1 00:01:02,666 --> 00:01:06,620 (津島まどか)ほら もっと飲んで。 (茶島龍之介)いえ 今日は。 2 00:01:06,620 --> 00:01:10,690 (まどか)もうおしまい? 情けないわね。 3 00:01:10,690 --> 00:01:14,628 なんだか 初めてお会いした気がしません。 4 00:01:14,628 --> 00:01:17,631 (まどか)週刊誌か何かで 見たのかしら? 5 00:01:17,631 --> 00:01:21,618 週刊誌? (まどか)知らないの? 6 00:01:21,618 --> 00:01:24,618 私が世間から なんて言われてるか? 7 00:01:26,640 --> 00:01:29,640 魔性の毒婦。 8 00:01:31,628 --> 00:01:35,628 まるで官能小説のタイトルだ。 9 00:01:36,616 --> 00:01:40,616 もっとセンスのいいの なかったのかしらねえ。 10 00:01:43,623 --> 00:01:45,625 ああ…。 11 00:01:45,625 --> 00:01:48,612 アッハハハ… 面白い。 12 00:01:48,612 --> 00:01:52,612 抱いてもいいですよ。 違うわね…。 13 00:01:53,633 --> 00:01:55,635 (蒔田ヒカリ)茶島さん 何やってるんですか? 14 00:01:55,635 --> 00:01:57,637 誤解だぞ 蒔田。 15 00:01:57,637 --> 00:01:59,689 待ち合わせしてたのに なんで 先に来てるんですか? 16 00:01:59,689 --> 00:02:03,627 彼女いたんだ。 随分 若いのね。 17 00:02:03,627 --> 00:02:05,629 いえ この子は…。 彼女じゃありません。 18 00:02:05,629 --> 00:02:08,629 警視庁匿名交渉課の蒔田です。 19 00:02:09,699 --> 00:02:11,699 同じく 茶島です。 20 00:02:12,702 --> 00:02:15,702 少し お時間よろしいでしょうか? 21 00:02:17,691 --> 00:02:20,691 ≫(千代田響子)ルール違反ですよ。 22 00:02:24,614 --> 00:02:28,614 (響子)彼女の弁護人を務めている 千代田です。 23 00:02:29,719 --> 00:02:33,623 事情聴取がしたければ 事前にアポを取って頂かないと。 24 00:02:33,623 --> 00:02:35,625 えっ? 25 00:02:35,625 --> 00:02:38,695 噂どおりの方ですね 津島まどかさん。 26 00:02:38,695 --> 00:02:43,695 結婚した3人の男性を 死に追いやった 魔性の毒婦。 27 00:02:44,684 --> 00:02:58,684 ♬~ 28 00:05:08,628 --> 00:05:11,628 それでは 明日 事務所で お待ちしています。 29 00:05:14,701 --> 00:05:18,638 で どういう風の吹き回しだ? 30 00:05:18,638 --> 00:05:21,608 お前のほうから この事件を調べたいなんて。 31 00:05:21,608 --> 00:05:23,610 実は…。 32 00:05:23,610 --> 00:05:26,680 (宇田川 賢) 赤坂ワインバー毒殺事件。 33 00:05:26,680 --> 00:05:29,616 (宇田川)俺が まだ 一課に配属になったばかりの頃→ 34 00:05:29,616 --> 00:05:33,616 捜査に関わっていたんだが いまだ 未解決の事件だ。 35 00:05:35,705 --> 00:05:38,705 お前たちに調べてもらいたい。 36 00:05:39,676 --> 00:05:42,612 そもそも 事件の発端は6年前…。 37 00:05:42,612 --> 00:05:44,612 どうぞ。 38 00:05:48,635 --> 00:05:52,689 (宇田川の声)被害者は 当時 津島まどかの夫で→ 39 00:05:52,689 --> 00:05:56,760 大手商社勤務の佐野一彦 40歳。 40 00:05:56,760 --> 00:05:58,628 まどかの経営する店の中で→ 41 00:05:58,628 --> 00:06:02,699 コップの水に混入された ヒ素によって毒殺された。 42 00:06:02,699 --> 00:06:04,684 (男性)大丈夫ですか!? 43 00:06:04,684 --> 00:06:08,705 俺たちは 財産と保険金目的の 殺人容疑で 妻のまどかを逮捕。 44 00:06:08,705 --> 00:06:13,705 送検までしたが 結局 証拠不十分で不起訴になった。 45 00:06:15,628 --> 00:06:18,631 だが それから3年後→ 46 00:06:18,631 --> 00:06:24,637 津島まどかは WEBデザイナーの 玉井仁という男と再婚した。 47 00:06:24,637 --> 00:06:27,690 しかし この男も…→ 48 00:06:27,690 --> 00:06:31,628 結婚後すぐ 溺死体となって発見された。 49 00:06:31,628 --> 00:06:36,616 趣味の釣りをしている際に 誤って滑落したものと見られ→ 50 00:06:36,616 --> 00:06:39,636 不幸な事故死として処理された。 51 00:06:39,636 --> 00:06:42,622 そして 今年になって 3人目の結婚相手→ 52 00:06:42,622 --> 00:06:45,608 大手証券会社勤務 富樫淳之介さんが→ 53 00:06:45,608 --> 00:06:49,696 自宅の風呂場で死亡。 遺体からは睡眠薬が検出された。 54 00:06:49,696 --> 00:06:52,632 富樫さんは 仕事上で トラブルを抱えていた事から→ 55 00:06:52,632 --> 00:06:55,635 所轄は自殺として処理しています。 56 00:06:55,635 --> 00:07:00,640 津島まどかさんと結婚した男性が 次々に亡くなっているのに→ 57 00:07:00,640 --> 00:07:03,626 最初の殺人以外は事件性なし と判断されている事で→ 58 00:07:03,626 --> 00:07:05,612 宇田川さんも捜査が出来なくて→ 59 00:07:05,612 --> 00:07:07,630 悔しい思いを しているようなんです。 60 00:07:07,630 --> 00:07:09,632 あの刑事がね…。 61 00:07:09,632 --> 00:07:11,634 俺も考えられないな。 62 00:07:11,634 --> 00:07:13,703 こんな美人を物にしておいて 自殺するなんて。 63 00:07:13,703 --> 00:07:15,622 ちょっと 茶島さん? ≫(ドアの開く音) 64 00:07:15,622 --> 00:07:17,622 来たぞ。 65 00:07:18,658 --> 00:07:20,658 (恵庭 茜) こちらです。 どうぞ。 66 00:07:21,611 --> 00:07:24,631 あら~ 素敵なオフィスじゃない。 67 00:07:24,631 --> 00:07:26,631 どうぞ。 68 00:07:28,618 --> 00:07:31,621 ご活躍のお噂は聞いていますよ 千代田先生。 69 00:07:31,621 --> 00:07:34,674 用件を手短にお願いします。 はい。 70 00:07:34,674 --> 00:07:36,674 どうぞ。 71 00:07:39,679 --> 00:07:41,714 では 早速。 72 00:07:41,714 --> 00:07:44,634 6年前に発生した 佐野一彦さん殺害事件について→ 73 00:07:44,634 --> 00:07:46,653 お伺いしたいのですが…。 74 00:07:46,653 --> 00:07:50,673 捜査資料に記載してあるはずです。 一応 念のため もう一度。 75 00:07:50,673 --> 00:07:52,876 今さら聞く事ではないと 思いますが。 76 00:07:52,876 --> 00:07:55,695 ですよね。 すみません。 えっ? 77 00:07:55,695 --> 00:07:57,747 ですが そのあと 津島まどかさんは→ 78 00:07:57,747 --> 00:07:59,632 2人の男性と結婚。 79 00:07:59,632 --> 00:08:01,634 そして その2人ともが 謎の死を遂げた。 80 00:08:01,634 --> 00:08:04,621 この件については 警察では捜査されていませんが→ 81 00:08:04,621 --> 00:08:06,606 いかがです? (響子)2人目の男性は事故死→ 82 00:08:06,606 --> 00:08:10,627 3人目の男性は自殺ですから 何も申し上げる事はありません。 83 00:08:10,627 --> 00:08:12,779 3名の男性が亡くなったのは→ 84 00:08:12,779 --> 00:08:14,631 いずれも あなたと結婚して すぐの事です。 85 00:08:14,631 --> 00:08:17,634 そして 彼らの遺産や保険金は 全て あなたの手元に。 