1 00:00:53,289 --> 00:00:56,889 (篤蔵)オッシュ街 オッシュ街… 2 00:00:59,295 --> 00:01:01,397 (粟野)パリへ ようこそ 3 00:01:01,397 --> 00:01:03,397 ムッシュ 秋山 4 00:01:05,301 --> 00:01:09,301 長旅は お疲れだったでしょう はッ それほどでは 5 00:01:10,623 --> 00:01:13,293 どうぞ 6 00:01:13,293 --> 00:01:17,280 ところで 背中の それは何ですか? 7 00:01:17,280 --> 00:01:21,451 あッ わしの師匠から いただいたもんで 包丁です 8 00:01:21,451 --> 00:01:23,953 包丁? はい~ 9 00:01:23,953 --> 00:01:26,039 わし コックなんです 10 00:01:26,039 --> 00:01:28,339 料理の修業に来まして 11 00:01:32,962 --> 00:01:35,782 な… 何か? 12 00:01:35,782 --> 00:01:37,882 トレビアン 13 00:01:40,620 --> 00:01:44,290 絵や文学を学びに来る輩は 山ほどいますが 14 00:01:44,290 --> 00:01:47,944 料理修業とは 実に素晴らしい選択です 15 00:01:47,944 --> 00:01:52,949 フランスの料理は 真に 学ぶ価値のあるものですからね 16 00:01:52,949 --> 00:01:55,249 ええ 17 00:01:57,287 --> 00:01:59,639 ああ はあ… 18 00:01:59,639 --> 00:02:04,961 私は 一流の料理人は 芸術家だと思っています 19 00:02:04,961 --> 00:02:09,282 一流の料理人は 技術とセンスを駆使して 20 00:02:09,282 --> 00:02:12,669 恍惚とする瞬間を つくり上げますから 21 00:02:12,669 --> 00:02:14,969 ええ 22 00:02:16,940 --> 00:02:19,125 あの 粟野さん 23 00:02:19,125 --> 00:02:23,062 とにかく どこかレストランの 調理場へ潜り込みたいので 24 00:02:23,062 --> 00:02:25,281 お力添えいただければ 25 00:02:25,281 --> 00:02:28,284 はい 早速 当たってみましょう 26 00:02:28,284 --> 00:02:30,637 あと 住むところも ぜひ 27 00:02:30,637 --> 00:02:32,937 ええ 28 00:02:42,348 --> 00:02:45,648 これで 50フランか 29 00:02:49,272 --> 00:02:52,872 節約してかからんとのう 30 00:03:22,955 --> 00:03:26,292 あんた 何もんですか? 31 00:03:26,292 --> 00:03:30,296 ≪(粟野)それは恐らく ラングルというチーズでしょう 32 00:03:30,296 --> 00:03:34,296 日本人には刺激が強すぎますね ええ 33 00:03:42,291 --> 00:03:46,963 あの 働き口 どこかありそうですか? 34 00:03:46,963 --> 00:03:48,963 (粟野が笑う) 35 00:03:49,966 --> 00:03:52,566 それが まったく 36 00:03:53,619 --> 00:03:55,955 まったく ですか 37 00:03:55,955 --> 00:03:59,609 小僧の口ばかりでね ええ 38 00:03:59,609 --> 00:04:02,278 こ… 小僧でいいんですよ ええ? 39 00:04:02,278 --> 00:04:05,281 わし 小僧でいいんです 小僧でも何でも 40 00:04:05,281 --> 00:04:08,434 潜り込めさえすれば あとは自分で何とかしますんで 41 00:04:08,434 --> 00:04:11,621 いや だって 小僧さんですよ? いいんです 42 00:04:11,621 --> 00:04:13,621 そういうの慣れてますから 43 00:04:21,614 --> 00:04:24,617 兄や~ん! 44 00:04:24,617 --> 00:04:26,953 兄や~ん! 45 00:04:26,953 --> 00:04:29,288 宇佐美さ~ん! 46 00:04:29,288 --> 00:04:31,374 わし 47 00:04:31,374 --> 00:04:34,974 パリで 料理できることになりました~! 48 00:04:36,796 --> 00:04:41,296 オテル マジェスティックってえ 一流レストランです~! 