1 00:00:06,840 --> 00:00:11,011 (鳥のさえずり) 2 00:00:24,441 --> 00:00:26,651 (オン)ハァ… うわあ 3 00:00:28,403 --> 00:00:29,738 マジか… 4 00:00:30,363 --> 00:00:32,198 (エリス)これは大変だ 5 00:00:32,282 --> 00:00:34,909 (基(もとい))建物に 大きな被害がなくて幸いだ 6 00:00:37,162 --> 00:00:39,080 (基)さあ 片づけよう 7 00:00:39,164 --> 00:00:40,206 (エリス)うん 8 00:00:42,500 --> 00:00:45,211 (オン)あれ? そういえば むぎは? 9 00:00:45,712 --> 00:00:47,922 (エリス)ん? 確かに 10 00:00:49,674 --> 00:00:51,384 (オン)むぎ? 11 00:00:52,052 --> 00:00:53,344 (エリス)むぎ 12 00:00:55,388 --> 00:00:56,806 むぎ~ 13 00:01:11,446 --> 00:01:12,697 むぎ 14 00:01:33,093 --> 00:01:34,594 (オン)むぎ! 15 00:01:35,678 --> 00:01:39,224 もう~ なんで こんな所にいるんだよ 16 00:01:39,307 --> 00:01:43,353 (むぎ)ああ… おはよう まあ… 17 00:01:45,146 --> 00:01:46,523 (基)むぎ 18 00:01:47,816 --> 00:01:49,317 風の音が怖かったんだな 19 00:01:50,151 --> 00:01:50,944 (むぎ)いや 違う 違う 違うんだよ 20 00:01:50,944 --> 00:01:53,363 (むぎ)いや 違う 違う 違うんだよ 21 00:01:50,944 --> 00:01:53,363 (オン)もう~ 何だよ むぎ~ 22 00:01:53,363 --> 00:01:53,446 (オン)もう~ 何だよ むぎ~ 23 00:01:53,446 --> 00:01:54,489 (オン)もう~ 何だよ むぎ~ 24 00:01:53,446 --> 00:01:54,489 いやいや うん… 25 00:01:54,489 --> 00:01:55,698 いやいや うん… 26 00:01:56,825 --> 00:01:59,077 あの… 違うんだ これは 27 00:02:00,328 --> 00:02:04,499 ♪~ 28 00:02:08,628 --> 00:02:13,174 ~♪ 29 00:02:50,920 --> 00:02:52,255 (オン)あ~あ 30 00:02:52,338 --> 00:02:55,049 せっかく いい感じで造ってたのにね 31 00:02:56,301 --> 00:02:58,303 (基)自然には逆らえない 32 00:02:59,053 --> 00:03:00,722 また やり直せばいい 33 00:03:01,764 --> 00:03:07,061 さあ ここも早く片づけて 畑のほうも見に行かなければ 34 00:03:07,770 --> 00:03:09,355 昼前には母さんも来る 35 00:03:09,439 --> 00:03:11,316 (オン)え… ママ 来んの? 36 00:03:11,900 --> 00:03:15,028 ああ さっき連絡があった 37 00:03:15,111 --> 00:03:17,864 なんで? 来なくていいし 38 00:03:17,947 --> 00:03:19,824 てか 俺 会いたくないし 39 00:03:21,159 --> 00:03:22,160 (基)オン 40 00:03:22,243 --> 00:03:25,747 (エリス)あ… 一乃(いちの)さん そろそろ着くみたいだよ 41 00:03:25,830 --> 00:03:27,916 -(オン)もう? -(エリス)あっ ほら 42 00:03:28,791 --> 00:03:30,543 (一乃)グッドボーイ! 