1 00:01:05,798 --> 00:01:07,798 (うめき声) 2 00:01:08,817 --> 00:01:11,817 (成海次郎)素子? 3 00:01:13,889 --> 00:01:17,793 ♬~ 4 00:01:17,793 --> 00:01:19,793 お前…!! 5 00:01:20,813 --> 00:01:22,865 (雷鳴) 6 00:01:22,865 --> 00:01:43,865 ♬~ 7 00:01:47,773 --> 00:01:51,794 (茶島龍之介)大田区 塾経営者夫婦殺害事件。 8 00:01:51,794 --> 00:01:55,798 発生は 1995年でしたか。 9 00:01:55,798 --> 00:01:58,817 (神楽坂遼一)当然 君も覚えているだろう。 10 00:01:58,817 --> 00:02:02,805 教団テロの報道が落ち着いた頃に 起きた凶悪事件。 11 00:02:02,805 --> 00:02:08,805 私は 当時 東京地検で この事件の担当をしていたんだ。 12 00:02:09,862 --> 00:02:11,780 それで? 13 00:02:11,780 --> 00:02:14,800 その事件を 君に調べてもらいたい。 14 00:02:14,800 --> 00:02:17,803 確か 事件発生から20年の節目で→ 15 00:02:17,803 --> 00:02:19,805 一課が再捜査に動くと 聞きましたが。 16 00:02:19,805 --> 00:02:24,793 一課は 遺族に報告だけ済ませ 手を引いた。 17 00:02:24,793 --> 00:02:29,798 未解決事件だからな 君たちのほうが適任だろう。 18 00:02:29,798 --> 00:02:32,868 ところで その一課の人間が→ 19 00:02:32,868 --> 00:02:34,870 我々の捜査に 疑問を持ち始めています。 20 00:02:34,870 --> 00:02:36,789 (宇田川 賢)司法取引したな。 21 00:02:36,789 --> 00:02:40,789 司法取引? なんの事でしょう。 22 00:02:42,795 --> 00:02:47,800 千代田響子が逮捕された。 なぜかまた検察案件でだ。 23 00:02:47,800 --> 00:02:51,870 津島は千代田を告発した代わりに 無罪放免になった。 24 00:02:51,870 --> 00:02:53,870 あんたが 取引 持ちかけたんだろう? 25 00:02:54,873 --> 00:02:58,811 そんな権限 我々に あるわけないじゃありませんか。 26 00:02:58,811 --> 00:03:01,797 何か不審な点がございましたら→ 27 00:03:01,797 --> 00:03:03,797 検察に聞いてみたら いかがですか? 28 00:03:06,869 --> 00:03:08,871 (神楽坂)それが なんだ? 29 00:03:08,871 --> 00:03:10,806 そいつが 検察に ねじ込んできても→ 30 00:03:10,806 --> 00:03:12,806 知らぬ存ぜぬを通すだけだ。 31 00:03:14,910 --> 00:03:16,910 (阿野忠臣)しかし…。 32 00:03:22,868 --> 00:03:24,803 (阿野)大丈夫なんでしょうか? 33 00:03:24,803 --> 00:03:28,874 司法取引など行われた事実はない。 34 00:03:28,874 --> 00:03:33,812 匿名交渉課が 我々検察と 繋がりがあるという事実も→ 35 00:03:33,812 --> 00:03:35,864 存在しない。 36 00:03:35,864 --> 00:03:49,864 ♬~ 37 00:05:59,791 --> 00:06:03,862 (蒔田ヒカリ)1995年10月18日。 38 00:06:03,862 --> 00:06:06,848 大田区の塾経営者夫婦が殺害され→ 39 00:06:06,848 --> 00:06:08,800 一人娘が誘拐された。 40 00:06:08,800 --> 00:06:11,970 これって 有名な未解決事件ですよね? 41 00:06:11,970 --> 00:06:14,790 どうして 一課は 手を引いたんですか? 42 00:06:14,790 --> 00:06:17,793 元々 形だけの捜査だった。 43 00:06:17,793 --> 00:06:20,796 事件を風化させないアピールが 主な目的だったが→ 44 00:06:20,796 --> 00:06:23,799 何より 遺族が再捜査を望んでいない。 45 00:06:23,799 --> 00:06:25,801 遺族って…。 46 00:06:25,801 --> 00:06:29,871 まさか 両親が殺されたあと 誘拐された…。 47 00:06:29,871 --> 00:06:32,774 当時8歳の娘だ。 48 00:06:32,774 --> 00:06:36,795 (茶島の声)成海由佳ちゃんは 両親が殺害されたあとに→ 49 00:06:36,795 --> 00:06:38,864 犯人に連れ去られ 監禁された。 50 00:06:38,864 --> 00:06:42,864 3日後に 犯人の隙を見て 自力で逃げたらしい。 51 00:06:47,806 --> 00:06:51,806 彼女の証言から作り上げた 犯人像が これだ。 52 00:06:53,795 --> 00:06:56,798 警察は 何度も聴取を繰り返したが→ 53 00:06:56,798 --> 00:06:59,785 犯人を特定する有力な情報は 得られなかった。 54 00:06:59,785 --> 00:07:05,785 8歳で両親を殺されて こんなひどい目に…。 55 00:07:11,797 --> 00:07:13,797 (成海由佳)いらっしゃいませ。 56 00:07:18,804 --> 00:07:20,806 成海由佳さんですか? 57 00:07:20,806 --> 00:07:22,806 はい…。 58 00:07:27,796 --> 00:07:30,782 (由佳)どうぞ。 恐れ入ります。 59 00:07:30,782 --> 00:07:34,803 素敵なお店ですね。 成海さんが 経営されてるんですよね? 60 00:07:34,803 --> 00:07:36,805 (由佳)いえ 私は何も…。 61 00:07:36,805 --> 00:07:39,805 付き合ってる彼が 全部 やってくれてるんです。 62 00:07:40,792 --> 00:07:42,778 あっ 散らかしちゃって ごめんなさい…。 63 00:07:42,778 --> 00:07:44,796 事件…。 もしかして→ 64 00:07:44,796 --> 00:07:46,798 出版もされてるんですか? 65 00:07:46,798 --> 00:07:49,801 彼が元々 出版社で勤めてたんです。 66 00:07:49,801 --> 00:07:52,888 そこで バイトしてた時に 知り合ったんですけど→ 67 00:07:52,888 --> 00:07:56,792 絵本専門のお店を持ちたいという 私の夢を→ 68 00:07:56,792 --> 00:07:58,860 彼が叶えてくれたんです。 69 00:07:58,860 --> 00:08:01,860 事件の…。 優しい方なんですね。 70 00:08:02,931 --> 00:08:04,800 事件の事 聞いてもよろしいですか? 71 00:08:04,800 --> 00:08:06,802 はい…。 72 00:08:06,802 --> 00:08:09,805 先日 捜査一課の人間が 来たと思いますが→ 73 00:08:09,805 --> 00:08:12,805 捜査継続を望んでいないと 仰ったらしいですね。 74 00:08:14,793 --> 00:08:18,797 ようやく このお店も 軌道に乗り出した時なので→ 75 00:08:18,797 --> 00:08:20,866 そっとしておいてほしいと お願いしました。 76 00:08:20,866 --> 00:08:23,785 ですが あなたのご両親を 殺害した人間が→ 77 00:08:23,785 --> 00:08:25,804 捕まっていないんですよ? 78 00:08:25,804 --> 00:08:28,804 犯人が憎くないんですか? 茶島さん。 79 00:08:29,775 --> 00:08:32,794 事件から もう20年です。 80 00:08:32,794 --> 00:08:35,794 今さら 犯人が捕まるはずありません。 81 00:08:36,798 --> 00:08:41,798 正直 私はもう 事件の事は 思い出したくないんです。 82 00:08:43,789 --> 00:08:46,789 前だけ向いて 生きていきたいんです。 83 00:08:47,793 --> 00:08:49,995 (ドアの開く音) 84 00:08:49,995 --> 00:08:51,797 ≪(平林茂典)お疲れ~。 