49 00:04:42,285 --> 00:04:45,772 大日本帝国一のシェフに 50 00:04:45,772 --> 00:04:49,572 一歩近づきました~! 51 00:04:50,960 --> 00:04:55,364 <(俊子)皆様 この 川があれば叫ぶ男は> 52 00:04:55,364 --> 00:04:59,018 <将来 本当に宮中の台所を預かる> 53 00:04:59,018 --> 00:05:01,621 <天皇の料理番となります> 54 00:05:01,621 --> 00:05:04,624 <ですが それは あと少し> 55 00:05:04,624 --> 00:05:08,624 <少しだけ先の お話でございまして> 56 00:05:12,298 --> 00:05:14,617 (俊子の夫)ありがとう 57 00:05:14,617 --> 00:05:17,270 いいえ 58 00:05:17,270 --> 00:05:20,456 <時は 1909年> 59 00:05:20,456 --> 00:05:23,256 <明治42年> 60 00:05:27,130 --> 00:05:29,282 <日露戦争に勝利し> 61 00:05:29,282 --> 00:05:31,284 <日本は その名を> 62 00:05:31,284 --> 00:05:35,304 <一躍 西洋に知らしめました わけでございますが…> 63 00:05:35,304 --> 00:05:38,904 行ってまいります 宇佐美さん 64 00:05:40,276 --> 00:05:44,697 <白人国家に 黄色人種の国家が勝った> 65 00:05:44,697 --> 00:05:48,334 <その事実は 西洋国家において> 66 00:05:48,334 --> 00:05:51,988 <黄色い猿が 世界に災いを起こす という> 67 00:05:51,988 --> 00:05:54,624 <黄禍論と呼ばれる論説に> 68 00:05:54,624 --> 00:05:57,924 <拍車をかける結果とも あいなりまして> 69 00:06:03,299 --> 00:06:05,899 <東洋蔑視は当たり前の> 70 00:06:11,641 --> 00:06:13,941 (笑う料理人達) 71 00:06:49,345 --> 00:06:52,632 《(宇佐美)日本人の真心を》 72 00:06:52,632 --> 00:06:54,932 《見せつけてこい》 73 00:07:05,978 --> 00:07:08,614 <この男が乗り込んだのは> 74 00:07:08,614 --> 00:07:11,684 <そんな時代の パリでございました> 75 00:07:11,684 --> 00:07:13,619 よろしくお願いします! 76 00:07:13,619 --> 00:07:40,919 ♬~ 77 00:08:16,315 --> 00:08:18,915 ちゃんと洗えや アホ 78 00:08:21,003 --> 00:08:23,303 ポムドテル 79 00:08:25,958 --> 00:08:28,258 じゃがいも か 80 00:08:30,463 --> 00:08:32,563 ああ~ 81 00:08:51,300 --> 00:08:53,900 どこの部屋っちゃ 82 00:09:06,799 --> 00:09:08,868 その… 83 00:09:08,868 --> 00:09:10,968 なくって 84 00:09:24,300 --> 00:09:26,600 (料理人達が笑う) 85 00:09:47,623 --> 00:09:49,923 これが まかない 86 00:09:58,951 --> 00:10:00,970 (アルベール)ノン ノン 87 00:10:00,970 --> 00:10:03,270 ノン ノン 88 00:10:06,459 --> 00:10:08,559 あッ メルシ 89 00:10:41,560 --> 00:10:43,860 (料理人達が笑う) 90 00:10:44,964 --> 00:10:49,264 (口笛を吹き 皿を叩くアルベール) 91 00:10:57,293 --> 00:11:00,963 うわ~ッ ああ~ッ! 92 00:11:00,963 --> 00:11:04,617 タラタラ飯食ってんじゃねえわ 白豚が! 93 00:11:04,617 --> 00:11:06,917 (料理人達の笑い声) 94 00:11:12,608 --> 00:11:15,908 どやっじゃあ~! 95 00:11:39,618 --> 00:11:42,218 (ジャン)トクゾ シャトー 96 00:11:57,302 --> 00:12:00,602 トクゾ ジュリエンヌ 97 00:12:17,322 --> 00:12:19,774 うわ~! 