1 00:00:36,362 --> 00:00:39,862 ≪(荒木)あいつ どっか別んとこ 行ってんじゃねえか? 2 00:00:46,205 --> 00:00:48,173 (辰吉)そうなんですかね 3 00:00:48,173 --> 00:00:51,173 (荒木)バクチじゃねえかと 思うんだけどよ 4 00:00:53,529 --> 00:00:56,329 いや それはないんじゃないかと 5 00:00:57,866 --> 00:01:01,253 お前 あいつに抜かれても いいのかよ? 6 00:01:01,253 --> 00:01:04,553 あとで後悔しても知らねえからな 7 00:01:17,920 --> 00:01:20,856 (佐々木)請求書だ 8 00:01:20,856 --> 00:01:23,656 (新太郎)あッ おいらは? ああ 9 00:01:27,346 --> 00:01:29,381 どうした? 10 00:01:29,381 --> 00:01:33,535 (篤蔵)同じ茹でた 芋なんですけどね 11 00:01:33,535 --> 00:01:37,189 芋の中まで ちゃんと味が入ってるものと 12 00:01:37,189 --> 00:01:39,525 入ってないものがあるんです 13 00:01:39,525 --> 00:01:42,194 不思議やないですか? 14 00:01:42,194 --> 00:01:44,196 ジュテーム 15 00:01:44,196 --> 00:01:48,200 ジュテーム ジュテーム➡ 16 00:01:48,200 --> 00:01:51,203 ジュテーム… 17 00:01:51,203 --> 00:01:53,539 わしの手紙 18 00:01:53,539 --> 00:01:56,692 何で勝手に読んでるんですか 返してください 19 00:01:56,692 --> 00:01:58,792 何で持ってるんですか! 20 00:01:59,845 --> 00:02:03,182 (俊子)「篤蔵さん 先日は」 21 00:02:03,182 --> 00:02:07,836 「突然 お邪魔して 申し訳ございませんでした」 22 00:02:07,836 --> 00:02:12,307 「無礼千万な私に ご厚情いただきましたこと」 23 00:02:12,307 --> 00:02:18,197 「篤蔵さんにも 宇佐美様にも 心より お礼申し上げます」 24 00:02:18,197 --> 00:02:21,867 「さて 子供のことですが」 25 00:02:21,867 --> 00:02:24,837 「産むことを 父に許してもらえました」 26 00:02:24,837 --> 00:02:27,172 「籍も このまま」 27 00:02:27,172 --> 00:02:32,194 「離縁話は これにて打ち切り ということになりました」 28 00:02:32,194 --> 00:02:35,264 「こういう成り行きになったのは」 29 00:02:35,264 --> 00:02:38,684 「秋山のご両親の温かい心遣いと」 30 00:02:38,684 --> 00:02:43,188 「妹達が父を 説得してくれたおかげです」 31 00:02:43,188 --> 00:02:48,193 「だからこそ 父は 許してくれたのだと思います」 32 00:02:48,193 --> 00:02:52,197 「こちらは そういうことに 相成りましたので」 33 00:02:52,197 --> 00:02:57,519 「どうか 篤蔵さんには 心安く お励みくださいませ」 34 00:02:57,519 --> 00:03:02,174 「追伸 ジュテームとは何でしょうか」 35 00:03:02,174 --> 00:03:05,177 新太郎さん 最後まで読んだんか 36 00:03:05,177 --> 00:03:07,212 (ふすまが開く) 37 00:03:07,212 --> 00:03:10,182 いやいや お疲れ お疲れ 新太郎さん! 38 00:03:10,182 --> 00:03:13,852 何ですか? ムッシュ ジュテーム 39 00:03:13,852 --> 00:03:16,205 このこと 誰かに言いましたか? 40 00:03:16,205 --> 00:03:19,205 ジュテームのことかい? 違います 41 00:03:20,893 --> 00:03:23,195 子供ができたってことです 42 00:03:23,195 --> 00:03:25,197 あッ… ああ~ 43 00:03:25,197 --> 00:03:28,200 そういえば そんなこと書いてあったねえ 44 00:03:28,200 --> 00:03:30,702 言わないでくださいよ 45 00:03:30,702 --> 00:03:32,854 何で隠さなきゃいけないんだい? 46 00:03:32,854 --> 00:03:36,525 ほんな この先 どうなるか分からんもん 47 00:03:36,525 --> 00:03:39,861 あれ? 離縁は もういいんか 48 00:03:39,861 --> 00:03:41,880 うん? 49 00:03:41,880 --> 00:03:44,866 新太郎さんは 黙っとってくださいよ 50 00:03:44,866 --> 00:03:46,902 うん… 51 00:03:46,902 --> 00:03:48,902 フフフッ 52 00:03:54,876 --> 00:03:56,876 う~ん… 53 00:03:57,863 --> 00:04:01,163 《お前 あいつに抜かれても いいのかよ?》 54 00:04:04,603 --> 00:04:07,603 料理は みんなでやるもんだ 55 00:04:11,893 --> 00:04:14,846 (桐塚)原告に 攻め込まれそうなところを 56 00:04:14,846 --> 00:04:17,532 洗い出してほしいんだ (周太郎)はい 57 00:04:17,532 --> 00:04:20,532 結構な作業になるんだが 58 00:04:23,188 --> 00:04:28,026 秋山くん 君 体悪いんじゃないだろうね 59 00:04:28,026 --> 00:04:32,180 あ… ここのところ 風邪をひいていたので 60 00:04:32,180 --> 00:04:34,199 もう大丈夫です 61 00:04:34,199 --> 00:04:37,199 (桐塚)うん… ええ 62 00:04:45,177 --> 00:04:48,180 あッ… おはようございます すいません 63 00:04:48,180 --> 00:04:50,180 お前 あっちやれよ 64 00:04:51,199 --> 00:04:53,302 早く慣れてもらわないと 65 00:04:53,302 --> 00:04:56,302 俺 いつまでも 小僧やんなきゃなんねえしよ 66 00:05:09,201 --> 00:05:12,187 どうぞ (藤田)おッ よく分かったな 67 00:05:12,187 --> 00:05:15,841 アスパラガスをくくって茹でるのを見て 扱いがしやすいかと 68 00:05:15,841 --> 00:05:18,860 まあ あれは 扱いの問題じゃないけどね 69 00:05:18,860 --> 00:05:21,196 ほんなら 何でなんですか? 