1 00:00:05,333 --> 00:00:08,500 (落合(おちあい)洋子(ようこ))落ち着いてください 君雄(きみお)君に何か? 2 00:00:10,967 --> 00:00:12,633 自殺? 3 00:00:14,900 --> 00:00:17,467 今すぐ行きます。 4 00:00:17,467 --> 00:00:20,467 (未谷(ひつじたに)千晴(ちはる)) あっ 洋子さん 何かあったの? 5 00:00:20,467 --> 00:00:22,800 ごめん ちょっと出てくる。 6 00:00:22,800 --> 00:00:28,734 ♪~ 7 00:00:28,734 --> 00:00:31,233 ピンポーン!(インターホンの音) 8 00:00:33,233 --> 00:00:35,767 (夏子) あっ 洋子ちゃん ごめんね 突然。 9 00:00:35,767 --> 00:00:38,033 君雄君は? (夏子)部屋の中から— 10 00:00:38,033 --> 00:00:40,066 ものを壊すような音が 聞こえてきて— 11 00:00:40,066 --> 00:00:42,000 このまま自殺でも しちゃうんじゃないかと思って— 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 心配になって それで洋子ちゃんに。— 13 00:00:44,000 --> 00:00:48,734 今は もう音しなくなったんだけど 声かけても返事がなくて。 14 00:00:48,734 --> 00:00:50,400 失礼します。 (夏子)うん。 15 00:00:50,400 --> 00:00:55,934 ♪~ 16 00:00:55,934 --> 00:00:58,333 (洋子)君雄君? 17 00:00:58,333 --> 00:01:00,066 私。 18 00:01:02,100 --> 00:01:04,533 ご両親が心配してる。 19 00:01:04,533 --> 00:01:07,600 あなたが自殺するんじゃないかって。 20 00:01:09,533 --> 00:01:12,133 (君雄)そんなことはしない。 21 00:01:15,567 --> 00:01:18,433 ねえ ちゃんと顔を見て話…。 22 00:01:18,433 --> 00:01:20,433 (君雄)帰ってくれ! 23 00:01:23,967 --> 00:01:27,100 (夏子)ごめんね 洋子ちゃん。 (明)すまないね わざわざ。 24 00:01:27,100 --> 00:01:30,967 いえ。 でも 何があったんですか? 25 00:01:30,967 --> 00:01:32,734 おとうさんが— 26 00:01:32,734 --> 00:01:35,767 この先どうするんだ? って聞いたら— 27 00:01:35,767 --> 00:01:40,000 俺のことが邪魔なんだろ? って 怒ってしまって。 28 00:01:40,000 --> 00:01:41,800 (明)俺が この前 健康診断で— 29 00:01:41,800 --> 00:01:43,700 引っ掛かって。 (洋子)えっ? 30 00:01:43,700 --> 00:01:46,967 (明)いや すぐに どうこうってことはないんだけど— 31 00:01:46,967 --> 00:01:53,400 俺たちも70代だし 若くないって改めて実感して。— 32 00:01:53,400 --> 00:01:55,900 この先 どちらかが先に死んだら— 33 00:01:55,900 --> 00:02:00,100 残ったほうと君雄が 路頭に迷うのは目に見えてる。 34 00:02:00,100 --> 00:02:05,467 ♪~ 35 00:02:05,467 --> 00:02:09,266 (千晴)あっ… 洋子さん 大丈夫? 36 00:02:09,266 --> 00:02:11,700 荷物も持たず 出ていっちゃったから 心配で。 37 00:02:11,700 --> 00:02:16,266 心配かけてごめん でも 大したことなかったのよ。 38 00:02:16,266 --> 00:02:17,934 えっ でも…。 39 00:02:17,934 --> 00:02:20,834 とっくに定時過ぎてるよ 2人共 帰りな。 40 00:02:20,834 --> 00:02:22,500 (来栖(くるす)嵐(あらし)) 五十嵐(いがらし)君雄さんのところに— 41 00:02:22,500 --> 00:02:25,233 行ってたんですか? (洋子)えっ? 42 00:02:25,233 --> 00:02:28,500 今 社長が担当してる 唯一の求職者の方ですよね。 43 00:02:30,767 --> 00:02:33,767 (来栖)データベースに名前があって 前から気になっていました。 44 00:02:36,700 --> 00:02:40,367 (来栖)シェパードキャリアを創業した 当時から登録されていましたが— 45 00:02:40,367 --> 00:02:42,633 今まで1度も— 46 00:02:42,633 --> 00:02:46,133 五十嵐君雄さんが 面接をした記録がありません。 47 00:02:46,133 --> 00:02:48,400 どういうご関係ですか? 48 00:02:52,600 --> 00:02:56,467 ふぅ… 恋人。 (千晴)えっ? 49 00:02:56,467 --> 00:03:01,066 いや もう元恋人かな? 50 00:03:03,467 --> 00:03:05,467 ♪「Monster」 51 00:03:05,467 --> 00:03:24,000 ♪~ 52 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 ♪~ 53 00:03:28,300 --> 00:03:32,567 彼は 10年前から 引きこもってるの。 54 00:03:32,567 --> 00:03:34,367 彼と出会ったのは— 55 00:03:34,367 --> 00:03:37,233 今から13年ぐらい前かな。 56 00:03:37,233 --> 00:03:39,500 (回想:女性教諭) 少々お待ちください。 (洋子)あっ はい。 57 00:03:39,500 --> 00:03:41,367 (男子生徒)先生 少し持とうか? 58 00:03:41,367 --> 00:03:43,033 (君雄) あぁ~ 大丈夫 大丈夫。 59 00:03:43,033 --> 00:03:45,333 (男子生徒)でも 何か ふらついてるよ。 (君雄) えっ そうかな?— 60 00:03:45,333 --> 00:03:47,000 そんなことないよ 大丈夫…。 (男子生徒)ねえ 行こうぜ! 61 00:03:47,000 --> 00:03:49,333 (君雄) あっ! 62 00:03:49,333 --> 00:03:52,200 (君雄)あぁ~ やっちゃった ごめんね。 