86 00:08:17,634 --> 00:08:19,702 単なる偶然とは思えませんね。 87 00:08:19,702 --> 00:08:23,702 財産を狙った結婚詐欺 保険金殺人。 88 00:08:24,624 --> 00:08:28,628 知らないわ。 みんな 私を残して死んじゃうんだから。 89 00:08:28,628 --> 00:08:31,614 財産目的で 近づいたわけではないと? 90 00:08:31,614 --> 00:08:34,634 そりゃ お金は欲しいわよ。 91 00:08:34,634 --> 00:08:36,634 (響子)余計な事は言わないように。 92 00:08:37,620 --> 00:08:39,622 夫の遺産や保険金を 妻が受け取るのは→ 93 00:08:39,622 --> 00:08:41,691 ごく自然な事ですし→ 94 00:08:41,691 --> 00:08:44,694 3件とも 彼女にとっては 不慮の出来事に過ぎません。 95 00:08:44,694 --> 00:08:48,615 あくまで偶然 結婚した男性が死に導かれた。 96 00:08:48,615 --> 00:08:53,615 うん… 死に神すらも虜にした女か。 97 00:08:55,688 --> 00:08:59,659 (笑い声) 98 00:08:59,659 --> 00:09:05,632 「死に神すら虜にした女」…。 面白い事 言うわね 茶島さん。 99 00:09:05,632 --> 00:09:07,617 どうも。 100 00:09:07,617 --> 00:09:10,703 とにかく 証拠もないのに 彼女を被疑者扱いする事は→ 101 00:09:10,703 --> 00:09:12,703 金輪際やめてください。 102 00:09:13,623 --> 00:09:15,623 行きましょう。 103 00:09:17,644 --> 00:09:22,644 仕事モードの茶島さんも 悪くないわ。 104 00:09:25,618 --> 00:09:28,618 (ドアの開く音) (まどか)ありがとう。 105 00:09:30,623 --> 00:09:34,627 大した女だな。 男たちが ころっといくわけだ。 106 00:09:34,627 --> 00:09:38,781 本当に 彼女が 関わっているんでしょうか? 107 00:09:38,781 --> 00:09:41,618 どういう意味だ? 死に神の仕業だとでも言うのか? 108 00:09:41,618 --> 00:09:43,618 それは…。 109 00:09:45,622 --> 00:09:48,675 とにかく 殺された佐野さんのご遺族に→ 110 00:09:48,675 --> 00:09:50,660 話を聞きに…。 好きにしろ。 111 00:09:50,660 --> 00:09:53,660 俺は 事件性がないとされている 2人目と3人目を調べる。 112 00:09:57,634 --> 00:10:00,620 どんな些細な事でも構いません。 113 00:10:00,620 --> 00:10:04,691 6年前 佐野一彦さんを 恨んでいた人物に→ 114 00:10:04,691 --> 00:10:07,627 心当たりは ありませんでしたか? 115 00:10:07,627 --> 00:10:10,630 (佐野知世)恨んでたかどうかは 知りませんけど→ 116 00:10:10,630 --> 00:10:14,634 犯人の心当たりなら あります。 117 00:10:14,634 --> 00:10:16,703 えっ 誰ですか? 118 00:10:16,703 --> 00:10:18,604 津島まどかですよ。 119 00:10:18,604 --> 00:10:22,608 あの女に会ってから 兄は変わってしまったんです。 120 00:10:22,608 --> 00:10:27,630 普段は優しい人だったのに 人の話を聞かなくなって…。 121 00:10:27,630 --> 00:10:29,632 付き合っていた彼女も いたはずなのに→ 122 00:10:29,632 --> 00:10:33,619 会って たった3カ月のあの女と 結婚するって言い出して。 123 00:10:33,619 --> 00:10:35,619 兄は騙されたんです。 124 00:10:38,608 --> 00:10:43,613 息子さん 不慮の事故で お亡くなりになったそうですが→ 125 00:10:43,613 --> 00:10:47,613 結婚相手の津島まどかさんは どんな方でしたか? 126 00:10:48,634 --> 00:10:53,606 (玉井育二)週刊誌とかじゃ 随分 叩かれてたみたいですけど→ 127 00:10:53,606 --> 00:10:59,606 息子には もったいないぐらい 素敵な女性でしたよ。 128 00:11:01,614 --> 00:11:04,701 はあ… 本当に馬鹿な奴ですよ。 129 00:11:04,701 --> 00:11:10,623 仕事で徹夜明けだっていうのに 釣りなんか行くから…。 130 00:11:10,623 --> 00:11:13,676 (富樫真吾)雑誌の記者が 何回も来て 言ってたけど→ 131 00:11:13,676 --> 00:11:17,630 弟の前に まどかさんと結婚してた人が→ 132 00:11:17,630 --> 00:11:20,616 2人とも死んでるんだって? そうなんですよ。 133 00:11:20,616 --> 00:11:24,687 かわいそうにな…。 まどかさん いい人なのに。 134 00:11:24,687 --> 00:11:26,622 いい人? 135 00:11:26,622 --> 00:11:30,610 (真吾)彼女には 本当に申し訳ないと思ってます。 136 00:11:30,610 --> 00:11:35,698 弟の苦しみに 私が気づいてやれていれば→ 137 00:11:35,698 --> 00:11:38,618 自殺を防げたかもしれない と思うと→ 138 00:11:38,618 --> 00:11:40,618 やりきれなくて…。 139 00:11:47,610 --> 00:11:49,695 ちょっと…。 140 00:11:49,695 --> 00:11:51,631 捜査か何かですか? いいえ。 141 00:11:51,631 --> 00:11:54,734 では 非番ですか? 違います。 142 00:11:54,734 --> 00:11:56,686 ちょうどよかった。 143 00:11:56,686 --> 00:11:59,689 同じ事件を追う者同士 協力し合いましょう。 144 00:11:59,689 --> 00:12:01,624 誤解しないでください。 145 00:12:01,624 --> 00:12:04,744 私は あなた方の 味方じゃありませんから。 146 00:12:04,744 --> 00:12:07,744 うん… では なぜ 蒔田に情報を流したんですか? 147 00:12:08,631 --> 00:12:10,633 純粋な蒔田の心を利用して→ 148 00:12:10,633 --> 00:12:13,703 私たちに この事件を 捜査させてるんじゃないですか? 149 00:12:13,703 --> 00:12:16,622 興味があるんですよ。 150 00:12:16,622 --> 00:12:20,693 匿名交渉課だったら どんな手段で捜査をするのか。 151 00:12:20,693 --> 00:12:23,613 もし 法に触れるような事を しているなら→ 152 00:12:23,613 --> 00:12:26,632 こちらも それ相応の対処をします。 153 00:12:26,632 --> 00:12:29,632 覚悟していてください。 154 00:12:41,614 --> 00:12:43,633 えっ…。 155 00:12:43,633 --> 00:12:45,618 そっちは どうだ? 156 00:12:45,618 --> 00:12:48,704 佐野さんのご遺族は まどかさんの事を恨んでました。 157 00:12:48,704 --> 00:12:50,606 彼女が殺したに違いないって。 158 00:12:50,606 --> 00:12:52,608 そうか。 こっちの遺族は 全く逆の印象だった。 159 00:12:52,608 --> 00:12:54,644 えっ? 160 00:12:54,644 --> 00:12:57,644 あの女の本当の顔は どっちだろうな? 161 00:12:58,614 --> 00:13:01,634 あの… アポは 取ってくれたんですよね? 162 00:13:01,634 --> 00:13:03,636 千代田先生に。 いや。 163 00:13:03,636 --> 00:13:07,623 えっ? いや あの… まずいですよ 勝手に会うのは。 164 00:13:07,623 --> 00:13:09,625 事件の話をしなければ 問題ないだろう。 165 00:13:09,625 --> 00:13:12,678 どうぞ。 ありがとう。 166 00:13:12,678 --> 00:13:14,647 いらっしゃいま… せ。 167 00:13:14,647 --> 00:13:18,634 今日は ただのお客ですから。 168 00:13:18,634 --> 00:13:20,636 どうぞ。 169 00:13:20,636 --> 00:13:28,661 ♬~(店内のBGM) 170 00:13:28,661 --> 00:13:34,617 今日は シャトー・ラトゥール ドゥミ・ブティーユ シルブプレ。 