70 00:05:21,196 --> 00:05:23,181 何で… うるさいよ お前 71 00:05:23,181 --> 00:05:26,184 <皆様 このこうるさい男は> 72 00:05:26,184 --> 00:05:29,237 <後に 宮中の台所を預かる…> 73 00:05:29,237 --> 00:05:31,323 (くしゃみ) 74 00:05:31,323 --> 00:05:33,208 <天皇の料理番となります> 75 00:05:33,208 --> 00:05:35,227 何でなんですか? 76 00:05:35,227 --> 00:05:39,231 <しかしながら それは まだまだ後の話で> 77 00:05:39,231 --> 00:05:41,416 持ち場 戻れよ 78 00:05:41,416 --> 00:05:44,916 別にいいやないですか 79 00:05:46,555 --> 00:05:49,608 うわ~ッ! 80 00:05:49,608 --> 00:05:52,208 (関口)おい! 痛え… 81 00:05:53,545 --> 00:05:56,565 あッ 荒木さん ケガ… 82 00:05:56,565 --> 00:06:00,569 ふざけんじゃねえよ! はッ? 83 00:06:00,569 --> 00:06:03,538 あったまってなかったから いいようなもんの 熱かったら 84 00:06:03,538 --> 00:06:07,225 どうなってたと思ってんだよ えッ わしですか? 85 00:06:07,225 --> 00:06:10,729 てめえ 俺にぶつかったのも 気づかなかったのかよ! 86 00:06:10,729 --> 00:06:14,529 えッ ぶつかりました… か? 87 00:06:16,218 --> 00:06:20,818 早く上にあがったからって たるんでんじゃねえのか? 88 00:06:22,891 --> 00:06:24,893 すいません… 89 00:06:24,893 --> 00:06:27,193 拭けよ 90 00:06:30,565 --> 00:06:34,619 <時は 1904年 10月> 91 00:06:34,619 --> 00:06:38,557 <順調に勝ち進んでいると 報じられていたものの> 92 00:06:38,557 --> 00:06:41,560 <実質は満身創痍だった日本軍> 93 00:06:41,560 --> 00:06:45,881 <そこに とうとう ロシアの主力艦隊のバルチック艦隊が> 94 00:06:45,881 --> 00:06:49,981 <出撃するという知らせが 届けられた その頃> 95 00:06:52,904 --> 00:06:55,574 <その男もまた…> 96 00:06:55,574 --> 00:06:57,609 うおッ 97 00:06:57,609 --> 00:07:00,909 <抜き差しならぬ事態に 追い込まれていくのでした> 98 00:07:01,913 --> 00:07:04,213 危ない 危ない 99 00:07:05,250 --> 00:07:28,550 ♬~ 100 00:07:53,882 --> 00:07:58,887 ほやさけ どう考えても わしは ぶつかってない思うんですよ 101 00:07:58,887 --> 00:08:01,223 (茅野)うん うん 102 00:08:01,223 --> 00:08:04,226 ≪(新太郎)動くんじゃないよ まったく 103 00:08:04,226 --> 00:08:07,229 何で わしが こんなこと 104 00:08:07,229 --> 00:08:10,899 荒木さんは不器用だからよ お前さんみたいなのは 105 00:08:10,899 --> 00:08:14,052 まあ いっとう 虫が好かないわけさ 106 00:08:14,052 --> 00:08:16,204 わし 別に器用やないですよ 107 00:08:16,204 --> 00:08:18,557 何をおっしゃいますやら 108 00:08:18,557 --> 00:08:21,543 めっぽう気はつくし 動きは速いし 109 00:08:21,543 --> 00:08:24,212 ほうですかねえ 110 00:08:24,212 --> 00:08:27,899 しかも 宇佐美さんにも かわいがられちゃってよ 111 00:08:27,899 --> 00:08:30,899 かわいがられてますかねえ 112 00:08:32,387 --> 00:08:36,208 かッ 茅野さん? 113 00:08:36,208 --> 00:08:38,593 ここがいいのよね 114 00:08:38,593 --> 00:08:43,593 この富士山みたいな唇 115 00:08:51,606 --> 00:08:54,392 まあ 男の嫉妬ってやつさ 116 00:08:54,392 --> 00:08:56,394 はあ 117 00:08:56,394 --> 00:08:59,414 ≪(荒木)俺は ああいうやつが 一番いけすかねえんだ 118 00:08:59,414 --> 00:09:03,218 お前よ 陰で何て言われてるか 知ってるか? 119 00:09:03,218 --> 00:09:06,888 いえ 役立たずだってよ 120 00:09:06,888 --> 00:09:09,324 小僧の仕事なあ 121 00:09:09,324 --> 00:09:12,210 お前は前のとおりに やってるだけかもしんねえけど 122 00:09:12,210 --> 00:09:15,230 みんな もう あいつのゴマすりに 慣れきってっからよ 123 00:09:15,230 --> 00:09:18,233 お前が気が利かなく 見えちまうんだよ 124 00:09:18,233 --> 00:09:22,888 一番 割食ってんのは お前なんだよ お前! 125 00:09:22,888 --> 00:09:25,206 そうなんですか 126 00:09:25,206 --> 00:09:29,895 冗談じゃなくてよ そのうち あいつがシェフで 127 00:09:29,895 --> 00:09:33,565 お前が下っ端みたいなことにも なりかねねえぞ 128 00:09:33,565 --> 00:09:39,165 いえ… そこまでは ないんじゃないですかね 129 00:09:40,238 --> 00:09:42,207 あいつ 130 00:09:42,207 --> 00:09:45,911 仕事抜けて どこ行ってんのか 探ってこいよ 131 00:09:45,911 --> 00:09:50,511 俺がですか? お前のためなんだよ 132 00:10:02,994 --> 00:10:05,594 何だよ 向こう行けよ 133 00:10:06,631 --> 00:10:08,883 あの 荒木さん 134 00:10:08,883 --> 00:10:12,183 わし 今日 ちょっと 出てきていいですか? 135 00:10:13,221 --> 00:10:15,206 ≪(荒木)兄ちゃんか? 136 00:10:15,206 --> 00:10:18,209 はい ええですか? 病気じゃ仕方ねえよ 137 00:10:18,209 --> 00:10:21,509 早いとこ帰ってこいよ すんません 138 00:10:41,232 --> 00:10:43,232 速ッ 139 00:10:52,210 --> 00:10:54,896 英国… 公使館 140 00:10:54,896 --> 00:10:56,896 ≪(八百屋)どうも! 141 00:11:05,206 --> 00:11:08,206 ここで料理してんのか… 142 00:11:19,671 --> 00:11:22,874 あ… あの 143 00:11:22,874 --> 00:11:26,895 ポムドテル なぜ 置く 144 00:11:26,895 --> 00:11:29,195 ええと 何やったっけ? 