85 00:08:51,797 --> 00:08:53,799 (由佳)おかえり。 86 00:08:53,799 --> 00:08:56,802 あっ 警察の方。 先ほど お話してた…。 87 00:08:56,802 --> 00:08:58,854 (平林)なんの用ですか? 88 00:08:58,854 --> 00:09:00,806 お邪魔しています。 89 00:09:00,806 --> 00:09:03,859 20年前の事件について 成海さんに お話を。 90 00:09:03,859 --> 00:09:05,794 事件に関する話なら 僕 聞きますんで→ 91 00:09:05,794 --> 00:09:07,796 外で話しましょう。 あっ いや でも…。 92 00:09:07,796 --> 00:09:09,796 外 行きましょう。 93 00:09:17,939 --> 00:09:21,939 もうよろしいんじゃないですか? 随分 お店から離れましたよ。 94 00:09:25,780 --> 00:09:30,785 あなた方警察が来るだけで 変な噂を立てられるんですよ。 95 00:09:30,785 --> 00:09:32,787 もう いい加減にしてもらえませんか? 96 00:09:32,787 --> 00:09:35,787 随分 警察を 嫌ってらっしゃるみたいですね。 97 00:09:36,791 --> 00:09:40,779 由佳は 思い出したくない事を 何度も聞かれました。 98 00:09:40,779 --> 00:09:42,797 学生時代も 好奇の目で見られ続けて→ 99 00:09:42,797 --> 00:09:45,800 それは 今でも続いてます。 100 00:09:45,800 --> 00:09:48,887 彼女は 子供の頃から ずっと苦しんできたんですよ。 101 00:09:48,887 --> 00:09:50,887 ずっと? 102 00:09:51,806 --> 00:09:54,793 成海さんと知り合って もう長いんですか? 103 00:09:54,793 --> 00:09:57,796 出会ったのは 5~6年前ですか。 104 00:09:57,796 --> 00:10:00,799 確か あなたが勤めていた出版社に→ 105 00:10:00,799 --> 00:10:04,102 成海さんがアルバイトで来たのが きっかけだとか。 106 00:10:04,102 --> 00:10:05,871 そんな事 どうでもいいでしょう。 107 00:10:05,871 --> 00:10:07,806 あの本屋さんのために→ 108 00:10:07,806 --> 00:10:10,806 出版社を退職されたと聞きました。 109 00:10:12,861 --> 00:10:17,799 由佳は あの性格だから 人に ものが強く言えないんです。 110 00:10:17,799 --> 00:10:21,786 彼女には 守ってやれる人間が 必要なんですよ。 111 00:10:21,786 --> 00:10:24,789 僕が近くにいれば 彼女を過去から遠ざけられる。 112 00:10:24,789 --> 00:10:28,789 とにかく もう 由佳に近づかないでください。 113 00:10:36,801 --> 00:10:40,789 どうやら 捜査中止を望んでいるのは→ 114 00:10:40,789 --> 00:10:43,792 本人というより あの男のようだな。 115 00:10:43,792 --> 00:10:47,796 でも 気持ちは わかる気がします。 116 00:10:47,796 --> 00:10:50,799 事件から20年→ 117 00:10:50,799 --> 00:10:54,803 由佳さんは どんな思いで 生きてきたんでしょうか? 118 00:10:54,803 --> 00:10:57,803 調べてみるか。 えっ? 119 00:11:10,852 --> 00:11:12,854 (児童たちのはしゃぐ声) 120 00:11:12,854 --> 00:11:15,790 遊ぼう。 遊ぼう…。 121 00:11:15,790 --> 00:11:18,860 ほらほらほら みんな あっちのお部屋へ行くよ。 122 00:11:18,860 --> 00:11:21,860 ほら 行くよ。 すみません…。 123 00:11:26,868 --> 00:11:28,803 パパ? 124 00:11:28,803 --> 00:11:31,803 すみません! ほら みかぜも行くよ。 125 00:11:37,829 --> 00:11:41,829 (施設長)お待たせしました。 すみません。 126 00:11:42,801 --> 00:11:45,801 当時の写真です。 失礼します。 127 00:11:47,822 --> 00:11:52,794 (施設長)あんな事件のあとだから 最初は心配してたんだけど→ 128 00:11:52,794 --> 00:11:54,796 気丈な子でね。 129 00:11:54,796 --> 00:11:56,798 他の子とも仲よくなって→ 130 00:11:56,798 --> 00:11:59,851 すぐに笑顔を 見せるようになったんです。 131 00:11:59,851 --> 00:12:02,871 事件後 成海さんに何か 不審な事はありませんでしたか? 132 00:12:02,871 --> 00:12:04,856 誰かに つきまとわれたとか。 133 00:12:04,856 --> 00:12:08,793 何度か マスコミが ここにも取材に来て→ 134 00:12:08,793 --> 00:12:10,795 表で待ち伏せされていたり→ 135 00:12:10,795 --> 00:12:15,800 興味本位で あの子を 見に来るような連中もいました。 136 00:12:15,800 --> 00:12:19,800 あんな幼い子に…。 かわいそうでしたよ。 137 00:12:20,805 --> 00:12:23,792 随分 絵が多いですね。 138 00:12:23,792 --> 00:12:27,796 ああ… 画家の先生が 絵画教室を開いて→ 139 00:12:27,796 --> 00:12:30,799 子供たちに 絵を教えてくれているんです。 140 00:12:30,799 --> 00:12:34,799 あれ 由佳ちゃんが描いた絵です。 141 00:12:38,840 --> 00:12:43,845 (施設長)父の日を題目に 学校で描いたそうです。 142 00:12:43,845 --> 00:12:47,866 先生に コンクールに応募するよう 勧められて→ 143 00:12:47,866 --> 00:12:49,866 見事に受賞したんです。 144 00:12:53,872 --> 00:12:56,808 (施設長)亡きお父さんの思い出に→ 145 00:12:56,808 --> 00:13:00,808 あの子は この絵を大切にしていました。 146 00:13:04,916 --> 00:13:07,802 こんにちは! 走らないでね。 147 00:13:07,802 --> 00:13:09,802 こちらです。 148 00:13:11,856 --> 00:13:13,856 (施設長)風見さん。 (風見恒夫)はい。 149 00:13:16,795 --> 00:13:18,795 あっ…。 150 00:13:19,948 --> 00:13:23,948 成海由佳さん… ええ 知ってますよ。 151 00:13:24,936 --> 00:13:28,773 あれ? この絵… 由佳さんのお店で見ました。 152 00:13:28,773 --> 00:13:32,794 実は 今 私 成海さんから 仕事をもらってるんです。 153 00:13:32,794 --> 00:13:36,865 風見さんの絵で 絵本を作ろうとしてるんですね。 154 00:13:36,865 --> 00:13:38,783 私は文才がないもので→ 155 00:13:38,783 --> 00:13:40,869 絵本なんて無理だと 言ったんですが→ 156 00:13:40,869 --> 00:13:44,789 貧乏な私に 気を使って くれたのかもしれません。 157 00:13:44,789 --> 00:13:46,775 素敵な絵ですね。 ありがとうございます。 158 00:13:46,775 --> 00:13:51,813 ところで あの事件ですが 何か進展はありましたか? 159 00:13:51,813 --> 00:13:57,869 そういうわけではないんですが 今 調べ直しているところなんです。 160 00:13:57,869 --> 00:14:01,856 風見さんは 昔から こちらで 絵を教えているそうですが→ 161 00:14:01,856 --> 00:14:03,858 成海由佳さんが こちらへ来た時の事→ 162 00:14:03,858 --> 00:14:05,860 覚えてらっしゃいますか? ええ。 163 00:14:05,860 --> 00:14:09,864 最初は 心を閉ざしているようでしたが→ 164 00:14:09,864 --> 00:14:12,801 徐々に 元気を取り戻していきました。 