171 00:13:34,617 --> 00:13:36,619 2009年のは置いてないわ。 172 00:13:36,619 --> 00:13:38,621 おう それは残念。 173 00:13:38,621 --> 00:13:40,623 では 一番高いワインを。 174 00:13:40,623 --> 00:13:42,608 グラスは2つでいいかしら? 175 00:13:42,608 --> 00:13:45,661 あっ… いや 私は 一番安いので。 176 00:13:45,661 --> 00:13:54,654 ♬~(店内のBGM) 177 00:13:54,654 --> 00:13:57,607 しかし よく働けますね。 178 00:13:57,607 --> 00:14:01,611 6年前 愛するご主人が 亡くなった場所なのに。 179 00:14:01,611 --> 00:14:04,697 茶島さん。 おう 失礼。 180 00:14:04,697 --> 00:14:06,697 事件の話はタブーでしたね。 181 00:14:07,617 --> 00:14:12,638 来てくださるお客様がいる限り 続けたいの。 182 00:14:12,638 --> 00:14:14,638 どうぞ。 183 00:14:20,630 --> 00:14:22,615 (ワインを吸う音) 184 00:14:22,615 --> 00:14:25,768 素晴らしい。 恐らく1900年…。 185 00:14:25,768 --> 00:14:27,703 ああ 間違えちゃった。 186 00:14:27,703 --> 00:14:30,703 高いワインは こっちだった。 187 00:14:32,625 --> 00:14:34,625 どうぞ。 188 00:14:35,628 --> 00:14:37,630 (ため息) 189 00:14:37,630 --> 00:14:39,630 (まどか)新しいのを お持ちしますね。 190 00:14:42,618 --> 00:14:44,618 涼…。 191 00:14:49,625 --> 00:14:52,628 (津島 涼)また来てんのか!? あんた。 192 00:14:52,628 --> 00:14:55,628 (嘉川友作)君には関係ないだろう。 (涼)なんだと? 193 00:14:57,617 --> 00:14:59,652 (嘉川)あまり まどかさんを困らせるなよ。 194 00:14:59,652 --> 00:15:03,689 はあ? 馴れ馴れしく 呼んでんじゃねえぞ この野郎。 195 00:15:03,689 --> 00:15:06,609 (足音) 何 見てんだよ!? 196 00:15:06,609 --> 00:15:08,611 涼。 197 00:15:08,611 --> 00:15:10,630 警察の方 来てるから。 えっ? 198 00:15:10,630 --> 00:15:21,624 ♬~ 199 00:15:21,624 --> 00:15:23,609 新しい恋人ですか? 200 00:15:23,609 --> 00:15:26,609 まさか。 私の弟。 201 00:15:37,690 --> 00:15:40,626 津島涼 32歳 無職。 202 00:15:40,626 --> 00:15:45,631 8年前に一度 傷害の罪で服役。 出所したのは4年前です。 203 00:15:45,631 --> 00:15:47,700 という事は 6年前→ 204 00:15:47,700 --> 00:15:50,636 1人目の結婚相手が殺された時は 刑務所の中か。 205 00:15:50,636 --> 00:15:52,638 これ以上にない 完璧なアリバイだな。 206 00:15:52,638 --> 00:15:54,607 そうですね。 207 00:15:54,607 --> 00:15:57,627 それにしても 姉の店で 客ともめる弟か…。 208 00:15:57,627 --> 00:15:59,629 姉弟揃って人騒がせだな。 209 00:15:59,629 --> 00:16:02,698 涼さんは いくつかの借金返済に 追われていて→ 210 00:16:02,698 --> 00:16:05,635 まどかさんが代わりに 支払っていたようなんです。 211 00:16:05,635 --> 00:16:09,635 つまり 津島まどかには 金が必要だった…。 212 00:16:10,606 --> 00:16:19,632 ♬~ 213 00:16:19,632 --> 00:16:21,632 いい香り。 214 00:16:28,624 --> 00:16:32,611 まどかさん 学生の頃→ 215 00:16:32,611 --> 00:16:34,613 ご両親を 事故で亡くされてますよね? 216 00:16:34,613 --> 00:16:37,616 (まどか)ええ 大変だったのよ。 217 00:16:37,616 --> 00:16:42,605 遺産も ほとんどないし 生命保険もかけてないんだもん。 218 00:16:42,605 --> 00:16:44,623 津島さん…。 219 00:16:44,623 --> 00:16:48,627 弟の涼さんは あなたにとって たった一人の家族。 220 00:16:48,627 --> 00:16:51,714 姉弟2人で ずっと支え合ってきたんですね。 221 00:16:51,714 --> 00:16:53,632 しかし 妙ですね。 222 00:16:53,632 --> 00:16:56,752 弟さんの借金返済のために お金を必要としていたあなたが→ 223 00:16:56,752 --> 00:16:59,622 なぜ わざわざ 高額な 千代田先生を雇ってるんです? 224 00:16:59,622 --> 00:17:02,692 当然よ。 無実なのに 有罪にされちゃったら→ 225 00:17:02,692 --> 00:17:04,694 たまらないもの。 226 00:17:04,694 --> 00:17:07,630 千代田先生は 過去 多くの被疑者たちを→ 227 00:17:07,630 --> 00:17:10,700 強引に 無罪に導いてきた 敏腕弁護士です。 228 00:17:10,700 --> 00:17:12,618 その噂を頼りに依頼したのでは? 229 00:17:12,618 --> 00:17:15,705 (響子)茶島節は相変わらずですね。 230 00:17:15,705 --> 00:17:18,674 あなたも 人の事は言えないと思いますが。 231 00:17:18,674 --> 00:17:20,609 どういう事でしょう? 232 00:17:20,609 --> 00:17:22,628 企業専門の弁護士として→ 233 00:17:22,628 --> 00:17:27,633 裏で かなりきわどい事を やっていた噂は聞いていますよ。 234 00:17:27,633 --> 00:17:29,635 しかも 一度→ 235 00:17:29,635 --> 00:17:32,635 違法行為に手を染めたとか…。 236 00:17:33,622 --> 00:17:38,627 でも あなたは罰せられる事なく→ 237 00:17:38,627 --> 00:17:44,627 そのあと なぜか 匿名交渉課の 嘱託弁護士になった。 238 00:17:46,652 --> 00:17:49,705 お金に目がないあなたが→ 239 00:17:49,705 --> 00:17:53,609 なぜ そんな 割に合わない仕事を してるんでしょう? 240 00:17:53,609 --> 00:17:57,630 先生こそ なぜ 彼女を 弁護しようと思ったんです? 241 00:17:57,630 --> 00:17:59,632 ビジネスですから。 242 00:17:59,632 --> 00:18:04,637 依頼人を信じ 依頼人の利益を 守るのが弁護士の仕事です。 243 00:18:04,637 --> 00:18:07,606 彼女が有罪だったとしても? 244 00:18:07,606 --> 00:18:10,606 真実がなんであろうと 関係ありません。 245 00:18:11,627 --> 00:18:16,682 私は ただ 依頼人の要求に 応えているだけです。 246 00:18:16,682 --> 00:18:21,620 本当 先生あっての私よ。 ずっと そばにいてほしいわ。 247 00:18:21,620 --> 00:18:23,689 もちろんです。 248 00:18:23,689 --> 00:18:25,608 でも 仕事も ほどほどにね。 249 00:18:25,608 --> 00:18:28,608 じゃないと 結婚出来なくなっちゃうから。 250 00:18:29,628 --> 00:18:32,665 結婚だけが 女の人生ではありませんから。 251 00:18:32,665 --> 00:18:34,617 なるほど…。 252 00:18:34,617 --> 00:18:37,653 仕事だけを 人生に選ばれたんですね。 253 00:18:37,653 --> 00:18:39,653 勉強になります。 254 00:18:40,606 --> 00:18:43,659 (響子)誤解してました。 茶島さんには→ 255 00:18:43,659 --> 00:18:47,659 弁護士よりも 今の仕事のほうが 向いてるのかもしれませんね。 256 00:18:49,615 --> 00:18:54,615 人を疑う事しか出来ない あなたには。 