63 00:03:52,200 --> 00:03:54,033 (男子生徒)しょうがないな~。 (男子生徒)ごめんなさい。 64 00:03:54,033 --> 00:03:56,100 (男子生徒)だから言ったのに。 (男子生徒)大丈夫? 65 00:03:56,100 --> 00:03:58,834 (君雄)うん。 (女子生徒)またドジしたの? 66 00:03:58,834 --> 00:04:01,533 (君雄)ははっ。 67 00:04:01,533 --> 00:04:04,000 みんな— 68 00:04:04,000 --> 00:04:05,667 ありがとう! 69 00:04:05,667 --> 00:04:08,100 (女子生徒)もう こんなことで いちいち感動しないでよ。 70 00:04:08,100 --> 00:04:10,133 (男子生徒)五十嵐先生 涙もろいから。 71 00:04:10,133 --> 00:04:11,800 えぇ~ そうかな? 72 00:04:11,800 --> 00:04:13,767 (男子生徒)いつもそうじゃん。 (君雄)ははははっ。 73 00:04:13,767 --> 00:04:17,500 (洋子)ヒバリツーリストの落合洋子です。 (君雄)あっ。 74 00:04:17,500 --> 00:04:21,467 子供たちの一生の思い出になる 修学旅行にしたいんです。 75 00:04:21,467 --> 00:04:22,900 よろしくお願いします! 76 00:04:22,900 --> 00:04:26,066 こちらこそ よろしくお願いいたします。 77 00:04:26,066 --> 00:04:27,266 あっ どうぞ おかけになってください ははっ。 78 00:04:27,266 --> 00:04:28,433 (洋子)あっ はい。 79 00:04:28,433 --> 00:04:30,967 ほんとにいい人でね。 80 00:04:30,967 --> 00:04:34,533 子供たちのことを大切に思ってて。 81 00:04:34,533 --> 00:04:38,033 (君雄)子供たち 楽しんでましたね。 (洋子)あっ ええ ははっ。 82 00:04:38,033 --> 00:04:41,200 (君雄)思い出に残る修学旅行に なったと思います。 83 00:04:41,200 --> 00:04:43,000 ほんとに ありがとうございました。 84 00:04:43,000 --> 00:04:45,033 こちらこそ ありがとうございました。 85 00:04:45,033 --> 00:04:47,033 (君雄)ははっ。 (洋子)ははっ。 86 00:04:47,033 --> 00:04:53,066 ♪~ 87 00:04:53,066 --> 00:04:54,967 (君雄)あの…。 88 00:04:54,967 --> 00:04:57,967 はい。 89 00:04:57,967 --> 00:05:01,166 レバにらは お好きですか? 90 00:05:01,166 --> 00:05:03,767 レバにら? (君雄) あっ あの— 91 00:05:03,767 --> 00:05:06,200 近所に おいしい定食屋さんがあって— 92 00:05:06,200 --> 00:05:09,567 そこのレバにら炒めが 最高なんです。 93 00:05:09,567 --> 00:05:12,500 落合さんにも 食べていただきたいななんて。— 94 00:05:12,500 --> 00:05:14,600 はははっ… ははっ。— 95 00:05:14,600 --> 00:05:18,066 あっ 行かないですよね 定食屋さんなんて。 96 00:05:18,066 --> 00:05:21,633 すいません 何言ってんだろ… はははっ ははっ。 97 00:05:21,633 --> 00:05:25,300 (洋子)好きですよ。 (君雄)えっ? 98 00:05:25,300 --> 00:05:27,300 定食屋さん。 99 00:05:29,467 --> 00:05:32,600 ほんとですか? じゃあ 行きましょう。 100 00:05:32,600 --> 00:05:34,266 (洋子)はい ははっ。 101 00:05:34,266 --> 00:05:38,633 (君雄) やった~!良かった~ はははっ。 102 00:05:38,633 --> 00:05:41,967 どうしようかと思いました はははっ。 103 00:05:41,967 --> 00:05:43,633 レバにら~! 104 00:05:43,633 --> 00:05:45,934 (洋子)2年ぐらいおつきあいして— 105 00:05:45,934 --> 00:05:50,700 ご両親にも紹介してもらって。 でも…。 106 00:05:50,700 --> 00:05:52,400 タッタッ タッ… (足音) 107 00:05:52,400 --> 00:05:54,667 お待たせ。 108 00:05:54,667 --> 00:05:57,767 ん? どうしたの? 109 00:05:57,767 --> 00:06:01,200 あぁ~ ははっ。 (洋子)疲れてるみたい。 110 00:06:01,200 --> 00:06:02,934 えっ ちょっと休めないの? 111 00:06:02,934 --> 00:06:05,600 (君雄)あぁ 大丈夫 大丈夫。 (洋子)でも…。 112 00:06:05,600 --> 00:06:09,734 疲れてるときは いつも ここに来て川を見るんだ。 113 00:06:09,734 --> 00:06:15,133 そしたら元気出るから。 (洋子)ははっ そうなの? 114 00:06:15,133 --> 00:06:17,300 あっ 洋子さんは仕事は どう? 115 00:06:17,300 --> 00:06:19,367 新しい旅行の企画 出したんでしょ? 116 00:06:19,367 --> 00:06:21,934 (洋子)ふふっ 企画 通った。 117 00:06:21,934 --> 00:06:24,467 ほんと? すごいね。 118 00:06:24,467 --> 00:06:26,633 ありがとう。 119 00:06:26,633 --> 00:06:28,934 やっぱり 洋子さんの顔見ると 元気出るな。 120 00:06:28,934 --> 00:06:31,967 (洋子)はははっ。 (君雄)ははははっ。 121 00:06:35,567 --> 00:06:39,633 (洋子)でも その1カ月後— 122 00:06:39,633 --> 00:06:43,467 ご両親から連絡があって。 123 00:06:43,467 --> 00:06:45,700 (洋子)君雄君。 124 00:06:45,700 --> 00:06:48,734 仕事辞めたって聞いた。 125 00:06:48,734 --> 00:06:50,567 何があったの? 126 00:06:52,867 --> 00:06:54,700 もう無理なんだ。 