1 00:00:06,006 --> 00:00:10,510 (セミの鳴き声) 2 00:00:10,593 --> 00:00:14,431 (風鈴の音) 3 00:00:15,390 --> 00:00:16,474 (基(もとい))ここか? 4 00:00:16,558 --> 00:00:17,726 (オン)もうちょっと 5 00:00:18,393 --> 00:00:20,603 あ~ そこ そこそこ 6 00:00:20,687 --> 00:00:23,815 ありがとう 兄ちゃんもつらいのに ごめんね 7 00:00:24,441 --> 00:00:26,776 薪(まき)割りは 普段からやっている 8 00:00:26,860 --> 00:00:29,029 これぐらい大したことではない 9 00:00:29,904 --> 00:00:31,448 なら いいんだけど 10 00:00:34,909 --> 00:00:36,828 もう大丈夫 ありがとう 11 00:00:37,787 --> 00:00:38,872 -(基)そうか -(オン)うん 12 00:00:41,708 --> 00:00:42,917 (腰が鳴る音) 13 00:00:43,835 --> 00:00:45,378 (基)ああ… 14 00:00:47,922 --> 00:00:49,090 ハァ… 15 00:00:54,554 --> 00:00:55,555 (オン)ねえ 16 00:00:58,641 --> 00:01:00,143 (オン)大丈夫? 17 00:01:00,226 --> 00:01:03,063 ああ… 平気だ 18 00:01:04,147 --> 00:01:06,983 {\an8}(戸の開閉音) 19 00:01:06,983 --> 00:01:08,276 {\an8}(戸の開閉音) 20 00:01:06,983 --> 00:01:08,276 (有意(ゆい))おいーっす 21 00:01:11,654 --> 00:01:12,822 {\an8}(基)うう… 22 00:01:12,906 --> 00:01:14,449 {\an8}(オン)大丈夫? 23 00:01:14,532 --> 00:01:15,867 {\an8}(基)ああ 24 00:01:15,950 --> 00:01:20,080 ♪~ 25 00:01:24,751 --> 00:01:28,755 {\an8}~♪ 26 00:01:28,838 --> 00:01:30,048 (有意)なるほどな 27 00:01:30,131 --> 00:01:33,093 今度は 薪を売って ひと稼ぎしようとしたってわけか 28 00:01:33,176 --> 00:01:37,263 (オン)ん~ 売れ行きは 悪くなかったんだけどなあ… 29 00:01:38,515 --> 00:01:40,683 (有意)確かに 冬の分のストックまで 30 00:01:40,767 --> 00:01:42,852 売るわけにはいかないわな 31 00:01:43,436 --> 00:01:44,854 (基)すまない 32 00:01:44,938 --> 00:01:47,524 あんなに売れるとは 思ってなかったんだ 33 00:01:48,316 --> 00:01:51,111 まあ でも 元手ゼロから始めてるわけだろ 34 00:01:51,194 --> 00:01:52,862 上出来なんじゃね? 35 00:01:55,031 --> 00:01:56,533 (オン)だよね 36 00:01:58,952 --> 00:02:03,540 にしても 基が そんな状態になるなんて珍しいな 37 00:02:04,874 --> 00:02:06,417 そんなことはないが 38 00:02:06,501 --> 00:02:08,002 はいはい 39 00:02:08,711 --> 00:02:12,715 (オン)でも 野菜 売ったでしょ 薪 売ったでしょ 40 00:02:12,799 --> 00:02:14,592 あと 何あるかな… 41 00:02:17,011 --> 00:02:21,099 ほんと カネを稼ぐって大変だよな 42 00:02:28,064 --> 00:02:30,108 ヤッベ 会議 始まっちまう 43 00:02:30,191 --> 00:02:31,317 (オン)えっ また仕事? 44 00:02:31,401 --> 00:02:32,652 今日は休みじゃないのか? 45 00:02:32,735 --> 00:02:34,028 ここに何しに来てんのよ 46 00:02:34,112 --> 00:02:38,241 兄弟で矢継ぎ早に 質問をぶつけてくるな 47 00:02:45,456 --> 00:02:48,001 (部下)このプランでいければと 思うんですけど 48 00:02:48,084 --> 00:02:49,794 (有意)ん~ 49 00:02:49,878 --> 00:02:52,672 いいアイデアだとは思うんだけど 50 00:02:53,339 --> 00:02:55,466 予算 埋まるかなあ 51 00:02:55,550 --> 00:02:57,677 (部下)愛宕(あたご)さんだったら どうします? 