1 00:00:04,667 --> 00:00:07,000 (莉子(りこ))来栖(くるす)嵐(あらし)さんに 担当してほしいんです。 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,433 (未谷(ひつじたに)千晴(ちはる))お知り合いですか? (莉子)元カノです。 3 00:00:09,433 --> 00:00:10,600 えっ! (広沢(ひろさわ)・犬飼(いぬかい))えっ! 4 00:00:10,600 --> 00:00:13,433 元カノ? 5 00:00:13,433 --> 00:00:15,233 久しぶり。 6 00:00:15,233 --> 00:00:16,900 (来栖嵐)莉子。 7 00:00:31,467 --> 00:00:33,133 ふぅ~。 8 00:00:37,533 --> 00:00:39,967 (千晴)あっ 失礼します。 9 00:00:44,100 --> 00:00:45,767 (千晴)どうぞ。 10 00:00:50,033 --> 00:00:52,667 どうぞ。 11 00:00:52,667 --> 00:00:54,567 では失礼します。 12 00:00:54,567 --> 00:00:57,433 同席してください。 (千晴)えっ? 13 00:00:59,100 --> 00:01:01,000 何してるんですか? 14 00:01:01,000 --> 00:01:03,667 あっ… はい。 15 00:01:06,967 --> 00:01:10,367 あっ あの 来栖さんの アシスタントをしています— 16 00:01:10,367 --> 00:01:13,767 未谷千晴です よろしくお願いします。 17 00:01:13,767 --> 00:01:15,433 剣崎(けんざき)莉子です。 18 00:01:15,433 --> 00:01:23,600 ♪~ 19 00:01:23,600 --> 00:01:26,867 本気で転職する気で いらっしゃったんですか? 20 00:01:26,867 --> 00:01:29,500 それとも冷やかしですか? 21 00:01:29,500 --> 00:01:31,467 後者だって言ったら? 22 00:01:31,467 --> 00:01:34,867 こちらも暇ではないので お引き取りください。 23 00:01:37,100 --> 00:01:38,767 冗談よ。 24 00:01:44,367 --> 00:01:46,033 これであなたを見たの。 25 00:01:46,033 --> 00:01:50,967 ♪~(動画の音楽) 26 00:01:50,967 --> 00:01:54,567 前の会社を辞めたあと どうしてるかと思ってたけど— 27 00:01:54,567 --> 00:01:58,600 転職エージェントで 働いてるって知って驚いた。 28 00:01:58,600 --> 00:02:00,333 それで顔 見にきたの。 29 00:02:00,333 --> 00:02:04,300 転職する気のない方に 使う時間はありません。 30 00:02:04,300 --> 00:02:06,734 (千晴)えっ…。 31 00:02:06,734 --> 00:02:10,467 随分 無愛想で とげとげしい性格になったんだね。 32 00:02:12,133 --> 00:02:15,100 昔のあなたのほうが良かった。 33 00:02:15,100 --> 00:02:18,900 でしたら別れて正解でしたね。 34 00:02:21,233 --> 00:02:23,233 ♪「Monster」 35 00:02:23,233 --> 00:02:41,667 ♪~ 36 00:02:41,667 --> 00:02:44,367 ♪~ 37 00:02:45,066 --> 00:02:47,133 あぁ~。 38 00:02:47,133 --> 00:02:49,133 (足音) 39 00:02:51,800 --> 00:02:55,066 (広沢)あれ? こんな所に大福が。— 40 00:02:55,066 --> 00:02:57,133 来栖君にあげる~。 41 00:02:57,133 --> 00:02:58,767 (山口(やまぐち))冷たいお茶どうぞ。 42 00:02:58,767 --> 00:03:00,300 (犬飼)豆しばのまめちゃんの写真 見ますか?— 43 00:03:00,300 --> 00:03:03,867 今 バズってるんですよ これ。 ほら。 44 00:03:03,867 --> 00:03:05,600 何ですか? 45 00:03:05,600 --> 00:03:06,500 べ… べつに。 46 00:03:06,500 --> 00:03:09,100 いつもどおりですよね? (犬飼)うん ははっ— 47 00:03:09,100 --> 00:03:11,934 べつに聞きたいことなんて何も…。 (広沢)犬飼。 48 00:03:11,934 --> 00:03:13,233 (犬飼)あっ…。 49 00:03:13,233 --> 00:03:16,400 質問があるなら 普通に聞いてください。 50 00:03:16,400 --> 00:03:18,900 (広沢) あの… ほんとに元カノだったの? 51 00:03:18,900 --> 00:03:20,567 はい。 (広沢)うわ 認めた。 52 00:03:20,567 --> 00:03:22,300 (山口)相手は前職の同僚ですか?— 53 00:03:22,300 --> 00:03:23,967 それとも 合コンで知り合ったんですか?— 54 00:03:23,967 --> 00:03:25,667 婚活の参考にするので 教えてください。 55 00:03:25,667 --> 00:03:28,300 大学の同期です。 (山口)あぁ~。 56 00:03:28,300 --> 00:03:30,467 (犬飼)別れた原因は? (広沢)うわ それ 聞く? 57 00:03:30,467 --> 00:03:32,133 (山口)さすが天然です。 (犬飼)へへっ。 58 00:03:32,133 --> 00:03:33,800 性格の不一致です。 59 00:03:33,800 --> 00:03:37,133 (広沢)えぇ~ あぁ~。 (山口)ですよね。 60 00:03:37,133 --> 00:03:40,967 (犬飼)まあ 来栖さんと 性格が一致する人なんて…。— 61 00:03:40,967 --> 00:03:43,266 すいません! あっ 山さん。 62 00:03:43,266 --> 00:03:45,200 (広沢)失礼しました。 (山口)すいません。 63 00:03:45,200 --> 00:03:47,800 (犬飼)山さん 痛い 山さん 痛い。 64 00:03:47,800 --> 00:03:49,467 (回想 莉子) 随分 無愛想で— 65 00:03:49,467 --> 00:03:51,266 とげとげしい性格に なったんだね。 66 00:03:51,266 --> 00:03:53,767 昔のあなたのほうが良かった。 67 00:04:01,967 --> 00:04:03,967 カチャカチャ…(キーボードをたたく音) 68 00:04:06,333 --> 00:04:09,033 (落合(おちあい)洋子(ようこ))うん おいしい。 69 00:04:09,033 --> 00:04:11,166 (ミナミ) 元カノと会ってるんでしょ? 70 00:04:11,166 --> 00:04:12,834 (北斗(ほくと)) やめろよ お客さんいるんだから。 71 00:04:12,834 --> 00:04:17,133 (ミナミ)ごまかさないで! 私 聞いたんだから。 72 00:04:17,133 --> 00:04:20,600 (洋子)何? 何? どうしたの? (北斗)す… すいません。 73 00:04:20,600 --> 00:04:22,834 (ミナミ)ほっくんが 元カノと こっそり会ってたって— 74 00:04:22,834 --> 00:04:25,200 八百八(やおはち)のおばさんから聞いたんです。 75 00:04:25,200 --> 00:04:27,867 そうなの? (北斗)こっそりって違うから。— 76 00:04:27,867 --> 00:04:31,133 偶然会っただけだから。 (ミナミ)そんなの信じられない。 77 00:04:31,133 --> 00:04:32,967 はぁ? 何で? 78 00:04:32,967 --> 00:04:36,000 まあまあ まあまあ。 まあ こういうことでしょ? 79 00:04:36,000 --> 00:04:39,166 ミナミちゃんは やきもちをやいている— 80 00:04:39,166 --> 00:04:42,033 北斗君のことが好きだから。 81 00:04:42,033 --> 00:04:43,700 うん。 82 00:04:43,700 --> 00:04:47,567 北斗君は どうして 信じてくれないんだって思ってる。 83 00:04:47,567 --> 00:04:50,633 好きなら信じてほしいって。 84 00:04:52,367 --> 00:04:54,200 俺は— 85 00:04:54,200 --> 00:04:56,333 ミナミしか目に入らないから。 86 00:04:56,333 --> 00:05:01,400 ♪~ 87 00:05:01,400 --> 00:05:03,066 ほんと? 88 00:05:06,300 --> 00:05:09,300 はい 仲直り。 