127 00:06:58,400 --> 00:07:03,266 いろいろ大変だろうけど いつも言ってたじゃない。 128 00:07:03,266 --> 00:07:04,934 子供たちの笑顔を見るのが…。 129 00:07:04,934 --> 00:07:06,600 やめてくれ! 130 00:07:08,367 --> 00:07:10,333 もう放っておいて。 131 00:07:12,967 --> 00:07:15,533 ねえ ちゃんと話そう? 132 00:07:18,567 --> 00:07:21,500 僕のことは もう忘れてくれ。 133 00:07:26,300 --> 00:07:31,600 (洋子)その日から 彼は部屋に引きこもってしまった。 134 00:07:31,600 --> 00:07:35,033 ご両親が学校に問い合わせても— 135 00:07:35,033 --> 00:07:38,967 辞めた原因は わからなかった。 136 00:07:38,967 --> 00:07:41,734 真面目な人だったから— 137 00:07:41,734 --> 00:07:46,767 忙しすぎて 疲れてしまったのかもしれない。 138 00:07:46,767 --> 00:07:51,700 どうして こんなことになるまで 気付いてあげられなかったんだろ。 139 00:07:51,700 --> 00:07:57,633 私は 彼の何を見ていたんだろうって。 140 00:07:57,633 --> 00:08:01,000 えっ 洋子さんのせいじゃ…。 141 00:08:01,000 --> 00:08:03,934 私にも責任あると思う。 142 00:08:03,934 --> 00:08:06,934 結婚しようと思ってた人だから。 143 00:08:10,900 --> 00:08:14,200 いろんなところに相談に行った。 144 00:08:14,200 --> 00:08:19,300 でも うまくいかなかった。 145 00:08:19,300 --> 00:08:24,066 シェパードキャリアを作ったのは それがきっかけなんですか? 146 00:08:26,333 --> 00:08:31,233 ある日 転職エージェントっていう仕事を知って— 147 00:08:31,233 --> 00:08:34,066 これだ!って思った。 148 00:08:34,066 --> 00:08:38,266 一人一人に寄り添う 転職エージェントが作れれば— 149 00:08:38,266 --> 00:08:42,567 彼の社会復帰に つながるかもしれないって。 150 00:08:42,567 --> 00:08:47,734 それで 旅行代理店を辞めて 起業したの? 151 00:08:47,734 --> 00:08:52,000 それから何度も 彼に仕事を紹介しようとした。 152 00:08:52,000 --> 00:08:58,100 でも 1度も 面接を受けてくれなかった。 153 00:08:58,100 --> 00:09:01,834 私も どうしたらいいか わからなくなってしまって。 154 00:09:01,834 --> 00:09:06,567 でも 今回のことで はっきりわかった。 155 00:09:06,567 --> 00:09:12,200 もう あまり時間はないんだなって。 156 00:09:12,200 --> 00:09:15,000 私が何とかしなくちゃね。 157 00:09:17,166 --> 00:09:21,667 (千晴)ねえ 私にできることない? 158 00:09:21,667 --> 00:09:24,433 彼のことは自分で何とかしたいの。 159 00:09:24,433 --> 00:09:27,033 気持ちだけ受け取っとくね。 160 00:09:27,033 --> 00:09:34,500 ♪~ 161 00:09:34,500 --> 00:09:36,767 (千晴)洋子さんに あんな事情があったなんて— 162 00:09:36,767 --> 00:09:39,233 全然 知りませんでした。 163 00:09:41,166 --> 00:09:43,834 いつも寄り添ってもらってたのに— 164 00:09:43,834 --> 00:09:48,500 私は何の力にもなれないんでしょうか。 165 00:09:48,500 --> 00:09:52,867 しっかりしてください 君の叔母さんのことですよ。 166 00:09:56,367 --> 00:09:59,133 それに心配してるのは 君だけじゃありません。 167 00:09:59,133 --> 00:10:01,333 えっ? 168 00:10:01,333 --> 00:10:03,867 俺も同じ気持ちです。 169 00:10:06,233 --> 00:10:10,567 社長は俺の恩人ですから。 170 00:10:10,567 --> 00:10:15,567 ♪~ 171 00:10:15,567 --> 00:10:18,900 (千晴)あの 皆さん もしもなんですけど。 (広沢(ひろさわ))うん。 172 00:10:18,900 --> 00:10:22,867 あの… 引きこもりの方が 求職者としていらしたら— 173 00:10:22,867 --> 00:10:26,734 どうなるんでしょうか? (広沢)難しいこと聞くね。— 174 00:10:26,734 --> 00:10:30,000 何年引きこもってて 何歳かによると思うけど。 175 00:10:30,000 --> 00:10:32,066 あっ… 例えば— 176 00:10:32,066 --> 00:10:36,300 10年引きこもってて 43歳の方だとしたら? 177 00:10:36,300 --> 00:10:40,233 (山口(やまぐち))それは かなり難しいでしょうね。 178 00:10:40,233 --> 00:10:43,734 (広沢)親の介護とか どうしようもない理由があれば— 179 00:10:43,734 --> 00:10:47,867 企業側にも理解してもらえる 可能性はあるけど— 180 00:10:47,867 --> 00:10:51,367 う~ん それだけの空白期間が あるとなると— 181 00:10:51,367 --> 00:10:54,800 雇うほうは 躊躇(ちゅうちょ)するだろうね。 182 00:10:54,800 --> 00:10:57,467 やっぱり難しいですよね。 183 00:10:57,467 --> 00:11:01,100 (天間(てんま))そもそも 本人に 働くつもりがあるかどうかも— 184 00:11:01,100 --> 00:11:03,000 問題になってきますよね。 185 00:11:03,000 --> 00:11:04,500 (犬飼(いぬかい))でも そういう人って— 186 00:11:04,500 --> 00:11:09,100 本当は働きたいんだけど 働けない ってことも多いみたいですよ。 