165 00:14:12,801 --> 00:14:14,869 絵を描く事が好きで→ 166 00:14:14,869 --> 00:14:16,805 将来は画家になりたいと 言っていました。 167 00:14:16,805 --> 00:14:18,807 画家に… ですか。 168 00:14:18,807 --> 00:14:20,792 成海さんは 確か→ 169 00:14:20,792 --> 00:14:25,797 結婚を前提に お付き合いを している人がいるはずです。 170 00:14:25,797 --> 00:14:28,833 私が言うのもなんですが→ 171 00:14:28,833 --> 00:14:34,833 また 騒ぎを起こすような事態は 避けてやってくださいますか? 172 00:14:39,794 --> 00:14:41,796 なんか 複雑ですね。 173 00:14:41,796 --> 00:14:43,832 遺族が望んでいない捜査をする って。 174 00:14:43,832 --> 00:14:46,801 メールした件 わかった? (恵庭 茜)はい。 175 00:14:46,801 --> 00:14:48,870 なんですか? それ。 176 00:14:48,870 --> 00:14:52,774 平林茂典について調べてもらった。 平林…。 177 00:14:52,774 --> 00:14:55,910 由佳さんの恋人ですか? どうして? 178 00:14:55,910 --> 00:14:58,863 それで 平林が勤めていた出版社は? 179 00:14:58,863 --> 00:15:00,899 文奏堂出版です。 180 00:15:00,899 --> 00:15:02,800 どういう事ですか? 181 00:15:02,800 --> 00:15:06,804 さっきの児童養護施設の書籍 8割方の本が→ 182 00:15:06,804 --> 00:15:08,804 文奏堂出版のものだった。 183 00:15:09,791 --> 00:15:13,862 (茜)文奏堂出版は 定期的に 小説 漫画などを→ 184 00:15:13,862 --> 00:15:17,782 涼風児童学園を含めた児童施設に 寄付しています。 185 00:15:17,782 --> 00:15:20,802 平林は 本の配送を行っていた事から→ 186 00:15:20,802 --> 00:15:24,789 入社当時から 涼風児童学園へ 定期的に出入りしていたようです。 187 00:15:24,789 --> 00:15:26,774 えっ? 188 00:15:26,774 --> 00:15:28,774 ご苦労。 189 00:15:29,794 --> 00:15:32,847 成海由佳と知り合ったのは 5~6年前だと言っていた。 190 00:15:32,847 --> 00:15:35,800 だが 奴の言葉が気になってな…。 191 00:15:35,800 --> 00:15:38,800 彼女は 子供の頃から ずっと苦しんできたんですよ。 192 00:15:39,787 --> 00:15:43,791 奴は 意図的に 成海由佳のいる 施設に近づいた可能性がある。 193 00:15:43,791 --> 00:15:46,794 そして それを 本人にも隠している。 194 00:15:46,794 --> 00:15:49,797 今回の事件のカギは 事件後かもしれないな。 195 00:15:49,797 --> 00:15:51,797 事件後? 196 00:15:52,800 --> 00:15:57,789 この事件 遺留品は 数多く残されていたんですね。 197 00:15:57,789 --> 00:16:03,778 争ったような犯人の足跡 指紋も検出されています。 198 00:16:03,778 --> 00:16:06,864 過去の犯罪者の指紋データとは 一致しなかった。 199 00:16:06,864 --> 00:16:08,800 夫婦に関係のある 500人以上の人間に→ 200 00:16:08,800 --> 00:16:10,785 任意で事情を聞いたが→ 201 00:16:10,785 --> 00:16:13,871 その人たちの指紋とも 一致していない。 202 00:16:13,871 --> 00:16:16,858 それで 通り魔的な殺人の線が 強いと思われた。 203 00:16:16,858 --> 00:16:19,794 現金や貴金属は そのままだった。 204 00:16:19,794 --> 00:16:22,847 突発的な怨恨の可能性も 疑われたが→ 205 00:16:22,847 --> 00:16:25,800 夫婦の関係者から 容疑者は挙がらなかった。 206 00:16:25,800 --> 00:16:28,870 2010年4月に 時効が廃止された時も→ 207 00:16:28,870 --> 00:16:30,788 大きく取り上げられましたよね。 208 00:16:30,788 --> 00:16:33,791 過去の事件にもさかのぼって 適用され→ 209 00:16:33,791 --> 00:16:36,894 時効目前にして救われた事件だと。 210 00:16:36,894 --> 00:16:39,797 遺族の無念な思いを受けて 時効廃止に至ったのに→ 211 00:16:39,797 --> 00:16:42,850 今回は遺族が捜査を望んでいない。 皮肉なもんだ。 212 00:16:42,850 --> 00:16:44,852 誰ですか? 213 00:16:44,852 --> 00:16:48,773 入間正人。 重要参考人で 当時 警察がマークしていた。 214 00:16:48,773 --> 00:16:50,792 入間って…。 215 00:16:50,792 --> 00:16:54,862 あっ 確か ネットに書かれていました。 216 00:16:54,862 --> 00:16:59,867 発生直後から疑われて 何度か取り調べを受けたと。 217 00:16:59,867 --> 00:17:02,787 一時は 入間が犯人だと 確信していた。 218 00:17:02,787 --> 00:17:04,789 マスコミも嗅ぎつけ→ 219 00:17:04,789 --> 00:17:07,792 週刊誌は 面白おかしく書き立てた。 220 00:17:07,792 --> 00:17:10,862 中学3年生の息子が 受験に失敗して 自殺。 221 00:17:10,862 --> 00:17:14,799 塾に責任があると考えた入間は 被害者と口論になっていた。 222 00:17:14,799 --> 00:17:16,801 当時 仕事をクビになったばかりで→ 223 00:17:16,801 --> 00:17:20,855 事件から3日間のアリバイも なかった事が疑惑を増した。 224 00:17:20,855 --> 00:17:23,791 でも 指紋は一致せず 他に決め手はなくて→ 225 00:17:23,791 --> 00:17:26,791 逮捕には至らなかった…。 んっ!? 226 00:17:30,865 --> 00:17:32,800 篠宮中学…。 227 00:17:32,800 --> 00:17:34,800 どうしたんですか? 228 00:17:36,788 --> 00:17:38,790 誰だ? こんなところに置いたのは。 229 00:17:38,790 --> 00:17:41,793 えっ ちょっと… 茶島さん! 何してるんですか? 230 00:17:41,793 --> 00:17:44,796 自分で置いたんじゃ…。 231 00:17:44,796 --> 00:17:47,796 同級生か…。 232 00:17:48,800 --> 00:17:51,853 まだ俺の事 疑ってるんですか? 233 00:17:51,853 --> 00:17:53,805 あなたは 当時 重要参考人だったわけですから→ 234 00:17:53,805 --> 00:17:56,858 一番に お話を伺いたいと思いましてね。 235 00:17:56,858 --> 00:17:58,793 (ため息) 236 00:17:58,793 --> 00:18:01,796 あなたが疑われたのは 亡くなられた息子さんの事で→ 237 00:18:01,796 --> 00:18:05,800 成海夫妻と 口論になっていたからですよね? 238 00:18:05,800 --> 00:18:10,872 確かに あの夫婦のせいで 隼人は…。 239 00:18:10,872 --> 00:18:14,792 でも だからって 人殺しするわけないだろう! 240 00:18:14,792 --> 00:18:18,863 「あの夫婦のせい」とは どういう事ですか? 241 00:18:18,863 --> 00:18:21,866 塾の教えが悪かったせいで 不合格になったからだと→ 242 00:18:21,866 --> 00:18:24,869 供述していましたよね? 本当に それだけですか? 243 00:18:24,869 --> 00:18:27,869 余計な事を言ったら また疑われるだろう。 