43 00:03:30,627 --> 00:03:32,211 -(エリス)お~い -(一乃)あ~ 44 00:03:32,295 --> 00:03:34,172 -(エリス)早かったね -(一乃)うん 45 00:03:34,255 --> 00:03:35,089 (エリス)あっ 持つ 持つ… 46 00:03:36,549 --> 00:03:38,343 早すぎだろ 47 00:03:42,055 --> 00:03:43,514 -(一乃)フ~! -(基)どうも 48 00:03:45,308 --> 00:03:47,310 (一乃)なんか これ 落ちてたけど 49 00:04:02,992 --> 00:04:04,452 -(オン)俺 畑 見てくる -(エリス)えっ? 50 00:04:04,535 --> 00:04:06,162 (基)待ちなさい オン 51 00:04:09,958 --> 00:04:12,543 この辺 すごい風だったんだねえ 52 00:04:12,627 --> 00:04:14,128 うわ~ 53 00:04:14,671 --> 00:04:16,756 みんな 無事でよかった 54 00:04:16,839 --> 00:04:18,633 -(エリス)よかった -(一乃)うん 55 00:04:22,720 --> 00:04:24,389 母さんもご無事で何よりです 56 00:04:24,472 --> 00:04:25,473 (一乃)はい 57 00:04:26,933 --> 00:04:28,476 よし 私も手伝うか 58 00:04:28,559 --> 00:04:32,438 (エリス)いやいや 一乃さんも オン君の畑 見てきたら? 59 00:04:32,522 --> 00:04:34,857 そうですね ぜひ 60 00:04:34,941 --> 00:04:36,234 (一乃)ん~ 61 00:04:36,317 --> 00:04:38,695 あの子が私と 顔 合わせたくないんだったら 62 00:04:38,778 --> 00:04:40,738 別に無理して 合わせなくてもいい 63 00:04:42,031 --> 00:04:43,783 さっさと 手 動かす 64 00:04:43,866 --> 00:04:45,868 おなかがペコペコです 65 00:04:59,048 --> 00:05:02,176 (戸が開く音) 66 00:05:02,260 --> 00:05:03,594 おかえり 67 00:05:09,726 --> 00:05:12,186 (オン)これじゃ 売り物になんないよ… 68 00:05:26,659 --> 00:05:28,119 (基)しかたない 69 00:05:28,202 --> 00:05:30,455 これは うちで大事にいただこう 70 00:05:31,998 --> 00:05:33,082 (オン)うん 71 00:05:40,256 --> 00:05:42,258 (一乃)おなかすいた~ 72 00:05:44,093 --> 00:05:45,720 何 作るの? 73 00:05:46,304 --> 00:05:48,431 (基)傷ついた野菜を いろいろと使って 74 00:05:48,514 --> 00:05:50,850 焼売(シューマイ)とスープを作ろうかと 75 00:05:50,933 --> 00:05:52,894 いいアイデア 76 00:05:52,977 --> 00:05:56,272 せっかく オンが 大事に育てた野菜だもんね 77 00:05:57,690 --> 00:05:59,525 (オン)兄ちゃん スープに これも使う? 78 00:06:00,026 --> 00:06:03,321 (基)卵か… ああ そうだな 79 00:06:03,404 --> 00:06:05,073 いいじゃない トマトと合う 80 00:06:05,156 --> 00:06:06,532 でしょ! 81 00:06:10,411 --> 00:06:11,913 卵 ここ置いとくね 82 00:06:11,996 --> 00:06:13,206 (基)ああ 83 00:06:15,208 --> 00:06:18,294 (一乃)さてと 焼売の皮は… 84 00:07:36,914 --> 00:07:40,042 (一乃)ちょっと… 具 はみ出してますけど 85 00:07:41,377 --> 00:07:43,754 このくらいが うまいんです 86 00:07:44,797 --> 00:07:48,551 こうやって回しながら 87 00:07:48,634 --> 00:07:50,261 キュッキュッと整えるの 88 00:07:50,344 --> 00:07:52,638 ほら ほらほら こうやって こうやって 89 00:07:52,722 --> 00:07:54,265 (オン)ちょっと これ 薄くないんじゃないの? 90 00:07:54,348 --> 00:07:56,100 (一乃)そう? そうかな 91 00:08:24,670 --> 00:08:26,672 (息を吹く音) 92 00:08:31,636 --> 00:08:35,097 (息を吹く音) 93 00:08:39,352 --> 00:08:41,437 (息を吹く音) 94 00:08:43,564 --> 00:08:45,775 (息を吹く音) 95 00:08:51,739 --> 00:08:54,367 (息を吹く音) 96 00:09:44,500 --> 00:09:48,254 (オン・一乃・エリス)おお~! 