187 00:11:09,100 --> 00:11:12,767 実際 僕の小学校のときの友達にもいて— 188 00:11:12,767 --> 00:11:16,233 気持ちはあるんだけど 動けないって感じで。 189 00:11:16,233 --> 00:11:18,300 (広沢)案外 身近な人の家族が— 190 00:11:18,300 --> 00:11:21,567 引きこもりになってたり するんだろうね。— 191 00:11:21,567 --> 00:11:25,033 なかなか気軽に 人に話せることじゃないだろうしね。 192 00:11:25,033 --> 00:11:28,300 1度引きこもりになると 引きこもりになった本人も— 193 00:11:28,300 --> 00:11:30,734 その家族も 周りから孤立しちゃいますからね。 194 00:11:30,734 --> 00:11:35,266 (広沢)そういう人たちの力に なれたらいいんだけどね。— 195 00:11:35,266 --> 00:11:38,266 難しいんだよね~。 196 00:11:41,000 --> 00:11:42,667 はぁ~。 197 00:11:42,667 --> 00:11:48,100 ♪~ 198 00:11:48,100 --> 00:11:51,467 (天間)未谷さん。 (千晴)あっ。 199 00:11:51,467 --> 00:11:55,033 ランチ行きませんか? (千晴)えっ? 200 00:11:55,033 --> 00:11:56,700 (千晴)こんにちは。 (ミナミ)あぁ~— 201 00:11:56,700 --> 00:11:58,367 いらっしゃいませ! (北斗(ほくと))いらっしゃいませ。 202 00:11:58,367 --> 00:12:02,166 はじめまして。 すてきなお店ですね。 203 00:12:02,166 --> 00:12:03,834 (北斗)ありがとうございます。 204 00:12:03,834 --> 00:12:06,333 (ミナミ)もしかして 千晴さんの彼氏ですか? 205 00:12:06,333 --> 00:12:08,433 いやいや いやいや 違いますよ。 206 00:12:08,433 --> 00:12:11,233 シェパードキャリアに 新しく入った天間さんです。 207 00:12:11,233 --> 00:12:13,166 (ミナミ)あっ そうなんですね。 208 00:12:13,166 --> 00:12:15,400 (北斗)うちの料理が お口に合うといいんですけど。 209 00:12:15,400 --> 00:12:17,934 シェパードキャリアの皆さんから 伺ってます。 210 00:12:17,934 --> 00:12:21,867 みんなの胃袋をつかんで離さない 最高のお店だって。— 211 00:12:21,867 --> 00:12:25,800 それから ご夫婦としても 理想のカップルだそうですね。 212 00:12:25,800 --> 00:12:29,367 褒め過ぎですよ。 (ミナミ)デザート サービスしちゃいま~す。 213 00:12:29,367 --> 00:12:31,033 (千晴)あっ へへへっ。 (天間)いやいや。 214 00:12:31,033 --> 00:12:32,700 (ミナミ・北斗)お待たせしました~。 (千晴)うわ~ すごい。 215 00:12:32,700 --> 00:12:34,533 (天間)ははははっ。 (ミナミ・北斗)ごゆっくり。 216 00:12:34,533 --> 00:12:36,667 (千晴)あっ ありがとうございます。 (天間)ありがとうございます。 217 00:12:36,667 --> 00:12:40,300 はははっ さすが天使の キャリアアドバイザーですね。 218 00:12:40,300 --> 00:12:42,500 初対面で 相手のハートをわしづかみです。 219 00:12:42,500 --> 00:12:45,100 (天間)そうですか? ははっ。 (千晴)でも おかげさまで— 220 00:12:45,100 --> 00:12:47,266 こんな豪華なデザートが 食べられます。 221 00:12:47,266 --> 00:12:51,667 (天間)ははっ。 (千晴)いただきま~す。 222 00:12:51,667 --> 00:12:55,367 う~ん!おいしい ふふふっ。 223 00:12:57,033 --> 00:13:00,066 やっと笑顔が見られました。 (千晴)えっ? 224 00:13:00,066 --> 00:13:02,967 未谷さんは 笑顔のほうがいいですよ? 225 00:13:02,967 --> 00:13:06,266 ははっ ありがとうございます。 226 00:13:08,633 --> 00:13:14,700 さっきの引きこもりのお話って お知り合いのことですか? 227 00:13:14,700 --> 00:13:17,967 詳しくは言えないんですけど— 228 00:13:17,967 --> 00:13:23,166 いつもお世話になってる方の 力になりたくて。 229 00:13:23,166 --> 00:13:27,133 未谷さんらしいですね。 (千晴)はははっ そうですかね。 230 00:13:27,133 --> 00:13:31,633 でも 私に何ができるのか…。 231 00:13:31,633 --> 00:13:34,867 焦ることはないんじゃないですか。 (千晴)えっ? 232 00:13:34,867 --> 00:13:37,767 このパフェだって 下に入ってるソースに— 233 00:13:37,767 --> 00:13:40,767 すぐには たどりつけませんよ。— 234 00:13:40,767 --> 00:13:46,667 まずは焦らず 周りから少しずつですよ ふっ。 235 00:13:46,667 --> 00:13:48,567 周りから…。 236 00:13:52,467 --> 00:13:54,433 あっ ありがとうございます。 237 00:13:54,433 --> 00:13:56,400 天間さんにお話して良かったです。 238 00:13:56,400 --> 00:13:58,700 (天間)ははっ。 (千晴)ははっ。 239 00:14:02,333 --> 00:14:04,166 (千晴)あっ!あっ すいません。 240 00:14:04,166 --> 00:14:09,033 あっ あの 私 今から 五十嵐さんのお宅に行ってきます。 241 00:14:09,033 --> 00:14:12,700 力になれるか わからないですけど とにかく何かしたいんです。 242 00:14:12,700 --> 00:14:15,200 でしたら 早く かばんを取ってきてください。 243 00:14:15,200 --> 00:14:16,867 (千晴)えっ? (来栖)もう 五十嵐さんの— 244 00:14:16,867 --> 00:14:18,633 アポは取ってあります。 