98 00:12:19,774 --> 00:12:22,274 うわ~! 99 00:12:23,295 --> 00:12:27,616 「兄やん 体の具合は いかがでしょうか?」 100 00:12:27,616 --> 00:12:31,002 「わしは パリで 元気でやっております」 101 00:12:31,002 --> 00:12:33,955 「また小僧からの始まりでしたが」 102 00:12:33,955 --> 00:12:37,325 「日本で 包丁を鍛えられていたおかげで」 103 00:12:37,325 --> 00:12:39,394 「何と たった一日で」 104 00:12:39,394 --> 00:12:42,631 「レギュムというものに 昇進できました」 105 00:12:42,631 --> 00:12:45,951 「ありがたいことに フランスの厨房は」 106 00:12:45,951 --> 00:12:48,620 「断然 実力主義でした」 107 00:12:48,620 --> 00:12:51,606 (ジャンが指示を出す) 108 00:12:51,606 --> 00:12:55,327 「言葉は相変わらず不自由ですが」 109 00:12:55,327 --> 00:12:57,712 みじん切りってことか 110 00:12:57,712 --> 00:13:01,366 「料理の基本は そうそう変わるわけではなく」 111 00:13:01,366 --> 00:13:03,985 「切る 煮る」 112 00:13:03,985 --> 00:13:07,639 「焼く 揚げる 炒める」 113 00:13:07,639 --> 00:13:10,325 「大きく言うと それだけなので」 114 00:13:10,325 --> 00:13:13,478 「何となく見当をつけて やってます」 115 00:13:13,478 --> 00:13:16,665 「困るのは むしろ味です」 116 00:13:16,665 --> 00:13:18,650 「同じ名の食材でも」 117 00:13:18,650 --> 00:13:22,650 「日本のものとは かなり匂いや味 食感も違い」 118 00:13:30,312 --> 00:13:32,314 ウィ~ 119 00:13:32,314 --> 00:13:36,914 「同じ料理でも 味や香りを強く仕上げます」 120 00:13:41,673 --> 00:13:43,673 げッ 121 00:13:47,729 --> 00:13:49,981 「味覚が違うことが」 122 00:13:49,981 --> 00:13:53,581 「目下 最大の課題です」 123 00:14:02,344 --> 00:14:05,944 日本語で しゃべりたいのう… 124 00:14:36,995 --> 00:14:40,995 ここらは だいぶ雰囲気が違うのう 125 00:14:51,326 --> 00:14:53,326 あの… 126 00:15:03,321 --> 00:15:05,640 新太郎さん? 127 00:15:05,640 --> 00:15:09,661 (新太郎)お前… さん かい? 128 00:15:09,661 --> 00:15:11,661 新太郎さん! 129 00:15:12,981 --> 00:15:15,333 腹減っちまってねえ 130 00:15:15,333 --> 00:15:18,636 食った分は皿洗いして返すって 言ってるのに 131 00:15:18,636 --> 00:15:21,322 あの店 通じなくってさ 132 00:15:21,322 --> 00:15:25,326 パリは よそ者に冷たいよねえ 133 00:15:25,326 --> 00:15:28,626 いや それ 食い逃げって言うんですよ 134 00:15:30,415 --> 00:15:35,015 新太郎さん ここまで どうやって来たんですか? 135 00:15:37,322 --> 00:15:43,428 茅野がさ 金持ちのじいさんの妾になって 136 00:15:43,428 --> 00:15:45,728 その金でね 137 00:16:00,328 --> 00:16:03,998 まあ じいさん ポックリいったら 138 00:16:03,998 --> 00:16:08,419 家の一軒でも もらって あたしゃ左うちわさって 139 00:16:08,419 --> 00:16:11,322 あいつ 笑ってたけどさ 140 00:16:11,322 --> 00:16:15,922 あの ずっと前から 不思議やったんですけど 141 00:16:17,312 --> 00:16:19,912 二人は恋仲やったんですか? 