97 00:09:49,171 --> 00:09:50,590 (エリス)せーの… 98 00:09:50,673 --> 00:09:52,967 (一同)いただきます 99 00:09:59,015 --> 00:10:01,267 (一乃・エリス)うわ… 100 00:10:01,350 --> 00:10:03,060 すごい 101 00:10:09,692 --> 00:10:13,195 (オン)ハァ… ん~ めっちゃジューシー 102 00:10:13,279 --> 00:10:14,196 -(エリス)うん -(一乃)お~ 103 00:10:17,158 --> 00:10:18,576 (エリス)どれどれ 104 00:10:19,201 --> 00:10:22,872 (一乃)うん 夏の味だね うん 105 00:10:31,213 --> 00:10:32,465 (基)うん 106 00:10:33,007 --> 00:10:35,801 トマトの酸味と 肉のうまみのバランスが絶妙だ 107 00:10:35,885 --> 00:10:36,761 (エリス)うん 108 00:10:37,386 --> 00:10:39,639 スープも 野菜の味がしっかり出てる 109 00:10:39,722 --> 00:10:41,474 -(一乃)うん -(オン)ん~! 110 00:10:41,557 --> 00:10:42,975 (エリス)おいしい 111 00:10:43,726 --> 00:10:45,394 (オン)焼売 無限にいける これ 112 00:10:45,478 --> 00:10:47,813 (一乃)ほんとね 止まんない 113 00:10:48,731 --> 00:10:50,983 (基)チーズを入れても 合いそうだな 114 00:10:51,067 --> 00:10:54,153 (オン)ああ… チーズ 絶対 合うじゃん 115 00:10:54,236 --> 00:10:55,529 (一乃)モッツァレラとか 116 00:10:55,613 --> 00:10:57,615 -(エリス)うん 次回はそれだ -(一乃)うん 117 00:10:57,698 --> 00:10:59,909 (むぎ)食いしん坊ばっかりだ 118 00:10:59,992 --> 00:11:02,286 (一乃)お米もおいし~ 119 00:11:06,624 --> 00:11:08,000 よいしょ 120 00:11:16,092 --> 00:11:17,802 あれ? オンは? 121 00:11:18,886 --> 00:11:21,222 無人販売所の修理に行きました 122 00:11:21,305 --> 00:11:22,682 無人販売所? 123 00:11:22,765 --> 00:11:23,933 (エリス)うん 124 00:11:24,016 --> 00:11:27,770 オン君 自分で育てた野菜を 販売所で売って 125 00:11:27,853 --> 00:11:30,189 飛行機代をためてるんだよ 126 00:11:31,148 --> 00:11:32,733 (一乃)へえ~ 127 00:12:38,549 --> 00:12:39,800 (エリス)どう思った? 128 00:12:39,884 --> 00:12:41,051 (一乃)ん~? 129 00:12:43,179 --> 00:12:46,307 うん 正直びっくりした 130 00:12:46,390 --> 00:12:48,476 (エリス)うん 僕も 131 00:12:49,685 --> 00:12:52,938 (一乃)どうせ ダラダラ こっちで過ごしてるんだろうなって 132 00:12:53,022 --> 00:12:54,106 思い込んでた 133 00:12:54,190 --> 00:12:55,816 (エリス)ハハッ だよね 134 00:12:55,900 --> 00:12:56,942 (一乃)うん 135 00:13:00,362 --> 00:13:01,363 私ね 136 00:13:01,447 --> 00:13:02,573 (エリス)ん? 137 00:13:03,783 --> 00:13:05,493 (一乃)今回のことで 138 00:13:06,827 --> 00:13:11,707 オンに反省させなきゃ 学ばせなきゃって思ってた 139 00:13:13,125 --> 