245 00:14:20,800 --> 00:14:22,467 はい。 246 00:14:27,433 --> 00:14:30,266 (千晴)突然すいません。 (夏子)あっ いいのよ— 247 00:14:30,266 --> 00:14:32,734 洋子ちゃんの めいごさんだもの。 248 00:14:34,400 --> 00:14:37,166 今日は どうして? 249 00:14:37,166 --> 00:14:41,533 洋子さんから 君雄さんのことをお聞きしました。 250 00:14:41,533 --> 00:14:43,667 あぁ…。 (千晴)私たち— 251 00:14:43,667 --> 00:14:47,000 少しでも 君雄さんの力になりたいんです。 252 00:14:47,000 --> 00:14:50,467 ご本人から直接 お話を伺えないかもしれませんが— 253 00:14:50,467 --> 00:14:55,400 ご両親から君雄さんのことを お伺いできればと思いまして。 254 00:14:57,200 --> 00:15:00,266 私たち キャリアアドバイザーの原点は— 255 00:15:00,266 --> 00:15:02,767 人に寄り添うことなので。 256 00:15:04,433 --> 00:15:08,333 ありがとう 心強いわ。 257 00:15:08,333 --> 00:15:13,700 やっぱり優しいのね 洋子ちゃんに似て。 258 00:15:13,700 --> 00:15:16,767 (千晴)洋子さんは ずっとこちらに? 259 00:15:16,767 --> 00:15:21,066 10年間 毎月のように 通ってくれてた。 260 00:15:21,066 --> 00:15:22,734 こんにちは。 261 00:15:22,734 --> 00:15:24,967 (夏子)こんな条件の仕事が あるけど どうかなって— 262 00:15:24,967 --> 00:15:27,233 資料 届けてくれたり。— 263 00:15:27,233 --> 00:15:29,867 何度も ドア越しに 話しかけてくれたり。 264 00:15:29,867 --> 00:15:32,100 (洋子)教員の資格が生かせると思うの。 265 00:15:32,100 --> 00:15:36,233 洋子ちゃんには ほんとに感謝してる。 266 00:15:36,233 --> 00:15:39,900 君雄さんは どんな先生だったんですか? 267 00:15:39,900 --> 00:15:44,066 あっ… とても子供思いでね— 268 00:15:44,066 --> 00:15:46,800 子供たちにも慕われてた。 269 00:15:46,800 --> 00:15:52,166 辞めたとき心配して 電話してくれた子もいたし— 270 00:15:52,166 --> 00:15:55,066 お手紙をくれた子もいたわ。 271 00:15:55,066 --> 00:15:58,900 その子たちが卒業するときには— 272 00:15:58,900 --> 00:16:04,867 卒業文集や寄せ書きなど 家まで持ってきてくれた。— 273 00:16:04,867 --> 00:16:09,867 でも結局 封は 開けずじまいなのよね。 274 00:16:09,867 --> 00:16:11,533 そうなんですか。 275 00:16:11,533 --> 00:16:15,934 その卒業文集や寄せ書きは まだ保管されていますか? 276 00:16:17,767 --> 00:16:22,133 (夏子)どこ行ったかな? 確か…。 277 00:16:26,967 --> 00:16:29,834 あの子も まだ見てないんです。 278 00:16:32,033 --> 00:16:36,433 多分 見るのが つらかったんだと思います。 279 00:16:36,433 --> 00:16:42,433 私も あの子の苦しみに 気付いてあげられなかった。 280 00:16:42,433 --> 00:16:46,166 あまり ご自分を責めないでください。 281 00:16:46,166 --> 00:16:50,600 この文集と寄せ書き お借りしてもいいですか? 282 00:16:50,600 --> 00:17:01,734 ♪~ 283 00:17:01,734 --> 00:17:04,333 その文集に何かあるんですか? 284 00:17:07,500 --> 00:17:12,033 (千晴)あれ? この子だけ何も書いてないですね。 285 00:17:12,033 --> 00:17:14,200 寄せ書きのほうは どうなんですか? 286 00:17:14,200 --> 00:17:16,800 (来栖)他の子供の名前は 全員ありましたが— 287 00:17:16,800 --> 00:17:19,433 藤川(ふじかわ)孝介(こうすけ)という名前は ありませんでした。 288 00:17:19,433 --> 00:17:22,300 えっ どういうことでしょうか。 289 00:17:22,300 --> 00:17:25,533 藤川孝介君…。 290 00:17:25,533 --> 00:17:28,533 君雄さんが学校を辞めたことと 何か関係があるんでしょうか? 291 00:17:28,533 --> 00:17:30,800 それは 話を聞いてみないと わかりません。 292 00:17:30,800 --> 00:17:33,133 でも 今 どこにいるんだろう。 293 00:17:33,133 --> 00:17:35,100 住所。 294 00:17:35,100 --> 00:17:38,000 あっ …は載ってないか。 295 00:17:38,000 --> 00:17:41,100 あっ 小学校の学区内を 片っ端から捜して歩くとか? 296 00:17:41,100 --> 00:17:43,266 現実的じゃないですね。 297 00:17:43,266 --> 00:17:45,734 ですよね。 298 00:17:45,734 --> 00:17:49,200 (広沢)ねえ ちょっといい? 299 00:17:52,867 --> 00:17:56,667 (洋子)1度 話だけでも聞いてくれない? 300 00:17:56,667 --> 00:17:59,734 週に1日からでいい。 301 00:17:59,734 --> 00:18:03,967 少しずつ慣れてくれればいいって 言ってくれてる。 302 00:18:03,967 --> 00:18:06,934 (洋子)こっちの事情も わかってくれてるから。— 303 00:18:06,934 --> 00:18:09,967 私もよく知ってる社長さんで。— 304 00:18:09,967 --> 00:18:12,734 だから 今度こそ大丈夫。 305 00:18:15,066 --> 00:18:17,834 (君雄)何が大丈夫なんだ? 306 00:18:20,667 --> 00:18:24,066 (君雄)もういいんだ。 