244 00:18:28,840 --> 00:18:30,925 (ため息) 245 00:18:30,925 --> 00:18:35,925 あなたの事件後の行動を見る限り 犯人である可能性は低いですね。 246 00:18:38,800 --> 00:18:43,855 2001年と2004年に あなたは 海外で計2年間→ 247 00:18:43,855 --> 00:18:46,858 シニアボランティアに 参加していますね? 248 00:18:46,858 --> 00:18:51,779 当時は まだ時効15年が 適用されている最中です。 249 00:18:51,779 --> 00:18:54,932 海外渡航中は 時効が停止する。 250 00:18:54,932 --> 00:18:58,932 もし あなたが犯人ならば そんなまねはしないでしょう。 251 00:19:01,873 --> 00:19:06,794 私は弁護士ですが 警察と検察によって→ 252 00:19:06,794 --> 00:19:10,865 あなたに行き過ぎた捜査が あったとしたなら→ 253 00:19:10,865 --> 00:19:13,865 代わりに謝罪致します。 254 00:19:16,871 --> 00:19:22,810 受験に失敗した息子に あの夫婦は ひどい言葉を浴びせたんです。 255 00:19:22,810 --> 00:19:26,864 出来の悪い奴を入れたのが 間違いだったとか→ 256 00:19:26,864 --> 00:19:30,864 家庭環境に問題があると ろくな子に育たないとか…。 257 00:19:31,803 --> 00:19:34,806 隼人は繊細な子でした。 258 00:19:34,806 --> 00:19:37,806 その言葉が きっかけになって…。 259 00:19:38,843 --> 00:19:41,863 あの夫婦が そんなひどい事を…? 260 00:19:41,863 --> 00:19:45,800 その話は 直接 息子さんから聞いたんですか? 261 00:19:45,800 --> 00:19:50,805 いや… 隼人が自殺したあとに→ 262 00:19:50,805 --> 00:19:54,859 仲のよかった友達が 教えてくれたんです。 263 00:19:54,859 --> 00:19:58,859 篠宮中学で一緒だった 友人の平林茂典さんですね? 264 00:20:00,798 --> 00:20:02,798 ああ…。 265 00:20:07,805 --> 00:20:10,858 平林は 当時15歳。 だが 身長も高く→ 266 00:20:10,858 --> 00:20:13,795 8歳の女の子から見れば 大人と変わらない。 267 00:20:13,795 --> 00:20:15,797 この格好をすれば なおさらだ。 268 00:20:15,797 --> 00:20:18,866 仮に 友達が成海夫妻のせいで 自殺していたとしても→ 269 00:20:18,866 --> 00:20:20,802 殺人なんてするんでしょうか? 270 00:20:20,802 --> 00:20:24,806 少年による凶悪犯罪は 20年前 珍しくない。 271 00:20:24,806 --> 00:20:26,841 でも 平林さんは 今→ 272 00:20:26,841 --> 00:20:28,860 被害者の由佳さんと 付き合ってるんですよ? 273 00:20:28,860 --> 00:20:31,796 奴は 過剰なまで 成海由佳を守っている。 274 00:20:31,796 --> 00:20:34,799 それは裏を返せば 強い独占欲だ! 275 00:20:34,799 --> 00:20:37,869 施設には 本の寄付を口実に出入りし→ 276 00:20:37,869 --> 00:20:39,871 事件後の彼女に 近づいた可能性もある。 277 00:20:39,871 --> 00:20:42,857 文奏堂出版は 本の寄付と同時に→ 278 00:20:42,857 --> 00:20:46,794 施設にアルバイト募集の求人を 出していたそうです。 279 00:20:46,794 --> 00:20:49,797 成海由佳さんは その求人を見て 応募してきたそうです。 280 00:20:49,797 --> 00:20:52,800 その求人も 平林の策略だったかもしれない。 281 00:20:52,800 --> 00:20:55,803 偶然を装って出会い 関係を築くために…。 282 00:20:55,803 --> 00:20:57,889 考えすぎですよ。 事件関係者が→ 283 00:20:57,889 --> 00:20:59,907 大人になって恋に落ちた。 こんな偶然あるか? 284 00:20:59,907 --> 00:21:01,859 監禁していた3日間で→ 285 00:21:01,859 --> 00:21:04,795 8歳の少女に 異常な愛情を持ったか→ 286 00:21:04,795 --> 00:21:08,795 顔を見られた事への不安から 見張ろうと考えたのか…。 287 00:21:10,801 --> 00:21:12,937 どこへ行く? 288 00:21:12,937 --> 00:21:16,937 そんな事 信じたくありません。 平林さんに聞いてきます。 289 00:21:21,796 --> 00:21:23,796 ん? 290 00:21:25,850 --> 00:21:27,802 豆を変えたな? これは…。 291 00:21:27,802 --> 00:21:29,802 変えてません。 292 00:21:35,009 --> 00:21:37,009 (店員)成海さん。 293 00:21:39,797 --> 00:21:42,817 すみません 度々…。 294 00:21:42,817 --> 00:21:45,870 今日 平林さんは? 295 00:21:45,870 --> 00:21:48,789 (由佳)今 営業で外に出てます。 296 00:21:48,789 --> 00:21:50,791 この間 あの人 失礼な事 言ったんでしょ? 297 00:21:50,791 --> 00:21:53,794 すみません。 いえ…。 298 00:21:53,794 --> 00:21:58,794 あっ これ 風見さんの絵ですね? 299 00:22:00,868 --> 00:22:03,871 風見さん ご存じなんですか? 300 00:22:03,871 --> 00:22:05,790 すみません…。 301 00:22:05,790 --> 00:22:09,860 実は 成海さんが暮らしていた 施設に行ったんです。 302 00:22:09,860 --> 00:22:12,797 そこで 風見さんにも お会いしました。 303 00:22:12,797 --> 00:22:17,797 この絵本 出版されるのが 私も楽しみです。 304 00:22:20,805 --> 00:22:24,775 これが 一冊の本になるなんて 夢のようです。 305 00:22:24,775 --> 00:22:26,861 彼が頑張ってくれて→ 306 00:22:26,861 --> 00:22:29,861 私のわがままを 全部 叶えてくれるんです。 307 00:22:32,800 --> 00:22:36,800 それで 今日は 何を聞きに来たんですか? 308 00:22:37,805 --> 00:22:41,859 あの 実は…。 309 00:22:41,859 --> 00:22:45,880 成海さん ちょっと いいですか? はい。 310 00:22:45,880 --> 00:22:47,880 ちょっと すみません。 311 00:22:59,860 --> 00:23:02,860 (足音) 312 00:23:03,814 --> 00:23:05,866 何しに来たんですか? 313 00:23:05,866 --> 00:23:08,866 由佳に近づかないでくれって 言ったはずですよ。 314 00:23:09,804 --> 00:23:12,857 平林さんに お聞きしたい事があって来ました。 315 00:23:12,857 --> 00:23:16,857 入間隼人さん ご存じですよね? 316 00:23:21,866 --> 00:23:24,866 あとにしてください。 由佳のいないとこで…。 317 00:25:42,756 --> 00:25:44,775 あなたの友人である入間隼人が→ 318 00:25:44,775 --> 00:25:47,761 成海夫妻から ひどい言葉を 浴びせられていたのを→ 319 00:25:47,761 --> 00:25:49,780 あなたは 彼の父親に伝えた。 320 00:25:49,780 --> 00:25:52,766 父親は 重要参考人として 取り調べを受けたが→ 321 00:25:52,766 --> 00:25:56,837 友人である あなたにまでは 捜査の手は及ばなかった。 322 00:25:56,837 --> 00:26:00,774 平林さん 文奏堂出版に勤務していた頃→ 323 00:26:00,774 --> 00:26:03,761 由佳さんの施設に 出入りしていましたよね? 