142 00:16:22,317 --> 00:16:25,317 よく分かんないねえ 143 00:16:26,321 --> 00:16:29,991 つきあうことも別れることも なかったけど 144 00:16:29,991 --> 00:16:32,591 ずっと一緒にいてさ 145 00:16:34,312 --> 00:16:38,983 まあ とにかく 親兄弟でも イロですらない おいらが 146 00:16:38,983 --> 00:16:43,983 茅野のつくった金で パリまで来ちまったってわけさ 147 00:16:53,331 --> 00:16:56,434 幸せやったり 148 00:16:56,434 --> 00:16:59,034 運のいい人間は 149 00:17:00,071 --> 00:17:03,308 その分 よけいに 励まんといかんって 150 00:17:03,308 --> 00:17:05,608 母が言ってました 151 00:17:13,318 --> 00:17:15,918 おいら 画家になるぜ! 152 00:17:17,739 --> 00:17:20,341 いっぱしの画家になって 153 00:17:20,341 --> 00:17:23,995 あいつの家に一枚300円の絵 154 00:17:23,995 --> 00:17:27,595 壁いっぱいに飾ってやるからな! 155 00:17:29,334 --> 00:17:31,634 新太郎さん… 156 00:17:32,654 --> 00:17:35,323 よし お前さん 今日は宴会だ! 157 00:17:35,323 --> 00:17:38,326 えっと 金ないんですよね? 158 00:17:38,326 --> 00:17:40,626 あッ ハハハッ 159 00:17:56,494 --> 00:17:58,997 全部タダって 新太郎さん! 160 00:17:58,997 --> 00:18:00,997 新太郎さん! 161 00:18:11,993 --> 00:18:15,663 新太郎さん やっぱり無理と違いますか? 162 00:18:15,663 --> 00:18:19,984 何を 大和魂で何とかするさ 163 00:18:19,984 --> 00:18:24,422 けど これ 一番の人以外 食べた分 割り勘みたいですよ 164 00:18:24,422 --> 00:18:26,422 えッ? 165 00:18:28,326 --> 00:18:30,326 やめときませんか? 166 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 どいつも こいつも 167 00:19:02,977 --> 00:19:05,813 新太郎さん いきますよ 168 00:19:05,813 --> 00:19:07,982 あれ 新太郎さん? 169 00:19:07,982 --> 00:19:11,369 ≪(新太郎)励めよ お前さん! 170 00:19:11,369 --> 00:19:14,322 考えたら おいら 飯食ってたわ 171 00:19:14,322 --> 00:19:17,325 大和魂は どこいったんですか? 172 00:19:17,325 --> 00:19:19,325 励めよ! 173 00:19:27,068 --> 00:19:29,668 えッ 君も出るん? 174 00:19:35,393 --> 00:19:37,693 (客達の歓声) 175 00:19:40,164 --> 00:19:42,264 ああ? 176 00:20:19,337 --> 00:20:21,937 (客達の拍手と歓声) 177 00:20:34,702 --> 00:20:37,302 (客達の歓声) 178 00:20:41,426 --> 00:20:43,327 でかした~! 179 00:20:43,327 --> 00:20:45,480 お前さ~ん! 180 00:20:45,480 --> 00:20:48,980 どやっじゃあ~! 181 00:21:02,397 --> 00:21:04,397 うん? 182 00:21:15,660 --> 00:21:17,960 金貸せって… わしが!? 183 00:21:22,700 --> 00:21:25,002 何言ってるか分からんけど 184 00:21:25,002 --> 00:21:29,002 ノン ノン わし 貧乏 185 00:21:36,347 --> 00:21:38,347 ノン ノン! 186 00:21:43,321 --> 00:21:45,321 はッ? 187 00:22:02,340 --> 00:22:04,940 これでいいですかね 188 00:22:13,334 --> 00:22:15,334 ああ 住所? 189 00:22:33,988 --> 00:22:36,657 (フランソワーズ)ト ト… 190 00:22:36,657 --> 00:22:38,657 トクゾウ 191 00:22:44,999 --> 00:22:46,999 メルシ 192 00:22:48,836 --> 00:22:52,336 絶対 返ってこんやろな 193 00:23:04,268 --> 00:23:08,239 今日のカラダの状態を もっと正確に知ることが➡ 194 00:23:08,239 --> 00:23:10,639 明日の健康に つながってゆく。 