257 00:18:59,625 --> 00:19:01,677 さっきの態度→ 258 00:19:01,677 --> 00:19:04,613 頑張って仕事している人に対して 失礼じゃないですか? 259 00:19:04,613 --> 00:19:08,601 何がだ? 「仕事だけを人生に選んだ」って…。 260 00:19:08,601 --> 00:19:10,619 あんなの冗談だ。 でも…。 261 00:19:10,619 --> 00:19:14,619 誰を信じようと勝手だが 戦う相手を間違えるなよ。 262 00:19:15,641 --> 00:19:20,641 茶島さんは なんで匿名交渉課で 働く事になったんですか? 263 00:19:22,615 --> 00:19:24,683 言いたくないなら 無理には…。 264 00:19:24,683 --> 00:19:26,619 司法取引した。 えっ? 265 00:19:26,619 --> 00:19:28,704 俺の違法行為を 不問にする代わりに→ 266 00:19:28,704 --> 00:19:30,606 匿名交渉課で働いている。 267 00:19:30,606 --> 00:19:33,626 違法行為 やっぱり してたんですね。 268 00:19:33,626 --> 00:19:35,628 でも 誰と そんな取引を? 269 00:19:35,628 --> 00:19:38,697 この国に導入が予定されている 司法取引について→ 270 00:19:38,697 --> 00:19:40,616 極秘裏に運用データを取る。 271 00:19:40,616 --> 00:19:42,618 それが匿名交渉課の目的だ。 272 00:19:42,618 --> 00:19:46,618 だったら なんで 私が配属されたんですか? 273 00:19:47,606 --> 00:19:50,693 別に誰でもよかった。 えっ? 274 00:19:50,693 --> 00:19:54,693 たまたま お前が 未解決資料の倉庫係だっただけだ。 275 00:20:01,637 --> 00:20:04,637 たまたまか…。 276 00:20:15,618 --> 00:20:17,620 (宇田川)捜査の進展はどうだ? 277 00:20:17,620 --> 00:20:19,605 宇田川さん…。 278 00:20:19,605 --> 00:20:22,625 すみません まだ なんとも…。 279 00:20:22,625 --> 00:20:25,625 あの女弁護士に苦戦中ってとこか。 280 00:20:28,614 --> 00:20:31,617 やっぱり 私には 向いてないのかもしれません→ 281 00:20:31,617 --> 00:20:33,617 この仕事。 282 00:20:37,623 --> 00:20:40,693 大変だったろ。 283 00:20:40,693 --> 00:20:43,762 女性の社会進出推進政策とかで→ 284 00:20:43,762 --> 00:20:46,762 いきなり 捜査一課に配属された時は…。 285 00:20:48,751 --> 00:20:52,621 でもな 誰だって 最初はそうなんだよ。 286 00:20:52,621 --> 00:20:55,624 俺も 一課に 配属されたばかりの頃は→ 287 00:20:55,624 --> 00:20:58,711 何やっても うまくいかなかった。 288 00:20:58,711 --> 00:21:03,711 6年前 津島まどかも 不起訴処分にされちまったしな。 289 00:21:07,636 --> 00:21:10,689 俺たち刑事っていうのは→ 290 00:21:10,689 --> 00:21:13,609 1つの事件だけを ずっと 追い続けていられるわけじゃない。 291 00:21:13,609 --> 00:21:17,630 だからって 目を背けていい理由にはならない。 292 00:21:17,630 --> 00:21:21,630 事件に対しても 自分に対してもだ。 293 00:21:26,622 --> 00:21:29,625 他人の事 信じられるんだろ? 294 00:21:29,625 --> 00:21:31,625 少しは自分の事も 信じてみたらどうだ? 295 00:21:33,612 --> 00:21:35,612 はい。 296 00:21:39,702 --> 00:21:42,702 まどかの弟か…。 297 00:21:43,706 --> 00:21:46,608 6年前の殺しの時は ムショに入っていたはず。 298 00:21:46,608 --> 00:21:48,627 ええ。 299 00:21:48,627 --> 00:21:51,627 だが 残りの2件については 犯行は可能だ。 300 00:21:55,634 --> 00:21:59,705 出所後 津島涼と同棲していた女がいる。 301 00:21:59,705 --> 00:22:02,675 えっ? 何か聞けるかもな。 302 00:22:02,675 --> 00:22:04,675 自分の足で調べてみたらどうだ? 303 00:22:05,611 --> 00:22:07,629 わかりました。 304 00:22:07,629 --> 00:22:09,615 期待してるぞ。 305 00:22:09,615 --> 00:22:11,615 はい。 306 00:22:26,615 --> 00:22:36,625 ♬~ 307 00:22:36,625 --> 00:22:39,795 あちらのお客様 いつもいらっしゃいますね。 308 00:22:39,795 --> 00:22:43,649 ええ。 このお店を オープンした時からの常連さん。 309 00:22:43,649 --> 00:22:45,649 次のターゲットですか? 310 00:22:46,635 --> 00:22:48,637 失礼 つい口が…。 311 00:22:48,637 --> 00:22:52,637 ターゲットがいるとしたら…。 312 00:23:00,699 --> 00:23:03,635 以前 弟さんと 口論になっていましたが→ 313 00:23:03,635 --> 00:23:05,637 何か トラブルでもあったんですか? 314 00:23:05,637 --> 00:23:07,689 別に。 315 00:23:07,689 --> 00:23:09,641 いつも1人で同じ席に座って→ 316 00:23:09,641 --> 00:23:13,612 何をするわけでもなく ただワインを飲んでいるだけ。 317 00:23:13,612 --> 00:23:16,615 それで 弟が ストーカーじゃないかって。 318 00:23:16,615 --> 00:23:20,619 弟さん あなたの事 慕ってるんですね。 319 00:23:20,619 --> 00:23:22,619 異常なほど。 320 00:23:32,614 --> 00:23:36,614 やはり あなたも彼女がお目当てで? 321 00:23:37,636 --> 00:23:39,705 わかります そのお気持ち。 322 00:23:39,705 --> 00:23:41,607 違います。 323 00:23:41,607 --> 00:23:44,607 ですが 彼女は たった今 私と婚約しました。 324 00:23:46,628 --> 00:23:49,615 これ以上は 近づかないでください。 325 00:23:49,615 --> 00:24:02,611 ♬~(店内のBGM) 326 00:24:02,611 --> 00:24:05,611 (嘉川)お会計を。 ごめんなさいね 嘉川さん。 327 00:24:09,635 --> 00:24:11,637 (まどか)ありがとうございました。 328 00:24:11,637 --> 00:24:13,637 また来てくださいね。 329 00:24:20,612 --> 00:24:24,633 これで 弟さんも ひと安心でしょう。 330 00:24:24,633 --> 00:24:26,685 嘘が上手ね。 331 00:24:26,685 --> 00:24:29,638 私に 近づけないようにしたんでしょ? 332 00:24:29,638 --> 00:24:31,638 4人目の犠牲者が出ないように。 333 00:24:34,626 --> 00:24:36,628 安心して。 334 00:24:36,628 --> 00:24:39,628 もう人に頼って生きていこう なんて思ってないから。 335 00:24:43,635 --> 00:24:46,635 もう少しの辛抱ですよ。 336 00:24:49,641 --> 00:24:54,641 事件の真相を突き止めれば その苦しみから解放されます。 337 00:24:56,632 --> 00:25:00,632 たとえ 犯人があなたであったとしても。 338 00:25:05,624 --> 00:25:08,627 優しいのね。 339 00:25:08,627 --> 00:25:10,627 優しい? 340 00:25:13,615 --> 00:25:17,615 ねえ 茶島さんの本当の顔ってどっち? 341 00:25:18,620 --> 00:25:20,739 本当の顔? 342 00:25:20,739 --> 00:25:24,610 事情聴取をしてる時の顔? それとも今の顔? 343 00:25:24,610 --> 00:25:26,610 全然 違う人みたい。 344 00:25:27,613 --> 00:25:30,732 別に 何も変わりませんよ。 