324 00:26:03,761 --> 00:26:06,764 その事 どうして 由佳さんに隠してるんですか? 325 00:26:06,764 --> 00:26:08,849 何が言いたいんですか? 326 00:26:08,849 --> 00:26:12,786 あなたは 友人を自殺に追い込んだ 成海夫妻を殺害し→ 327 00:26:12,786 --> 00:26:14,772 そして 娘の由佳さんを誘拐した。 328 00:26:14,772 --> 00:26:18,776 その後 意図的に彼女に近づいて 関係を築き上げた。 329 00:26:18,776 --> 00:26:20,761 正気っすか? 330 00:26:20,761 --> 00:26:22,780 こうまで あなたの名前が まとわりついてくると→ 331 00:26:22,780 --> 00:26:24,780 ただの偶然とは思えない! 332 00:26:26,784 --> 00:26:29,787 この話 まさか 由佳にも…!? まだ話していません。 333 00:26:29,787 --> 00:26:33,774 先ほど お会いしましたけど 言えませんでした。 334 00:26:33,774 --> 00:26:36,777 しかし ここで あなたが隠し事をされるなら→ 335 00:26:36,777 --> 00:26:39,777 成海さんにも 話さざるを得ませんね。 336 00:26:42,833 --> 00:26:46,854 平林さん 話して頂けませんか? 337 00:26:46,854 --> 00:26:48,772 由佳さん 事件の事は忘れて→ 338 00:26:48,772 --> 00:26:51,842 前を向いて生きていきたいって 言っていました。 339 00:26:51,842 --> 00:26:54,845 でも 事件を解決する事が→ 340 00:26:54,845 --> 00:26:58,849 一番 その助けになると 思うんです。 341 00:26:58,849 --> 00:27:03,854 由佳さんは あなたを心から信頼しています。 342 00:27:03,854 --> 00:27:07,854 私も 平林さんを信じたいんです。 343 00:27:15,783 --> 00:27:20,821 20年前 自殺した隼人は 親友でした。 344 00:27:20,821 --> 00:27:25,821 隼人を死に追い込んだ あの夫婦を 僕は恨みましたよ もちろん。 345 00:27:27,861 --> 00:27:31,782 でも 直接抗議する度胸もなくて→ 346 00:27:31,782 --> 00:27:33,851 窓の一つでも 割ってやろうかなと思って→ 347 00:27:33,851 --> 00:27:35,869 あの家に行ったんです。 348 00:27:35,869 --> 00:27:44,778 ♬~ 349 00:27:44,778 --> 00:28:03,778 (すすり泣き) 350 00:28:05,866 --> 00:28:07,866 虐待…? 351 00:28:08,852 --> 00:28:13,852 そんな… 幸せな家族だったって…。 352 00:28:14,775 --> 00:28:19,780 去年 由佳に 結婚を申し込みました。 353 00:28:19,780 --> 00:28:23,784 でも まだ自信がないからと 断られた。 354 00:28:23,784 --> 00:28:28,756 その時に 幼い時に受けた 虐待の話をしてくれました。 355 00:28:28,756 --> 00:28:32,760 僕は何も知らないふりして その話を聞いた。 356 00:28:32,760 --> 00:28:35,779 テストの点が悪いと 体を殴られて→ 357 00:28:35,779 --> 00:28:39,779 血が出るほど手首を縛られて 外に放置されたと…。 358 00:28:42,853 --> 00:28:49,827 僕が その時 目撃した事は 今でも由佳に話せてません。 359 00:28:49,827 --> 00:28:53,827 助けてやれなかった自分が もう 恥ずかしくてね…。 360 00:28:54,832 --> 00:28:57,785 そのあと 事件が起きた…? 361 00:28:57,785 --> 00:29:03,774 びっくりしました。 今の僕が 由佳の あの姿を見たら→ 362 00:29:03,774 --> 00:29:07,828 あの両親を殺すかもしれないです。 でも 僕じゃない。 363 00:29:07,828 --> 00:29:12,850 きっと あの2人には 天罰が下ったんです。 364 00:29:12,850 --> 00:29:15,836 そして その後の成海さんの事が 気になり→ 365 00:29:15,836 --> 00:29:19,773 ずっと見守ってきたわけですね? 366 00:29:19,773 --> 00:29:23,844 最初は そんな気持ちなんて なかったんですけどね。 367 00:29:23,844 --> 00:29:28,849 なんか 気丈に生きている 由佳を見ているうちに→ 368 00:29:28,849 --> 00:29:32,849 だんだん 好意を持つように なってしまって…。 369 00:29:35,839 --> 00:29:41,779 もしも 再捜査で 虐待の事実が 判明するような事になったら→ 370 00:29:41,779 --> 00:29:44,765 由佳は また 世間の好奇の目にさらされます。 371 00:29:44,765 --> 00:29:47,765 だから やめてほしかったんです。 372 00:29:49,853 --> 00:29:54,775 僕は 心から 由佳を 幸せにしたいと思ってるんです。 373 00:29:54,775 --> 00:29:56,760 これは本当です。 374 00:29:56,760 --> 00:30:09,823 ♬~ 375 00:30:09,823 --> 00:30:13,844 この2人に そんな裏の顔があったなんて…。 376 00:30:13,844 --> 00:30:15,779 成海由佳が施設に入って→ 377 00:30:15,779 --> 00:30:18,779 すぐに笑顔が戻ったのも 納得だな。 378 00:30:19,850 --> 00:30:23,871 むしろ 両親が殺されて 彼女は解放された。 379 00:30:23,871 --> 00:30:28,871 覚えてるか? 保護された時の成海由佳の傷。 380 00:30:30,778 --> 00:30:33,864 あれは 犯人にやられたんじゃない。 381 00:30:33,864 --> 00:30:35,899 虐待の傷? 382 00:30:35,899 --> 00:30:40,899 被害者が嘘をついていたら 事件が解決しないのも納得だ。 383 00:30:41,839 --> 00:30:45,776 そうなると そもそも 誘拐自体が本当に起きたのか…。 384 00:30:45,776 --> 00:30:49,830 由佳さんが殺したと 考えてるんですか? 385 00:30:49,830 --> 00:30:52,783 動機は十分だが 現実的じゃない。 386 00:30:52,783 --> 00:30:55,769 2人は正面から ひと突き。 傷は深かった。 387 00:30:55,769 --> 00:30:58,769 しかも 夫のほうは 争った末に刺されている。 388 00:30:59,773 --> 00:31:02,773 8歳の女の子に出来る事じゃない。 389 00:31:04,845 --> 00:31:08,782 おかしくないですか? ん? 390 00:31:08,782 --> 00:31:11,869 由佳さんが描いた 父親との絵。 391 00:31:11,869 --> 00:31:13,837 それが? 392 00:31:13,837 --> 00:31:15,772 虐待をしていた父親の姿を→ 393 00:31:15,772 --> 00:31:18,772 あんなふうに 描けるものなんでしょうか? 394 00:31:19,843 --> 00:31:21,778 現実がつらいから→ 395 00:31:21,778 --> 00:31:25,782 願望の親子像をイメージして 描いたのかもしれないな。 396 00:31:25,782 --> 00:31:28,785 そうかもしれませんけど…。 397 00:31:28,785 --> 00:31:37,785 ♬~ 398 00:34:34,721 --> 00:34:36,721 あっ どうも。 399 00:34:41,728 --> 00:34:44,798 いつも ここに いらっしゃるんですね。 400 00:34:44,798 --> 00:34:49,720 園長の好意で アトリエとして 使わせてもらってるんですよ。 401 00:34:49,720 --> 00:34:51,720 ハハッ…。 402 00:34:52,706 --> 00:34:54,706 どうしました? 403 00:34:56,727 --> 00:34:58,727 風見さん…。 