195 00:23:12,577 --> 00:23:15,580 東芝は 高度なセンシング技術。 196 00:23:15,580 --> 00:23:19,567 そして 画像診断技術で 最先端の医療と➡ 197 00:23:19,567 --> 00:23:21,567 予防医学を支えています。 198 00:23:22,870 --> 00:23:27,241 世界中の人々に もっと生き生きとした毎日を。 199 00:23:27,241 --> 00:23:29,827 さぁ Human Smart Communityへ。 200 00:25:30,915 --> 00:25:33,915 お手上げは もう飽きましたよ 201 00:25:40,241 --> 00:25:43,260 ≪(粟野)最初に 小僧さんで入ったら➡ 202 00:25:43,260 --> 00:25:46,080 ずっと小僧さんのままなんですよ 203 00:25:46,080 --> 00:25:49,583 えッ? ほんならフランスの店って どうやってるんですか? 204 00:25:49,583 --> 00:25:52,620 腕上がっても 給料上がらんかったら 205 00:25:52,620 --> 00:25:54,905 みんな 辞めてくやないですか 206 00:25:54,905 --> 00:25:57,591 そこで ユニオンですね 207 00:25:57,591 --> 00:25:59,560 ユ… ユニオン? 208 00:25:59,560 --> 00:26:02,012 料理人の組合です 209 00:26:02,012 --> 00:26:06,684 ユニオンに入れば その技量に 見合った給料が保証されます 210 00:26:06,684 --> 00:26:09,904 逆に言えば そこに入っていない料理人は 211 00:26:09,904 --> 00:26:13,240 料理人としては 認められてないってことですね 212 00:26:13,240 --> 00:26:15,242 ええ 213 00:26:15,242 --> 00:26:17,244 わし それ入ります 214 00:26:17,244 --> 00:26:20,581 日本人が入れてもらえるわけない じゃないですか 215 00:26:20,581 --> 00:26:23,968 ほんなら わし ずっと給料 小僧のまんまですか? 216 00:26:23,968 --> 00:26:27,104 いや だから 最初に確認したじゃないですか 217 00:26:27,104 --> 00:26:29,240 小僧さんですよって 218 00:26:29,240 --> 00:26:32,293 ほやったら 粟野さん 交渉してくださいよ! 219 00:26:32,293 --> 00:26:34,593 外交官なんでしょう? 220 00:26:35,579 --> 00:26:38,015 (ため息をつく 粟野) 221 00:26:38,015 --> 00:26:39,917 ですが… 222 00:26:39,917 --> 00:26:44,517 私は 君に雇われているわけでは ありませんからねえ 223 00:26:46,257 --> 00:26:49,257 ほれは ほうですけど 224 00:27:00,237 --> 00:27:02,256 食っていけん 225 00:27:02,256 --> 00:27:04,256 (ノック) 226 00:27:06,310 --> 00:27:08,310 (ノック) 227 00:27:17,271 --> 00:27:19,571 はいはい 今 開けます! 228 00:27:24,245 --> 00:27:27,648 おいら達は一緒に住んだほうが いいと思うんだ 229 00:27:27,648 --> 00:27:31,302 家賃半分払ってくれるんですか? 金じゃねえよ 金じゃ 230 00:27:31,302 --> 00:27:34,738 このパリでさ 仲間がいるって いうのは どれほど心強いか 231 00:27:34,738 --> 00:27:37,338 今の わしに必要なんは金 232 00:27:42,580 --> 00:27:46,580 フランソワーズ… さん? 233 00:28:00,564 --> 00:28:03,751 こちらこそ ありがとうございます 234 00:28:03,751 --> 00:28:06,253 (おなかが鳴る) 235 00:28:06,253 --> 00:28:09,373 あッ お前さん ご飯の時間だよ 236 00:28:09,373 --> 00:28:11,373 はッ? 237 00:28:15,596 --> 00:28:17,698 じゃがいもだけか 238 00:28:17,698 --> 00:28:19,698 ≪(新太郎)へえ~ 239 00:28:23,087 --> 00:28:25,087 ウィ ふ~ん 240 00:28:28,759 --> 00:28:30,928 シャントゥーズ 241 00:28:30,928 --> 00:28:32,928 歌手? 242 00:28:35,349 --> 00:28:37,349 はあ~ 243 00:28:43,674 --> 00:28:46,293 何だい じゃがいもだけかい? 