840 (基)何日 水やりしてないんだ? 104 00:12:39,425 --> 00:12:43,053 言っただろ 苗作りが いかに大事か 105 00:12:43,137 --> 00:12:45,055 (オン)でも たった数日… 106 00:12:45,139 --> 00:12:49,602 (基)たったじゃない もっと命の声に耳を傾けなさい 107 00:12:52,354 --> 00:12:55,441 じゃあ 天狗(てんぐ)の力 使って 回復させてよ 108 00:12:55,524 --> 00:12:57,860 だから そんな力はない 109 00:12:59,653 --> 00:13:03,783 (オン)何の力もないなら 羽 生えてても意味なくね? 110 00:13:06,285 --> 00:13:07,536 (基)フゥ… 111 00:13:08,579 --> 00:13:11,916 (オン)そもそも 俺 野菜作りなんて覚えたくねえし 112 00:13:13,000 --> 00:13:14,877 命の声って何なの 113 00:13:15,544 --> 00:13:17,296 俺 やっぱ ここの生活 無理だわ 114 00:13:23,135 --> 00:13:26,138 (走り去る足音) 115 00:13:31,227 --> 00:13:34,939 (オン)何だよ あんなに怒らなくても… 116 00:13:35,022 --> 00:13:38,692 ハァ ハァ ハァ ハァ… 117 00:13:44,823 --> 00:13:46,575 あっ ああ… 118 00:13:47,409 --> 00:13:50,079 いって… あ… 119 00:13:56,085 --> 00:13:59,338 てか ここ どこ? 120 00:14:33,414 --> 00:14:34,832 (むぎ)オン 121 00:14:50,306 --> 00:14:51,557 (むぎ)帰ろう 122 00:14:55,561 --> 00:14:58,105 あの人 絶対 怒ってるよね 123 00:15:02,651 --> 00:15:04,945 ニューヨークに帰れって 言われるかな 124 00:15:07,907 --> 00:15:10,534 (むぎ)ほら 行こう 125 00:16:05,798 --> 00:16:07,841 (むぎ)何か作るのか? 126 00:16:07,925 --> 00:16:09,343 (オン)うん 127 00:16:10,844 --> 00:16:14,014 これだけは よく作ってたから 作れるかも 128 00:16:58,517 --> 00:16:59,935 (オン)よし 129 00:17:00,853 --> 00:17:03,689 硬っ え… なんで? 130 00:17:05,691 --> 00:17:07,568 (戸が開く音) 131 00:17:07,651 --> 00:17:08,652 (基)オン! 132 00:17:12,406 --> 00:17:13,699 ケガは? 133 00:17:14,450 --> 00:17:15,951 してないな 134 00:17:16,035 --> 00:17:18,912 ハァ ハァ… 135 00:17:18,996 --> 00:17:21,999 ああ… よかった 136 00:17:33,135 --> 00:17:34,344 (オン)あの… 137 00:17:40,309 --> 00:17:44,021 心配かけて ごめんなさい 138 00:17:55,783 --> 00:17:58,702 オン ちょっとこっちに 139 00:18:04,708 --> 00:18:07,044 (オン)えっ 天狗力? 140 00:18:07,127 --> 00:18:08,670 (基)あのあと ただ 水をやっただけだ 141 00:18:10,005 --> 00:18:11,298 (オン)え… 142 00:18:13,926 --> 00:18:15,385 (基)植物は強い 143 00:18:15,469 --> 00:18:17,805 (オン)よかった~ 144 00:18:20,224 --> 00:18:24,436 (基)僕も少し強く言いすぎた 145 00:18:24,520 --> 00:18:27,356 食べ物のこととなると つい… 146 00:18:29,191 --> 00:18:30,567 ああ… 147 00:18:32,027 --> 00:18:33,403 はあ… 148 00:18:35,781 --> 00:18:39,201 なんかホッとしたら おなかへった~ 149 00:18:44,123 --> 00:18:46,416 夕飯を作ってくれていたのか 150 00:18:48,293 --> 