89 00:05:09,300 --> 00:05:12,233 (ミナミ)あっ ご迷惑かけてすみません。 90 00:05:12,233 --> 00:05:14,967 (北斗)ありがとうございました。 (洋子)いいの いいの。 91 00:05:14,967 --> 00:05:18,033 (ミナミ)ははっ。 92 00:05:18,033 --> 00:05:20,633 こういう擦れ違いは 早めに片づけておかないと— 93 00:05:20,633 --> 00:05:24,000 後々 引きずるかもしれないから ねぇ 来栖君。 94 00:05:24,000 --> 00:05:25,767 何で俺に振るんですか。 95 00:05:25,767 --> 00:05:28,867 来栖君も 経験あるんじゃないかなと思って。 96 00:05:28,867 --> 00:05:31,200 元カノとのバトルは どうだったの? 97 00:05:31,200 --> 00:05:33,367 あっ ゼリーあげるから教えて。 98 00:05:33,367 --> 00:05:36,667 結構です。 99 00:05:36,667 --> 00:05:39,867 はぁ~。 元カノとのことが 忘れられないから— 100 00:05:39,867 --> 00:05:42,867 来栖君は いまだに彼女作らないんでしょ? 101 00:05:42,867 --> 00:05:44,967 何言ってるんですか。 102 00:05:44,967 --> 00:05:46,967 彼女 何の仕事してんの? 103 00:05:46,967 --> 00:05:49,834 オンラインの教育系コンテンツを 制作 配信する企業に— 104 00:05:49,834 --> 00:05:52,900 勤めています。 eーウルドという。 105 00:05:52,900 --> 00:05:55,500 あぁ~ eーウルドね。 106 00:05:57,667 --> 00:05:59,333 何ですか? 107 00:05:59,333 --> 00:06:03,734 元カノは何で 来栖君に会いにきたんだろうね? 108 00:06:09,200 --> 00:06:11,633 (講師)じゃあ 次の問題いってみましょうか。 109 00:06:11,633 --> 00:06:13,533 (生徒)「looked satisfied」. 110 00:06:13,533 --> 00:06:15,400 (社員)えぇ~ 皆さんもご存じのとおり— 111 00:06:15,400 --> 00:06:19,166 1年前 大手通信教育会社の老舗 タキガワが— 112 00:06:19,166 --> 00:06:21,700 動画配信サービスに 着手して以来— 113 00:06:21,700 --> 00:06:25,734 我が社のユーザー数は 深刻な右肩下がりを続けています。 114 00:06:25,734 --> 00:06:27,667 (社員)秋の入会キャンペーン 115 00:06:27,667 --> 00:06:29,867 去年より大々的にやったほうが いいと思うの。 116 00:06:29,867 --> 00:06:32,333 タキガワみたいに大規模に ダイレクトメール送るとか。 117 00:06:32,333 --> 00:06:36,500 (社員)今更 タキガワのまねをして 勝ち目はあるのか? 118 00:06:42,934 --> 00:07:02,633 ♪~ 119 00:07:02,633 --> 00:07:22,633 ♪~ 120 00:07:22,633 --> 00:07:26,433 ♪~ 121 00:07:26,433 --> 00:07:28,800 (周介(しゅうすけ))あっ 莉子ちゃん おかえり。 122 00:07:28,800 --> 00:07:30,967 (莉子) うん ふふっ ずっと描いてたの? 123 00:07:30,967 --> 00:07:33,500 (周介)うん 締め切り 来週だから。 124 00:07:33,500 --> 00:07:37,133 ふ~ん。 次は連載になるといいね。 125 00:07:37,133 --> 00:07:38,800 そうだね。 (莉子)うん。 126 00:07:38,800 --> 00:07:40,767 そうなりたい。 (莉子)うん。 127 00:07:40,767 --> 00:07:45,567 (周介)担当さんもいいって 言ってくれてて 自信作なんだ。 128 00:07:45,567 --> 00:07:48,000 頑張ってね。 (周介)ありがとう。 129 00:07:48,000 --> 00:07:50,633 うわ カレーだ。 いただきます。 130 00:07:50,633 --> 00:07:52,300 (莉子)どうぞ。 131 00:07:58,100 --> 00:08:00,433 (周介)うん おいしい。 132 00:08:21,200 --> 00:08:22,867 (莉子) 嵐。 133 00:08:22,867 --> 00:08:25,367 はぁ… お待たせ。— 134 00:08:25,367 --> 00:08:28,333 はぁ… 嵐が 急に呼び出すなんて珍しいね。 135 00:08:28,333 --> 00:08:30,266 ちょっと話したいことがあってさ。 136 00:08:30,266 --> 00:08:32,533 えっ 何? 137 00:08:32,700 --> 00:08:34,967 えっ 何? 138 00:08:34,967 --> 00:08:36,734 今日 内示が出た。 139 00:08:36,734 --> 00:08:39,133 アフリカの担当になったよ。 140 00:08:39,133 --> 00:08:42,700 えっ それって…。 (来栖)アフリカのエネルギー開発。 141 00:08:42,700 --> 00:08:47,667 えっ やったじゃん ははっ。 (来栖)莉子に一番初めに伝えたくて。 142 00:08:49,734 --> 00:08:52,000 亡くなったお父さんみたいに— 143 00:08:52,000 --> 00:08:56,300 アフリカのエネルギー開発を 担当するのが夢だったもんね。 144 00:08:56,300 --> 00:08:59,233 ついに夢がかなうんだ。 145 00:08:59,233 --> 00:09:03,433 エネルギー開発事業は確実に 現地の経済発展につながる。 146 00:09:03,433 --> 00:09:07,400 もちろん それは巡り巡って うちの会社の利益にもなる。 147 00:09:07,400 --> 00:09:09,734 ふふふっ。 148 00:09:09,734 --> 00:09:12,100 これからアフリカ出張が 増えると思うけど。 149 00:09:12,100 --> 00:09:15,834 大丈夫。 嵐がアフリカで頑張ってる間— 150 00:09:15,834 --> 00:09:19,867 私も日本で頑張る。 151 00:09:19,867 --> 00:09:23,066 仕事はどう? 順調? (莉子)うん。 152 00:09:23,066 --> 00:09:26,567 あっ 今ね アニメーションとか 漫画を使った— 153 00:09:26,567 --> 00:09:29,100 授業動画の企画書を書いてるの。 (来栖)へぇ~。 154 00:09:29,100 --> 00:09:33,600 (莉子)うん。 これまでのやり方では こぼれ落ちてしまってた— 155 00:09:33,600 --> 00:09:37,100 子供たちの力を 伸ばしたいんだよね。 156 00:09:37,100 --> 00:09:41,700 それが これからの社会に きっと必要なことだと思うから。 157 00:09:41,700 --> 00:09:43,600 (来栖)ふふっ。 158 00:09:43,600 --> 00:09:46,467 あっ!見て ほら。 (来栖)えっ? 159 00:09:46,467 --> 00:09:51,100 (莉子)ふふっ。 やっぱさ この角度から見るのが一番いい。 160 00:09:51,100 --> 00:09:56,367 (来栖)莉子 東京タワー 好きだよね。 (莉子)うん 見ると元気が出るんだ。 161 00:09:56,367 --> 00:09:59,400 落ち込んでるときも 頑張ろうって思える。 162 00:09:59,400 --> 00:10:02,500 じゃあ あそこまで競争な。 163 00:10:02,500 --> 00:10:04,233 えっ? (来栖)よ~い ドン! 164 00:10:04,233 --> 00:10:07,633 (莉子)えっ いや ちょ… ちょっと待って 嵐。 165 00:10:07,633 --> 00:10:21,166 ♪~ 166 00:10:24,500 --> 00:10:26,500 (メール受信音) 167 00:10:34,333 --> 00:10:36,000 来栖さん あの— 168 00:10:36,000 --> 00:10:38,633 け… 剣崎莉子さんから 面談の申し込みが来てます。 169 00:10:38,633 --> 00:10:40,300 (広沢・犬飼・山口)えっ? (来栖)そうですか。 170 00:10:40,300 --> 00:10:41,967 (広沢)うわ 反応 薄っ。 171 00:10:41,967 --> 00:10:44,166 (山口)単に来栖さんに会いにきたわけじゃ なかったんですね。 