404 00:35:00,731 --> 00:35:03,731 この絵 ご存じですよね? 405 00:35:07,721 --> 00:35:09,790 ええ。 406 00:35:09,790 --> 00:35:13,727 由佳さんは 亡くなったお父さんの思い出に→ 407 00:35:13,727 --> 00:35:16,763 その絵を大切にしていたそうです。 408 00:35:16,763 --> 00:35:23,763 でも そこに描かれているのは 本当の父親じゃない。 409 00:35:26,723 --> 00:35:28,723 風見さんじゃないですか? 410 00:35:30,794 --> 00:35:33,730 その帽子 昔の写真に写っていた→ 411 00:35:33,730 --> 00:35:36,750 風見さんが被っていたものに 似ています。 412 00:35:36,750 --> 00:35:39,786 由佳さんは あなたを父親のように思って→ 413 00:35:39,786 --> 00:35:41,786 その絵を描いた。 414 00:35:42,723 --> 00:35:47,723 本当の父親からは ひどい虐待を受けていたから…。 415 00:35:49,796 --> 00:35:51,798 風見さん 由佳さんとは→ 416 00:35:51,798 --> 00:35:54,798 この施設で出会ったと 仰っていましたよね。 417 00:35:56,837 --> 00:35:58,789 でも その絵は→ 418 00:35:58,789 --> 00:36:04,728 1995年8月の絵画コンクールで 最優秀賞を受賞しています。 419 00:36:04,728 --> 00:36:09,816 つまり 事件前に 描かれたものだったんです。 420 00:36:09,816 --> 00:36:13,816 当然 由佳さんは まだ この施設に来ていません。 421 00:36:14,788 --> 00:36:17,724 本当は由佳さんに 事件前から→ 422 00:36:17,724 --> 00:36:20,724 絵を 教えていたんじゃないですか? 423 00:36:21,828 --> 00:36:28,718 家で ひどい目に遭っていた 由佳さんは それで救われた。 424 00:36:28,718 --> 00:36:32,718 なぜ その事について 嘘をついたんですか? 425 00:36:33,707 --> 00:36:39,707 なぜ 事件前の関係を 隠そうとしたんですか? 426 00:36:45,786 --> 00:36:48,722 家庭で居場所をなくし→ 427 00:36:48,722 --> 00:36:53,710 絵の好きだった あの子は 私のところに来た。 428 00:36:53,710 --> 00:37:08,792 ♬~ 429 00:37:08,792 --> 00:37:12,729 (風見の声)最初は 妙な子供が来て面倒だと思い→ 430 00:37:12,729 --> 00:37:14,881 無視していた。 431 00:37:14,881 --> 00:37:20,720 でも あの子は 毎日のように来て 私のまねをして 絵を描いていた。 432 00:37:20,720 --> 00:37:34,720 ♬~ 433 00:37:44,794 --> 00:37:49,733 (すすり泣き) 434 00:37:49,733 --> 00:37:51,701 (風見)どうした? 435 00:37:51,701 --> 00:37:53,720 なんでもない。 (風見)えっ? 436 00:37:53,720 --> 00:37:58,725 (風見)それ以来 そこで あの子に絵を教えていた。 437 00:37:58,725 --> 00:38:02,796 子供なんて うっとうしいと思っていた私が→ 438 00:38:02,796 --> 00:38:06,796 あの子の涙に 心を動かされた。 439 00:38:07,717 --> 00:38:11,705 (風見)おっ! 上手だねぇ。 440 00:38:11,705 --> 00:38:13,790 (風見の声) 彼女は どんどん上達した。 441 00:38:13,790 --> 00:38:17,794 私も あの子に教えるのが 楽しかった。 442 00:38:17,794 --> 00:38:20,797 褒めてあげると 嬉しそうに笑って…。 443 00:38:20,797 --> 00:38:23,733 でも ある日…。 444 00:38:23,733 --> 00:38:27,733 (風見)ちょんちょんちょん。 ね? 445 00:38:30,790 --> 00:38:32,792 (風見)どうした? 446 00:38:32,792 --> 00:38:34,728 なんでもない。 447 00:38:34,728 --> 00:38:41,718 ♬~ 448 00:38:41,718 --> 00:38:44,704 それで あなたは…。 449 00:38:44,704 --> 00:38:48,725 私が話せるのは ここまでです。 450 00:38:48,725 --> 00:38:50,810 風見さん…。 451 00:38:50,810 --> 00:38:53,810 これ以上 話すつもりはない。 452 00:38:58,785 --> 00:39:03,790 風見恒夫か…。 今回は お前に先を越されたな。 453 00:39:03,790 --> 00:39:07,861 でも 肝心な事は 話してくれませんでした。 454 00:39:07,861 --> 00:39:10,797 虐待による傷について 嘘をついていた事。 455 00:39:10,797 --> 00:39:14,718 2人の事件前からの関係。 状況証拠は十分だ。 456 00:39:14,718 --> 00:39:17,721 殺害現場から検出された指紋が 風見と合致すれば→ 457 00:39:17,721 --> 00:39:19,721 逮捕に踏み切れる。 458 00:39:20,740 --> 00:39:22,740 どうした? 459 00:39:24,728 --> 00:39:28,748 由佳さんは また苦しむ事になるんですか? 460 00:39:28,748 --> 00:39:33,720 両親から虐待されて それが原因で殺人が起きて…。 461 00:39:33,720 --> 00:39:37,724 ずっと 事実を隠して 大切な人を守ってきた。 462 00:39:37,724 --> 00:39:41,778 なのに このままじゃ 今度は 共犯者として扱われます。 463 00:39:41,778 --> 00:39:43,730 まだ8歳の女の子だったんですよ。 464 00:39:43,730 --> 00:39:46,733 20年前の犯人を知りながら 現在も かばっているなら→ 465 00:39:46,733 --> 00:39:49,719 犯人隠避罪。 これは立派な犯罪だ。 466 00:39:49,719 --> 00:39:52,722 本当に それでいいんでしょうか? 467 00:39:52,722 --> 00:39:56,722 それで 本当に事件が解決したと 言えるんですか? 468 00:39:57,727 --> 00:39:59,729 どういう意味だ? 469 00:39:59,729 --> 00:40:02,732 事件が未解決のままで いいという事か? 470 00:40:02,732 --> 00:40:04,801 そうじゃありません。 471 00:40:04,801 --> 00:40:07,721 でも 全ての真実を 明らかにしたら→ 472 00:40:07,721 --> 00:40:10,724 事件が解決しても 誰も救われません。 473 00:40:10,724 --> 00:40:14,728 私たちは なんのために 捜査してるんですか? 474 00:40:14,728 --> 00:40:16,796 罪を暴くためだ。 475 00:40:16,796 --> 00:40:18,765 証拠が揃い 真実が明らかになった。 476 00:40:18,765 --> 00:40:22,765 この件は それで終わりだ。 お前は 真実をねじ曲げる気か? 477 00:40:25,722 --> 00:40:28,892 茶島さんも 真実の一部を隠して→ 478 00:40:28,892 --> 00:40:31,892 罪を見逃してきたじゃないですか。 479 00:40:33,830 --> 00:40:36,716 殺人は 何があっても許されない事です。 480 00:40:36,716 --> 00:40:39,803 その罪は償わなければいけません。 481 00:40:39,803 --> 00:40:46,726 でも 事件の被害者が 救えないなら→ 482 00:40:46,726 --> 00:40:49,726 真実なんて 意味ないじゃないですか。 483 00:40:57,787 --> 00:40:59,789 俺たちの仕事は ここまでだ。 484 00:40:59,789 --> 00:41:04,789 一課に報告して 風見恒夫と成海由佳を逮捕させる。 