00:18:49,294 (オン)うん 151 00:18:50,045 --> 00:18:51,463 でも… 152 00:18:53,507 --> 00:18:55,801 (湯が沸く音) 153 00:19:04,226 --> 00:19:06,061 (基)お湯だと すぐ戻る 154 00:19:06,645 --> 00:19:08,438 味は少々 落ちるが 155 00:19:17,322 --> 00:19:20,284 だめだと思っても リカバリーできることは多い 156 00:19:21,118 --> 00:19:22,411 だから 157 00:19:23,662 --> 00:19:26,039 今後は飛び出す前に相談してくれ 158 00:19:28,667 --> 00:19:31,920 (オン)うん 分かった 159 00:19:34,339 --> 00:19:39,344 {\an8}♪~ 160 00:19:41,221 --> 00:19:42,472 これもいるだろう 161 00:19:43,015 --> 00:19:45,517 え… 何 作ってるか分かったの? 162 00:19:46,268 --> 00:19:50,397 もちろん 僕も父さんと一緒によく作った 163 00:20:43,158 --> 00:20:44,493 (むぎ)やれやれ 164 00:20:57,756 --> 00:20:58,757 いただきます 165 00:20:58,757 --> 00:20:59,299 いただきます 166 00:20:58,757 --> 00:20:59,299 {\an8}~♪ 167 00:20:59,299 --> 00:20:59,925 {\an8}~♪ 168 00:20:59,925 --> 00:21:00,926 {\an8}~♪ 169 00:20:59,925 --> 00:21:00,926 (オン)うん 170 00:21:00,926 --> 00:21:02,219 {\an8}~♪ 171 00:21:02,219 --> 00:21:03,762 {\an8}~♪ 172 00:21:02,219 --> 00:21:03,762 どうぞ 俺もいただきます 173 00:21:03,762 --> 00:21:05,472 どうぞ 俺もいただきます 174 00:21:19,319 --> 00:21:20,487 うまっ 175 00:21:24,616 --> 00:21:25,701 (基)うん 176 00:21:27,536 --> 00:21:28,537 うまいな 177 00:21:44,052 --> 00:21:46,888 パパも昔 よく作ってたんだ? 178 00:21:48,265 --> 00:21:51,768 ああ 白菜といえばこの鍋だった 179 00:21:52,686 --> 00:21:54,479 母さんも大好きだしな 180 00:21:54,980 --> 00:21:56,273 だよね 181 00:22:26,928 --> 00:22:28,180 (オン)あのさ 182 00:22:31,183 --> 00:22:32,559 何だ? 183 00:22:35,562 --> 00:22:39,941 俺 他の苗も育ててみたいんだけど 184 00:22:43,070 --> 00:22:45,781 野菜作りは 興味ないんじゃなかったのか? 185 00:22:47,908 --> 00:22:53,497 (オン)まあ… 1年間 何もやんないのも暇だしね 186 00:23:11,765 --> 00:23:13,934 {\an8}ここをオンのスペースに するといい 187 00:23:16,103 --> 00:23:19,815 {\an8}今からだと小松菜 ニンジン 188 00:23:19,898 --> 00:23:21,608 {\an8}大根などがいいだろう 189 00:23:28,490 --> 00:23:29,574 {\an8}(オン)なんか どうせ植えるなら 190 00:23:29,658 --> 00:23:31,368 {\an8}すっげえの植えたい 191 00:23:31,451 --> 00:23:33,662 {\an8}(基)だから そんな野菜はない 192 00:23:34,704 --> 00:23:37,958 {\an8}じゃあ 何だろう う~ん 193 00:23:39,167 --> 00:23:40,544 {\an8}ド派手な色のやつとか 194 00:23:40,627 --> 00:23:42,295 {\an8}(基) そんな野菜はない 195 00:23:42,379 --> 00:23:44,297 {\an8}(オン)つまんないな~ 196 00:23:48,468 --> 00:23:52,347 (式子)我々 種族の斜陽に 子供をつきあわせるな!