172 00:10:44,166 --> 00:10:45,467 でも わざわざ また来るってことは— 173 00:10:45,467 --> 00:10:47,834 やっぱり 元サヤ 狙ってるんじゃないですか? 174 00:10:47,834 --> 00:10:50,734 (横山(よこやま))聞いたぞ 来栖の元カノだってな。 175 00:10:50,734 --> 00:10:52,400 (広沢)うわ 早っ。 (横山)eーウルドで— 176 00:10:52,400 --> 00:10:54,300 8年働いてんだろ? 177 00:10:54,300 --> 00:10:56,667 剣崎莉子さんに ぴったりの案件があるんだ 178 00:10:56,667 --> 00:10:59,000 紹介さしてくれよ。 179 00:10:59,000 --> 00:11:01,233 他のエージェントに くら替えされないうちに— 180 00:11:01,233 --> 00:11:03,567 絶対に決めてくれ。 181 00:11:03,567 --> 00:11:05,834 決めるのは本人です。 182 00:11:12,567 --> 00:11:16,500 ご希望に沿って教育関係の会社を いくつかピックアップしました。 183 00:11:25,333 --> 00:11:27,500 えっ タキガワ? 184 00:11:27,500 --> 00:11:30,867 (来栖)オンライン事業に詳しい方を 募集しているそうです。 185 00:11:30,867 --> 00:11:33,066 (莉子)えっ めちゃくちゃライバル企業。 186 00:11:33,066 --> 00:11:34,834 (来栖)もちろん それは把握していますが— 187 00:11:34,834 --> 00:11:36,567 裏を返せば— 188 00:11:36,567 --> 00:11:40,967 先方にとって 剣崎さんの経歴は とても魅力的だということです。 189 00:11:43,934 --> 00:11:47,200 (莉子)えっ この年収 ほんと? 今の2倍あるけど。 190 00:11:47,200 --> 00:11:51,900 剣崎さんの経歴なら もっと 交渉の余地はあると思います。 191 00:11:56,367 --> 00:12:00,233 転職されるおつもりはないのかと 思っていましたが。 192 00:12:03,867 --> 00:12:06,300 今 一緒に住んでる人がいるの。 193 00:12:08,800 --> 00:12:11,133 彼 漫画家でね— 194 00:12:11,133 --> 00:12:12,834 eーウルドのコンテンツで— 195 00:12:12,834 --> 00:12:17,266 漫画を使った授業動画を 制作したときに知り合ったの。 196 00:12:17,266 --> 00:12:19,900 第2段 第3段と企画しているうちに— 197 00:12:19,900 --> 00:12:22,266 つきあうようになって。 198 00:12:22,266 --> 00:12:25,734 あっ 彼の作品 漫画の賞で入選したこともあるの。 199 00:12:25,734 --> 00:12:27,667 (千晴)へぇ~。 (莉子)今は まだ— 200 00:12:27,667 --> 00:12:31,400 連載は持ってないんだけど 次は絶対 大丈夫って— 201 00:12:31,400 --> 00:12:33,967 編集担当の人にも言われてて。 202 00:12:33,967 --> 00:12:36,600 彼には 漫画に集中してもらいたいから— 203 00:12:36,600 --> 00:12:42,867 将来のことを考えて 私が ばりばり稼いで彼を支えたいの。 204 00:12:42,867 --> 00:12:46,600 それが転職したい理由ですか? 205 00:12:46,600 --> 00:12:48,333 そうだけど? 206 00:12:54,667 --> 00:12:58,333 あっ タキガワは 育休 産休制度も整ってますし— 207 00:12:58,333 --> 00:13:01,133 時短勤務や在宅勤務にも 力を入れていて— 208 00:13:01,133 --> 00:13:04,367 女性が長く働くには いい企業だと思います。 209 00:13:04,367 --> 00:13:06,033 へぇ~。 (来栖)eーウルドは— 210 00:13:06,033 --> 00:13:09,567 オンライン教育の分野では パイオニア的な会社ですし— 211 00:13:09,567 --> 00:13:12,834 剣崎さんも思い入れがあるのかと 思っていました。 212 00:13:14,934 --> 00:13:19,433 もちろん 私たちも 10年やってきたプライドはある。 213 00:13:19,433 --> 00:13:22,500 でも プライドだけじゃ生活できないし。 214 00:13:22,500 --> 00:13:24,400 30を過ぎてから— 215 00:13:24,400 --> 00:13:28,800 自分の前にある選択肢が はっきり見えるようになった。 216 00:13:28,800 --> 00:13:31,867 あれも これも 全部欲しいじゃなくて— 217 00:13:31,867 --> 00:13:36,200 こっちを取るなら こっちを諦めようみたいな。 218 00:13:38,033 --> 00:13:40,400 いつまでに返事すればいい? 219 00:13:40,400 --> 00:13:42,700 じっくり考えてください。 220 00:13:42,700 --> 00:13:44,333 えっ? 221 00:13:44,333 --> 00:13:46,667 転職エージェントなら さっさと私をたきつけて— 222 00:13:46,667 --> 00:13:49,533 転職させたほうが いいんじゃないの? 223 00:13:49,533 --> 00:13:51,600 あっ あの— 224 00:13:51,600 --> 00:13:57,600 剣崎さん 先ほど会社のことを 私たちと おっしゃいましたよね? 225 00:13:57,600 --> 00:13:59,266 はい。 226 00:13:59,266 --> 00:14:02,600 私も数カ月前まで 広告代理店にいたんですけど— 227 00:14:02,600 --> 00:14:04,467 その頃は会社のことを— 228 00:14:04,467 --> 00:14:07,467 私たちなんて思えること なかったというか。 229 00:14:07,467 --> 00:14:12,700 だから 剣崎さんは今の会社を とても愛してるんだなと思って。 230 00:14:14,633 --> 00:14:18,000 剣崎さんにとって今の会社が 大事な場所なんだとしたら— 231 00:14:18,000 --> 00:14:21,600 後悔のないように じっくり考えていただきたいんです。 232 00:14:24,567 --> 00:14:27,367 愛は税金を払ってくれないし— 233 00:14:27,367 --> 00:14:31,467 老後に何があっても 責任取ってくれないでしょ? 234 00:14:31,467 --> 00:14:34,133 いつまでも夢ばっかり追ってても しかたないし。 235 00:14:34,133 --> 00:14:37,166 でしたら 稼ぎの少ない彼とは別れて— 236 00:14:37,166 --> 00:14:39,333 タキガワに転職して悠々自適に— 237 00:14:39,333 --> 00:14:42,433 1人で暮らしたほうが いいんじゃないですか? 238 00:14:42,433 --> 00:14:45,633 それが一番 合理的です。 239 00:14:45,633 --> 00:14:47,066 はぁ? 240 00:14:47,066 --> 00:14:50,967 あなたも 昔とは随分 変わったんですね。 241 00:14:55,433 --> 00:14:57,433 おっしゃるとおり 剣崎さんには— 242 00:14:57,433 --> 00:15:00,133 さっさとタキガワに 転職していただいたほうが— 243 00:15:00,133 --> 00:15:01,800 弊社の利益になります。 244 00:15:01,800 --> 00:15:03,633 ちょ 来栖さん。 (莉子)やっぱりそうなんだ。 245 00:15:03,633 --> 00:15:09,333 ですが 私たちの労働が無駄だとか 会社の利益だなんてものは— 246 00:15:09,333 --> 00:15:14,433 あなたの人生の前では どうだっていいことなんですよ。 247 00:15:14,433 --> 00:15:16,333 えっ 転職するなってこと? 248 00:15:16,333 --> 00:15:20,700 そんなこと自分で決めてください。 大人なんですから。 249 00:15:20,700 --> 00:15:24,734 はぁ~ 転職ってそんなことなの? 250 00:15:24,734 --> 00:15:28,066 人生を左右する 大きな決断だと思うんだけど。 251 00:15:28,066 --> 00:15:30,433 大きすぎて 自分だけじゃ決断できないから— 252 00:15:30,433 --> 00:15:32,567 キャリアアドバイザーっていう 仕事があるんじゃないの? 