1 00:00:00,400 --> 00:00:04,639 (一乃)うちは 天狗の末裔なの (オン)天狗? 2 00:00:04,639 --> 00:00:06,708 (一乃)14歳になる1年間を 3 00:00:06,708 --> 00:00:11,145 決められた集落で 人目につかずに暮らさなければならないの 4 00:00:11,145 --> 00:00:14,982 (エリス)来月から1年間 日本で暮らしてもらうよ 5 00:00:14,982 --> 00:00:18,486 えっ? (一乃)基も14のときに その集落に行って・ 6 00:00:18,486 --> 00:00:20,488 そのまま暮らしてるの・ 7 00:00:20,488 --> 00:00:24,188 やっと お兄ちゃんと一緒に暮らせるじゃない やったー! 8 00:00:25,827 --> 00:00:28,162 (基)滑るから気をつけて 9 00:00:28,162 --> 00:00:30,164 会うの初めてだと思うけど 10 00:00:30,164 --> 00:00:32,264 多少の身軽さも必要だぞ 11 00:00:33,234 --> 00:00:35,434 昔話かよ 12 00:00:41,008 --> 00:00:43,008 オンもやってみるか? 13 00:00:44,345 --> 00:00:46,347 あ… 14 00:00:46,347 --> 00:00:48,349 梅を洗って漬けて 15 00:00:48,349 --> 00:00:52,854 毎日 瓶振って シロップ出るまで待ってってさ 16 00:00:52,854 --> 00:00:55,923 普通に スーパーで買えばよくね? 17 00:00:55,923 --> 00:00:58,860 僕は楽しいな 18 00:00:58,860 --> 00:01:01,860 えっ 何それ? 19 00:01:03,030 --> 00:01:05,867 一種の先祖返りだ 20 00:01:05,867 --> 00:01:08,302 今 しゃべった? 21 00:01:08,302 --> 00:01:10,371 (むぎ)おっそ 22 00:01:10,371 --> 00:01:13,808 あああ… 犬がしゃべった 23 00:01:13,808 --> 00:01:17,478 (有意)お前が弟のオンか 思ったより ちっちぇえな 24 00:01:17,478 --> 00:01:19,981 何? あのがさつなヤツ 25 00:01:19,981 --> 00:01:22,316 我々と同じ天狗の末裔だ 26 00:01:22,316 --> 00:01:25,653 基は203年ぶりの先祖返りらしい 27 00:01:25,653 --> 00:01:28,322 選ばれた存在ってやつだな 28 00:01:28,322 --> 00:01:31,222 いただきます いただきます 29 00:01:33,327 --> 00:01:37,331 食べ物のときだけ 謎にこだわり強くない? 30 00:01:37,331 --> 00:01:40,001 無類の食いしん坊なんだ 31 00:01:40,001 --> 00:01:42,503 何日 水やりしてないんだ? 32 00:01:42,503 --> 00:01:45,006 もっと命の声に耳を傾けなさい 33 00:01:45,006 --> 00:01:47,206 俺やっぱ この生活無理だわ 34 00:01:48,676 --> 00:01:50,745 白菜といえば この鍋だった 35 00:01:50,745 --> 00:01:53,014 母さんも大好きだしな 36 00:01:53,014 --> 00:01:55,016 だよね 37 00:01:55,016 --> 00:01:58,085 あの人って言うよな 基のこと 38 00:01:58,085 --> 00:02:00,185 兄ちゃんって呼んだりしないの? 39 00:02:01,456 --> 00:02:05,960 迷惑かけてごめんなさい 40 00:02:05,960 --> 00:02:08,960 おやすみ 兄ちゃん 41 00:02:12,467 --> 00:02:14,969 兄ちゃん 42 00:02:14,969 --> 00:02:18,639 お前 それ… うん? 43 00:02:18,639 --> 00:02:20,975 何で言ってくれなかったんだよ 44 00:02:20,975 --> 00:02:24,775 兄ちゃんだって 羽が生える前… 僕とお前は違う 45 00:02:27,315 --> 00:02:30,985 これ ありがとう 46 00:02:30,985 --> 00:02:33,488 この家は寒いから 47 00:02:33,488 --> 00:02:36,324 ありがとう 48 00:02:36,324 --> 00:02:40,828 兄ちゃんは羽が生えたとき どんな気持ちだった? 