52 00:02:58,970 --> 00:03:03,141 あ… あれは? あの… こないだの謎解きイベントの 53 00:03:03,224 --> 00:03:07,020 (部下)あ~ あの時 話に上がった 企業タイアップの件ですか 54 00:03:07,103 --> 00:03:11,024 いや 確かに 目の前の売り上げは立ちますけど 55 00:03:11,107 --> 00:03:13,860 うちのイベントのクオリティー 保てますかね 56 00:03:15,945 --> 00:03:18,114 1回 進めてみてもらえる? 57 00:03:18,198 --> 00:03:20,366 最悪 クライアントプレゼンは 俺が担当するから 58 00:03:22,327 --> 00:03:23,369 (部下)分かりました 59 00:03:23,453 --> 00:03:24,829 (有意)よろしく 60 00:03:26,748 --> 00:03:29,792 (オン)なんか分かんないけど 大変そうだね 61 00:03:29,876 --> 00:03:31,044 (基)ああ 62 00:03:31,920 --> 00:03:33,838 (オン)俺なんて 帰りのお金 稼ぐだけで 63 00:03:33,922 --> 00:03:35,465 ひーひー言ってんのに 64 00:03:35,548 --> 00:03:38,468 会社のことなんか考えると思うと 無理だわ 65 00:03:43,640 --> 00:03:45,433 (有意)ハァ~ 66 00:03:45,516 --> 00:03:47,477 (オン)忙しそうだね 67 00:03:47,560 --> 00:03:51,439 忙しさだけなら いくらでも 乗り越えてきたんだけどな 68 00:03:51,522 --> 00:03:53,358 (オン) それだけじゃないってこと? 69 00:03:54,943 --> 00:03:57,153 ポジションが変わると いろいろあってな 70 00:03:58,363 --> 00:04:01,658 でも自分が生活するお金には 困ってないんでしょ? 71 00:04:01,741 --> 00:04:02,450 {\an8}(有意)うーん… 給料自体は上がったかな 72 00:04:02,450 --> 00:04:05,995 {\an8}(有意)うーん… 給料自体は上がったかな (キーボードを打つ音) 73 00:04:07,038 --> 00:04:08,539 (オン)じゃあ いいじゃん 74 00:04:09,374 --> 00:04:11,709 (有意)まあ でも 今 分かってることは 75 00:04:11,793 --> 00:04:15,421 この仕事だけは 今日中に 終わらせないといけないってことだ 76 00:04:17,006 --> 00:04:20,802 俺も次の手段を考えないとなあ 77 00:04:26,140 --> 00:04:27,767 バカンス 78 00:04:30,269 --> 00:04:32,271 -(有意)えっ? -(オン)えっ? 79 00:04:33,106 --> 00:04:36,776 たまには必要なんじゃないか? リフレッシュが 80 00:04:39,112 --> 00:04:40,738 -(有意)で? -(オン)で? 81 00:04:41,781 --> 00:04:46,744 リフレッシュには バカンス… だろう? 82 00:04:49,038 --> 00:04:50,331 違うのか? 83 00:04:55,044 --> 00:04:57,463 あのな… いや そういう時間があったら 84 00:04:57,547 --> 00:05:01,050 仕事して もっと… 85 00:05:02,802 --> 00:05:04,095 バカンス賛成! 86 00:05:04,178 --> 00:05:05,096 (有意)はあ? 87 00:05:05,847 --> 00:05:07,724 (基)おいしい白ワインもあるぞ 88 00:05:08,599 --> 00:05:10,143 白ワイン? 89 00:05:10,226 --> 00:05:12,770 (基)先代からお中元でもらった 90 00:05:13,896 --> 00:05:18,109 こうしてる今も ちょうどいい温度に冷やされている 91 00:05:22,780 --> 00:05:24,907 あるだけじゃなくて冷えてんのか? 92 00:05:25,450 --> 00:05:26,451 (基)ああ 93 00:05:28,244 --> 00:05:30,663 ほら 1日くらい いいじゃん! 