345 00:25:30,732 --> 00:25:34,620 人を疑う事しか出来ない弁護士。 346 00:25:34,620 --> 00:25:36,705 でも 本当は→ 347 00:25:36,705 --> 00:25:40,705 心の中で人を信じたい って思ってるんじゃない? 348 00:25:43,612 --> 00:25:45,612 男を見る目がないですね。 349 00:25:47,633 --> 00:25:49,633 同じものでいいかしら? 350 00:25:50,602 --> 00:25:52,638 お願いします。 351 00:25:52,638 --> 00:26:03,638 ♬~ 352 00:28:23,705 --> 00:28:26,608 (相良愛美)で? あいつ また なんかやらかしたの? 353 00:28:26,608 --> 00:28:28,627 えっ? 涼の事でしょ? 354 00:28:28,627 --> 00:28:31,630 言っておくけど もう縁切ってるし。 355 00:28:31,630 --> 00:28:33,632 私 関係ないから。 356 00:28:33,632 --> 00:28:36,651 あの… なんで 涼さんと別れたんですか? 357 00:28:36,651 --> 00:28:38,637 また その話? 358 00:28:38,637 --> 00:28:40,705 もう 散々刑事さんに話したけど? 359 00:28:40,705 --> 00:28:44,709 宇田川さんですね どんな話をされたんですか? 360 00:28:44,709 --> 00:28:48,630 ああ… 涼がガチでシスコンだって。 361 00:28:48,630 --> 00:28:50,649 シスコン? 362 00:28:50,649 --> 00:28:52,784 お姉ちゃんの事 好きすぎでさ。 363 00:28:52,784 --> 00:28:56,638 なんか 彼氏とか出来ると 気になって眠れないとか言って。 364 00:28:56,638 --> 00:29:00,642 きれいな方ですし きっと自慢のお姉さんなんですね。 365 00:29:00,642 --> 00:29:03,645 いやいや あれは普通じゃないから。 366 00:29:03,645 --> 00:29:05,630 (愛美の声) 本気で寝れないって言って→ 367 00:29:05,630 --> 00:29:07,630 睡眠薬使ってたんだよ あいつ。 368 00:29:08,633 --> 00:29:10,652 睡眠薬? 369 00:29:10,652 --> 00:29:12,637 やばくない? マジ引いたわ。 370 00:29:12,637 --> 00:29:32,637 ♬~ 371 00:29:39,631 --> 00:29:41,616 遅いですよ。 今 何時だと思ってるんですか? 372 00:29:41,616 --> 00:29:43,616 大きな声を出すな 二日酔いなんだ。 373 00:29:44,636 --> 00:29:47,706 津島涼さんについて 調べたんですが→ 374 00:29:47,706 --> 00:29:49,641 自殺した富樫さんの遺体から 検出されたのと→ 375 00:29:49,641 --> 00:29:53,645 同じ種類の睡眠薬を 入手していたみたいなんです。 376 00:29:53,645 --> 00:29:56,631 もし これが 単なる偶然でないとしたら…。 377 00:29:56,631 --> 00:29:58,650 偶然だとしたら? えっ? 378 00:29:58,650 --> 00:30:01,653 睡眠薬を 意図的に飲ませた証拠はない。 379 00:30:01,653 --> 00:30:04,639 それは そうですが…。 どうしたんですか? 380 00:30:04,639 --> 00:30:06,639 茶島さんらしくない じゃないですか。 381 00:30:07,626 --> 00:30:09,711 いつもなら もっと…。 382 00:30:09,711 --> 00:30:11,711 ちょっと出かけてくる。 ちょっと! 383 00:30:15,617 --> 00:30:17,636 ここのとこ ずっと例のワインバーに…。 384 00:30:17,636 --> 00:30:19,621 えっ? 385 00:30:19,621 --> 00:30:22,621 全部 経費にしろって言われても 困るんですけど…。 386 00:30:32,634 --> 00:30:34,634 いらっしゃい。 387 00:30:37,706 --> 00:30:39,706 弟の涼さんだったかな? 388 00:30:40,625 --> 00:30:43,745 姉さんの事 色々調べてるらしいな。 389 00:30:43,745 --> 00:30:45,630 なぜ 君が ここで働いているんだい? 390 00:30:45,630 --> 00:30:48,783 女の私一人じゃ心配なんだって。 391 00:30:48,783 --> 00:30:50,652 ねえ? 392 00:30:50,652 --> 00:30:54,623 真面目に働いて 借金返そうと思っただけだよ。 393 00:30:54,623 --> 00:30:57,626 茶島さん 今日は何にしますか? 394 00:30:57,626 --> 00:30:59,644 今日は 甘口の気分だな。 395 00:30:59,644 --> 00:31:01,630 あら 珍しい。 396 00:31:01,630 --> 00:31:05,634 今日は 来ないな。 この席のおっさん。 397 00:31:05,634 --> 00:31:08,634 ああ 色々あって。 ねえ? 398 00:31:13,758 --> 00:31:18,780 残念だなあ こんなきれいな人がお姉さんで。 399 00:31:18,780 --> 00:31:20,649 はあ? 400 00:31:20,649 --> 00:31:24,649 姉弟じゃ 恋人になれないからね。 401 00:31:25,720 --> 00:31:29,708 その点 私は 自由にまどかさんと恋愛出来る。 402 00:31:29,708 --> 00:31:31,626 てめえ…。 403 00:31:31,626 --> 00:31:33,626 幸せにするよ お姉さん。 404 00:31:36,631 --> 00:31:41,631 やめておいたほうがいい。 私は 強い。 405 00:31:42,621 --> 00:31:44,621 涼 やめなさい。 406 00:31:49,644 --> 00:31:51,644 ちょっと 買い出しに行ってきてくれる? 407 00:32:04,626 --> 00:32:13,635 ♬~(店内のBGM) 408 00:32:13,635 --> 00:32:17,606 茶島さん。 はい。 409 00:32:17,606 --> 00:32:22,606 ここに来るの 今日で最後にしてくれない? 410 00:32:23,628 --> 00:32:26,628 でないと 私…。 411 00:32:28,650 --> 00:32:31,650 あなたの事 殺してしまうかもしれない。 412 00:32:37,709 --> 00:32:40,645 心配いりませんよ。 413 00:32:40,645 --> 00:32:43,615 私は死んだりしません。 414 00:32:43,615 --> 00:32:45,615 えっ? 415 00:32:49,621 --> 00:32:55,621 あなたが望むなら 私があなたを守ります。 416 00:33:08,723 --> 00:33:12,723 弟の涼さんが 睡眠薬を購入していた証拠です。 417 00:33:13,645 --> 00:33:15,630 それが何か? 418 00:33:15,630 --> 00:33:17,615 自殺したと思われている→ 419 00:33:17,615 --> 00:33:20,635 富樫淳之介さんの遺体から 検出された睡眠薬と→ 420 00:33:20,635 --> 00:33:22,654 種類が一致しています。 421 00:33:22,654 --> 00:33:24,773 こんな偶然 あるでしょうか? 422 00:33:24,773 --> 00:33:28,626 涼さんが 富樫さんの死に 関わっていると考えるのが→ 423 00:33:28,626 --> 00:33:30,628 自然だと思います。 424 00:33:30,628 --> 00:33:34,628 なぜ彼が? 証拠はあるんですか? 425 00:33:36,634 --> 00:33:39,704 涼さんは 唯一の肉親である まどかさんに→ 426 00:33:39,704 --> 00:33:41,704 深い愛情を注いでいました。 427 00:33:42,624 --> 00:33:44,693 そんな彼の愛情を→ 428 00:33:44,693 --> 00:33:46,693 あなたは 利用したんじゃないですか? 429 00:33:51,649 --> 00:33:54,669 毒殺された 佐野一彦さんの事件とは違い→ 430 00:33:54,669 --> 00:33:58,623 あとの2つの事件は 事故死と自殺です。 431 00:33:58,623 --> 00:34:02,644 もし 刑務所から出所した 涼さんの協力によって→ 432 00:34:02,644 --> 00:34:04,646 他殺だと気づかれないよう→ 433 00:34:04,646 --> 00:34:06,631 巧妙に仕組まれたものだった としたら…。 