145 00:11:33,118 --> 00:11:35,053 (フランス語で答える) 146 00:11:35,053 --> 00:11:38,573 (五百木)熱いところに ドレッシングを かけると 味を中まで吸い込む 147 00:11:38,573 --> 00:11:41,609 冷ましてから かけると 芋は芋の味で 148 00:11:41,609 --> 00:11:43,909 表面にだけ ドレッシングの味が出る 149 00:11:45,213 --> 00:11:49,250 今日は 野菜の味を強調するため 表面にだけ味を出したい 150 00:11:49,250 --> 00:11:51,250 ということだそうです 151 00:11:52,654 --> 00:11:54,556 あ… あッ 152 00:11:54,556 --> 00:11:57,058 熱いうちにドレッシングをかけると 153 00:11:57,058 --> 00:12:01,062 中に吸い込むんですか はあ! 謎が解けました 154 00:12:01,062 --> 00:12:04,862 あッ メルシーボク 155 00:12:13,208 --> 00:12:16,211 うちも こんなんやったらなあ えッ? 156 00:12:16,211 --> 00:12:19,881 うち 教えてもらえないんですよね 157 00:12:19,881 --> 00:12:23,218 宇佐美さんの 盗めって主義もあるんですけど 158 00:12:23,218 --> 00:12:26,604 ついてるシェフも意地悪で 野菜係になっても 159 00:12:26,604 --> 00:12:29,874 火の周りには 近づけてさえもらえないんです 160 00:12:29,874 --> 00:12:33,912 ここでは君を学生と思ってるから 教えてくれるんだよ 161 00:12:33,912 --> 00:12:38,233 コック志望だと知ったら 皆 同じようにするだろうね 162 00:12:38,233 --> 00:12:41,219 世界中 ほんなもんですか 163 00:12:41,219 --> 00:12:46,057 しかし 外国はもっと 実力主義ですね 164 00:12:46,057 --> 00:12:48,493 実力主義? そう 165 00:12:48,493 --> 00:12:51,379 年齢や経験によらず 実力や才能のある者を 166 00:12:51,379 --> 00:12:55,383 引き上げていくのは 向こうでは 当たり前のことなんだそうです 167 00:12:55,383 --> 00:12:57,735 ほうなんですか 168 00:12:57,735 --> 00:13:01,706 そうだ! 早く出世したいなら パリに行くのがいいですよ 169 00:13:01,706 --> 00:13:04,559 パリ!? パリで修業したとなれば 170 00:13:04,559 --> 00:13:07,562 日本では 三顧の礼で迎えられますし 171 00:13:07,562 --> 00:13:11,562 秋山くん それがいい! ぜひ そうなさい 172 00:13:13,885 --> 00:13:17,322 あの~ パリに修業しに行くのって 173 00:13:17,322 --> 00:13:19,707 どのくらい金かかるんですか? 174 00:13:19,707 --> 00:13:22,210 渡航費は200円ぐらいだと思います 175 00:13:22,210 --> 00:13:24,229 200… 176 00:13:24,229 --> 00:13:28,383 ほんな金 10年かけても ためれませんよ 177 00:13:28,383 --> 00:13:30,552 アッチャ! 178 00:13:30,552 --> 00:13:32,570 確か 君は 179 00:13:32,570 --> 00:13:35,870 結構な家のお坊ちゃんじゃ ありませんでしたっけ? 180 00:13:38,243 --> 00:13:43,243 わしは 親不孝ばっかりしてるんで 181 00:13:44,232 --> 00:13:46,234 一歩一歩です 182 00:13:46,234 --> 00:13:49,220 五百木さん 今日 何するんですか? 183 00:13:49,220 --> 00:13:52,824 まかれた!? すいません 184 00:13:52,824 --> 00:13:54,824 あいつ 足速くて 痛ッ 185 00:13:55,944 --> 00:14:00,381 てめえは ホントに 何やらせてもトロくせえ 186 00:14:00,381 --> 00:14:02,381 すいません 187 00:14:09,390 --> 00:14:11,743 ほッ ほッ ほッ… 188 00:14:11,743 --> 00:14:14,212 お疲れ お疲れさまでした 189 00:14:14,212 --> 00:14:16,231 はい お疲れさん 190 00:14:16,231 --> 00:14:18,233 新太郎さん 仕事 191 00:14:18,233 --> 00:14:21,870 おいら 心は絵描きだからさ いいよ 俺がやるから 192 00:14:21,870 --> 00:14:24,389 辰吉さん 何でですか 193 00:14:24,389 --> 00:14:28,076 いいから いいから 新太郎さん お疲れさまです 194 00:14:28,076 --> 00:14:30,076 悪いね 195 00:14:31,062 --> 00:14:33,062 いいんですか? あれ 196 00:14:34,883 --> 00:14:36,901 荒木さんが 197 00:14:36,901 --> 00:14:40,939 お前がホントに 兄さんのところに 行ってるのかって疑ってる 198 00:14:40,939 --> 00:14:43,725 俺に調べてこいって つけさせた 199 00:14:43,725 --> 00:14:45,725 えッ… 200 00:14:47,896 --> 00:14:51,065 料理 習ってんのか? 201 00:14:51,065 --> 00:14:54,235 ああ いえ… とにかく 202 00:14:54,235 --> 00:14:57,835 当分 英国公使館に近づくのは よしたほうがいいぞ 203 00:15:02,560 --> 00:15:05,563 あの… 204 00:15:05,563 --> 00:15:09,117 荒木さんには 言わないでおいて くれたんですか? 205 00:15:09,117 --> 00:15:12,053 俺 隠し事すんの あんまり得意じゃねえからよ 206 00:15:12,053 --> 00:15:14,353 やめてくれると 助かる 207 00:15:17,375 --> 00:15:19,375 はい… 208 00:15:23,564 --> 00:15:25,566 何だよ いいって 209 00:15:25,566 --> 00:15:28,166 いえ やらせてください 210 00:15:30,588 --> 00:15:33,574 兄ちゃんは本当にいるんだよな? 211 00:15:33,574 --> 00:15:38,574 ああ ほれはホントです 212 00:15:39,564 --> 00:15:42,216 法律の勉強してて 213 00:15:42,216 --> 00:15:46,554 男子たるもの お国のためになる 仕事をしたいって 214 00:15:46,554 --> 00:15:48,854 立派な人だな 215 00:15:49,974 --> 00:15:51,893 はい~! 