244 00:28:46,293 --> 00:28:49,593 とびきりうまい 普通のじゃがいもです 245 00:29:11,769 --> 00:29:13,869 (新太郎)おおッ 246 00:29:20,911 --> 00:29:23,211 メルシ 247 00:29:40,247 --> 00:29:42,733 マリアージュ 248 00:29:42,733 --> 00:29:44,752 うん? 249 00:29:44,752 --> 00:29:48,572 マリアージュって 「結婚」だね 250 00:29:48,572 --> 00:29:50,925 結婚? 251 00:29:50,925 --> 00:29:53,243 ウィ トクゾ マリアージュ! 252 00:29:53,243 --> 00:29:55,243 えッ えッ!? 253 00:30:04,989 --> 00:30:06,989 ウィ! 254 00:30:10,194 --> 00:30:14,294 バターと しょうゆがマリアージュ 255 00:30:19,920 --> 00:30:22,220 マリアージュ 256 00:30:41,241 --> 00:30:43,241 メルシ 257 00:30:49,350 --> 00:30:51,650 ああ… あの 258 00:31:05,966 --> 00:31:08,466 ほうか 水よりも 259 00:31:36,630 --> 00:31:38,930 なるほど 260 00:31:42,336 --> 00:31:45,739 ≪(新太郎)へえ 酒で味が そんなに変わるのかい 261 00:31:45,739 --> 00:31:47,891 ほうなんです 262 00:31:47,891 --> 00:31:51,278 きっと ワインの味や香り込みで 263 00:31:51,278 --> 00:31:54,932 料理の味になってるんですねえ 264 00:31:54,932 --> 00:31:58,532 マリアージュってやつかねえ 265 00:32:00,921 --> 00:32:04,308 マリアージュって 色々な意味に使うみたいだね 266 00:32:04,308 --> 00:32:07,261 相性がいいとか 溶け合うとか 267 00:32:07,261 --> 00:32:09,861 幸せな組み合わせとかね 268 00:32:23,110 --> 00:32:25,579 マリアージュ? 269 00:32:25,579 --> 00:32:27,579 はい~ 270 00:32:35,239 --> 00:32:37,539 ほうです… あッ ウィ~! 271 00:32:40,227 --> 00:32:42,246 ウィ~ はい~ 272 00:32:42,246 --> 00:32:44,248 ウィ~ 273 00:32:44,248 --> 00:32:46,248 マリアージュだねえ 274 00:32:47,251 --> 00:32:50,254 ウィ~ はい~ 275 00:32:50,254 --> 00:32:52,254 ウィ~ はい~ 276 00:33:04,268 --> 00:33:06,268 トクゾ 277 00:33:35,582 --> 00:33:38,569 (宇宙人ジョーンズ) 《この惑星の サントリーという会社は 水と生きているらしい》 278 00:33:38,569 --> 00:33:41,788 (男性社員)ここで上質な天然水のために 森を守る活動をしてるんだよ。 279 00:33:41,788 --> 00:33:44,625 あっ クマタカだ! (女性社員)あっ! 280 00:33:44,625 --> 00:33:47,394 森が健康かどうか 見極める方法 分かる? 281 00:33:47,394 --> 00:33:50,480 鳥なんだよ。 環境が悪くなると すぐに いなくなっちゃう。 282 00:33:50,480 --> 00:33:52,566 だから私たちは…。 283 00:33:52,566 --> 00:33:54,885 鳥の気持ちになって考えてるんだ。 284 00:33:54,885 --> 00:33:57,237 お前も飛んでみろ! 