434 00:34:06,631 --> 00:34:08,650 今日のところは もう結構です。 435 00:34:08,650 --> 00:34:10,702 えっ 茶島さん? 436 00:34:10,702 --> 00:34:13,702 全て お前の推測にすぎない。 437 00:34:15,607 --> 00:34:17,607 ありがとうございました。 438 00:34:22,630 --> 00:34:25,650 大丈夫なの? 先生。 439 00:34:25,650 --> 00:34:27,652 安心してください。 440 00:34:27,652 --> 00:34:30,622 あなたの事は 必ず守ります。 441 00:34:30,622 --> 00:34:33,622 当たり前よ。 高いお金払ってるんだから。 442 00:34:35,677 --> 00:34:38,630 茶島さん 最近変ですよ。 443 00:34:38,630 --> 00:34:41,649 それは お前のほうだろ? 私が? 444 00:34:41,649 --> 00:34:44,636 俺が間違っていた。 445 00:34:44,636 --> 00:34:46,621 津島まどかは無実かもしれない。 446 00:34:46,621 --> 00:34:48,623 どうしたんですか? 447 00:34:48,623 --> 00:34:50,692 人を疑ってかかる いつもの茶島さんは→ 448 00:34:50,692 --> 00:34:52,644 どこに行ったんですか? 449 00:34:52,644 --> 00:34:54,644 人を信じる蒔田ヒカリは どこに行った? 450 00:34:56,698 --> 00:34:58,700 努力してるんです。 451 00:34:58,700 --> 00:35:01,636 少しでも自分を変えられるように。 452 00:35:01,636 --> 00:35:05,636 根に持ってるのか? 誰でもよかったって言われて。 453 00:35:07,625 --> 00:35:10,712 少なくとも 佐野一彦さんを 殺害した人間がいる事は→ 454 00:35:10,712 --> 00:35:12,647 間違いないんです。 455 00:35:12,647 --> 00:35:14,647 私は 真実を追求したいんです。 456 00:35:15,700 --> 00:35:17,700 真実を突き止める方法はある。 457 00:35:20,722 --> 00:35:23,722 だが お前には無理だ。 458 00:35:25,727 --> 00:35:28,727 私が無能な警察官だって 言いたいんですか? 459 00:35:29,714 --> 00:35:31,716 (ドアの開閉音) 460 00:35:31,716 --> 00:35:35,716 真に受けちゃダメですよ。 茶島さんの言葉。 461 00:35:37,705 --> 00:35:39,624 倉庫係だった蒔田さんを→ 462 00:35:39,624 --> 00:35:42,624 匿名交渉課に指名したの 茶島さんですから。 463 00:35:43,711 --> 00:35:45,730 なんで…? 464 00:35:45,730 --> 00:35:47,730 さあ…。 本人に 聞いてみたらどうですか? 465 00:35:56,624 --> 00:35:59,627 なんだ? 話って。 466 00:35:59,627 --> 00:36:01,627 こっちは忙しいんだ。 467 00:36:04,632 --> 00:36:07,635 (阿野忠臣)捜査一課の刑事に 勘繰られているそうですね。 468 00:36:07,635 --> 00:36:09,637 話はそれだけか? 469 00:36:09,637 --> 00:36:11,623 なぜ 今まで 黙っていたんですか? 470 00:36:11,623 --> 00:36:13,623 お前たちが心配する事じゃない。 471 00:36:14,676 --> 00:36:17,645 (服部乃絵美)もし 司法取引の件が 明るみになれば→ 472 00:36:17,645 --> 00:36:20,645 困るのは あなたたち 匿名交渉課なんですよ。 473 00:36:21,649 --> 00:36:23,718 どういう意味だ? 474 00:36:23,718 --> 00:36:27,639 司法取引については 我々検察は 一切関知していない。 475 00:36:27,639 --> 00:36:32,639 それが 神楽坂特任検事長の 公式のご意向という事です。 476 00:36:47,642 --> 00:36:49,642 あの…。 477 00:36:51,696 --> 00:36:53,715 待ってください。 478 00:36:53,715 --> 00:36:55,700 あの…! 479 00:36:55,700 --> 00:36:57,700 えっ 待ってください! 480 00:36:59,621 --> 00:37:01,621 あの… 嘉川さん! 481 00:37:04,626 --> 00:37:07,695 うわっ! 足が 足が… ちょっと待って 待って待って…。 482 00:37:07,695 --> 00:37:09,631 タンマ タンマ…。 タンマ タンマ タンマ。 483 00:37:09,631 --> 00:37:11,733 どうして あのお店に? 484 00:37:11,733 --> 00:37:13,635 信じてください! 485 00:37:13,635 --> 00:37:15,703 まどかさんを→ 486 00:37:15,703 --> 00:37:17,705 ストーカーするつもりなんて ないんです 本当です。 487 00:37:17,705 --> 00:37:19,624 落ち着いてください。 488 00:37:19,624 --> 00:37:21,643 私は ただ オープンした時から→ 489 00:37:21,643 --> 00:37:24,646 あの店の雰囲気と ワインの味が好きだったんです。 490 00:37:24,646 --> 00:37:26,764 それだけなんです! 491 00:37:26,764 --> 00:37:29,701 だったら なんで 逃げたりなんかしたんですか? 492 00:37:29,701 --> 00:37:31,701 それは…。 493 00:37:32,704 --> 00:37:36,774 何か 知ってるんですね? まどかさんの事ですか? 494 00:37:36,774 --> 00:37:47,652 ♬~ 495 00:37:47,652 --> 00:37:49,654 あんたと店に来てた人…。 496 00:37:49,654 --> 00:37:51,654 茶島さんですか? 497 00:37:55,710 --> 00:37:59,647 あの人 殺されるかも…。 498 00:37:59,647 --> 00:38:02,647 え…? 499 00:40:36,621 --> 00:40:39,640 先日は失礼しました。 うちの蒔田が。 500 00:40:39,640 --> 00:40:41,742 そんな事 言って。 501 00:40:41,742 --> 00:40:47,742 茶島さんだって 本当は 私の事 疑ってるんじゃないの? 502 00:40:49,700 --> 00:40:52,700 なんだか 今日は回りそうだな。 503 00:40:54,639 --> 00:40:57,639 涼 チェイサー お持ちして。 504 00:41:02,713 --> 00:41:07,685 (携帯電話) 505 00:41:07,685 --> 00:41:09,637 無視。 506 00:41:09,637 --> 00:41:11,689 切られた。 507 00:41:11,689 --> 00:41:14,692 「(呼び出し音)」 508 00:41:14,692 --> 00:41:16,661 (茜)「お電話 ありがとうございます」 509 00:41:16,661 --> 00:41:19,630 「茶島法律事務所でございます」 蒔田です。 茶島さん いますか? 510 00:41:19,630 --> 00:41:22,717 いえ 茶島は また例のワインバーに行きました。 511 00:41:22,717 --> 00:41:24,652 「え?」 512 00:41:24,652 --> 00:41:26,621 今度は 津島まどかさんの弟さんから→ 513 00:41:26,621 --> 00:41:28,639 ご招待を受けたみたいです。 514 00:41:28,639 --> 00:41:31,639 涼さんから…? ありがとうございます。 515 00:41:34,645 --> 00:41:37,715 ちょっと よろしいですか? はい。 516 00:41:37,715 --> 00:41:43,704 ♬~ 517 00:41:43,704 --> 00:41:48,626 (まどか)なあに? フフフッ。 ちょっと待ってて。 518 00:41:48,626 --> 00:41:57,702 ♬~ 519 00:41:57,702 --> 00:41:59,702 (涼)失礼致します。 ありがとう。 520 00:42:02,640 --> 00:42:07,712 先日は すいませんでした。 今日は 俺の奢りですから。 