253 00:15:32,567 --> 00:15:36,333 そうです 転職はとても大きなものなんです。 254 00:15:36,333 --> 00:15:38,433 だから ご自分で 決断していただかないと— 255 00:15:38,433 --> 00:15:40,734 いけないんです。 256 00:15:40,734 --> 00:15:42,767 私たちは相談には乗りますが— 257 00:15:42,767 --> 00:15:45,333 あくまで決めるのは あなた自身です。 258 00:15:45,333 --> 00:15:47,800 あぁ~ はいはい 自己責任ってやつね。 259 00:15:47,800 --> 00:15:49,467 あの お… 落ち着いてください。 260 00:15:49,467 --> 00:15:52,667 どうして私が ここに— 261 00:15:52,667 --> 00:15:56,233 あなたに会いにきたんだと思う? 262 00:15:56,233 --> 00:15:59,900 剣崎さんのことなので 私にはわかりかねます。 263 00:15:59,900 --> 00:16:02,967 私も よくわかんなかった。 264 00:16:02,967 --> 00:16:05,967 けど今わかった。 265 00:16:05,967 --> 00:16:12,700 私は過去の もしかしたらっていう 可能性を潰しにきたんだ。 266 00:16:12,700 --> 00:16:18,166 今の彼と一緒にいる自分がいい って確かめたかったんだ。 267 00:16:18,166 --> 00:16:21,633 嵐と一緒にいるときより ずっといいって。 268 00:16:25,400 --> 00:16:27,967 私 転職する。 269 00:16:27,967 --> 00:16:33,100 今の彼との生活を守るために 私が稼いで彼を支える。 270 00:16:33,100 --> 00:16:39,734 ♪~ 271 00:16:39,734 --> 00:16:43,100 では剣崎さんの転職活動は— 272 00:16:43,100 --> 00:16:47,333 シェパードキャリアが 全力でサポートします。 273 00:16:47,333 --> 00:16:49,300 私は次の面談があるので。 274 00:16:49,300 --> 00:17:01,600 ♪~ 275 00:17:08,767 --> 00:17:11,767 あっ 大丈夫ですか? 276 00:17:11,767 --> 00:17:13,834 あぁ…。 277 00:17:13,834 --> 00:17:17,467 あの人 ほんと昔とは別人みたい。 278 00:17:17,467 --> 00:17:20,100 えっ そんなに違うんですか? 279 00:17:20,100 --> 00:17:24,033 彼の昔のこと聞いてる? (千晴)いえ。 280 00:17:24,033 --> 00:17:29,700 大学時代はゼミ長とか バレー部の部長もやってて。 281 00:17:29,700 --> 00:17:32,834 成績も良くて友達もいっぱいいた。 282 00:17:32,834 --> 00:17:34,600 想像できない。 283 00:17:34,600 --> 00:17:39,467 卒業後は五大商社の1つで ばりばりの商社マン。 284 00:17:39,467 --> 00:17:44,700 入社式で 新入社員代表のスピーチまでした。 285 00:17:44,700 --> 00:17:50,900 同期の中じゃ出世頭 それも独走状態。 286 00:17:50,900 --> 00:17:54,600 彼の夢は 海外エネルギー事業部で— 287 00:17:54,600 --> 00:17:58,433 アフリカの再生エネルギー開発に 携わることで— 288 00:17:58,433 --> 00:18:02,567 それも もうすぐ かなうところだった。 289 00:18:02,567 --> 00:18:06,700 でも26歳のとき出勤途中に…。 290 00:18:11,066 --> 00:18:13,066 キィー―! (ブレーキ音) 291 00:18:14,867 --> 00:18:21,533 (莉子)足が不自由になってから 彼は仕事を外された。 292 00:18:21,533 --> 00:18:26,967 しばらくして人づてに 彼が会社を辞めたことを聞いた。 293 00:18:26,967 --> 00:18:30,166 どうして言ってくれなかったのか って彼を問い詰めた。 294 00:18:30,166 --> 00:18:31,834 それで…。 295 00:18:35,233 --> 00:18:39,734 あっ 私 しゃべり過ぎちゃったね。 296 00:18:39,734 --> 00:18:41,533 そろそろ行くね。 297 00:18:41,533 --> 00:18:52,700 ♪~ 298 00:18:55,233 --> 00:18:56,900 (周介)莉子ちゃん おかえり。 299 00:18:56,900 --> 00:18:58,700 さっきアイス買ってきたんだけど 食べる? 300 00:18:58,700 --> 00:19:01,000 (莉子)ねえ 周介。 (周介)ん? 301 00:19:01,000 --> 00:19:03,533 あっ… 私ね— 302 00:19:03,533 --> 00:19:06,133 eーウルド辞めて転職しようと思う。 303 00:19:06,133 --> 00:19:07,934 えっ? どうして? 304 00:19:07,934 --> 00:19:11,200 転職エージェントに相談して そう決めたの。 305 00:19:11,200 --> 00:19:15,600 (周介)転職エージェント? そんなの いつの間に? 306 00:19:15,600 --> 00:19:18,834 (莉子)ほら この前 周介が教えてくれたでしょ?— 307 00:19:18,834 --> 00:19:21,900 転職エージェントの人の動画が バズってるって。— 308 00:19:21,900 --> 00:19:26,400 あっ 実は あの人 大学の同期で。 309 00:19:26,400 --> 00:19:30,100 そうだったんだ。 話 聞きにいったの? 310 00:19:30,100 --> 00:19:32,467 うん。 311 00:19:32,467 --> 00:19:36,700 (周介)でも莉子ちゃん 今の仕事が楽しいんじゃないの?— 312 00:19:36,700 --> 00:19:39,500 いつも 次は こういう企画を立てるんだとか— 313 00:19:39,500 --> 00:19:42,066 こういう動画を作るんだって 楽しそうに話してるじゃん。 314 00:19:42,066 --> 00:19:45,900 (莉子)好きとか楽しいだけじゃ だめなこともあるでしょ。 315 00:19:45,900 --> 00:19:47,567 でも…。 316 00:19:49,400 --> 00:19:51,700 もう決めたことだから。 317 00:20:06,567 --> 00:20:25,633 ♪~ 318 00:20:25,633 --> 00:20:27,800 ♪~ 319 00:20:27,800 --> 00:20:30,433 (来栖)私に何かご用ですか? 320 00:20:30,433 --> 00:20:35,900 ♪~ 321 00:20:35,900 --> 00:20:38,033 周介~。 322 00:20:42,767 --> 00:20:44,533 周介? 323 00:20:44,533 --> 00:20:52,333 ♪~ 324 00:20:52,333 --> 00:20:54,000 えっ? 325 00:20:54,000 --> 00:21:12,600 ♪~ 326 00:21:12,600 --> 00:21:16,266 プルルル プルルル…(呼び出し音) 327 00:21:16,266 --> 00:21:19,000 (アナウンス) 留守番電話に接続します。 328 00:21:22,000 --> 00:21:23,967 (マナーモード) 329 00:21:23,967 --> 00:21:25,633 もしもし? 330 00:21:25,633 --> 00:21:27,934 (千晴) あっ… シェパードキャリアの未谷です。 331 00:21:27,934 --> 00:21:29,600 えっ? 332 00:21:37,533 --> 00:21:40,200 (千晴)あっ 剣崎さん こちらです。 333 00:21:47,567 --> 00:21:49,700 何でここにいるの? 334 00:21:52,266 --> 00:21:54,967 周介に何 吹き込んだの? 335 00:21:56,767 --> 00:22:00,633 (周介)僕は 何も吹き込まれてないよ。 336 00:22:00,633 --> 00:22:04,934 僕 莉子ちゃんから 転職するって聞いて— 337 00:22:04,934 --> 00:22:08,433 来栖さんに会いにいったんだ。 338 00:22:08,433 --> 00:22:10,100 えっ? 339 00:22:10,100 --> 00:22:12,100 コツコツ… (足音) 340 00:22:12,100 --> 00:22:29,333 ♪~ 341 00:22:29,333 --> 00:22:31,734 (来栖)私に何かご用ですか? 