216 00:15:51,893 --> 00:15:56,893 わしの兄弟とは思えんくらい 立派な兄やんです 217 00:15:58,216 --> 00:16:02,216 ここの金 どこに… 218 00:16:06,291 --> 00:16:11,229 振り込みは 4月11日で 219 00:16:11,229 --> 00:16:18,829 (せきをする) 220 00:16:23,241 --> 00:16:26,841 おい チビ こっち来い あッ はい 221 00:16:28,579 --> 00:16:31,579 この芋 やっとけよ 222 00:16:32,550 --> 00:16:34,902 はい… 223 00:16:34,902 --> 00:16:38,890 これは シャトーブリアンのグリルの 付け合わせにってことですよね 224 00:16:38,890 --> 00:16:40,892 まあ そうだろうな 225 00:16:40,892 --> 00:16:43,892 てことは シャトーか 226 00:16:44,896 --> 00:16:47,248 おし! やりますか 227 00:16:47,248 --> 00:16:50,551 <後に聞いた話でございますが> 228 00:16:50,551 --> 00:16:54,222 <シャトーブリアンのグリルに 添える芋の形を> 229 00:16:54,222 --> 00:16:57,225 <シャトー型と 呼ぶようになったそうで> 230 00:16:57,225 --> 00:17:02,230 <じゃが芋を細長い卵のような 滑らかな曲面にむくという> 231 00:17:02,230 --> 00:17:05,900 <非常に手間のかかる 切り方でございまして> 232 00:17:05,900 --> 00:17:08,903 <それは 手先も気も> 233 00:17:08,903 --> 00:17:12,903 <非常に疲れる 作業だったそうでございます> 234 00:17:21,399 --> 00:17:24,886 いや~ 疲れたろう 235 00:17:24,886 --> 00:17:27,972 よくぞ あれだけの期間で 236 00:17:27,972 --> 00:17:32,143 下調べですから 早いほうがいいかと思いまして 237 00:17:32,143 --> 00:17:34,943 うん 238 00:17:36,547 --> 00:17:39,734 今日は ちゃんと寝なさい 239 00:17:39,734 --> 00:17:42,620 はい 寝ます うん 240 00:17:42,620 --> 00:17:44,555 (せきこむ) 241 00:17:44,555 --> 00:17:46,655 秋山くん!? 242 00:17:47,725 --> 00:17:50,525 大丈夫です 大丈夫って 君 243 00:17:58,553 --> 00:18:03,641 秋山くん 君 肺をやってるね? 244 00:18:03,641 --> 00:18:07,278 そんなに ひどくありませんから 245 00:18:07,278 --> 00:18:10,231 今から 一緒に 病院に行きましょう 246 00:18:10,231 --> 00:18:12,583 ホントに 大丈夫ですから 247 00:18:12,583 --> 00:18:15,183 ここは他の学生もいるんです 248 00:18:21,576 --> 00:18:27,576 そうですよね うつったら ことですもんね 249 00:18:28,649 --> 00:18:31,903 肺は 放っておくと 250 00:18:31,903 --> 00:18:35,003 治るものも治らなくなります 251 00:18:37,208 --> 00:18:40,111 気持ちは よく分かりますが 252 00:18:40,111 --> 00:18:43,111 病気から逃げるのが 一番よくない 253 00:18:46,234 --> 00:18:48,834 君のためにも 254 00:18:55,893 --> 00:18:58,193 はい 255 00:19:01,232 --> 00:19:03,232 もうひと息 256 00:19:04,235 --> 00:19:07,221 おいッ 何やってんだよ お前! 257 00:19:07,221 --> 00:19:09,223 えッ? 258 00:19:09,223 --> 00:19:11,392 何でシャトーにしてんだよ 259 00:19:11,392 --> 00:19:14,378 シャトーブリアンのグリルの 付け合わせですよね 260 00:19:14,378 --> 00:19:16,881 俺はジュリエンヌと言ったはずだ 261 00:19:16,881 --> 00:19:19,901 えッ? けど 普通は… ああ 262 00:19:19,901 --> 00:19:22,220 普通はシャトーだよ だけどよ 263 00:19:22,220 --> 00:19:25,239 今日は 芋がとれたてで 水分が多いから 264 00:19:25,239 --> 00:19:28,226 ジュリエンヌにするって 言っただろうが 265 00:19:28,226 --> 00:19:30,311 ほんなこと言いましたっけ 266 00:19:30,311 --> 00:19:32,246 いや… 267 00:19:32,246 --> 00:19:35,846 (荒木)宇佐美さんが そう言ったんだよ! 268 00:19:38,252 --> 00:19:40,204 えッ ほうなんですか? 269 00:19:40,204 --> 00:19:43,241 まあ 確かに 今日はジュリエンヌだな 270 00:19:43,241 --> 00:19:47,245 えッ けど わし 荒木さんに ほんなこと… 271 00:19:47,245 --> 00:19:52,245 てめえが聞いてなかったのを 俺のせいにすんじゃねえよ! 272 00:19:54,235 --> 00:19:56,835 何だよ その顔は 273 00:19:57,889 --> 00:20:00,892 もしかして わざと 言わんかったんと違いますか? 274 00:20:00,892 --> 00:20:04,545 おっぺけぺー おっぺけぺー おっぺけぺー 275 00:20:04,545 --> 00:20:07,231 おっぺけぺっぽー ぺっぽっぽー 276 00:20:07,231 --> 00:20:09,884 何やってんですか? 新太郎さん 277 00:20:09,884 --> 00:20:13,984 だって 間に合わなく なっちまうじゃないのさ えッ? 278 00:20:16,224 --> 00:20:19,227 新太郎さんじゃ無理です 俺がやります 279 00:20:19,227 --> 00:20:21,827 うん… そうかよ 280 00:20:23,214 --> 00:20:25,566 お前のせいだぞ 281 00:20:25,566 --> 00:20:27,566 おら やれよ 282 00:20:58,249 --> 00:21:01,249 どやっじゃあ~ 283 00:21:11,746 --> 00:21:13,746 速ッ… 284 00:21:30,581 --> 00:21:32,881 できました 285 00:21:39,573 --> 00:21:42,173 辰吉に礼言えよ 286 00:21:44,912 --> 00:21:47,912 荒木さん 一つだけ いいですか? 