285 00:33:57,237 --> 00:33:59,437 イテッ。 (いびき)グーグー… フガッ。 286 00:34:00,374 --> 00:34:03,427 《どうやら 水のために 鳥まで守っているらしい》 287 00:35:05,589 --> 00:35:10,560 ♬~ 288 00:35:10,560 --> 00:35:13,560 世界中の食卓に もっと… 289 00:35:29,880 --> 00:35:32,482 東芝の野菜 デビューです! 290 00:35:40,257 --> 00:35:43,257 ≪(フランソワーズ)シンタロウ! 291 00:35:53,020 --> 00:35:55,020 お前さん 292 00:36:00,594 --> 00:36:03,997 ここ 女給してるって 言ってたところですよね 293 00:36:03,997 --> 00:36:07,297 急な代役で 歌えることになったんだってさ 294 00:36:11,938 --> 00:36:14,241 どうしたんだい? 295 00:36:14,241 --> 00:36:17,244 なんか 緊張してきて 296 00:36:17,244 --> 00:36:20,844 大体 ちゃんと歌えるんですかね フランソワーズ 297 00:36:21,932 --> 00:36:24,935 (拍手) 298 00:36:24,935 --> 00:36:26,935 おッ 出てきた 299 00:36:33,260 --> 00:36:35,912 なんか 顔固まってませんか? 300 00:36:35,912 --> 00:36:38,965 おかしなものでも食ったのかねえ 301 00:36:38,965 --> 00:36:41,768 (♬~キカビュココ) 302 00:36:41,768 --> 00:37:02,868 ♬~ 303 00:37:18,238 --> 00:37:21,641 いきなり楽屋 行っていいんですかね? 304 00:37:21,641 --> 00:37:24,941 いきなり行くから 嬉しいんじゃないか 305 00:37:28,265 --> 00:37:30,565 こっちで いいんか… 306 00:37:33,253 --> 00:37:35,253 うん? 307 00:37:42,913 --> 00:37:45,213 ≪(新太郎)ああ~ 308 00:37:52,572 --> 00:37:57,172 (フランソワーズに話しかける男性) 309 00:38:08,255 --> 00:38:10,590 ≪(新太郎)まあよ 310 00:38:10,590 --> 00:38:13,977 芸術には パトロンは つきもんでさ 311 00:38:13,977 --> 00:38:18,277 それなしで やってけるのは よっぽど恵まれたやつだけでよ 312 00:38:19,249 --> 00:38:21,849 分かってますよ そんくらい 313 00:38:22,919 --> 00:38:26,590 いやいや ほれてたとはな 314 00:38:26,590 --> 00:38:28,575 違いますよ 315 00:38:28,575 --> 00:38:30,575 そうかい? 316 00:38:31,912 --> 00:38:34,212 何ていうか… 317 00:38:35,916 --> 00:38:39,603 フランソワーズも フランス人なんやなって 318 00:38:39,603 --> 00:38:42,203 改めて思っただけです 319 00:38:43,924 --> 00:38:46,524 ふ~ん そうかい 320 00:40:25,592 --> 00:40:30,192 《そいつにも パリを見せてやってくれ》 321 00:40:35,936 --> 00:40:38,236 どやっじゃあ~! 322 00:40:41,658 --> 00:40:44,928 わしが どうして こんなに包丁さばきがうまいか 323 00:40:44,928 --> 00:40:47,581 教えてやろうか? 324 00:40:47,581 --> 00:40:52,181 日本人は 昔っから 刀で斬り合う伝統があるからや 325 00:40:55,255 --> 00:40:58,908 子どもんこっから 長い刀振り回して覚えるんや 326 00:40:58,908 --> 00:41:02,262 効率よく ぶった斬る方法をな 327 00:41:02,262 --> 00:41:05,262 何なら ここで試したろけ? 