342 00:22:34,667 --> 00:22:38,900 あっ… あっ あの すみません。 343 00:22:38,900 --> 00:22:41,166 僕 莉子ちゃんの…— 344 00:22:41,166 --> 00:22:44,467 あっ いや 剣崎莉子さんのことで— 345 00:22:44,467 --> 00:22:46,633 お話が聞きたくて。 346 00:22:50,000 --> 00:22:51,934 (来栖)お話は伺っています。 347 00:22:51,934 --> 00:22:55,900 漫画家の彼と一緒に暮らしていると。 348 00:22:55,900 --> 00:22:59,667 (周介)漫画家… って言えるほど— 349 00:22:59,667 --> 00:23:03,400 漫画で お金もらえてないですけどね。 350 00:23:05,300 --> 00:23:08,233 莉子…— 351 00:23:08,233 --> 00:23:12,400 剣崎さんは どうして転職するんですか? 352 00:23:12,400 --> 00:23:15,767 求職者の情報を勝手に お話するわけにはいきません。 353 00:23:15,767 --> 00:23:18,934 剣崎さんに 直接聞いてみては どうですか? 354 00:23:20,834 --> 00:23:26,300 僕には ちゃんと話してくれないんです。 355 00:23:26,300 --> 00:23:29,266 僕じゃだめなんです。 356 00:23:31,066 --> 00:23:33,000 お願いします。 357 00:23:33,000 --> 00:23:36,266 どうしても知りたいんです。 358 00:23:36,266 --> 00:23:38,166 お願いします! 359 00:23:41,166 --> 00:23:42,834 (周介)莉子ちゃんが— 360 00:23:42,834 --> 00:23:45,133 僕との生活を支えるために— 361 00:23:45,133 --> 00:23:49,200 給料のいいところに 転職しようとしてるって聞いて— 362 00:23:49,200 --> 00:23:52,934 やっぱり このままじゃだめだと思った。 363 00:23:52,934 --> 00:23:57,000 だったら 家で話してくれれば 良かったでしょ? 364 00:23:57,000 --> 00:24:02,333 (周介)僕 優柔不断だし 口下手だからさ— 365 00:24:02,333 --> 00:24:05,500 莉子ちゃんのほうが 話すのうまいし— 366 00:24:05,500 --> 00:24:10,300 家だと自分の気持ち言えないまま 流されちゃいそうで。 367 00:24:10,300 --> 00:24:12,767 (莉子)でも…。 (周介)莉子ちゃん— 368 00:24:12,767 --> 00:24:17,133 どうして転職のこと 僕に 何も相談してくれなかったの? 369 00:24:17,133 --> 00:24:19,133 えっ? 370 00:24:19,133 --> 00:24:21,066 僕が頼りないからだよね? 371 00:24:21,066 --> 00:24:24,266 いや それは…。 (周介)来栖さんのほうが— 372 00:24:24,266 --> 00:24:28,367 莉子ちゃんの力になってくれると思う。 373 00:24:28,367 --> 00:24:30,500 えっ? 374 00:24:30,500 --> 00:24:35,100 つきあってたんでしょ? 来栖さんと。 375 00:24:37,633 --> 00:24:41,066 (周介)元カレなんだよね? 376 00:24:43,400 --> 00:24:47,633 来栖さんに会いにいったとき 気付いたんだ。 377 00:24:47,633 --> 00:24:49,734 お願いします。 378 00:24:49,734 --> 00:24:52,934 どうしても知りたいんです。 379 00:24:52,934 --> 00:24:54,834 お願いします! 380 00:25:03,700 --> 00:25:05,767 彼女には— 381 00:25:05,767 --> 00:25:09,166 幸せになってもらわないと 困るんです。 382 00:25:10,834 --> 00:25:12,500 (周介)えっ? 383 00:25:15,600 --> 00:25:19,367 彼女を幸せにする覚悟は あるんですか? 384 00:25:21,400 --> 00:25:25,033 (周介)2人には 特別な絆があるんだって。 385 00:25:26,900 --> 00:25:32,033 (周介)僕 来栖さんの質問に 答えられなかった。 386 00:25:33,734 --> 00:25:37,033 (周介)僕が莉子ちゃんに してあげられること— 387 00:25:37,033 --> 00:25:38,734 何もないから。 388 00:25:38,734 --> 00:25:40,400 そんなことない。 389 00:25:40,400 --> 00:25:42,066 (周介)僕は…。 390 00:25:43,734 --> 00:25:46,400 莉子ちゃんを幸せにできない。 391 00:25:50,400 --> 00:25:53,567 (周介)僕のために 好きな会社 辞めるなんて— 392 00:25:53,567 --> 00:25:55,400 間違ってるよ。 393 00:25:59,266 --> 00:26:03,934 だから別れてほしい。 394 00:26:06,033 --> 00:26:08,333 何で そうなるの? 395 00:26:12,333 --> 00:26:15,867 もう決めたことだから。 396 00:26:15,867 --> 00:26:24,000 ♪~ 397 00:26:24,000 --> 00:26:28,166 ううっ… もういい。 398 00:26:31,900 --> 00:26:34,633 (千晴)ちょ お… 追いかけないんですか? 399 00:26:36,400 --> 00:26:39,500 いいんです これで。 (千晴)いや でも…。 400 00:26:39,500 --> 00:26:43,533 彼女を幸せにできないと言ったのは— 401 00:26:43,533 --> 00:26:46,266 あなたの本音ですか? 402 00:26:50,700 --> 00:26:52,367 はい。 403 00:26:52,367 --> 00:26:57,367 ♪~ 404 00:26:57,367 --> 00:26:59,033 わかりました。 405 00:27:01,200 --> 00:27:04,834 あなたに 彼女を任せるわけにはいきません。 406 00:27:21,333 --> 00:27:23,333 (足音) 407 00:27:26,700 --> 00:27:29,000 やっぱり ここにいたんですね。 408 00:27:31,467 --> 00:27:33,700 何かあると いつも ここに来ていたので— 409 00:27:33,700 --> 00:27:35,600 もしかしてと。 410 00:27:38,400 --> 00:27:40,767 (莉子)私のこと笑いにきたの? 411 00:27:43,500 --> 00:27:46,533 はぁ~。 412 00:27:46,533 --> 00:27:51,100 元カレに今カレとの幸せ 見せつけたかったんだけどな。 413 00:27:53,834 --> 00:27:56,100 あなたの言うとおり— 414 00:27:56,100 --> 00:27:58,767 タキガワに転職して— 415 00:27:58,767 --> 00:28:03,133 今の2倍のお給料もらって— 416 00:28:03,133 --> 00:28:08,033 1人で悠々自適に暮らそうかな。 はぁ~。 417 00:28:08,033 --> 00:28:10,867 また同じ失敗を繰り返すんですか? 418 00:28:14,100 --> 00:28:17,433 どういう意味? 419 00:28:17,433 --> 00:28:20,300 あのときと同じように— 420 00:28:20,300 --> 00:28:23,867 本音を隠したまま 別れていいのかってことだ。 421 00:28:28,100 --> 00:28:30,100 コツコツ…(足音) 422 00:28:33,967 --> 00:28:37,100 完治はしないらしい。 423 00:28:37,100 --> 00:28:38,967 (莉子)えっ? 424 00:28:38,967 --> 00:28:42,533 (来栖)リハビリすれば 普通に歩けるようにはなるけど— 425 00:28:42,533 --> 00:28:46,767 左足は引きずることになる。 426 00:28:46,767 --> 00:29:01,967 ♪~ 427 00:29:01,967 --> 00:29:03,633 (来栖)あっ…。 (理学療法士)大丈夫? 428 00:29:03,633 --> 00:29:05,834 (来栖)あぁ…。 (理学療法士)ゆっくりでいいよ。 