00:13:17,004 でもさ 親がそんなことしなくても 140 00:13:17,087 --> 00:13:21,759 子供は勝手に学んで 勝手に いろんなこと考えてんだね 141 00:13:23,219 --> 00:13:26,222 分かる なんか… 142 00:13:27,139 --> 00:13:31,268 知らないうちに どんどん成長していて誇らしいよね 143 00:13:31,352 --> 00:13:32,728 (一乃)ねえ~ 144 00:13:35,898 --> 00:13:37,817 -(一乃)でも不思議 -(エリス)ん? 145 00:13:39,026 --> 00:13:40,611 ちょっと寂しい 146 00:13:40,694 --> 00:13:42,488 (エリス)フフッ 分かる 147 00:13:43,197 --> 00:13:44,406 まあ でもさ 148 00:13:45,991 --> 00:13:47,743 よくも悪くも 149 00:13:48,494 --> 00:13:51,038 オン君が成長するきっかけに なったんじゃない? 150 00:13:51,121 --> 00:13:52,706 今回のケンカは 151 00:13:52,790 --> 00:13:54,375 (一乃)え… ケンカ? 152 00:13:54,458 --> 00:13:55,709 (エリス)いや… うん? 153 00:13:55,793 --> 00:13:59,004 (一乃)私は 別に ケンカをしてたわけじゃなくて 154 00:13:59,088 --> 00:14:01,340 やっぱり親として ちゃんと けじめを… 155 00:14:01,423 --> 00:14:02,841 (エリス)いや… ごめん ごめん 違う 違う 156 00:14:02,925 --> 00:14:04,260 分かってんの 分かってる 157 00:14:04,343 --> 00:14:06,220 そう けじめだよね 158 00:14:06,303 --> 00:14:07,513 (一乃)フフッ 159 00:14:08,013 --> 00:14:10,182 ん~ でもケンカかな 160 00:14:10,266 --> 00:14:11,100 (エリス)ケンカ? 161 00:14:12,142 --> 00:14:13,394 (一乃)ケンカかも 162 00:14:35,040 --> 00:14:36,917 -(一乃)ねえねえ -(エリス)ん? 163 00:14:37,001 --> 00:14:39,420 基は 何 造ってんの? 164 00:14:39,503 --> 00:14:40,504 ああ… 165 00:14:40,588 --> 00:14:45,801 あれ 壊れたオーブンの代わりに かまどを造ってるんだって 166 00:14:45,884 --> 00:14:47,928 へえ~ 167 00:14:53,017 --> 00:14:56,645 頼もしいな 2人とも 168 00:14:57,813 --> 00:14:59,023 (エリス)うん 169 00:15:03,068 --> 00:15:07,323 もう少し このまま見守っていようかな 170 00:15:07,948 --> 00:15:09,033 (エリス)うん 171 00:15:13,996 --> 00:15:19,168 (虫の鳴き声) 172 00:15:28,010 --> 00:15:30,554 (エリス)あっ ここにいた 173 00:15:31,680 --> 00:15:32,932 眠れないの? 174 00:15:33,682 --> 00:15:37,853 (一乃)うん 時差ボケが治んなくて 175 00:15:38,729 --> 00:15:39,938 (エリス)僕も 176 00:15:45,110 --> 00:15:47,363 せっかくだし 177 00:15:47,446 --> 00:15:50,824 ここ発つ前に あの子たちに 朝ごはんでも作ろうかな 178 00:15:50,908 --> 00:15:52,576 (エリス)おっ いいね 179 00:15:52,660 --> 00:15:54,703 -(一乃)やる? -(エリス)うん やろう 180 00:15:55,663 --> 00:15:57,164 (一乃)よし 181 00:15:58,123 --> 00:15:59,875 何があるかな 182 00:16:02,586 --> 00:16:06,507 ああ 牛乳と卵と… 183 00:16:06,590 --> 00:16:08,217 あれ? 