307 00:18:24,066 --> 00:18:27,600 僕は— 308 00:18:27,600 --> 00:18:30,967 もう このまま死んでいく。— 309 00:18:30,967 --> 00:18:33,633 誰にも迷惑はかけない。 310 00:18:35,834 --> 00:18:40,033 でも お父さんも お母さんも— 311 00:18:40,033 --> 00:18:42,867 ずっといてくれるわけじゃ ないんだよ。 312 00:18:42,867 --> 00:18:45,300 わかってるよ そんなこと! 313 00:18:45,300 --> 00:18:47,900 だったら 何とかしないと。 314 00:18:47,900 --> 00:19:03,934 ♪~ 315 00:19:03,934 --> 00:19:06,433 今の僕が…。 316 00:19:09,100 --> 00:19:12,266 もう1度 就職できると思う? 317 00:19:12,266 --> 00:19:17,767 ♪~ 318 00:19:17,767 --> 00:19:20,633 お願いだから ほっといてくれ! 319 00:19:25,000 --> 00:19:29,834 君の顔は もう見たくない。 320 00:19:32,100 --> 00:19:34,600 (君雄)君は もう…。 321 00:19:37,934 --> 00:19:40,233 他人なんだ。 322 00:20:00,133 --> 00:20:04,266 洋子さん 大丈夫? 顔色悪いよ。 323 00:20:04,266 --> 00:20:08,233 (来栖)君雄さんと 何かあったんですか? 324 00:20:08,233 --> 00:20:12,533 ううん 大丈夫。 (千晴)洋子さん。 325 00:20:12,533 --> 00:20:16,533 社長だって 誰かを頼っても いいと思います。 326 00:20:16,533 --> 00:20:19,900 1人で全部を 抱え込まないでください。 327 00:20:23,533 --> 00:20:26,533 1人で生きていける人間なんていません。 328 00:20:32,633 --> 00:20:35,200 はぁ~ 情けないよね。 329 00:20:35,200 --> 00:20:40,667 君雄君にとって今でも私は 特別な存在なんじゃないかって— 330 00:20:40,667 --> 00:20:43,967 どこかで思ってた。 331 00:20:43,967 --> 00:20:48,567 でも結局 私がやってきたことなんて— 332 00:20:48,567 --> 00:20:50,500 無意味だったのかなって。 333 00:20:50,500 --> 00:20:53,900 そんなことないよ 絶対そんなことない。 334 00:20:53,900 --> 00:20:56,467 (来栖)初めて会ったとき— 335 00:20:56,467 --> 00:21:00,266 俺に言ったことを覚えてますか? 336 00:21:00,266 --> 00:21:05,266 ♪~ 337 00:21:05,266 --> 00:21:09,433 (洋子)大変な思いをされたんですね。 338 00:21:09,433 --> 00:21:15,266 それなのに どうして もう1度 働こうと思えたんですか? 339 00:21:15,266 --> 00:21:17,467 晴れ女が。 340 00:21:17,467 --> 00:21:19,533 (洋子)えっ? 341 00:21:19,533 --> 00:21:21,867 ある人に会って— 342 00:21:21,867 --> 00:21:25,900 このままじゃいけないと思ったんです。 343 00:21:25,900 --> 00:21:28,934 そうですか。 344 00:21:28,934 --> 00:21:32,600 人の気持ちを動かすのは やっぱり人なんですね。 345 00:21:35,900 --> 00:21:37,834 あぁ~…。 346 00:21:37,834 --> 00:21:41,166 すいません 何でもないです。 347 00:21:41,166 --> 00:21:45,567 今の俺にも働ける場所 ありますか? 348 00:21:48,767 --> 00:21:53,000 1つ ご紹介できる案件があります。 349 00:21:53,000 --> 00:21:54,900 (来栖)はい。 350 00:21:54,900 --> 00:21:57,200 うちで働きませんか? 351 00:21:59,133 --> 00:22:00,867 はぁ? 352 00:22:00,867 --> 00:22:03,033 来栖さんの経歴を見ていると— 353 00:22:03,033 --> 00:22:06,600 転職エージェントに ぴったりだと思うんですよね。 354 00:22:06,600 --> 00:22:10,767 それに うちも 人手が足りなくて困ってて。 355 00:22:13,700 --> 00:22:16,033 迷える羊を導けるのは— 356 00:22:16,033 --> 00:22:20,533 迷える羊だった人と思いません? 357 00:22:22,533 --> 00:22:24,734 今日初めて会った人間を— 358 00:22:24,734 --> 00:22:27,367 よくそこまで買いかぶれますね。 359 00:22:27,367 --> 00:22:30,400 一応 人材紹介業界にいるので— 360 00:22:30,400 --> 00:22:33,333 人を見る目はあると思います。 361 00:22:33,333 --> 00:22:36,700 あなたは求職者のことを思える— 362 00:22:36,700 --> 00:22:39,533 いいキャリアアドバイザーになりそう。 363 00:22:41,834 --> 00:22:44,633 それに私 信じたいんです。 364 00:22:44,633 --> 00:22:47,967 たとえ 心や体に傷を負ったとしても— 365 00:22:47,967 --> 00:22:52,000 もう1度 社会で活躍できるって。 366 00:22:54,100 --> 00:22:56,266 (来栖)あのとき 俺を雇おうと思ったのは— 367 00:22:56,266 --> 00:22:59,300 君雄さんのことが 頭にあったからじゃないですか? 368 00:23:01,433 --> 00:23:03,700 これから どうしますか? 369 00:23:03,700 --> 00:23:06,367 彼のこと諦めますか? 370 00:23:09,700 --> 00:23:14,633 あなたの人生 このままでいいんですか? 371 00:23:18,000 --> 00:23:20,467 これが鍵になるかもしれません。 