49 00:02:40,828 --> 00:02:43,331 自分が自分じゃなくなるような 50 00:02:43,331 --> 00:02:48,031 僕だけ 普通の人間でいられなくなるような 51 00:02:49,170 --> 00:02:51,270 パパ ママ! 52 00:02:52,240 --> 00:02:54,242 元気してた? 53 00:02:54,242 --> 00:02:56,511 オンをニューヨークに連れて帰ろうと思う 54 00:02:56,511 --> 00:02:59,580 帰るか 帰らないかは 55 00:02:59,580 --> 00:03:02,450 本人が決めることじゃないでしょうか 56 00:03:02,450 --> 00:03:04,952 オン君 すごい熱が出てる 57 00:03:04,952 --> 00:03:08,456 やっぱ 俺にも生えんのかな? 58 00:03:08,456 --> 00:03:12,126 羽はない 紋様も消えている 59 00:03:12,126 --> 00:03:14,462 どちらであろうと 60 00:03:14,462 --> 00:03:18,962 オン君と基君は パパの大切な子供だから 61 00:03:20,134 --> 00:03:23,137 羽があってもなくても お前はお前だろ 62 00:03:23,137 --> 00:03:27,642 ニューヨークに戻ったっていいし ここにいたけりゃ いていいんだよ 63 00:03:27,642 --> 00:03:31,312 自分が暮らした場所を 深く知ることができれば 64 00:03:31,312 --> 00:03:33,381 どんなところへ行っても 65 00:03:33,381 --> 00:03:36,817 きっと その土地のよさに気づくことができます 66 00:03:36,817 --> 00:03:40,317 俺も 兄ちゃんみたいに 67 00:03:41,489 --> 00:03:44,289 自分が豊かに実る場所を探す 68 00:03:48,563 --> 00:03:50,563 召し上がれ 69 00:05:13,280 --> 00:05:15,480 (カメラのシャッター音) 70 00:05:19,120 --> 00:05:21,120 いただきます 71 00:05:49,817 --> 00:05:52,486 (おなかが鳴る) 72 00:05:52,486 --> 00:05:54,986 はあ… 73 00:05:57,825 --> 00:06:01,725 あ~ 腹へった~ 74 00:06:03,597 --> 00:06:05,597 (バイブレーター通知) 75 00:06:25,619 --> 00:06:28,119 別に自分で作れるし 76 00:06:33,694 --> 00:06:35,894 (一乃)オン 77 00:06:36,964 --> 00:06:39,164 (一乃)そろそろ起きなさい 78 00:06:41,302 --> 00:06:43,502 (一乃)やっと起きた 79 00:06:44,371 --> 00:06:47,975 (エリス)今着いたよ こっちは晴れてる 80 00:06:47,975 --> 00:06:52,980 もう あんなとこで寝ちゃって 夏休みだからって だらけすぎなんじゃない? 81 00:06:52,980 --> 00:06:55,280 うん? うん… 82 00:06:57,318 --> 00:07:00,488 おはよう オン君 おはよう 83 00:07:00,488 --> 00:07:03,758 今日もカッコいいね ありがとう 84 00:07:03,758 --> 00:07:07,762 じゃあ 着いたら連絡するね うん 気をつけてね 85 00:07:07,762 --> 00:07:10,662 (一乃)はい バイバイ 86 00:07:12,833 --> 00:07:16,771 あれ? パパって 今どこいるんだっけ? L.A. 87 00:07:16,771 --> 00:07:20,608 料理するのはいいけど 片づけぐらい自分でしなさいよ 88 00:07:20,608 --> 00:07:22,608 ごめん 89 00:07:24,945 --> 00:07:27,615 あれ? どっか行くの? 