429 00:29:05,834 --> 00:29:08,266 (来栖)あっ…。 (理学療法士)1回 休みましょう。 430 00:29:08,266 --> 00:29:14,734 ♪~ 431 00:29:14,734 --> 00:29:17,333 大丈夫? 432 00:29:17,333 --> 00:29:20,333 終わったかもな いろいろ。 433 00:29:20,333 --> 00:29:25,800 ♪~ 434 00:29:25,800 --> 00:29:28,934 はぁ~。 435 00:29:28,934 --> 00:29:32,066 (岡山(おかやま)) 剣崎? 436 00:29:32,066 --> 00:29:34,000 岡山君。 437 00:29:34,000 --> 00:29:36,433 (岡山)やっぱり剣崎だ。 久しぶり。 438 00:29:36,433 --> 00:29:39,166 (莉子)うん。 (岡山)大学の同窓会ぶり? 439 00:29:39,166 --> 00:29:41,700 (莉子)あぁ~ うん そうだね。 440 00:29:41,700 --> 00:29:44,567 (岡山) あっ 俺 ばあちゃんの あの お見舞いに来ててさ— 441 00:29:44,567 --> 00:29:46,367 剣崎も誰かのお見舞い? 442 00:29:46,367 --> 00:29:49,867 (莉子)あっ… うん まあ。 443 00:29:49,867 --> 00:29:53,400 もしかして来栖? 444 00:29:53,400 --> 00:29:55,066 (莉子)ふふっ…。 445 00:29:55,066 --> 00:29:58,500 (岡山)あっ ごめん。 (莉子)ううん。 446 00:29:58,500 --> 00:30:00,600 (岡山)そういえばさ 覚えてる?— 447 00:30:00,600 --> 00:30:03,367 ゼミ担当の森本(もりもと)先生。 (莉子)うん。 448 00:30:03,367 --> 00:30:05,967 (岡山)定年退職してから パン職人になったらしいよ。 449 00:30:05,967 --> 00:30:07,967 (莉子)あぁ~。 (岡山)俺 卒論の上に— 450 00:30:07,967 --> 00:30:09,633 ピザパンの具 落とされちゃって— 451 00:30:09,633 --> 00:30:13,300 ケチャップまみれになってさ。 (莉子)えぇ~? そうだっけ? 452 00:30:13,300 --> 00:30:14,967 (岡山)そのあと 先生がさ ティッシュで— 453 00:30:14,967 --> 00:30:17,934 拭いてくれようとしてるんだけど いっぱい こするから…。 454 00:30:23,400 --> 00:30:26,033 (来栖)仕事に穴を空けてしまい ご迷惑をおかけしました。 455 00:30:26,033 --> 00:30:28,700 (上司)あぁ~ 大変だったな。 456 00:30:28,700 --> 00:30:33,000 まさか お前が こんな目に遭うなんて。 457 00:30:33,000 --> 00:30:35,066 俺が行くはずだった 現地視察なんですが。 458 00:30:35,066 --> 00:30:38,734 (上司)来栖には 現地視察から外れてもらう。— 459 00:30:38,734 --> 00:30:40,867 これからは デスクワーク中心にやってくれ。 460 00:30:40,867 --> 00:30:43,033 俺 できます 大丈夫です。 461 00:30:43,033 --> 00:30:46,567 すまない もう決まったことだ。 462 00:30:50,633 --> 00:30:52,300 (社員)来栖君。 (来栖)はい。 463 00:30:52,300 --> 00:30:54,300 (社員)この会計データまとめておいて。 (来栖)わかりました。 464 00:30:54,300 --> 00:30:59,767 ♪~ 465 00:31:03,200 --> 00:31:04,867 (莉子)「会えない? 」 466 00:31:04,867 --> 00:31:24,700 ♪~ 467 00:31:24,700 --> 00:31:26,533 (来栖)お話って何ですか? 468 00:31:26,533 --> 00:31:30,200 (上司)お前の異動が決まった。 469 00:31:30,200 --> 00:31:32,200 総務部だ。 470 00:31:34,000 --> 00:31:37,433 足の悪くなった俺は 用済みってことですか。 471 00:31:37,433 --> 00:31:39,100 (上司)いや そういうわけじゃ…。 472 00:31:39,100 --> 00:31:40,767 俺 会社辞めます。 473 00:31:44,533 --> 00:31:46,200 タッタッ タッ… (足音) 474 00:31:46,200 --> 00:31:47,867 (莉子) 嵐! 475 00:31:50,166 --> 00:31:52,867 ずっと連絡取れないし— 476 00:31:52,867 --> 00:31:55,500 同期からも 会社辞めたって聞いて。 477 00:31:55,500 --> 00:31:57,166 ほんとなの? 478 00:31:57,166 --> 00:31:59,667 (来栖)ああ。 479 00:31:59,667 --> 00:32:02,300 どうして相談してくれなかったの? 480 00:32:05,367 --> 00:32:09,700 ねえ 私たち つきあってるんじゃないの? 481 00:32:09,700 --> 00:32:11,533 決めたことだから。 482 00:32:11,533 --> 00:32:16,800 ♪~ 483 00:32:16,800 --> 00:32:20,734 はぁ~ どうして こんなふうになっちゃったの? 484 00:32:20,734 --> 00:32:32,734 ♪~ 485 00:32:32,734 --> 00:32:35,700 莉子は俺より— 486 00:32:35,700 --> 00:32:39,533 岡山とつきあうほうが いいんじゃない? 487 00:32:39,533 --> 00:32:41,633 (莉子)えっ? 488 00:32:41,633 --> 00:32:43,867 前に見た。 489 00:32:43,867 --> 00:32:46,734 病院で 莉子と岡山が話してるところ。 490 00:32:46,734 --> 00:32:50,166 あぁ… あれは たまたま会っただけで。 491 00:32:50,166 --> 00:32:55,033 莉子の笑ってる顔 久々に見た。 492 00:32:58,400 --> 00:33:01,133 あいつのほうが お似合いなんじゃない? 493 00:33:04,533 --> 00:33:06,967 それ本気で言ってるの? 494 00:33:08,767 --> 00:33:10,433 ああ。 495 00:33:10,433 --> 00:33:15,633 ♪~ 496 00:33:15,633 --> 00:33:19,066 私たちの5年間って何だったの? 497 00:33:19,066 --> 00:33:27,867 ♪~ 498 00:33:27,867 --> 00:33:33,100 はぁ~。 もういい わかった。 499 00:33:33,100 --> 00:33:36,200 私たち 別れたほうがいいって ことだよね。 500 00:33:38,934 --> 00:33:40,600 そうだな。 501 00:33:43,500 --> 00:33:45,400 (来栖)あのとき 俺は— 502 00:33:45,400 --> 00:33:49,934 莉子を幸せにできる 自信がなかった。 503 00:33:49,934 --> 00:33:53,333 自分自身のことを考えるのが 精いっぱいで— 504 00:33:53,333 --> 00:33:56,400 莉子の将来まで考えられなかった。 505 00:33:56,400 --> 00:34:00,667 だから あんなことを言った。 506 00:34:00,667 --> 00:34:03,533 これが あのとき言えなかった本音だ。 507 00:34:08,800 --> 00:34:10,467 (莉子)はぁ~。 508 00:34:10,467 --> 00:34:14,767 気付いてたよ そんなこと。 509 00:34:14,767 --> 00:34:17,700 けど 気付かないふりをした。 510 00:34:20,433 --> 00:34:23,233 疲れてたんだ 私…。 511 00:34:23,233 --> 00:34:26,700 (莉子)あなたを支えることに。 512 00:34:26,700 --> 00:34:29,734 終わったかもな いろいろ。 513 00:34:29,734 --> 00:34:32,166 (莉子)変わっていくあなたを 見ることが— 514 00:34:32,166 --> 00:34:34,100 耐えられなかった。 515 00:34:36,600 --> 00:34:39,500 (莉子)けがをして落ち込んで— 516 00:34:39,500 --> 00:34:42,767 人生のどん底にいるときこそ 恋人なら— 517 00:34:42,767 --> 00:34:45,300 支えなきゃいけなかったのに…。 