小麦粉あったよね 184 00:16:08,300 --> 00:16:10,135 あ… ある ちょっと待って 185 00:16:12,096 --> 00:16:13,931 あっ ねえ あと… 186 00:16:14,014 --> 00:16:15,641 これも必要かな? 187 00:16:16,308 --> 00:16:17,142 (一乃)さすが 188 00:16:20,312 --> 00:16:21,438 はい 189 00:16:21,522 --> 00:16:22,815 (エリス)よし 190 00:16:24,358 --> 00:16:25,526 (一乃)もう大丈夫だと思う 191 00:16:25,609 --> 00:16:27,403 -(エリス)ほんと? -(一乃)うん 192 00:16:27,486 --> 00:16:29,863 ありがとうございます いきま~す 193 00:16:30,364 --> 00:16:31,365 よっ 194 00:16:36,078 --> 00:16:37,371 とととと… 195 00:16:37,454 --> 00:16:39,623 そろそろバターかな 196 00:16:53,762 --> 00:16:55,431 -(エリス)はい -(一乃)はい 197 00:17:03,981 --> 00:17:04,982 (一乃)よっ 198 00:17:21,248 --> 00:17:23,625 (オンの寝息) 199 00:17:23,709 --> 00:17:27,337 (基の寝息) 200 00:17:27,421 --> 00:17:28,255 (エリス)はい 201 00:17:28,338 --> 00:17:30,591 -(一乃)どお~ -(エリス)うい~ 202 00:17:34,094 --> 00:17:36,138 -(一乃)おお… -(エリス)よし いいね 203 00:17:36,805 --> 00:17:38,348 (一乃)これが難しい 204 00:17:53,864 --> 00:17:55,866 (エリス)喜ぶんじゃない? 205 00:17:55,949 --> 00:17:56,950 (一乃)そうだといいね 206 00:17:57,034 --> 00:17:58,410 (エリス)オン君がね 好きだから 207 00:17:58,494 --> 00:17:59,912 (一乃)大好き 208 00:18:05,459 --> 00:18:07,336 (一乃)おっ いい感じじゃない? 209 00:18:07,419 --> 00:18:08,420 いいね 210 00:18:08,504 --> 00:18:09,880 (エリス)うん 211 00:18:10,964 --> 00:18:13,300 よし きた きたきたきた 212 00:18:13,383 --> 00:18:14,468 (エリス)うん 213 00:18:20,724 --> 00:18:21,809 (一乃)はい 214 00:18:37,699 --> 00:18:39,076 子供の頃ね 215 00:18:39,159 --> 00:18:40,202 (エリス)うん 216 00:18:41,453 --> 00:18:43,330 朝 起きて 217 00:18:44,081 --> 00:18:47,918 母親が これ作ってると すぐ分かるの 218 00:18:51,505 --> 00:18:56,051 家じゅうに甘い香りが広がってて 219 00:18:59,638 --> 00:19:01,974 うれしかったなあ 220 00:19:04,810 --> 00:19:06,353 (においを嗅ぐ音) 221 00:19:06,436 --> 00:19:07,729 ああ… 222 00:19:08,647 --> 00:19:10,566 幸せな香りだよねえ 223 00:19:10,649 --> 00:19:12,276 (一乃)フフフッ 224 00:19:12,359 --> 00:19:14,444 (においを嗅ぐ音) 225 00:19:14,528 --> 00:19:16,071 ねえ~ 226 00:19:16,154 --> 00:19:17,197 (エリス)うん 227 00:19:56,320 --> 00:19:57,571 (一乃)うん 228 00:19:59,531 --> 00:20:03,577 (セミの鳴き声) 229 00:20:36,443 --> 00:20:39,071 あれ? ママとパパは? 