485 00:41:05,795 --> 00:41:25,732 ♬~ 486 00:41:25,732 --> 00:41:45,732 ♬~ 487 00:41:48,705 --> 00:41:51,791 風見さんは それ以上は何も話したくないと→ 488 00:41:51,791 --> 00:41:53,726 口を閉ざしました。 489 00:41:53,726 --> 00:41:56,796 ですが 我々は 風見さんが20年前→ 490 00:41:56,796 --> 00:41:59,732 あなたのご両親を殺害したと 考えています。 491 00:41:59,732 --> 00:42:03,787 動機は あなたを虐待から守るため。 492 00:42:03,787 --> 00:42:06,706 そして あなたは その犯行を知りながら→ 493 00:42:06,706 --> 00:42:11,728 誘拐をされたと嘘をつき でたらめな犯人像を証言した。 494 00:42:11,728 --> 00:42:16,816 当時8歳だった あなたには なんの罪もありません。 495 00:42:16,816 --> 00:42:21,771 ですが 今なお 殺人犯をかばっている場合→ 496 00:42:21,771 --> 00:42:24,771 犯人隠避の罪が問われます。 497 00:42:26,793 --> 00:42:31,798 私は あなたに 自首を勧めに来ました。 498 00:42:31,798 --> 00:42:42,725 ♬~ 499 00:42:42,725 --> 00:42:44,725 風見さん。 ん? 500 00:42:47,797 --> 00:42:50,733 お願いしたい事があるんです。 501 00:42:50,733 --> 00:42:53,720 逮捕に踏み切れる材料は 揃っています。 502 00:42:53,720 --> 00:42:56,789 仮に お二人が否認を続けても→ 503 00:42:56,789 --> 00:43:00,793 検察は 公判維持は可能と 判断するでしょう。 504 00:43:00,793 --> 00:43:06,793 せめて 自首して頂ければ 罪は軽く出来ます。 505 00:43:07,734 --> 00:43:12,739 それだけ お伝えに来ました。 早い決断を おすすめします。 506 00:43:12,739 --> 00:43:19,729 ♬~ 507 00:43:19,729 --> 00:43:21,729 あっ…。 508 00:43:25,718 --> 00:43:27,720 由佳さん。 509 00:43:27,720 --> 00:43:29,720 お話があるんです。 510 00:43:31,758 --> 00:43:36,758 20年前の殺人 風見さんは いまだに犯行を認めていません。 511 00:43:37,797 --> 00:43:39,799 この犯行を立証するには→ 512 00:43:39,799 --> 00:43:43,799 あなたに真相を話してもらうのが 一番早いんです。 513 00:43:47,790 --> 00:43:53,790 成海由佳さん あなたに司法取引を提案します。 514 00:43:54,847 --> 00:43:56,799 蒔田…。 全てを話してくれれば→ 515 00:43:56,799 --> 00:43:58,785 捜査協力の見返りとして 一切の罪を問いません。 516 00:43:58,785 --> 00:44:00,787 蒔田 お前に そんな権限はないんだよ。 蒔田! 517 00:44:00,787 --> 00:44:02,789 私は真実を曲げる事はしません。 518 00:44:02,789 --> 00:44:07,789 真実を明らかにした上で 由佳さんを救いたいんです。 519 00:44:10,730 --> 00:44:15,730 由佳さん 話してください。 520 00:44:20,723 --> 00:44:25,723 私は 何も話すつもりはありません。 521 00:44:30,733 --> 00:44:32,733 (風見)由佳。 522 00:44:33,736 --> 00:44:35,788 (由佳)どうして? 523 00:44:35,788 --> 00:44:38,788 取引に応じるんだ。 524 00:44:40,727 --> 00:44:44,797 このままでは 2人とも逮捕される。 525 00:44:44,797 --> 00:44:47,734 なら 君だけでも助かるべきだ。 526 00:44:47,734 --> 00:44:49,734 (由佳)やめてください。 527 00:44:50,820 --> 00:44:53,773 蒔田さんが 私のところに来てくれた。 528 00:44:53,773 --> 00:44:56,793 由佳さんは この20年間も→ 529 00:44:56,793 --> 00:45:00,763 人に言えない秘密を抱えて 生きてきた。 530 00:45:00,763 --> 00:45:04,763 もう その苦しみから 解放されるべきです。 531 00:45:05,818 --> 00:45:08,705 このままでは 2人とも逮捕され→ 532 00:45:08,705 --> 00:45:11,705 虐待の事実も 全て公表されてしまいます。 533 00:45:13,793 --> 00:45:18,793 風見さん 由佳さんを助けてあげてください。 534 00:45:19,732 --> 00:45:21,718 (風見)蒔田さんの言うとおりだ。 535 00:45:21,718 --> 00:45:24,737 これ以上 由佳にとって苦しい事態は→ 536 00:45:24,737 --> 00:45:27,737 なんとしてでも 避けなければ駄目だ。 537 00:45:32,729 --> 00:45:34,729 私は…。 538 00:45:36,733 --> 00:45:40,733 由佳のおかげで 変わる事が出来た。 539 00:45:41,721 --> 00:45:47,794 それまでの私は 大の人間嫌いで→ 540 00:45:47,794 --> 00:45:52,794 誰も自分の事なんて 構ってもくれない。 541 00:45:53,783 --> 00:46:03,783 でも 人を思いやる優しさを 8歳の君から 私は学んだ。 542 00:46:05,728 --> 00:46:13,720 由佳を追いかけるようにして 施設で 私は絵を教え始めた。 543 00:46:13,720 --> 00:46:15,722 子供たちと交流して 絵を描く事が→ 544 00:46:15,722 --> 00:46:19,722 こんなに楽しい事だったのかと 改めて思った。 545 00:46:21,711 --> 00:46:25,715 (風見)だから 私は由佳のおかげで 少し…→ 546 00:46:25,715 --> 00:46:28,715 少し ましな人間になれた。 547 00:46:29,719 --> 00:46:31,788 だから 私は それでいい。 548 00:46:31,788 --> 00:46:35,725 だが 人一倍 苦労した君は→ 549 00:46:35,725 --> 00:46:39,725 人一倍 幸せにならなければ駄目だ。 550 00:46:42,799 --> 00:46:50,799 これが 私の最後の絵だ。 551 00:46:54,727 --> 00:46:58,731 (風見) 名前を伏せて出版してほしい。 552 00:46:58,731 --> 00:47:04,731 この絵本を たくさんの子供に 読んでもらいたい。 553 00:47:05,721 --> 00:47:11,721 私は 由佳と一緒に この絵本を作れて…。 554 00:47:12,728 --> 00:47:20,720 作れ… 作れて… よかった。 555 00:47:20,720 --> 00:47:26,793 (すすり泣き) 556 00:47:26,793 --> 00:47:29,793 取引に応じなさい。 557 00:47:30,730 --> 00:47:33,733 嫌だ…。 558 00:47:33,733 --> 00:47:36,786 由佳さん…。 559 00:47:36,786 --> 00:47:43,726 ♬~ 560 00:47:43,726 --> 00:47:46,796 司法取引を成立させます。 561 00:47:46,796 --> 00:47:50,733 嫌だ! 嫌だよ…。 562 00:47:50,733 --> 00:48:00,733 (由佳の泣き声) 563 00:48:02,728 --> 00:48:09,785 由佳は 虐待を受けてる事について→ 564 00:48:09,785 --> 00:48:12,785 話したがりませんでした。 565 00:48:13,789 --> 00:48:19,789 あざを隠して なんでもないと強がって…。 566 00:48:20,713 --> 00:48:27,787 でも 心の中では 常におびえていたんです。 567 00:48:27,787 --> 00:48:30,790 (成海素子) どうして こんな点数取るのよ! 