518 00:34:48,834 --> 00:34:50,834 私 逃げたの。 519 00:34:50,834 --> 00:35:02,900 ♪~ 520 00:35:02,900 --> 00:35:07,100 だから 今の恋人を 全力で支えようとしてるのか? 521 00:35:09,000 --> 00:35:13,467 あれだけ誇りと愛情を持って 仕事してきた会社を辞めて— 522 00:35:13,467 --> 00:35:16,100 ライバル企業に転職してまで。 523 00:35:20,166 --> 00:35:21,934 でも— 524 00:35:21,934 --> 00:35:25,600 その思いが 相手を幸せにするとは限らない。 525 00:35:28,567 --> 00:35:31,967 彼の本音を ちゃんと聞いたことがあるのか? 526 00:35:36,900 --> 00:35:41,667 つきあわせちゃって すみませんでした。 527 00:35:41,667 --> 00:35:43,333 じゃあ。 528 00:35:47,433 --> 00:35:49,800 わ… 私も同じです。 529 00:35:51,467 --> 00:35:54,734 私も少し前まで— 530 00:35:54,734 --> 00:35:57,867 自分の本音が 全然言えなかったんです。 531 00:35:59,700 --> 00:36:02,100 でも…。 532 00:36:02,100 --> 00:36:07,367 どんなに滑稽でも どんなにくだらなくても— 533 00:36:07,367 --> 00:36:11,967 あなたがほんとに望むなら それが正解です。 534 00:36:11,967 --> 00:36:16,033 あなたの正解は あなたにしかわからない。 535 00:36:16,033 --> 00:36:20,667 (千晴)来栖さんのおかげで 少しだけ 本音が言えるようになって…。 536 00:36:20,667 --> 00:36:23,000 前に進めたんです。 537 00:36:25,533 --> 00:36:27,600 剣崎さんと— 538 00:36:27,600 --> 00:36:30,600 ちゃんと本音で向き合ってください。 539 00:36:30,600 --> 00:36:36,633 ♪~ 540 00:36:36,633 --> 00:36:40,800 あなたの人生 このままでいいんですか? 541 00:36:45,433 --> 00:36:49,567 あなたの人生 このままでいいんですか? 542 00:36:49,567 --> 00:37:09,333 ♪~ 543 00:37:09,333 --> 00:37:14,433 ♪~ 544 00:37:14,433 --> 00:37:16,100 嵐。 545 00:37:19,567 --> 00:37:21,233 ありがとう。 546 00:37:21,233 --> 00:37:35,700 ♪~ 547 00:37:35,700 --> 00:37:37,367 (周介) 僕は— 548 00:37:37,367 --> 00:37:39,767 莉子ちゃんを幸せにできない。 549 00:37:39,767 --> 00:37:54,100 ♪~ 550 00:37:54,100 --> 00:37:56,100 (周介)莉子ちゃん! 551 00:38:03,166 --> 00:38:06,834 はぁ はぁ…。 552 00:38:06,834 --> 00:38:09,667 さっきは— 553 00:38:09,667 --> 00:38:11,333 ごめん。 554 00:38:13,767 --> 00:38:15,667 僕— 555 00:38:15,667 --> 00:38:19,500 ほんとは 莉子ちゃんと別れたくない。 556 00:38:19,500 --> 00:38:23,033 今でも莉子ちゃんが好き。 557 00:38:25,333 --> 00:38:27,000 でも— 558 00:38:27,000 --> 00:38:30,900 莉子ちゃんが給料のいいところに 転職するって聞いて— 559 00:38:30,900 --> 00:38:33,934 莉子ちゃんは 僕が漫画家として成功するって— 560 00:38:33,934 --> 00:38:37,000 全然信じてないんだなって思って。 561 00:38:37,000 --> 00:38:40,433 それは…。 (周介)僕を信じてよ 莉子ちゃん。— 562 00:38:40,433 --> 00:38:44,467 僕 絶対 連載勝ち取るから。— 563 00:38:44,467 --> 00:38:50,000 漫画家として 生活できるようになるから。 564 00:38:50,000 --> 00:38:55,333 頼りないかもしれないけど 僕 頑張るからさ。 565 00:39:03,333 --> 00:39:06,967 私 ほんとは— 566 00:39:06,967 --> 00:39:10,066 今の仕事が好き。 567 00:39:10,066 --> 00:39:14,967 今の会社で働き続けたい。 568 00:39:14,967 --> 00:39:16,633 それに…。 569 00:39:19,667 --> 00:39:22,200 周介とも一緒にいたい。 570 00:39:26,100 --> 00:39:29,300 一緒に頑張ろうよ。 571 00:39:31,166 --> 00:39:33,867 頑張れるかな? 私たち。 572 00:39:33,867 --> 00:39:42,834 ♪~ 573 00:39:42,834 --> 00:39:46,400 2人なら何とかなると思う。 574 00:39:46,400 --> 00:39:57,300 ♪~ 575 00:39:57,300 --> 00:40:00,834 (千晴)きっとうまくいってますよね 剣崎さんたち。 576 00:40:03,900 --> 00:40:05,533 良かったです— 577 00:40:05,533 --> 00:40:08,934 剣崎さんが 自分の好きな仕事を続けられて。 578 00:40:08,934 --> 00:40:11,700 それから来栖さんも。 579 00:40:11,700 --> 00:40:12,967 俺が何か? 580 00:40:12,967 --> 00:40:16,500 何か吹っきれた顔してます ははっ。 581 00:40:16,500 --> 00:40:19,333 俺も落ちぶれたもんですね。 (千晴)えっ? 582 00:40:19,333 --> 00:40:22,233 君に上から目線で そんなこと言われるなんて。 583 00:40:22,233 --> 00:40:25,233 ちょ… 人が心配してたのに また そんなこと言って。 584 00:40:25,233 --> 00:40:26,900 冗談です。 585 00:40:29,100 --> 00:40:31,066 来栖さんは— 586 00:40:31,066 --> 00:40:35,166 転職エージェントの仕事の どこが好きですか? 587 00:40:35,166 --> 00:40:36,967 何ですか? 急に。 588 00:40:36,967 --> 00:40:39,934 あっ ちょっと聞いてみたくて。 589 00:40:42,133 --> 00:40:45,133 俺は 仕事を 好き嫌いで見ていません。 590 00:40:45,133 --> 00:40:46,800 強いて言えば— 591 00:40:46,800 --> 00:40:51,333 この仕事は今の社会に 必要なものだと思っています。 592 00:40:51,333 --> 00:40:54,300 ただ仕事を紹介する だけじゃなくて— 593 00:40:54,300 --> 00:40:56,433 人の人生を 変えられる仕事だってことが— 594 00:40:56,433 --> 00:40:58,834 よくわかりました。 595 00:40:58,834 --> 00:41:01,900 それは違います。 (千晴)えっ? 596 00:41:01,900 --> 00:41:05,367 俺たちが その人の人生を 変えたわけではありません— 597 00:41:05,367 --> 00:41:08,467 その人が自分で変えたんです。 598 00:41:08,467 --> 00:41:11,567 俺たちは その横でサポートしただけ。 599 00:41:13,467 --> 00:41:16,533 自分が誰かを助けたとか— 600 00:41:16,533 --> 00:41:20,533 誰かの生き方をよりよくしたとか 思わないほうがいいですよ。 601 00:41:24,166 --> 00:41:30,100 昔は自分の仕事が 自分の行動が 決断が— 602 00:41:30,100 --> 00:41:33,900 1人の人生どころか 社会を良くするはずだって— 603 00:41:33,900 --> 00:41:36,000 思ってる時期がありました。 604 00:41:36,000 --> 00:41:37,433 それは…。 605 00:41:37,433 --> 00:41:39,867 そうです。 606 00:41:39,867 --> 00:41:43,567 足を悪くして よくわかりました。 607 00:41:43,567 --> 00:41:48,900 1人の人間ができることなんて 1人の人間の仕事なんて— 608 00:41:48,900 --> 00:41:52,533 意外と大したことはない。 