230 00:20:39,905 --> 00:20:42,658 (基)今朝 早くに ニューヨークへ帰っていった 231 00:20:42,741 --> 00:20:46,119 え… 何だよ 232 00:20:46,703 --> 00:20:49,331 ひと声かけてくれたっていいのに 233 00:20:50,749 --> 00:20:54,878 (においを嗅ぐ音) 234 00:20:54,962 --> 00:20:58,340 待って 何? このいいにおい 235 00:20:59,549 --> 00:21:01,009 これだ 236 00:21:04,429 --> 00:21:06,890 (オン)わあ おいしそ~! 237 00:21:08,308 --> 00:21:10,686 父さんと母さんが 作っていってくれたんだ 238 00:21:11,520 --> 00:21:13,772 コーヒーはドーナツに合うように 239 00:21:13,855 --> 00:21:16,775 コクのある中深煎りの豆を 選んでみたのだが… 240 00:21:16,858 --> 00:21:18,485 おい オン 241 00:21:18,568 --> 00:21:22,698 ごめん 待ちきれなくて 242 00:21:18,568 --> 00:21:22,698 ♪~ 243 00:21:22,698 --> 00:21:23,573 ♪~ 244 00:21:26,702 --> 00:21:28,412 (2人)いただきます 245 00:21:37,462 --> 00:21:39,089 (オン)ん~! 246 00:21:39,172 --> 00:21:42,300 もちもちで最高! 247 00:21:47,889 --> 00:21:49,349 (基)うん 248 00:21:49,433 --> 00:21:50,976 こっちの シナモンシュガーも 249 00:21:51,059 --> 00:21:52,519 素朴で懐かしい味だ 250 00:21:53,562 --> 00:21:57,357 え… じゃあ 俺も~ 251 00:22:01,570 --> 00:22:04,948 ん~ こっちも最高 252 00:22:05,824 --> 00:22:08,076 ああ 幸せの味だな 253 00:22:15,500 --> 00:22:16,668 (オン)ん~ 254 00:22:17,294 --> 00:22:19,129 コーヒーもうまいよ 兄ちゃん 255 00:22:24,760 --> 00:22:28,388 (基)うん この豆にして正解だ 256 00:22:28,972 --> 00:22:31,308 やはり ドーナツとの相性がいい 257 00:22:34,644 --> 00:22:37,856 そうだ 母さん 感心していたぞ 258 00:22:37,939 --> 00:22:38,774 (オン)えっ? 259 00:22:39,983 --> 00:22:44,071 オンが こっちで頑張っていること 少し話した 260 00:22:44,154 --> 00:22:48,200 (オン)え~ もう 余計なこと言わないでよ 261 00:22:51,912 --> 00:22:54,206 販売所の修理は もう終わったのか? 262 00:22:54,289 --> 00:22:56,625 (オン)うん ばっちり 263 00:22:56,708 --> 00:22:57,751 (基)そうか 264 00:23:00,295 --> 00:23:02,798 (オン)壊れても やり直せばいいんだね 265 00:23:06,635 --> 00:23:08,887 もう少し諦めずにやってみるよ 266 00:23:16,603 --> 00:23:20,732 僕も 早く かまどを仕上げることにしよう 267 00:23:22,067 --> 00:23:27,072 ~♪ 268 00:23:27,155 --> 00:23:28,198 (オン)兄ちゃん 269 00:23:31,493 --> 00:23:32,828 (基)ああ… 270 00:23:36,873 --> 00:23:38,208 (オン)ハァ~ 271 00:23:41,253 --> 00:23:44,381 夏休み 終わりまで あと2週間か 272 00:23:46,466 --> 00:23:47,634 ああ 273 00:23:48,135 --> 00:23:51,847 (むぎ)今日も 暑くなりそうだなあ 274 00:23:53,598 --> 00:23:55,517 (基)2人でキャンプ? 275 00:23:55,600 --> 00:23:57,936 (オン)うん 山で1泊 276 00:23:58,019 --> 00:23:59,271 記念にいいよね 277 00:24:02,482 --> 00:24:04,109 (2人)いただきます 278 00:24:14,411 --> 00:24:15,704 (オン・颯真(そうま))これで合ってるよね これで合ってる