372 00:23:20,467 --> 00:23:26,233 ♪~ 373 00:23:26,233 --> 00:23:29,633 これって 君雄君が担当してたクラスの? 374 00:23:29,633 --> 00:23:32,367 (来栖)その藤川孝介という子だけ— 375 00:23:32,367 --> 00:23:36,333 文集にも寄せ書きにも 何も書いていません。 376 00:23:36,333 --> 00:23:39,300 何かあるのかもしれません。 377 00:23:39,300 --> 00:23:41,734 君雄君が学校 辞めたのは— 378 00:23:41,734 --> 00:23:45,066 激務が理由ってわけじゃない っていうこと? 379 00:23:45,066 --> 00:23:47,066 それを確かめるために— 380 00:23:47,066 --> 00:23:50,900 シェパードキャリアのみんなが 彼を捜してくれています。 381 00:23:50,900 --> 00:23:53,066 (広沢) ちょっといい? 382 00:23:56,200 --> 00:23:59,266 (広沢) 2人で何を調べてるの? 383 00:24:01,100 --> 00:24:03,700 それって社長のため? 384 00:24:03,700 --> 00:24:05,367 えっ? えっ どうして? 385 00:24:05,367 --> 00:24:08,900 (広沢) 見てたらわかるよね~。 (山口) そうですよ。 386 00:24:08,900 --> 00:24:10,567 俺にだってわかります。 387 00:24:10,567 --> 00:24:12,367 私たちに— 388 00:24:12,367 --> 00:24:15,033 何かできることない? 389 00:24:15,033 --> 00:24:17,767 (天間) 手伝わせてください。 (広沢)うん。 390 00:24:17,767 --> 00:24:20,266 皆さん。 391 00:24:20,266 --> 00:24:23,867 藤川孝介という青年を捜しています。 392 00:24:23,867 --> 00:24:26,767 中央区立明陽(めいよう)小学校の卒業生で— 393 00:24:26,767 --> 00:24:28,867 今年22歳です。 394 00:24:28,867 --> 00:24:31,400 (天間) 藤川君 了解です。 395 00:24:31,400 --> 00:24:33,233 (広沢) 手分けして捜そう。 (犬飼) あっ はい。— 396 00:24:33,233 --> 00:24:36,100 (犬飼)やっぱSNSじゃないですか? 397 00:24:39,533 --> 00:24:41,667 あなたは1人じゃありません。 398 00:24:41,667 --> 00:24:49,200 ♪~ 399 00:24:49,200 --> 00:24:51,834 ありがとう。 400 00:24:51,834 --> 00:24:53,500 私も捜す。 401 00:24:53,500 --> 00:25:00,433 ♪~ 402 00:25:00,433 --> 00:25:04,667 (君雄)君の顔は もう見たくない。— 403 00:25:04,667 --> 00:25:09,033 君はもう 他人なんだ。 404 00:25:09,033 --> 00:25:24,667 ♪~ 405 00:25:38,934 --> 00:25:41,700 (洋子)もう1度 君雄君と お話させてください。 406 00:25:41,700 --> 00:25:44,266 (夏子)もちろん 上がって。 407 00:25:44,266 --> 00:25:45,967 コンコン コン!(ノックの音) 408 00:25:45,967 --> 00:25:50,500 (夏子)君雄 洋子ちゃんが来てくれたわよ。 409 00:25:55,734 --> 00:25:59,567 大事な話があるんだけど。 410 00:25:59,567 --> 00:26:02,033 会ってほしい人がいるの。 411 00:26:04,700 --> 00:26:06,533 君雄君? 412 00:26:17,834 --> 00:26:19,567 (夏子)えっ? 413 00:26:19,567 --> 00:26:22,000 どこ行っちゃったのかしら? 414 00:26:29,667 --> 00:26:36,867 ♪~ 415 00:26:36,867 --> 00:26:40,667 (夏子)洋子ちゃん! (洋子)私 この辺り捜してきます。 416 00:26:40,667 --> 00:26:45,667 ♪~ 417 00:26:45,667 --> 00:26:48,033 どこにいるの? 418 00:26:48,033 --> 00:26:52,100 (君雄) 疲れてるときは いつも ここに来て川を見るんだ。 419 00:26:52,100 --> 00:26:54,233 そしたら元気出るから。 420 00:26:55,900 --> 00:26:57,567 はぁ…。 421 00:26:57,567 --> 00:27:04,500 ♪~ 422 00:27:04,500 --> 00:27:07,900 洋子さんから 君雄さんがいなくなったって。 423 00:27:27,800 --> 00:27:29,767 (洋子)君雄君! 424 00:27:29,767 --> 00:27:32,867 (君雄)来ないで! 425 00:27:32,867 --> 00:27:34,600 来たら ここから…。 426 00:27:34,600 --> 00:27:37,166 早まらないで。 427 00:27:37,166 --> 00:27:40,433 早まる? 428 00:27:40,433 --> 00:27:44,133 早まるも何も— 429 00:27:44,133 --> 00:27:48,600 僕の人生は もう終わってる。 430 00:27:48,600 --> 00:27:54,066 10年前から 僕は もう死んでるんだ。 431 00:27:55,734 --> 00:27:59,567 10年前 あなたの担当する クラスの様子を知る人から— 432 00:27:59,567 --> 00:28:01,300 事情を聞いた。 433 00:28:04,166 --> 00:28:06,834 藤川孝介君っていう子が— 434 00:28:06,834 --> 00:28:11,667 クラスの全員から無視されて いじめられていたのよね? 435 00:28:11,667 --> 00:28:13,667 あなたは担任として— 436 00:28:13,667 --> 00:28:18,533 クラスの中に 彼の居場所を作ろうと努力した。 437 00:28:18,533 --> 00:28:21,467 (洋子)でも 逆効果だった。 