287 00:21:50,217 --> 00:21:54,655 わしがシャトーに切ってる間 ずいぶん あったと思うんです 288 00:21:54,655 --> 00:21:57,258 その間 荒木さんは わしの間違いに 289 00:21:57,258 --> 00:22:00,227 気づかんかったんですか? シェフなのに 290 00:22:00,227 --> 00:22:02,213 おい そうだとしたら 291 00:22:02,213 --> 00:22:04,215 ずいぶんなボンクラですし 292 00:22:04,215 --> 00:22:07,268 わしへの嫌がらせのために 見過ごしてたとしたら 293 00:22:07,268 --> 00:22:09,220 おい! 間に合わんかったら 294 00:22:09,220 --> 00:22:11,205 ジュリエンヌのほうが うまい芋 295 00:22:11,205 --> 00:22:14,208 シャトーで出しても いいやってことですから 296 00:22:14,208 --> 00:22:17,244 そりゃ 客に対する 真心のかけらもないですねえ 297 00:22:17,244 --> 00:22:19,844 (奥村)仕事中だぞ 戻れ! 298 00:22:22,249 --> 00:22:24,249 戻れッ! 299 00:22:41,369 --> 00:22:43,387 ≪(佐々木)シャトーブリアンという名は 300 00:22:43,387 --> 00:22:47,391 19世紀初めのフランスの政治家 フランソワ=ルネ・ド・シャトーブリアンが 301 00:22:47,391 --> 00:22:51,379 料理人に命じて作らせた料理 であるからという説がありまして 302 00:22:51,379 --> 00:22:54,949 (杉山)しっかし ペテの包丁 速かったなあ 303 00:22:54,949 --> 00:22:58,219 ありゃ 大したもんだよ 辰吉の3倍は切ってたもんなあ 304 00:22:58,219 --> 00:23:00,219 お前 危ねえぞ 305 00:23:03,290 --> 00:23:07,228 ≪(奥村)ペテを引き上げるときに ある程度 覚悟はしてましたが 306 00:23:07,228 --> 00:23:09,563 思った以上に荒れますね 307 00:23:09,563 --> 00:23:12,049 (宇佐美)荒木を動かすか 308 00:23:12,049 --> 00:23:14,051 えッ? 309 00:23:14,051 --> 00:23:17,555 長くいすぎて 幅を利かせてるところもあるし 310 00:23:17,555 --> 00:23:20,574 あいつのためにも よくないだろ 311 00:23:20,574 --> 00:23:23,177 次の仕事場を世話すれば 312 00:23:23,177 --> 00:23:25,246 問題のないことだ 313 00:23:25,246 --> 00:23:28,549 では 新しいシェフを一人 よそから? 314 00:23:28,549 --> 00:23:31,535 いや ペテを上にあげる 315 00:23:31,535 --> 00:23:34,088 そんな いくら何でもムチャですよ 316 00:23:34,088 --> 00:23:36,056 包丁はできてる 317 00:23:36,056 --> 00:23:40,156 いや 包丁だけでは 大丈夫だ 俺が何とかする 318 00:23:43,881 --> 00:23:45,900 (ドアが開く) 319 00:23:45,900 --> 00:23:47,900 ペテ 320 00:23:50,404 --> 00:23:52,504 あの… 321 00:23:53,557 --> 00:23:57,161 今日 すいませんでした 322 00:23:57,161 --> 00:24:00,297 仕事中にケンカふっかけるんは 323 00:24:00,297 --> 00:24:02,897 真心のないことですさけ 324 00:24:04,235 --> 00:24:07,535 分かってれば いい 325 00:24:13,894 --> 00:24:18,215 お前 次の休み 空いてるか? 326 00:24:18,215 --> 00:24:21,402 あッ はい 空いてます 327 00:24:21,402 --> 00:24:24,255 そのまま空けておけ 328 00:24:24,255 --> 00:24:26,855 はい 329 00:24:31,829 --> 00:24:35,783 今日のカラダの状態を もっと正確に知ることが➡ 330 00:24:35,783 --> 00:24:38,183 明日の健康に つながってゆく。 331 00:24:40,120 --> 00:24:43,123 東芝は 高度なセンシング技術。 332 00:24:43,123 --> 00:24:47,111 そして 画像診断技術で 最先端の医療と➡ 333 00:24:47,111 --> 00:24:49,111 予防医学を支えています。 334 00:24:50,414 --> 00:24:54,785 世界中の人々に もっと生き生きとした毎日を。 335 00:24:54,785 --> 00:24:57,371 さぁ Human Smart Communityへ。 336 00:26:30,864 --> 00:26:35,686 うっちゃあ~ 宇佐美さんが昔 世話になったお人のお屋敷ですか 337 00:26:35,686 --> 00:26:38,188 時々 人が集まるときに呼ばれてな 338 00:26:38,188 --> 00:26:41,308 宇佐美さんが 腕をふるうことになるんだよ 339 00:26:41,308 --> 00:26:43,908 大金持ちの匂いがします 340 00:26:44,962 --> 00:26:48,682 今日は午餐だから サンドイッチ キッシュ 341 00:26:48,682 --> 00:26:50,868 チョコレートババロア はい 342 00:26:50,868 --> 00:26:53,687 具はハム ローストビーフ 343 00:26:53,687 --> 00:26:55,689 プーレ 牛タング 344 00:26:55,689 --> 00:26:58,192 卵 トマト キュウリ 345 00:26:58,192 --> 00:27:00,194 「俊子へ」 346 00:27:00,194 --> 00:27:03,197 「この間 宇佐美さんについて」 347 00:27:03,197 --> 00:27:06,867 「あるお屋敷に 出張料理をしに行ってきました」 348 00:27:06,867 --> 00:27:09,219 「日頃 見ることができない」 349 00:27:09,219 --> 00:27:11,805 「宇佐美さんや奥村さんの手元を」 350 00:27:11,805 --> 00:27:13,691 「つぶさに見ることができて」 351 00:27:13,691 --> 00:27:15,693 「とても勉強になりました」 352 00:27:15,693 --> 00:27:18,679 何で 塩 煮立ってから入れるんですか? 