521 00:42:07,712 --> 00:42:33,638 ♬~ 522 00:42:33,638 --> 00:42:35,640 これ サービス。 523 00:42:35,640 --> 00:42:39,644 あ… すいません。 ちょっと外の風に。 524 00:42:39,644 --> 00:42:41,629 大丈夫? 525 00:42:41,629 --> 00:42:58,646 ♬~ 526 00:42:58,646 --> 00:43:15,713 ♬~ 527 00:43:15,713 --> 00:43:17,713 茶島さん! 528 00:43:20,635 --> 00:43:23,635 茶島さん 大丈夫ですか? うん うん…。 529 00:43:25,640 --> 00:43:27,625 睡眠薬を飲ませて 茶島さんを→ 530 00:43:27,625 --> 00:43:31,646 ここから突き落とすつもり だったんですね? 531 00:43:31,646 --> 00:43:35,633 お姉さんに近づけば 君が動くと思っていたよ。 532 00:43:35,633 --> 00:43:37,618 えっ? 533 00:43:37,618 --> 00:43:40,618 睡眠薬入りの水は この中に吐き出した。 534 00:43:43,641 --> 00:43:48,629 調べれば 睡眠薬の成分が検出されるぞ。 535 00:43:48,629 --> 00:43:52,616 おかげで 君の弱みを握る事が出来た。 536 00:43:52,616 --> 00:43:57,638 津島涼 君は このままでは 罪に問われるぞ。 537 00:43:57,638 --> 00:43:59,707 睡眠薬を意図的に飲ませて→ 538 00:43:59,707 --> 00:44:01,625 生理的機能の障害を発生させ→ 539 00:44:01,625 --> 00:44:04,662 その上 私を ここから突き落とそうとした。 540 00:44:04,662 --> 00:44:08,632 刑法203条 殺人未遂罪が成立する。 541 00:44:08,632 --> 00:44:11,635 そんなの嘘だ! 542 00:44:11,635 --> 00:44:14,635 お店の常連客の嘉川さんから 聞きました。 543 00:44:15,639 --> 00:44:19,643 あの人 殺されるかも…。 544 00:44:19,643 --> 00:44:21,629 え…? 545 00:44:21,629 --> 00:44:24,648 実は 昨日も あの店に行ったんだ。 546 00:44:24,648 --> 00:44:27,648 まどかさんと話がしたくて。 547 00:44:28,619 --> 00:44:30,705 (涼)もう我慢出来ない。 548 00:44:30,705 --> 00:44:33,705 あの 茶島って奴も 始末していいか? 549 00:44:35,626 --> 00:44:37,712 心配いらねえよ! 550 00:44:37,712 --> 00:44:41,712 また睡眠薬飲ませて 自殺に見せかけりゃいいだろう! 551 00:44:44,702 --> 00:44:48,702 あんたがやらないなら 俺一人でやるよ。 552 00:44:52,643 --> 00:44:54,645 ああっ! 553 00:44:54,645 --> 00:44:56,647 ハッ! うわーっ!? 554 00:44:56,647 --> 00:44:58,647 おお…! 555 00:45:00,701 --> 00:45:02,620 ああ…。 556 00:45:02,620 --> 00:45:05,620 どうして こんな事を? 557 00:45:08,659 --> 00:45:12,659 お前みたいな奴は 姉さんにはふさわしくない。 558 00:45:14,632 --> 00:45:18,632 お姉さんを 自分だけのものにしたいか? 559 00:45:19,637 --> 00:45:23,641 君には前科があるから 実刑判決が下る事は間違いない。 560 00:45:23,641 --> 00:45:27,628 そうなれば 大好きなお姉さんに 言い寄ってくる男たちを→ 561 00:45:27,628 --> 00:45:30,831 止められなくなるぞ。 562 00:45:30,831 --> 00:45:32,831 そこでだ…。 563 00:45:33,634 --> 00:45:35,753 司法取引をしないか? 564 00:45:35,753 --> 00:45:38,753 司法取引? なんだよ それ。 565 00:45:39,640 --> 00:45:43,644 君が電話で話していた人物 恐らく それが真犯人だろう。 566 00:45:43,644 --> 00:45:48,632 その人物を告発し 真実を話すというのなら→ 567 00:45:48,632 --> 00:45:51,602 君が犯した罪は なかった事にしよう。 568 00:45:51,602 --> 00:46:00,602 ♬~ 569 00:46:06,634 --> 00:46:09,620 あなただったんですね。 570 00:46:09,620 --> 00:46:11,620 千代田響子さん。 571 00:46:12,640 --> 00:46:14,642 津島涼と共謀して→ 572 00:46:14,642 --> 00:46:18,629 まどかさんの2人目の結婚相手 玉井仁さんと→ 573 00:46:18,629 --> 00:46:21,629 3人目の富樫淳之介さんを 殺害した。 574 00:46:23,634 --> 00:46:26,704 何を言ってるんですか? そんな事 私がするはず…。 575 00:46:26,704 --> 00:46:30,704 証言してくれたんですよ。 涼くんが。 576 00:46:32,643 --> 00:46:34,712 あなたの指示でやったと。 577 00:46:34,712 --> 00:46:37,648 そんな事 彼が言うはずない! 578 00:46:37,648 --> 00:46:41,635 いいえ はっきり証言してくれました。 579 00:46:41,635 --> 00:46:45,635 あなたが どんな手を使って 2人を殺害したのか。 580 00:46:46,657 --> 00:46:48,642 お姉さんが 他の男のものになって→ 581 00:46:48,642 --> 00:46:51,642 あなたは耐えられるの? 582 00:46:53,631 --> 00:46:55,649 あんな下劣な男たちに→ 583 00:46:55,649 --> 00:46:58,636 あなたのお姉さんが 汚されてもいいの? 584 00:46:58,636 --> 00:47:00,636 それは…。 585 00:47:01,739 --> 00:47:03,739 私に いい考えがあるわ。 586 00:47:07,711 --> 00:47:11,711 お姉さんに近寄ってくる男は… お金に換えればいいのよ。 587 00:47:14,718 --> 00:47:18,706 そうすれば あなたの借金返済にも充てられる。 588 00:47:18,706 --> 00:47:20,706 一石二鳥でしょ? 589 00:47:24,712 --> 00:47:26,712 うっ! 590 00:47:27,648 --> 00:47:51,622 ♬~ 591 00:47:51,622 --> 00:47:53,624 どうして? 592 00:47:53,624 --> 00:47:56,627 そんな証言をしたら 彼まで罪に問われるのに。 593 00:47:56,627 --> 00:47:58,646 こちらの説得に 応じてくれたんですよ。 594 00:47:58,646 --> 00:48:00,714 あなたの共犯者が。 595 00:48:00,714 --> 00:48:03,714 まさか… 司法取引? 596 00:48:06,620 --> 00:48:11,692 でも 司法取引は まだ日本では認められてない。 597 00:48:11,692 --> 00:48:16,630 違法行為によって得られた証言に 証拠能力はないわ。 598 00:48:16,630 --> 00:48:18,649 もちろん 違法行為はしていません。 599 00:48:18,649 --> 00:48:23,621 涼くんは 自らの意思で 自白してくれたんです。 600 00:48:23,621 --> 00:48:27,621 この証言は 正式に 検察で扱われる事になっています。 601 00:48:28,626 --> 00:48:30,711 動機は? 602 00:48:30,711 --> 00:48:35,711 私が彼らを殺害する動機は? なんなの? 603 00:48:37,635 --> 00:48:42,635 まどかさんが最初に結婚した 佐野一彦さんです。 604 00:48:43,707 --> 00:48:48,707 6年前の未解決事件 犯人は あなたですね。 605 00:48:50,714 --> 00:48:53,701 涼さんに話したそうですね。 606 00:48:53,701 --> 00:48:59,690 ヒ素によって毒殺された 第一の被害者 佐野一彦さんは→ 607 00:48:59,690 --> 00:49:03,711 あなたの恋人だった。 608 00:49:03,711 --> 00:49:07,631 あなたを捨てて まどかさんと結婚した佐野さんを→ 609 00:49:07,631 --> 00:49:10,634 許せなくて殺害したんですね? 