94 00:05:30,747 --> 00:05:33,541 逆に そのほうが 仕事 はかどるかもしんないよ 95 00:05:36,794 --> 00:05:38,087 ったく… 96 00:05:38,880 --> 00:05:41,799 仕事の“し”の字も知らねえヤツが 何言ってんだ この野郎 97 00:05:41,883 --> 00:05:43,926 (オン)く… わあっ 98 00:05:50,683 --> 00:05:52,060 (基)フゥ… 99 00:06:04,238 --> 00:06:09,035 (波のような音) 100 00:06:10,995 --> 00:06:16,834 (波のような音) 101 00:06:43,361 --> 00:06:44,779 (有意)あ~ 102 00:06:47,240 --> 00:06:49,826 バカンスも悪くないなあ 103 00:06:51,244 --> 00:06:53,621 (オン)バカンス マジ神 104 00:09:04,543 --> 00:09:09,006 (セミの鳴き声) (風鈴の音) 105 00:09:09,090 --> 00:09:10,591 (オン)ハァ~ 106 00:09:13,678 --> 00:09:15,471 隠遁(いんとん)村の生活Vlog(ブイログ)とかで 107 00:09:15,554 --> 00:09:18,683 再生回数 稼ぐっていうのは どうかな 108 00:09:18,766 --> 00:09:20,226 (有意)はは~ん 109 00:09:20,309 --> 00:09:24,146 いや 仕事にしたら それはそれで しんどくなりそうだけどな 110 00:09:25,314 --> 00:09:26,232 (オン)そういうもん? 111 00:09:26,315 --> 00:09:28,150 (有意)意外と そういうもんだぞ 112 00:09:29,986 --> 00:09:31,988 (オン)そっかあ… 113 00:09:39,412 --> 00:09:41,831 (有意)後悔してんのか? 飛び出してきたこと 114 00:09:42,581 --> 00:09:43,916 してない 115 00:09:44,667 --> 00:09:47,878 (むぎ)家出の先輩に アドバイスもらったらどうだ 116 00:09:49,714 --> 00:09:51,132 有意も家出したことあんの? 117 00:09:51,799 --> 00:09:52,925 はっ? 118 00:09:55,511 --> 00:09:57,138 おい また余計なこと言ったな 119 00:09:57,221 --> 00:09:58,597 (むぎ)あ… 120 00:09:58,681 --> 00:10:00,474 (むぎのせきばらい) 121 00:10:06,188 --> 00:10:07,982 (有意)家出っていうか 122 00:10:09,025 --> 00:10:11,986 俺の場合 逃げたって 言うほうが正解かな 123 00:10:14,155 --> 00:10:15,531 (オン)そうなの? 124 00:10:16,657 --> 00:10:19,535 (有意)うちは おやじが 早くに亡くなってるからさ 125 00:10:19,619 --> 00:10:20,661 ある意味 兄貴が 126 00:10:20,745 --> 00:10:23,039 父親代わりみたいなとこ あったんだよ 127 00:10:23,581 --> 00:10:25,291 4つしか違わないんだけどな 128 00:10:27,460 --> 00:10:30,087 兄貴と2人で 愛宕家を守らなきゃって 129 00:10:30,171 --> 00:10:32,381 プレッシャーがヤバくてな 130 00:10:33,966 --> 00:10:36,010 口うるさく言われたわ 131 00:10:37,678 --> 00:10:40,389 きっと 兄貴は もっと感じてたんだろうけど 132 00:10:45,102 --> 00:10:46,771 あの人はさ 133 00:10:47,438 --> 00:10:50,524 みんなが自分と同じところに 飛べると思ってんだ 134 00:10:50,608 --> 00:10:53,527 それができないヤツは 努力が足りないってさ 135 00:10:59,408 --> 00:11:02,078 それに耐えられなかったってこと? 136 00:11:04,622 --> 00:11:06,624 まあ そういうことだ 137 00:11:10,336 --> 00:11:11,337 (基)お待たせ 138 00:11:11,420 --> 00:11:13,923 (有意)おっ サンキュー 139 00:11:16,842 --> 00:11:17,677 うん? 140 00:11:17,760 --> 00:11:20,221 (オン)何? この映えまくりなスイーツ 141 00:11:22,098 --> 00:11:23,516 (基)九龍球(クーロンキュウ)だ 142 00:11:23,599 --> 00:11:25,601 (オン)クーロンキュー? 