353 00:27:18,679 --> 00:27:20,714 葉物を色よく茹でるためだ 354 00:27:20,714 --> 00:27:24,201 「野菜の扱いの秘訣や コツや…」 355 00:27:24,201 --> 00:27:27,054 酢1 油2 356 00:27:27,054 --> 00:27:30,541 塩 砂糖 少々 357 00:27:30,541 --> 00:27:33,544 カラシ… 寝かせたオニオンの汁 358 00:27:33,544 --> 00:27:36,644 はい 寝かせたオニオンの汁? 359 00:27:38,682 --> 00:27:42,852 「ソースの秘伝までもが 垣間見えたり 知る」 360 00:27:42,852 --> 00:27:44,854 「貴重な機会でした」 361 00:27:44,854 --> 00:27:46,940 お願いします ≪(奥村)はい 362 00:27:46,940 --> 00:27:50,593 「肩が上がらんようになるほど こき使われましたが」 363 00:27:50,593 --> 00:27:53,513 「この日 覚えたことを…」 364 00:27:53,513 --> 00:27:55,515 お願いします 365 00:27:55,515 --> 00:27:58,184 「あとで書きつけてみると」 366 00:27:58,184 --> 00:28:01,484 「帳面にして半冊分になりました」 367 00:28:02,639 --> 00:28:04,939 何て書いたっけ 368 00:28:06,276 --> 00:28:09,529 「何と ありがたいことでしょうか」 369 00:28:09,529 --> 00:28:12,529 「わしは幸せもんです」 370 00:28:13,533 --> 00:28:16,853 「その日 もらった小遣いで 買いました」 371 00:28:16,853 --> 00:28:19,153 「使ってください」 372 00:28:40,193 --> 00:28:43,793 「体 いとうてください」 373 00:28:44,864 --> 00:28:47,464 「篤蔵」 374 00:28:49,202 --> 00:28:51,855 (鈴が鳴る) 375 00:28:51,855 --> 00:28:53,873 ≪(光子)呼んだ? 376 00:28:53,873 --> 00:28:55,859 えッ? 377 00:28:55,859 --> 00:28:57,861 (光子)呼んだんと違うの? 378 00:28:57,861 --> 00:29:00,161 違うわよ 379 00:29:02,365 --> 00:29:04,865 いいことでもあったん? 380 00:29:07,187 --> 00:29:13,143 手紙の最後に ジュテームがなくってえ 381 00:29:13,143 --> 00:29:15,143 ないとアカンもんなの? 382 00:29:16,846 --> 00:29:22,146 あると あったかい気がするんやざあ 383 00:29:26,623 --> 00:29:29,509 ジュドゥキャナル 384 00:29:29,509 --> 00:29:33,429 ジュドゥキャナル ジュドボー 385 00:29:33,429 --> 00:29:37,229 ジュドボー ジュドボー 386 00:30:04,861 --> 00:30:07,864 いいなあ 387 00:30:07,864 --> 00:30:10,164 あいつは 388 00:30:57,180 --> 00:31:00,133 (娘)<母が海の近くで暮らし始めた> こんにちは。 389 00:31:00,133 --> 00:31:03,133 ♬~ 390 00:31:06,055 --> 00:31:09,142 あ~。 まだ昼なのに~。 391 00:31:09,142 --> 00:31:13,746 (母)自由って おいしいぞ~。 飲む? 392 00:31:13,746 --> 00:31:15,746 うん。 393 00:31:18,401 --> 00:31:20,501 (泡の音)シュワー。 394 00:31:22,105 --> 00:31:24,057 <サントリー 「オールフリー」> 395 00:31:27,493 --> 00:31:32,482 経済発展 著しい国々の エネルギーに貢献するために。 396 00:31:32,482 --> 00:31:38,121 東芝は 新たに 火力発電設備の製造拠点を インドに設立。 397 00:31:38,121 --> 00:31:41,421 日本から インドから… 398 00:31:44,777 --> 00:31:47,777 よりスピーディに届けていきます。 399 00:31:49,782 --> 00:31:53,386 さぁ Human Smart Communityへ。 400 00:32:27,470 --> 00:32:30,470 おい! あッ 401 00:32:32,542 --> 00:32:35,842 ガルニチュールのマセドワーヌですね やっておきました 402 00:32:37,230 --> 00:32:39,332 あれ 違いましたか? 403 00:32:39,332 --> 00:32:42,835 俺には俺の手順があんだから 勝手にすんじゃねえよ! 404 00:32:42,835 --> 00:32:45,435 すいません 以後 気をつけます! 405 00:32:51,160 --> 00:32:55,160 ペテ お前に客だ はい? 406 00:32:57,483 --> 00:33:00,670 あの どちら様ですか? 407 00:33:00,670 --> 00:33:03,139 僕 五百木の息子です 408 00:33:03,139 --> 00:33:07,493 あッ ああ お父さんには いつもお世話になってます 409 00:33:07,493 --> 00:33:12,665 いえ 今日 公使館のほうで 公使主催の夜会があるんですが 410 00:33:12,665 --> 00:33:17,086 シェフが二人も病気になってしまって 人手が足らないんで 411 00:33:17,086 --> 00:33:19,972 少しでもいいから 助っ人に来てもらえないかって 412 00:33:19,972 --> 00:33:21,974 人手が… 413 00:33:21,974 --> 00:33:24,510 はい かなり厳しいらしくて 414 00:33:24,510 --> 00:33:26,610 無理でしょうか 415 00:33:40,159 --> 00:33:42,159 すいません 宇佐美さん 416 00:33:43,146 --> 00:33:45,498 あの… 417 00:33:45,498 --> 00:33:48,098 あの その… 418 00:33:53,589 --> 00:33:56,826 兄が倒れたみたいで 419 00:33:56,826 --> 00:33:59,926 わし 今日 出てきていいですか? 420 00:34:02,815 --> 00:34:06,319 荒木 俺 補助に入るから ペテ公 行かしていいか? 421 00:34:06,319 --> 00:34:08,337 ええ 422 00:34:08,337 --> 00:34:10,637 ほんなら すいません 423 00:34:36,149 --> 00:34:38,749 あの 何かご用ですか? 424 00:34:40,820 --> 00:34:46,120 秋山篤蔵はおりますでしょうか? 