609 00:41:52,533 --> 00:41:55,700 どんな人間にだって代わりはいる。 610 00:41:57,400 --> 00:42:00,233 それでもなんですよ。 611 00:42:00,233 --> 00:42:03,433 それでも人は働くんです。 612 00:42:03,433 --> 00:42:07,166 だから俺は 自分が担当する求職者に— 613 00:42:07,166 --> 00:42:09,133 その人が全力で考え抜いた— 614 00:42:09,133 --> 00:42:12,133 最善の選択をしてほしいと 思っています。 615 00:42:14,100 --> 00:42:15,767 はい。 616 00:42:19,934 --> 00:42:22,700 (莉子)ご迷惑をおかけして すみませんでした。 617 00:42:22,700 --> 00:42:23,834 (千晴)あぁ~ いえ そんな。 618 00:42:23,834 --> 00:42:24,800 (莉子)あの これ— 619 00:42:24,800 --> 00:42:26,033 良かったら 皆さんでどうぞ。 620 00:42:26,033 --> 00:42:27,033 あぁ~ ありがとうございます。 621 00:42:27,033 --> 00:42:29,100 あっ 皆さん お菓子頂きましたよ。 622 00:42:29,100 --> 00:42:30,767 (広沢)あっ ありがとうございます。 623 00:42:30,767 --> 00:42:32,700 (千晴・犬飼・山口) ありがとうございます。 624 00:42:32,700 --> 00:42:33,767 そんなんじゃ— 625 00:42:33,767 --> 00:42:34,900 割に合わないん ですけどね~。 626 00:42:34,900 --> 00:42:36,433 なんで逆に それでおわびに…。 627 00:42:36,433 --> 00:42:37,433 (広沢)ほら 横山君— 628 00:42:37,433 --> 00:42:39,467 ぶつぶつ言わない そんな顔しない。 629 00:42:39,467 --> 00:42:41,533 (山口)また いい人材 ご紹介しますから。 630 00:42:41,533 --> 00:42:45,033 (犬飼)はい じゃあ 撮りま~す。 にっ。 631 00:42:45,033 --> 00:42:46,700 (横山)えっ? にっ。 632 00:42:46,700 --> 00:42:48,200 (犬飼)うい~ はははっ。 (シャッター音) 633 00:42:48,200 --> 00:42:50,533 (横山)ちょっと今の何? 634 00:42:50,533 --> 00:42:51,767 (犬飼)社長に 頼まれてたんですよ— 635 00:42:51,767 --> 00:42:54,133 ホームページに 載せる用の社内風景。 636 00:42:54,133 --> 00:42:56,834 俺 今 変な顔してたろ もう1回 撮り直して。 637 00:42:56,834 --> 00:42:58,834 自然体がいいんですよ ほら。— 638 00:42:58,834 --> 00:43:00,867 ははっ 横山さん白目。 639 00:43:00,867 --> 00:43:02,533 おい お前 貸せ こら! 640 00:43:02,533 --> 00:43:04,200 (犬飼)ほら。 (横山)お前。— 641 00:43:04,200 --> 00:43:06,767 あっ すいません 騒がしくて。 642 00:43:06,767 --> 00:43:08,934 あっ その後 どうですか? 643 00:43:08,934 --> 00:43:10,600 実はね— 644 00:43:10,600 --> 00:43:11,934 周介の 連載が決まったの。 645 00:43:11,934 --> 00:43:14,233 えぇ~! 良かったですね。 646 00:43:14,233 --> 00:43:15,266 それでね— 647 00:43:15,266 --> 00:43:17,133 2人で 話し合ったんだけど— 648 00:43:17,133 --> 00:43:19,767 近いうちに 結婚しようと思って。 649 00:43:19,767 --> 00:43:21,433 えぇ~! (山口)えっ。 650 00:43:21,433 --> 00:43:23,266 (広沢・千晴・犬飼・山口) おめでとうございます。 651 00:43:23,266 --> 00:43:25,100 (千晴)はははっ。 (山口)あぁ~— 652 00:43:25,100 --> 00:43:28,400 また1人 結婚の先を 越されました。 653 00:43:30,567 --> 00:43:32,233 お幸せに。 654 00:43:34,000 --> 00:43:36,100 うん。— 655 00:43:36,100 --> 00:43:38,867 それじゃあ 失礼します。 656 00:43:38,867 --> 00:43:41,533 お送りします。 657 00:43:41,533 --> 00:43:45,000 (広沢)2人にしたげて。 (千晴)あっ はい。 658 00:43:46,967 --> 00:43:50,533 (莉子)私 シェパードキャリアに来て 良かった。 659 00:43:50,533 --> 00:43:54,767 あなたと別れて良かった~ って 心底 思ったから。 660 00:43:54,767 --> 00:43:57,600 同感だ。 661 00:43:57,600 --> 00:44:01,467 じゃあ 元気でね。 662 00:44:01,467 --> 00:44:03,467 莉子も元気で。 663 00:44:03,467 --> 00:44:09,900 ♪~ 664 00:44:09,900 --> 00:44:12,934 あっ 1つだけ— 665 00:44:12,934 --> 00:44:16,066 今でも わからないことがあるんだけど…。 666 00:44:18,000 --> 00:44:20,166 あのとき どうして— 667 00:44:20,166 --> 00:44:23,767 あの人のお葬式に行ったの? 668 00:44:23,767 --> 00:44:27,400 (莉子)どうして行くの? 669 00:44:27,400 --> 00:44:29,934 ねえ どうして?— 670 00:44:29,934 --> 00:44:33,533 嵐の足をそんなふうにした 加害者なんだよ? 671 00:44:33,533 --> 00:44:39,100 ♪~ 672 00:44:39,100 --> 00:44:42,767 あっ ごめん 余計なこと聞いた 忘れて。 673 00:44:44,533 --> 00:44:46,200 (莉子)じゃあ。 674 00:44:46,200 --> 00:44:52,934 ♪~ 675 00:44:52,934 --> 00:44:55,000 何でしょうか? お話って。 676 00:44:58,367 --> 00:45:00,767 この人なんだけどさ。 677 00:45:00,767 --> 00:45:11,600 ♪~ 678 00:45:11,600 --> 00:45:13,266 (戸松)おい! 679 00:45:16,433 --> 00:45:18,633 (戸松) 何しにきたんだよ? 680 00:45:21,567 --> 00:45:24,033 来栖君が担当する? 681 00:45:27,333 --> 00:45:29,967 (洋子)どうする? 試用期間はおしまい。 682 00:45:29,967 --> 00:45:30,867 (戸松)このままじゃ俺— 683 00:45:30,867 --> 00:45:31,734 何するか わかんないっすよ? 684 00:45:31,734 --> 00:45:32,834 (千晴)内部告発? 685 00:45:32,834 --> 00:45:34,266 (来栖) 俺にはできません。 686 00:45:34,266 --> 00:45:35,834 (戸松)俺は一生 あんたを恨む。 687 00:45:35,834 --> 00:45:36,967 キィー―! (急ブレーキ音) 688 00:45:38,800 --> 00:45:40,600 (来栖)向こうは 俺が 生きていることも— 689 00:45:40,600 --> 00:45:42,467 何もかもが 気に入らないんです。 690 00:45:42,467 --> 00:45:43,533 やっぱりそうか。 691 00:45:43,867 --> 00:45:45,633 社会にとって貴重な人材です。 692 00:45:45,633 --> 00:45:47,300 (面接官)転職は4回目なんですね。 693 00:45:47,300 --> 00:45:48,800 誰が悪いと思う? 694 00:45:48,800 --> 00:45:50,200 ちゃんと話してみては? 695 00:45:50,200 --> 00:45:52,033 ぎりぎり達成できてよかったよね。 696 00:45:52,700 --> 00:45:54,433 それが— 697 00:45:54,433 --> 00:45:56,533 あの事故で生き残った 意味だと思っています。