610 00:49:10,634 --> 00:49:21,645 ♬~ 611 00:49:21,645 --> 00:49:23,647 (佐野一彦)響子!? 612 00:49:23,647 --> 00:49:27,635 私の事 捨てて 誰と一緒になったのかと思ったら→ 613 00:49:27,635 --> 00:49:31,635 フッ… 素敵な奥さんじゃない。 614 00:49:35,709 --> 00:49:37,745 安心して。 615 00:49:37,745 --> 00:49:40,745 あなたたちの 邪魔するつもりはないから。 616 00:49:42,716 --> 00:49:44,635 ちょっとトイレ…。 617 00:49:44,635 --> 00:50:10,627 ♬~ 618 00:50:10,627 --> 00:50:13,647 (佐野)うっ あっ…! (男性)大丈夫ですか!? 619 00:50:13,647 --> 00:50:16,717 なぜ まどかさんの弁護人に なったんですか? 620 00:50:16,717 --> 00:50:21,638 本来なら 恋人を奪った まどかさんの事だって憎いはず。 621 00:50:21,638 --> 00:50:24,641 彼女が 容疑者として疑われたのなら→ 622 00:50:24,641 --> 00:50:26,641 そのまま罪を被せてもよかった。 623 00:50:28,629 --> 00:50:32,629 でも あなたには出来なかった。 624 00:50:34,651 --> 00:50:40,651 初めは冤罪にさせないために 自分から彼女の弁護人になった。 625 00:50:41,625 --> 00:50:44,645 ええ…。 626 00:50:44,645 --> 00:50:49,616 でも 不起訴になった途端 あの女は…。 627 00:50:49,616 --> 00:50:52,616 (まどか)本当に面白いんだから。 628 00:50:54,621 --> 00:50:57,624 (玉井 仁)そうだ。 今度 クルージング 行こう? 629 00:50:57,624 --> 00:50:59,643 本当に? 素敵。 630 00:50:59,643 --> 00:51:03,647 あなたのご主人が 殺されたばかりなんですよ。 631 00:51:03,647 --> 00:51:07,634 仕方ないじゃない。 向こうが 私の事 好きになるんだから。 632 00:51:07,634 --> 00:51:11,622 ご主人が殺されて 悲しくないんですか? 633 00:51:11,622 --> 00:51:15,622 別に。 男なんて 他にいくらでもいるから。 634 00:51:18,629 --> 00:51:21,698 不起訴になったばかりなんです。 635 00:51:21,698 --> 00:51:24,635 警察に疑われるような言動は 慎んでください。 636 00:51:24,635 --> 00:51:28,639 いいじゃない。 そしたら あなたが また弁護して。 637 00:51:28,639 --> 00:51:30,624 夫の保険金も入るし→ 638 00:51:30,624 --> 00:51:33,644 お金だったら いくらでもあるから。 639 00:51:33,644 --> 00:51:36,644 (響子の声)殺人の罪を着せるのは 簡単だった。 640 00:51:37,648 --> 00:51:40,617 でも それじゃあ 出所したあとも→ 641 00:51:40,617 --> 00:51:43,720 また あの女は男を誑かして→ 642 00:51:43,720 --> 00:51:46,720 同じ事するでしょ。 643 00:51:47,624 --> 00:51:51,624 だから 私は誓ったの。 644 00:51:53,747 --> 00:51:55,632 一生 そばにいて→ 645 00:51:55,632 --> 00:51:59,636 あいつが愛する男を 奪い続けてやるって…。 646 00:51:59,636 --> 00:52:03,740 だって あいつは なんの努力もしないで→ 647 00:52:03,740 --> 00:52:07,711 男に頼る事だけで 生きてるのよ。 648 00:52:07,711 --> 00:52:09,646 そんなのおかしいじゃない! 649 00:52:09,646 --> 00:52:14,701 こっちは 死に物狂いで勉強して やっと弁護士になって…→ 650 00:52:14,701 --> 00:52:17,688 今も必死でやってるのよ。 651 00:52:17,688 --> 00:52:22,626 なのに… あいつは なんの努力も苦労もしないで…! 652 00:52:22,626 --> 00:52:25,626 そんなの不公平じゃない…。 653 00:52:28,632 --> 00:52:31,718 津島まどかさんは 学生の頃→ 654 00:52:31,718 --> 00:52:33,637 両親と死別して→ 655 00:52:33,637 --> 00:52:38,642 弟を育てるのに 必死で生きてきたそうです。 656 00:52:38,642 --> 00:52:40,642 誰にも頼る事なく。 657 00:52:43,647 --> 00:52:46,647 その反動が今の彼女です。 658 00:52:50,637 --> 00:52:52,639 きっと これからも→ 659 00:52:52,639 --> 00:52:55,639 彼女の生き方は 変わらないでしょう。 660 00:53:02,716 --> 00:53:06,620 人を変える事は出来ない。 661 00:53:06,620 --> 00:53:12,620 でも 自分が変わる事は 出来るんじゃないですか? 662 00:53:15,646 --> 00:53:24,646 (泣き声) 663 00:53:28,642 --> 00:53:32,646 まったく冗談じゃないわ あの弁護士。 664 00:53:32,646 --> 00:53:35,649 でも よかったですね。 665 00:53:35,649 --> 00:53:38,649 まどかさんの疑いが晴れて。 666 00:53:40,687 --> 00:53:42,687 ありがとう。 667 00:53:45,709 --> 00:53:47,709 (まどか)フフッ…。 668 00:53:54,701 --> 00:53:57,688 津島涼。 669 00:53:57,688 --> 00:54:00,688 ちょっと聞きたい事がある。 670 00:54:06,630 --> 00:54:09,716 茶島さんが あの時 言った言葉の意味→ 671 00:54:09,716 --> 00:54:12,716 ようやくわかりました。 672 00:54:13,620 --> 00:54:16,640 真実を突き止める方法はある。 673 00:54:16,640 --> 00:54:19,643 だが お前には無理だ。 674 00:54:19,643 --> 00:54:22,646 まどかさんに近づくのは→ 675 00:54:22,646 --> 00:54:26,633 男の茶島さんにしか 出来ない事だったから…。 676 00:54:26,633 --> 00:54:43,717 ♬~ 677 00:54:43,717 --> 00:54:45,717 一つだけ 教えてください。 678 00:54:49,690 --> 00:54:54,690 なんで 私を匿名交渉課に 指名したんですか? 679 00:54:57,714 --> 00:55:00,714 なんで 私だったんですか? 680 00:55:04,788 --> 00:55:07,788 利用価値があると思ったからだ。 681 00:55:09,760 --> 00:55:14,760 司法取引に重要なのは 証言者との信頼関係だからな。 682 00:55:15,649 --> 00:55:17,649 え…? 683 00:55:19,753 --> 00:55:21,753 ≪(ドアの開く音) 684 00:55:28,628 --> 00:55:31,628 宇田川さん? 685 00:55:32,666 --> 00:55:34,666 津島涼から聞いた。 686 00:55:39,639 --> 00:55:41,708 司法取引したな? 687 00:55:41,708 --> 00:55:51,708 ♬~ 688 00:58:13,677 --> 00:58:16,630 〈Sonar Pocketが歌う ドラマ主題歌を→ 689 00:58:16,630 --> 00:58:18,615 抽選で 100名様にプレゼントします〉 690 00:58:18,615 --> 00:58:21,615 〈番組サイトより ご応募ください〉 691 00:58:23,603 --> 00:58:25,639 母親と父親が殺され 娘が誘拐された。 692 00:58:25,639 --> 00:58:27,624 自力で逃げ出したらしいです。 693 00:58:27,624 --> 00:58:29,693 (平林茂典)世間の好奇の目に さらされます。 694 00:58:29,693 --> 00:58:31,661 事件が解決しても 誰も救われません。 695 00:58:31,661 --> 00:58:34,614 未解決のままで いいという事か? (神楽坂)匿名交渉課を解散する。 696 00:58:34,614 --> 00:58:36,614 真実なんて 意味ないじゃないですか。