兄なのですが 425 00:34:48,010 --> 00:34:49,979 えッ? 426 00:34:49,979 --> 00:34:52,331 何か? いえ! あッ 427 00:34:52,331 --> 00:34:54,484 ああ… 428 00:34:54,484 --> 00:34:56,652 今 ちょっと出ていて 429 00:34:56,652 --> 00:34:58,752 そうですか 430 00:34:59,839 --> 00:35:02,708 では 431 00:35:02,708 --> 00:35:07,508 申し訳ありませんが 戻ったら渡していただけますか? 432 00:35:10,166 --> 00:35:14,166 あッ… はい 433 00:35:41,647 --> 00:35:44,333 《≪(藤田) ありゃ 大したもんだよ➡》 434 00:35:44,333 --> 00:35:46,833 《辰吉の3倍は切ってたもんなあ》 435 00:35:47,904 --> 00:35:51,541 《一番 割食ってんのは お前なんだよ➡》 436 00:35:51,541 --> 00:35:54,160 《そのうち あいつがシェフで》 437 00:35:54,160 --> 00:35:57,160 《お前が下っ端みたいなことにも なりかねねえぞ》 438 00:36:12,495 --> 00:36:14,795 何だよ 439 00:36:40,223 --> 00:36:42,275 ♬~ <インテルハイッテル> 440 00:36:42,275 --> 00:36:45,278 (イラストレーター) 筆圧や描くスピードで線の表情も出るし 441 00:36:45,278 --> 00:36:47,330 細い線も思い通りに描けます。 442 00:36:47,330 --> 00:36:49,615 創造をかきたてる1台ですね。 443 00:36:49,615 --> 00:36:52,535 <7 Way Style 「dynabook KIRA」> 444 00:38:28,481 --> 00:38:30,481 お疲れさまでした 445 00:38:32,985 --> 00:38:35,137 ちょっといいっすか うん 446 00:38:35,137 --> 00:38:39,308 いや 実は… すいません 遅くなってしまって 447 00:38:39,308 --> 00:38:41,477 おお 兄さん 無事だったか? 448 00:38:41,477 --> 00:38:44,777 はい~ おかげさまで ありがとうございます 449 00:38:48,150 --> 00:38:51,137 そうだろうなあ 450 00:38:51,137 --> 00:38:54,137 こんなもん 持ってきたんだから 451 00:38:58,494 --> 00:39:00,496 えッ? 452 00:39:00,496 --> 00:39:03,649 てめえの倒れてるはずの兄貴が 453 00:39:03,649 --> 00:39:06,949 その手紙 渡しに ここに来たんだよ! 454 00:39:07,987 --> 00:39:09,987 (ドアが開く) 455 00:39:19,799 --> 00:39:23,152 ≪(荒木)どこ行ってたんだ てめえは あッ? 456 00:39:23,152 --> 00:39:25,154 じッ 実は 457 00:39:25,154 --> 00:39:28,641 会いに行ったら もう大丈夫ってことで 458 00:39:28,641 --> 00:39:31,977 そこで つい その… 459 00:39:31,977 --> 00:39:34,146 どこで何してたんだ? 460 00:39:34,146 --> 00:39:38,146 その… 寄席に行ったり 461 00:39:39,485 --> 00:39:41,821 ≪(荒木)小屋はどこだ? 462 00:39:41,821 --> 00:39:44,490 名前は ちょっと… 463 00:39:44,490 --> 00:39:49,311 演目は? 何でしたっけ えっと… 464 00:39:49,311 --> 00:39:52,248 英国公使館って小屋で 465 00:39:52,248 --> 00:39:57,248 料理修業のネタでも やってたんじゃねえのか? 466 00:40:01,474 --> 00:40:04,126 あの 何の話ですか? 467 00:40:04,126 --> 00:40:07,296 ナメてんじゃねえよ 468 00:40:07,296 --> 00:40:09,796 えッ! 469 00:40:10,800 --> 00:40:14,470 うちの仕事サボって 470 00:40:14,470 --> 00:40:19,492 よそに仕事 習いに行って 471 00:40:19,492 --> 00:40:24,163 点数稼いで 出し抜いて 472 00:40:24,163 --> 00:40:26,248 えーッ!➡ 473 00:40:26,248 --> 00:40:28,984 そりゃどうなんだよ 474 00:40:28,984 --> 00:40:33,155 真心はどうなんだよッ 475 00:40:33,155 --> 00:40:38,811 てめえの偉そうにのたまった 真心はよ! 476 00:40:38,811 --> 00:40:44,817 てめえは そのどこに 真心とやらがあるんだよ! 477 00:40:44,817 --> 00:40:46,817 ああ~ッ! 478 00:40:50,139 --> 00:40:53,142 女房と子供が待っとるんじゃあ! 479 00:40:53,142 --> 00:40:57,179 わしは 早く早く 一人前にならんとアカンのや 480 00:40:57,179 --> 00:41:01,867 真心は わしの真心は そこにあるんじゃあ! 481 00:41:01,867 --> 00:41:04,867 おめえみてえな嫌がらせと 一緒にすんな 482 00:41:15,164 --> 00:41:19,464 三度目だ 出てけ 483 00:41:27,142 --> 00:41:31,046 わし 子供が… よそで修業して 484 00:41:31,046 --> 00:41:33,332 そしらぬ顔で 485 00:41:33,332 --> 00:41:36,832 どこぞでシェフにでも なるつもりだったんだろ 486 00:41:37,836 --> 00:41:40,436 だったら そうしろ 487 00:41:43,826 --> 00:41:45,826 (強くドアが閉まる) 488 00:42:15,474 --> 00:42:18,143 謝っちまいなよ なッ? 489 00:42:18,143 --> 00:42:22,298 土下座して 荒木さんにも 宇佐美さんにも 490 00:42:22,298 --> 00:42:24,500 うん? 491 00:42:24,500 --> 00:42:28,100 三度目ですさけ どうにも 492 00:42:35,828 --> 00:42:38,428 お世話になりました 493 00:42:56,148 --> 00:43:00,448 公使館のこと 荒木さんに言わされたんですか? 494 00:43:06,141 --> 00:43:11,141 もし ほやったとしても 辰吉さんは何も悪くないですから 495 00:43:14,166 --> 00:43:18,466 今まで黙っててくれて ありがとうございました 496 00:43:31,467 --> 00:43:35,504 どうしちまったんだよ お前さんら 497 00:43:35,504 --> 00:43:38,504 えッ? 