90 00:07:27,615 --> 00:07:29,683 うん 91 00:07:29,683 --> 00:07:31,952 クライアントから 急に呼び出しかかっちゃって 92 00:07:31,952 --> 00:07:36,023 今日 明日 私も出かけるから 悪いんだけど 留守番よろしくね 93 00:07:36,023 --> 00:07:38,793 えっ? ちょっと待ってよ 94 00:07:38,793 --> 00:07:41,295 今日は 一緒に料理するって約束したじゃん 95 00:07:41,295 --> 00:07:43,964 仕事なんだからしょうがないじゃん 96 00:07:43,964 --> 00:07:47,635 でも せっかく 新鮮なロブスターもらったのに 97 00:07:47,635 --> 00:07:49,970 じゃあ 冷凍して 次の日曜日に食べよう 98 00:07:49,970 --> 00:07:51,972 多分 午後だったら空いてると思うから 99 00:07:51,972 --> 00:07:54,475 先週もそう言って すっぽかしたじゃん 100 00:07:54,475 --> 00:07:57,975 L.A.にオフィス持ってから パパもママも全然家にいないし 101 00:07:59,146 --> 00:08:04,746 ごめんね 毎日やることが山積みで 私達も必死なのよ 102 00:08:06,153 --> 00:08:10,053 何かあったら これ使って 103 00:08:16,597 --> 00:08:19,697 ママも 少しは兄ちゃんの生活 見習ったら? 104 00:08:23,604 --> 00:08:26,204 じゃあ 行ってくるね 105 00:08:36,951 --> 00:08:38,951 (通知音) 106 00:09:21,595 --> 00:09:23,695 (戸が開く) 107 00:09:26,267 --> 00:09:28,936 俺もパンケーキ食べたい 108 00:09:28,936 --> 00:09:32,006 オン? オン? 109 00:09:32,006 --> 00:09:34,608 どうしたんだ? 急に 110 00:09:34,608 --> 00:09:37,278 いや 夏休みだし 暇でさ 111 00:09:37,278 --> 00:09:40,678 ニューヨーク あっついし 兄ちゃんにも会いたかったから 112 00:09:41,949 --> 00:09:46,287 むぎ~ 久しぶり 俺のこと覚えてるか? 113 00:09:46,287 --> 00:09:51,187 誰か分からなかったぞ 1年で別人みたいだな 114 00:09:52,126 --> 00:09:55,462 まだ むぎの声 聞こえる やった~ 115 00:09:55,462 --> 00:09:58,462 ちょ… ちょっとやめろ 別… 別人じゃないの 116 00:11:09,361 --> 00:11:11,964 うん? 何? 117 00:11:11,964 --> 00:11:16,864 あっ いや 顔つきも随分大人っぽくなったと思って 118 00:11:18,904 --> 00:11:20,904 そう? 119 00:11:23,575 --> 00:11:25,875 背も だいぶ伸びたんじゃないか? 120 00:11:27,246 --> 00:11:29,246 まあね 121 00:11:30,249 --> 00:11:32,749 画面越しでは分からないものだな 122 00:11:35,254 --> 00:11:37,354 兄ちゃんは何も変わんないね 123 00:11:41,593 --> 00:11:44,429 母さん達は相変わらず忙しいのか? 124 00:11:44,429 --> 00:11:46,431 うん 125 00:11:46,431 --> 00:11:50,269 何か事業を拡大? したみたいで 126 00:11:50,269 --> 00:11:53,939 勉強会だ ミーティングだって 毎日どっか行ってる 127 00:11:53,939 --> 00:11:56,639 俺がいなくなっても 気づかないんじゃない? 128 00:11:57,943 --> 00:12:00,343 そんなことはないだろう 129 00:12:02,781 --> 00:12:06,781 あ~あ やっぱ ここの夏は最高だな~ 130 00:12:08,620 --> 00:12:11,623 こっちには いつまでいられるんだ? 131 00:12:11,623 --> 00:12:16,628 う~ん 8月いっぱいまでかな 9月から学校だから 132 00:12:16,628 --> 00:12:20,428 そうか まあ ゆっくりしていけばいい 133 00:12:21,800 --> 00:12:24,700 あっ 有意は? 