328 00:41:31,241 --> 00:41:33,841 やってもた… 329 00:41:36,329 --> 00:41:40,629 というわけなんで 新しい職場をどこか 330 00:41:44,237 --> 00:41:46,923 秋山君 331 00:41:46,923 --> 00:41:50,610 これは下手をすると 国際問題になりかねませんよ 332 00:41:50,610 --> 00:41:53,210 国際問題ですか 333 00:41:54,531 --> 00:41:57,667 白人に包丁を突きつけたんです 334 00:41:57,667 --> 00:42:00,967 傷害罪で訴えられても おかしくありません 335 00:42:03,373 --> 00:42:08,373 もう ずっと わしの誇りは ズタズタに傷つけられてますけど 336 00:42:11,247 --> 00:42:14,901 黄色人種は何されても黙っとけ ってことですか? 337 00:42:14,901 --> 00:42:17,253 何されても黙ってるから 338 00:42:17,253 --> 00:42:20,853 どんどんバカにされるように なるんと違うんですか? 339 00:42:23,426 --> 00:42:25,929 ですが 340 00:42:25,929 --> 00:42:28,929 暴力は得策ではありません 341 00:42:31,584 --> 00:42:34,270 (ノック) 342 00:42:34,270 --> 00:42:36,923 どうぞ 343 00:42:36,923 --> 00:42:39,523 あの マジェスティックの方が 344 00:43:15,562 --> 00:43:18,415 (本木)体脂肪は減らしたい。 345 00:43:18,415 --> 00:43:20,915 そう考えている人が 増えているようです。 346 00:43:24,654 --> 00:43:28,254 事実、内科医1000人のうち… 347 00:43:34,547 --> 00:43:37,447 さあ まずは分解。 348 00:43:39,052 --> 00:43:41,052 <おいしく 体脂肪を減らす> 349 00:43:45,642 --> 00:43:47,927 (有村)これが 「FlashAir」 (かすみドール)「FlashAir」? 350 00:43:47,927 --> 00:43:49,946 これさえあれば 撮ったその場で➡ 351 00:43:49,946 --> 00:43:52,932 デジカメからスマホに 写真がシェアできちゃうの。 352 00:43:52,932 --> 00:43:55,985 ふふふ。 ほらね! <東芝 「FlashAir」> 353 00:44:00,673 --> 00:44:02,725 ♬~ <インテルハイッテル> 354 00:44:02,725 --> 00:44:05,728 (イラストレーター) 筆圧や描くスピードで線の表情も出るし 355 00:44:05,728 --> 00:44:07,781 細い線も思い通りに描けます。 356 00:44:07,781 --> 00:44:10,066 創造をかきたてる1台ですね。 357 00:44:10,066 --> 00:44:12,986 <7 Way Style 「dynabook KIRA」> 358 00:45:06,089 --> 00:45:08,189 トクゾ 359 00:46:01,244 --> 00:46:03,580 マゴコロ 360 00:46:03,580 --> 00:46:05,880 ウィ… 361 00:46:18,244 --> 00:46:20,244 ウィ 362 00:46:21,915 --> 00:46:24,215 ムッシュ バトゥル 363 00:46:42,235 --> 00:46:44,235 ええ 364 00:47:28,231 --> 00:47:30,917 粟野さん 365 00:47:30,917 --> 00:47:33,970 外交官なんですね 366 00:47:33,970 --> 00:47:36,270 ええ 367 00:48:02,565 --> 00:48:05,565 《トクゾ マリアージュ!》 368 00:48:06,686 --> 00:48:08,686 《メルシ》 369 00:48:56,919 --> 00:48:58,919 《えッ?》 370 00:49:36,242 --> 00:49:39,242 《はい~》 《ウィ~》 371 00:49:53,576 --> 00:49:56,176 フランソワーズ! 372 00:51:12,255 --> 00:51:14,255 あの… 373 00:51:26,018 --> 00:51:28,318 あかんですか? 374 00:51:41,250 --> 00:51:43,250 はい~! 375 00:52:04,590 --> 00:52:07,590 ジュテーム 376 00:52:14,066 --> 00:52:16,085 のう よしよしよし 377 00:52:16,085 --> 00:52:18,185 よしよし 378 00:52:20,573 --> 00:52:22,873 ジュテーム