俺… 498 00:43:40,476 --> 00:43:44,163 渡したんです 499 00:43:44,163 --> 00:43:47,163 手紙 500 00:43:50,302 --> 00:43:53,402 う… 羨ましくて 501 00:43:56,825 --> 00:43:59,425 俺が… 502 00:44:20,149 --> 00:44:22,501 ああ すいません 503 00:44:22,501 --> 00:44:25,804 わし 最後に一目 504 00:44:25,804 --> 00:44:28,223 宇佐美さんはさ 505 00:44:28,223 --> 00:44:30,476 荒木を よその店に出して 506 00:44:30,476 --> 00:44:33,976 お前を野菜係のシェフにする 心積もりだったんだぞ 507 00:44:34,997 --> 00:44:37,833 えッ? 508 00:44:37,833 --> 00:44:42,133 まっすぐ ぶつかるのが 真心だったな 509 00:45:13,168 --> 00:45:18,168 わし いつまでたってもアホでえ 510 00:45:20,242 --> 00:45:23,242 すいませんでした 511 00:45:28,150 --> 00:45:33,450 こんなアホに 色々 教えていただいて 512 00:45:36,158 --> 00:45:39,458 ありがとうございました 513 00:45:47,486 --> 00:45:50,786 ありがとうございました 514 00:46:25,474 --> 00:46:28,474 子供 生まれたんかな 515 00:46:29,495 --> 00:46:34,095 《戻ってくる気は… ありませんよね?》 516 00:46:37,252 --> 00:46:40,252 田舎 帰ろうかなあ 517 00:46:46,478 --> 00:46:49,078 留守か 兄やん 518 00:46:51,133 --> 00:46:53,819 ≪(お吉)ああ~➡ 519 00:46:53,819 --> 00:46:56,822 あれ? 秋山さんの ああ はい~ 520 00:46:56,822 --> 00:46:58,807 中で待たせてもらおうかと 521 00:46:58,807 --> 00:47:03,662 あッ お兄さん 田舎 戻るってんで 522 00:47:03,662 --> 00:47:06,648 部屋 引き払っちまったんだけど 523 00:47:06,648 --> 00:47:08,648 えッ!? 524 00:47:18,310 --> 00:47:20,796 (周太郎)「もしやと思いながらも」 525 00:47:20,796 --> 00:47:23,799 「ずっと だましだまし やってきたが」 526 00:47:23,799 --> 00:47:27,419 「どうにも肺が 相当いかれてしまったらしい」 527 00:47:27,419 --> 00:47:29,821 《労咳ですね》 528 00:47:29,821 --> 00:47:32,324 《人にうつす可能性があるので》 529 00:47:32,324 --> 00:47:34,826 《外には出ずに静養してください》 530 00:47:34,826 --> 00:47:37,145 「今 静養しないと」 531 00:47:37,145 --> 00:47:42,145 「よくなる見込みが全くなくなると 医者にも言われてしまった」 532 00:47:43,819 --> 00:47:48,140 「何事も 命あっての物種だ」 533 00:47:48,140 --> 00:47:51,310 「まことに無念だが」 534 00:47:51,310 --> 00:47:54,410 「武生に帰ることにした」 535 00:47:57,499 --> 00:48:00,099 《兄が倒れたみたいで》 536 00:48:01,153 --> 00:48:04,753 わしは 何という嘘を… 537 00:48:08,477 --> 00:48:10,829 「篤蔵」 538 00:48:10,829 --> 00:48:14,149 「私は 人を羨んだことは あまりないが」 539 00:48:14,149 --> 00:48:20,188 「今 お前が心底 羨ましいと思う」 540 00:48:20,188 --> 00:48:23,158 「頑健な体を持ち」 541 00:48:23,158 --> 00:48:28,758 「夢に向かって進んでいける お前が 羨ましい」 542 00:48:30,465 --> 00:48:34,903 「己の夢に向き合って 苦しめることは」 543 00:48:34,903 --> 00:48:38,807 「とてもとても幸せなことなのだ」 544 00:48:38,807 --> 00:48:43,228 「思うに任せぬことは 多々あることと思うが」 545 00:48:43,228 --> 00:48:47,933 「どうか それを心の隅にとどめ」 546 00:48:47,933 --> 00:48:51,233 「俺の分まで精進して」 547 00:48:57,492 --> 00:49:01,092 何ちゃあ これしき 548 00:49:07,653 --> 00:49:12,491 どやっじゃあ~ 兄やん! 549 00:49:12,491 --> 00:49:16,091 わしは こんなとこで折れんさけ 550 00:49:17,145 --> 00:49:20,315 こんだけは やりきるって 551 00:49:20,315 --> 00:49:23,815 約束しますさけ! 552 00:49:25,470 --> 00:49:29,491 約束しますさけ~! 553 00:49:29,491 --> 00:49:54,149 ♬~ 554 00:49:54,149 --> 00:49:57,152 (ふき)お帰り 555 00:49:57,152 --> 00:50:16,138 ♬~ 556 00:50:16,138 --> 00:50:20,325 狭い世界ですから 噂は すぐに回ってしまいますし 557 00:50:20,325 --> 00:50:22,310 仁義を破った君を 558 00:50:22,310 --> 00:50:25,810 今すぐ迎え入れるってとこは ないと思います 559 00:50:26,848 --> 00:50:30,652 分かりました けど 何かいい口がありましたら 560 00:50:30,652 --> 00:50:32,652 お願いします 561 00:50:43,148 --> 00:50:46,448 いらっしゃい どうですか いらっしゃい 562 00:51:07,472 --> 00:51:10,472 (おなかが鳴る) 563 00:51:23,321 --> 00:51:25,323 バンザイ軒… 564 00:51:25,323 --> 00:51:28,423 景気のいい名前やのう 565 00:51:41,473 --> 00:51:43,475 (仙之介)アイス…➡ 566 00:51:43,475 --> 00:51:47,145 アイス フライでございますか? 567 00:51:47,145 --> 00:51:49,815 アイスフライ? 568 00:51:49,815 --> 00:51:52,815 冷えてきましたね 569 00:51:58,490 --> 00:52:01,309 うう… 570 00:52:01,309 --> 00:52:03,995 アイス フライ? そうだ 571 00:52:03,995 --> 00:52:05,995 アイスフライだ! 572 00:52:11,820 --> 00:52:14,120 何? 573 00:52:17,826 --> 00:52:20,326 うッ…