元気? 134 00:12:25,804 --> 00:12:29,704 そういえば ここのところ 顔を見せてないな 135 00:12:31,410 --> 00:12:33,410 連絡してみようよ 136 00:12:40,752 --> 00:12:45,752 おお~ さすが 俺の畑 137 00:12:48,260 --> 00:12:52,560 こっちにいる間 ここの世話は任せたぞ うん 138 00:13:18,890 --> 00:13:22,728 いい頃合いの野菜が たくさん取れたな うん 139 00:13:22,728 --> 00:13:26,231 これとか めっちゃでかくない? ああ 立派だな 140 00:13:26,231 --> 00:13:30,068 こんにちは 冷蔵便 届いてますよ 141 00:13:30,068 --> 00:13:33,868 ああ 俺のだ ちょうどよかった 142 00:13:34,906 --> 00:13:37,242 ここに サインお願いします はい 143 00:13:37,242 --> 00:13:39,542 気をつけて ありがとうございます 144 00:13:54,926 --> 00:13:58,930 うわ~! これはすごい 145 00:13:58,930 --> 00:14:01,767 兄ちゃんと料理したくて 注文しておいたんだ 146 00:14:01,767 --> 00:14:04,603 何 作る? 147 00:14:04,603 --> 00:14:08,303 こんな立派なエビを食べられる機会は そうあるまい 148 00:15:29,221 --> 00:15:32,057 (電話のベル) 149 00:15:32,057 --> 00:15:36,394 有意からだ 何で分かるの? 天狗力? 150 00:15:36,394 --> 00:15:39,231 あの電話にかけてくるのは有意だけだ 151 00:15:39,231 --> 00:15:45,737 (電話のベル) 152 00:15:45,737 --> 00:15:49,241 オン 急にどうしたんだよ 153 00:15:49,241 --> 00:15:52,744 ・別に 有意は今日 来れんの? 154 00:15:52,744 --> 00:15:57,582 今日? そんな急に行けるかよ 仕事だよ 155 00:15:57,582 --> 00:15:59,584 え~ 156 00:15:59,584 --> 00:16:03,421 まあ すぐには無理だけど 157 00:16:03,421 --> 00:16:05,490 時間見つけて 顔出すわ 158 00:16:05,490 --> 00:16:07,492 ・分かった うん 159 00:16:07,492 --> 00:16:10,492 ・じゃあね はい じゃあ 160 00:16:26,444 --> 00:16:28,613 何してるの? 161 00:16:28,613 --> 00:16:31,913 エビの頭には 濃厚な旨みがぎっしり詰まっている 162 00:16:33,218 --> 00:16:35,518 これを使わない手はないだろう 163 00:19:17,727 --> 00:19:20,797 うまそう~! 164 00:19:20,797 --> 00:19:23,497 いただきます 召し上がれ 165 00:19:24,567 --> 00:19:26,667 いただきます 166 00:19:31,507 --> 00:19:35,178 う~ん うま~! 167 00:19:35,178 --> 00:19:38,378 その反応 全然変わってないな 168 00:19:48,691 --> 00:19:52,195 うん 何か香ばしい 169 00:19:52,195 --> 00:19:54,395 殻を炒ってあるからな 170 00:19:57,700 --> 00:19:59,702 うん 171 00:19:59,702 --> 00:20:03,702 エビの味噌が持つ深い味わいが 十分に引き出されている 172 00:20:05,041 --> 00:20:07,377 ビスクにしようか迷ったが 173 00:20:07,377 --> 00:20:10,177 今日みたいな日は 冷たいそばで正解だったな 174 00:20:23,726 --> 00:20:26,626 オンはどうして エビが食べたいと思ったんだ? 