143 00:11:26,477 --> 00:11:29,438 (基)寒天ゼリーに フルーツを閉じ込めたスイーツだ 144 00:11:32,441 --> 00:11:35,152 (オン)うん ほんのりすっぱい 145 00:11:35,903 --> 00:11:38,114 (有意)うん 夏バテ気味だったけど 146 00:11:38,197 --> 00:11:39,990 これなら いくらでもいけるな 147 00:11:40,866 --> 00:11:43,661 寒天にレモン果汁を混ぜている 148 00:11:43,744 --> 00:11:47,123 疲れた時には 体が酸味を欲するものだ 149 00:11:50,584 --> 00:11:53,379 (有意)ん~ ワインにも合う 150 00:11:54,171 --> 00:11:56,549 まさにバカンスって感じだな 151 00:11:59,260 --> 00:12:02,805 (オン)それにしても 有意が家出のパイセンだったとは 152 00:12:02,888 --> 00:12:04,473 兄ちゃん 知ってた? 153 00:12:05,349 --> 00:12:08,144 (基)一度や二度ではないからな 有意の場合 154 00:12:08,227 --> 00:12:10,563 (オン)え… そうなの? 155 00:12:11,230 --> 00:12:15,943 (有意)いや まあ 家出の流れで就職して 156 00:12:16,026 --> 00:12:19,989 1人暮らしして 今に至るってわけだ 157 00:12:21,198 --> 00:12:25,286 おかげで有事の際 僕が兄弟の伝言係をさせられていた 158 00:12:25,369 --> 00:12:28,080 (有意)はいはい はいはい 悪うございました 159 00:12:34,253 --> 00:12:37,506 お前は 母ちゃんと変な感じに なんないように 気ぃつけろよ 160 00:12:38,674 --> 00:12:41,010 まあ 逃げだした俺が 言うことじゃないけどな 161 00:12:44,054 --> 00:12:46,474 “逃げた 逃げた”って言うけどさ 162 00:12:48,142 --> 00:12:51,103 有意が正解だと思って 選んだ道なわけでしょ 163 00:12:52,438 --> 00:12:54,565 最後に やりたいこと やってたほうが勝ちじゃね? 164 00:12:59,195 --> 00:13:03,699 まあ 俺はニューヨークから 逃げてきたつもりはねえけど 165 00:13:05,826 --> 00:13:07,870 これは戦略的撤退だ! 166 00:13:09,163 --> 00:13:10,247 (基)オン 167 00:13:13,501 --> 00:13:16,670 (有意)ハァ~ そうかもな 168 00:13:23,135 --> 00:13:25,721 (風鈴の音) 169 00:13:25,804 --> 00:13:29,517 (キーボードを打つ音) 170 00:13:33,812 --> 00:13:35,481 (基)寝てしまったか 171 00:13:38,776 --> 00:13:41,654 遊んでも働いても疲れるもんだ 172 00:13:50,788 --> 00:13:52,540 リフレッシュはできたか? 173 00:13:53,374 --> 00:13:56,001 まあ おかげさまで 174 00:14:07,596 --> 00:14:10,182 僕にも何か手伝えることがあれば… 175 00:14:10,891 --> 00:14:14,728 (有意)ん… 気持ちだけ もらっとくわ 176 00:14:16,146 --> 00:14:17,314 そうか 177 00:14:23,988 --> 00:14:25,698 基ってさ 178 00:14:26,615 --> 00:14:29,076 他にやりたかったこととか ないの? 179 00:14:30,744 --> 00:14:31,954 他に? 180 00:14:33,122 --> 00:14:35,708 (有意)うん ここでの生活以外にさ 181 00:14:38,294 --> 00:14:42,339 ああ… どうだろう 182 00:14:51,348 --> 00:14:54,226 (有意)じゃあ ここでの生活が 嫌になったことは? 183 00:14:54,894 --> 00:14:56,061 ない 184 00:14:57,104 --> 00:14:59,189 というか 考えたこともない 185 00:15:00,190 --> 00:15:01,483 だよな 186 00:15:06,155 --> 00:15:07,740 どうしたんだ 急に 187 00:15:10,159 --> 00:15:11,827 いや 最近 思うんだよ 188 00:15:13,787 --> 00:15:16,540 やりたいことだったはずなのに 189 00:15:17,416 --> 00:15:19,335 続けていくうちに 190 00:15:20,294 --> 00:15:23,422 やりたくなくなることも あるんだなって 191 00:15:26,717 --> 00:15:30,304 仕事 やりたくないのか? 