568 00:48:30,790 --> 00:48:33,726 ごめんなさい! ごめんなさい! (素子)駄目な子ね! 569 00:48:33,726 --> 00:48:35,711 (素子)うるさい! (由佳)ごめんなさい! 570 00:48:35,711 --> 00:48:39,711 あんたみたいな出来損ない いらないのよ! 571 00:48:43,719 --> 00:48:45,721 どうした? 572 00:48:45,721 --> 00:48:47,723 えっ? ううん。 573 00:48:47,723 --> 00:48:58,784 ♬~ 574 00:48:58,784 --> 00:49:00,720 どうしたんだ? 575 00:49:00,720 --> 00:49:03,720 平気。 なんでもないから。 576 00:49:06,726 --> 00:49:09,795 何があったんだい? ん? 577 00:49:09,795 --> 00:49:22,725 ♬~ 578 00:49:22,725 --> 00:49:25,711 (すすり泣き) 579 00:49:25,711 --> 00:49:30,716 助けて。 おじさん 助けて! 580 00:49:30,716 --> 00:49:35,738 (由佳のすすり泣き) 581 00:49:35,738 --> 00:49:40,738 (風見の声)その夜 気になって あの子の家に行ったんです。 582 00:49:53,723 --> 00:49:55,723 (由佳)おじさん! 583 00:49:58,711 --> 00:50:01,711 (風見)ううっ… ああ…。 584 00:50:06,802 --> 00:50:08,721 ≪(明かりをつける音) 585 00:50:08,721 --> 00:50:10,706 隠れて! えっ でも…。 586 00:50:10,706 --> 00:50:12,775 お願い。 587 00:50:12,775 --> 00:50:20,733 ♬~ 588 00:50:20,733 --> 00:50:23,719 本当に あんたって子は…。 589 00:50:23,719 --> 00:50:26,722 (素子)なんで そんなふうに生まれてきたの! 590 00:50:26,722 --> 00:50:28,791 なんで生まれてきたの!? (由佳)ごめんなさい…。 591 00:50:28,791 --> 00:50:31,727 (素子)あんたなんか 生まれてこなきゃよかったのよ! 592 00:50:31,727 --> 00:50:34,797 (由佳)ごめんなさい! (素子)うるさい! 593 00:50:34,797 --> 00:50:38,734 (由佳)ごめんなさい。 ごめんなさい! ごめんなさい! 594 00:50:38,734 --> 00:50:42,734 (雷鳴) 595 00:50:46,726 --> 00:50:49,726 (素子)あっ! うっ…! 596 00:50:52,732 --> 00:50:54,967 あっ…。 597 00:50:54,967 --> 00:50:56,967 ≪(成海)素子? 598 00:51:00,790 --> 00:51:03,790 お前…! 599 00:51:04,727 --> 00:51:06,712 (風見)あっ… うう…。 600 00:51:06,712 --> 00:51:08,712 (成海)うう…! 601 00:51:09,715 --> 00:51:13,715 (成海)うわっ! ああ…! 602 00:51:14,720 --> 00:51:17,723 あっ…! 603 00:51:17,723 --> 00:51:27,850 ♬~ 604 00:51:27,850 --> 00:51:31,721 (服部乃絵美)事件の発端である 虐待の事実を伏せる事が→ 605 00:51:31,721 --> 00:51:34,790 今回の司法取引の 条件になっています。 606 00:51:34,790 --> 00:51:39,745 起訴状は この条件を踏まえた 公訴事実とします。 607 00:51:39,745 --> 00:51:44,717 ですが あなたが 成海由佳さんを守ろうとした事を→ 608 00:51:44,717 --> 00:51:48,754 我々は 考慮の上 求刑します。 609 00:51:48,754 --> 00:51:50,754 (風見)いえ。 610 00:51:52,725 --> 00:51:55,725 守られたのは 私のほうなんです。 611 00:51:57,730 --> 00:52:02,730 私は 由佳を置いて 自首しようとしたんです。 612 00:52:04,720 --> 00:52:09,725 (風見の声)でも 独りぼっちに してしまった あの子を→ 613 00:52:09,725 --> 00:52:12,728 どうしても 放っておく事は出来なかった。 614 00:52:12,728 --> 00:52:28,761 ♬~ 615 00:52:28,761 --> 00:52:43,726 ♬~ 616 00:52:43,726 --> 00:52:47,726 (風見の声)そんな生活が 長く続くわけもなく…。 617 00:52:51,734 --> 00:52:53,734 独りになるの嫌だ。 618 00:52:55,721 --> 00:52:59,725 君は独りじゃないんだよ。 619 00:52:59,725 --> 00:53:05,798 (風見)由佳は 新しい人生を 歩むんだからね。 ね? 620 00:53:05,798 --> 00:53:07,800 嫌だ。 621 00:53:07,800 --> 00:53:10,719 (すすり泣き) 622 00:53:10,719 --> 00:53:18,727 ♬~ 623 00:53:18,727 --> 00:53:24,733 (風見の声)その後 どうしても 気になって 見に行くと→ 624 00:53:24,733 --> 00:53:28,721 大好きな絵を 独り寂しそうに描いていた。 625 00:53:28,721 --> 00:53:31,721 それを見て 居ても立ってもいられなくなった。 626 00:53:32,725 --> 00:53:38,731 今日から 絵を教えてくれる 画家の風見さんです。 627 00:53:38,731 --> 00:53:41,734 (児童たち)こんにちは! 628 00:53:41,734 --> 00:53:43,853 (拍手) 629 00:53:43,853 --> 00:53:49,853 (風見の声)由佳に また笑顔が戻り 私も生きがいを得た。 630 00:53:52,745 --> 00:53:58,801 (風見の声)由佳も大人になり 大事に思ってくれる人が現れた。 631 00:53:58,801 --> 00:54:00,801 彼です。 あっ そうか! 632 00:54:01,787 --> 00:54:07,787 家族のいない私に 家族のように接してくれて…。 633 00:54:09,812 --> 00:54:14,812 救われたのは 私なんです。 634 00:54:15,801 --> 00:54:22,725 由佳… 由佳 ありがとう。 ありがとう…。 635 00:54:22,725 --> 00:54:42,725 ♬~ 636 00:54:49,802 --> 00:54:55,724 ♬~ 637 00:54:55,724 --> 00:54:57,710 (神楽坂)ご心配には及びません。 638 00:54:57,710 --> 00:55:01,710 こちら側で 早急に対処致しますので。 639 00:55:05,801 --> 00:55:08,787 ご用件というのは? 640 00:55:08,787 --> 00:55:11,807 本日をもって…。 641 00:55:11,807 --> 00:55:15,794 ♬~ 642 00:55:15,794 --> 00:55:19,732 ♬~ 643 00:55:19,732 --> 00:55:22,732 匿名交渉課を解散する。 644 00:55:25,788 --> 00:55:28,791 (神楽坂)わかってると思うが→ 645 00:55:28,791 --> 00:55:33,796 匿名交渉課について 我々は 一切関知していない。 646 00:55:33,796 --> 00:55:36,815 いいな? 647 00:55:36,815 --> 00:55:45,815 ♬~ 648 00:58:08,734 --> 00:58:10,736 階段から突き落とされて 殺されたようです。 649 00:58:10,736 --> 00:58:12,738 (神楽坂) 我々は 一切関知していない。 650 00:58:12,738 --> 00:58:14,807 茶島さんが検事を辞めた理由→ 651 00:58:14,807 --> 00:58:16,792 この事件と 関係があるんですよね? 652 00:58:16,792 --> 00:58:19,745 無実の人間を犯人に仕立て上げた。 必ず償って頂きます。 653 00:58:19,745 --> 00:58:21,745 野良犬が…。 真実を知りたいんです。