175 00:20:28,398 --> 00:20:31,334 この間 ロブスターをもらったんだけど 176 00:20:31,334 --> 00:20:34,170 ママと グラタンを作ろうって約束してたのに 177 00:20:34,170 --> 00:20:37,240 仕事だからって すっぽかされてさ 178 00:20:37,240 --> 00:20:40,740 で ようやく食べられたというわけか 179 00:20:51,854 --> 00:20:54,154 向こうでも料理をしているんだな 180 00:20:55,525 --> 00:20:57,525 たまにね 181 00:20:59,195 --> 00:21:01,695 一人で作っても つまんないし 182 00:21:07,203 --> 00:21:14,877 (バイブレーター着信) 183 00:21:14,877 --> 00:21:16,946 母さんからだ 184 00:21:16,946 --> 00:21:22,446 (バイブレーター着信) 185 00:21:23,953 --> 00:21:26,556 オン そっちにいるでしょ? 186 00:21:26,556 --> 00:21:29,058 ああ 来てますが 187 00:21:29,058 --> 00:21:32,061 オンに代わって あの… 188 00:21:32,061 --> 00:21:34,664 早く代わりなさい 189 00:21:34,664 --> 00:21:39,736 オン そこにいるんでしょ? 返事をしなさい 190 00:21:39,736 --> 00:21:42,338 イヤだね 191 00:21:42,338 --> 00:21:44,340 おや? 192 00:21:44,340 --> 00:21:47,844 子供が一人で 海外なんて行っていいと思ってるの? 193 00:21:47,844 --> 00:21:51,914 去年 子供を 一人で海外に送り込んだのは誰だっけ? 194 00:21:51,914 --> 00:21:56,352 それは違う話でしょ 勝手に航空券まで買って 195 00:21:56,352 --> 00:21:59,052 何かあったら 使っていいって言ったじゃん 196 00:22:02,024 --> 00:22:06,696 あのさ 今 食事中なんだから 邪魔しないでもらえます? 197 00:22:06,696 --> 00:22:08,896 やっと エビにも ありつけたんだから 198 00:22:12,535 --> 00:22:15,535 そのエビは どうしたの? 199 00:22:16,539 --> 00:22:19,542 これで買った~ 200 00:22:19,542 --> 00:22:21,542 基 201 00:22:25,882 --> 00:22:30,887 はい あなたも そのエビ 食べたのね? 202 00:22:30,887 --> 00:22:33,489 えっ? あ… 203 00:22:33,489 --> 00:22:35,491 兄ちゃんはママと違って 204 00:22:35,491 --> 00:22:38,494 おいしいものを ベストなタイミングで食べるからね~ 205 00:22:38,494 --> 00:22:40,830 余すことなく いただいてるよ~ 206 00:22:40,830 --> 00:22:44,830 いや その… 私は食べてない 207 00:22:46,169 --> 00:22:49,569 基 オンに代わって 208 00:22:56,846 --> 00:22:59,182 確かに ここのところ忙しくて 209 00:22:59,182 --> 00:23:03,019 あなたをないがしろにしてたと思う ごめんなさい 210 00:23:03,019 --> 00:23:07,089 でも だからといって 人のお金で飛行機に乗ったり 211 00:23:07,089 --> 00:23:10,089 高い食材を買っていい ってことにはならないの 212 00:23:13,095 --> 00:23:17,033 そのカードは止めるから 自力で帰ってきなさい 213 00:23:17,033 --> 00:23:19,535 えっ 自力って… 214 00:23:19,535 --> 00:23:24,207 帰りの飛行機代は 自分で何とかしなさいね 215 00:23:24,207 --> 00:23:26,607 えっ ちょっ… 216 00:23:40,389 --> 00:23:44,393 エビを食べてしまった じゃあ しょうがないな 217 00:23:44,393 --> 00:23:47,396 俺 自分でチケット代ためて ニューヨーク帰るから 218 00:23:47,396 --> 00:23:50,399 そんな簡単じゃないと思うぞ~ お金を稼ぐのって 219 00:23:50,399 --> 00:23:55,404 物やサービスを買ってもらうには 努力と 工夫と… 220 00:23:55,404 --> 00:23:58,404 ときどきガマンなんかも必要だ 221 00:24:03,846 --> 00:24:05,848 いただきます 222 00:24:05,848 --> 00:24:07,848 召し上がれ