192 00:15:32,389 --> 00:15:33,557 いや… 193 00:15:37,978 --> 00:15:40,689 やりたいんだよ うん 194 00:15:42,858 --> 00:15:45,611 やりたいからこそ難しくってさ 195 00:15:50,532 --> 00:15:52,618 フフッ ごめんな 196 00:15:53,369 --> 00:15:55,704 困らせるつもりはなかったんだ 197 00:15:57,122 --> 00:15:58,415 いや 198 00:15:59,917 --> 00:16:02,252 なんか少し分かる気がする 199 00:16:06,340 --> 00:16:09,343 オンの力になろうとすれば するほど 200 00:16:11,387 --> 00:16:14,890 自分が社会とは かけ離れた場所で 生きているんだなと 201 00:16:15,432 --> 00:16:17,059 思い知らされる 202 00:16:19,812 --> 00:16:22,898 別に社会で働くことが 正解じゃないんじゃね? 203 00:16:27,903 --> 00:16:30,447 それって誰にでも できることじゃないぞ 204 00:16:31,657 --> 00:16:34,618 基には基の生活があるんだし 205 00:16:38,247 --> 00:16:39,331 (基)うん 206 00:16:41,166 --> 00:16:42,710 俺もさ 207 00:16:46,213 --> 00:16:47,464 うん… 208 00:16:49,091 --> 00:16:51,468 この仕事でのモヤモヤって 209 00:16:52,594 --> 00:16:53,470 また あの時みたいに 210 00:16:53,554 --> 00:16:56,181 逃げだしたいだけなんじゃ ないかなって思ってた 211 00:17:00,644 --> 00:17:02,980 でも自分で選んだ道なんだよな 212 00:17:09,403 --> 00:17:12,364 “戦略的撤退”か… 213 00:17:18,412 --> 00:17:20,289 こいつ ちょっと大人になったよな 214 00:17:23,500 --> 00:17:24,501 (基)ああ 215 00:17:27,546 --> 00:17:28,839 あっ そうだ 216 00:17:29,882 --> 00:17:32,217 基に手伝えることあったぞ 217 00:17:34,803 --> 00:17:36,305 腹へった 218 00:17:38,599 --> 00:17:39,850 そうだな 219 00:17:41,977 --> 00:17:43,061 (オン)んん… 220 00:17:44,021 --> 00:17:45,564 起きたか? 221 00:17:45,647 --> 00:17:48,192 (オン)ん… ん~ 222 00:17:49,276 --> 00:17:51,028 おなかすいちゃった 223 00:17:51,737 --> 00:17:54,990 (有意の笑い声) 224 00:17:55,074 --> 00:17:57,493 (有意)忙しいな オンは 225 00:17:57,993 --> 00:18:02,998 ♪~ 226 00:18:59,054 --> 00:19:02,057 オン パスタをゆでてくれるか? 227 00:19:02,850 --> 00:19:03,892 分かった 228 00:19:16,446 --> 00:19:18,991 (オン)うん ばっちし 229 00:20:11,168 --> 00:20:12,252 どう? 230 00:20:12,753 --> 00:20:15,505 (基)うん 上出来だ 231 00:20:23,764 --> 00:20:26,391 (有意)おお~ さすが 232 00:20:26,475 --> 00:20:29,311 俺が麺 好きなこと 分かってんじゃん 233 00:20:29,394 --> 00:20:31,146 バカンスの続きって感じっしょ 234 00:20:31,230 --> 00:20:32,356 だな 235 00:20:31,230 --> 00:20:32,356 {\an8}~♪ 236 00:20:32,356 --> 00:20:33,690 {\an8}~♪ 237 00:20:33,690 --> 00:20:34,858 {\an8}~♪ 238 00:20:33,690 --> 00:20:34,858 では… 239 00:20:34,858 --> 00:20:35,859 {\an8}~♪ 240 00:20:35,943 --> 00:20:37,653 (オン・有意)いただきます 241 00:20:37,736 --> 00:20:39,196 (基)召し上がれ 242 00:20:40,322 --> 00:20:41,323 いただきます 243 00:20:41,406 --> 00:20:43,116 (有意)よっしゃ~ 244 00:20:51,166 --> 00:20:53,210 (オン)うん うまい 245 00:20:53,293 --> 00:20:54,419 (有意)おお 246 00:20:57,381 --> 00:20:58,966 ん~ 247 00:21:00,133 --> 00:21:02,135 いいな これ みずみずしいな 248 00:21:06,723 --> 00:21:07,849 (基)うん 249 00:21:09,142 --> 00:21:10,435 スープもおいしいぞ 250 00:21:10,519 --> 00:21:12,312 -(有意)んっ -(オン)ん… 251 00:21:18,819 --> 00:21:19,987 (有意)ん~ 252 00:21:20,070 --> 00:21:21,196 (オン)うん! 253 00:21:21,279 --> 00:21:22,990 -(有意)うまっ -(オン)うまい 254 00:21:23,573 --> 00:21:25,033 こっちも さっぱりしてていいな 255 00:21:25,117 --> 00:21:26,243 (オン)うん 256 00:21:26,326 --> 00:21:27,244 (有意)うん 257 00:21:27,327 --> 00:21:30,205 (むぎ)そういえば オン 筋肉痛 治ったんだな 258 00:21:31,248 --> 00:21:33,458 (オン)ん… ほんとだ 259 00:21:34,459 --> 00:21:36,878 プールで冷やしたのが よかったのかな 260 00:21:36,962 --> 00:21:38,547 (有意)ん? 何が? 261 00:21:38,630 --> 00:21:40,132 (基)筋肉痛が治ったそうだ 262 00:21:40,215 --> 00:21:41,675 (有意)お~ 263 00:21:41,758 --> 00:21:44,469 (虫の鳴き声) 264 00:21:44,553 --> 00:21:46,680 (オン)おなかいっぱい 265 00:21:47,597 --> 00:21:49,141 (有意)ハァ~ 266 00:21:50,267 --> 00:21:51,601 よし 267 00:21:52,102 --> 00:21:54,646 じゃあ 俺は もうひと仕事すっか 268 00:21:56,106 --> 00:21:57,566 では 僕も 269 00:21:59,943 --> 00:22:02,279 あれ? 兄ちゃん まだ何か作んの? 270 00:22:03,405 --> 00:22:05,574 クッキーを焼こうと思ってな 271 00:22:05,657 --> 00:22:08,744 (オン)クッキー? 楽しみ~ 272 00:22:10,037 --> 00:22:12,289 {\an8}じゃあ 俺も お風呂 入ってこよ 273 00:22:12,956 --> 00:22:14,082 {\an8}よいしょ 274 00:22:27,012 --> 00:22:31,016 {\an8}(水音) 275 00:22:48,492 --> 00:22:51,369 {\an8}(ドライヤーの風の音) 276 00:22:55,665 --> 00:22:56,792 {\an8}(有意)ああ… 277 00:22:58,251 --> 00:22:59,628 (ブレーカーが落ちる音) (コップが倒れる音) 278 00:22:59,711 --> 00:23:01,129 (オン)えっ? 279 00:22:59,711 --> 00:23:01,129 {\an8}(風が止まる音) 280 00:23:05,425 --> 00:23:06,718 (ブレーカーを上げる音) 281 00:23:08,762 --> 00:23:11,390 (有意)あー! あ… ちょ… 待って 待って 282 00:23:16,645 --> 00:23:19,523 ちょっと… ちょっと 待て 待て 待て… 283 00:23:19,606 --> 00:23:22,401 頼む 頼む 待ってよ 284 00:23:19,606 --> 00:23:22,401 {\an8}(キーボードを打つ音) 285 00:23:23,068 --> 00:23:27,072 おい おい… ああ… 286 00:23:32,202 --> 00:23:34,663 今日は もう寝ろってことかな 287 00:23:39,376 --> 00:23:40,710 (基・オン)うん 288 00:23:45,006 --> 00:23:46,258 {\an8}(有意)ハァ… 289 00:23:48,176 --> 00:23:51,847 {\an8}(むぎ)諦めも大事だぞ 290 00:23:53,473 --> 00:23:54,474 {\an8}(オン)あの軽トラの 中にいる子 誰? 291 00:23:54,558 --> 00:23:57,185 {\an8}(電気屋)孫の颯真(そうま)だよ 292 00:23:57,269 --> 00:23:59,020 {\an8}(オン)クッキー 焼いたんだけど 293 00:24:04,693 --> 00:24:05,569 いただきます 294 00:24:05,652 --> 00:24:06,945 召し上がれ