438 00:28:21,467 --> 00:28:24,166 先生に告げ口したって言われて— 439 00:28:24,166 --> 00:28:27,600 かえって いじめを悪化させてしまった。 440 00:28:27,600 --> 00:28:29,266 (君雄)藤川。 441 00:28:29,266 --> 00:28:40,033 ♪~ 442 00:28:40,033 --> 00:28:41,834 藤川君は その後— 443 00:28:41,834 --> 00:28:44,900 不登校になって 部屋に引きこもってしまった。 444 00:28:44,900 --> 00:28:47,867 (君雄)もう やめてくれ! 445 00:28:47,867 --> 00:28:50,734 (洋子)どうして話してくれなかったの? 446 00:28:53,533 --> 00:28:56,100 (君雄)知られたくなかったんだ。 447 00:28:58,500 --> 00:29:02,233 僕のせいで— 448 00:29:02,233 --> 00:29:06,000 教え子を 引きこもりに してしまったなんてこと。 449 00:29:07,667 --> 00:29:13,433 何度も藤川の家を訪ねたよ。 450 00:29:13,433 --> 00:29:17,233 (君雄)なあ 藤川。 451 00:29:17,233 --> 00:29:20,533 もし どうしても 学校に行きたくないなら— 452 00:29:20,533 --> 00:29:23,166 無理して行く必要はないと思う。 453 00:29:24,834 --> 00:29:27,533 (君雄)学校だけが居場所じゃない。— 454 00:29:27,533 --> 00:29:30,433 でも— 455 00:29:30,433 --> 00:29:33,333 どんな形でもいいから— 456 00:29:33,333 --> 00:29:37,734 人とつながることを 諦めないでほしい。 457 00:29:40,633 --> 00:29:42,300 タッタッ タッ… (足音) 458 00:29:45,500 --> 00:29:48,066 (藤川) うるさい! 学校に行けなくなったのは— 459 00:29:48,066 --> 00:29:50,400 先生が余計なことしたからだ。 460 00:29:50,400 --> 00:29:54,467 先生のせいで 僕の人生めちゃくちゃだ! 461 00:29:54,467 --> 00:30:02,066 ♪~ 462 00:30:02,066 --> 00:30:05,700 僕は— 463 00:30:05,700 --> 00:30:10,834 教え子を救えなかったんだ。 464 00:30:10,834 --> 00:30:12,500 ふぅ~。 465 00:30:12,500 --> 00:30:19,900 ♪~ 466 00:30:19,900 --> 00:30:22,900 僕は みんなを不幸にしてる。 467 00:30:25,734 --> 00:30:31,500 藤川も親も— 468 00:30:31,500 --> 00:30:33,500 君のことも。 469 00:30:35,834 --> 00:30:37,900 そんなことない。 470 00:30:39,567 --> 00:30:43,066 どうして いつまでも 僕に関わろうとするんだ。 471 00:30:44,734 --> 00:30:47,100 頼むからほっといてくれ。 472 00:30:49,000 --> 00:30:51,100 (洋子)ほっとけないよ。 473 00:30:52,767 --> 00:30:56,600 10年前 あなたが そんなに苦しんでいたこと— 474 00:30:56,600 --> 00:30:58,433 私は気付いてあげられなかった。 475 00:30:58,433 --> 00:31:01,734 僕が気付かれたくなかったんだ! 476 00:31:04,333 --> 00:31:07,600 君の負担になりたくなかった。 477 00:31:09,600 --> 00:31:13,667 僕のことなんか忘れて— 478 00:31:13,667 --> 00:31:17,834 君のこと幸せにできる人と 結婚してほしかった。 479 00:31:20,834 --> 00:31:24,667 なのに僕のせいで— 480 00:31:24,667 --> 00:31:30,000 君の人生を めちゃくちゃにしてしまった。— 481 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 ううっ…。 482 00:31:40,333 --> 00:31:45,667 確かに私の人生は変わった。 483 00:31:45,667 --> 00:31:49,500 でも悪い意味じゃないよ。 484 00:31:51,166 --> 00:31:56,600 だって今の仕事に出合えたもん。 485 00:31:56,600 --> 00:31:59,767 私は この仕事は— 486 00:31:59,767 --> 00:32:03,166 今の社会に必要だと思ってる。 487 00:32:05,333 --> 00:32:08,166 困っている人に寄り添って— 488 00:32:08,166 --> 00:32:11,166 どんなにつまずいても やり直せる。 489 00:32:13,567 --> 00:32:19,500 そんなふうに社会が変わっていく 力になれたらって。 490 00:32:24,433 --> 00:32:28,166 私は この仕事が好き。 491 00:32:28,166 --> 00:32:30,166 誇りを持ってる。 492 00:32:35,567 --> 00:32:38,233 結婚するのだけが幸せだなんて— 493 00:32:38,233 --> 00:32:41,233 あなたの思い込みだよ。 494 00:32:41,233 --> 00:32:45,166 私は ちゃ~んと幸せだよ。 495 00:32:50,333 --> 00:32:53,000 あなたに見せたいものがあるの。 496 00:33:09,834 --> 00:33:12,166 お待ちしてました。 497 00:33:12,166 --> 00:33:15,000 (洋子)遅くなってごめんね。 498 00:33:15,000 --> 00:33:16,667 (君雄)これ…。 499 00:33:16,667 --> 00:33:18,767 みんなで準備したんです。 500 00:33:21,867 --> 00:33:23,533 (天間) わかりました。 501 00:33:26,500 --> 00:33:28,400 (広沢) いつも お世話になっております。— 502 00:33:28,400 --> 00:33:31,667 あの この度 引きこもりの方の 社会復帰へ向けた— 503 00:33:31,667 --> 00:33:34,233 交流会を開くことになりまして。 (天間) 支援の会の皆様にも— 504 00:33:34,233 --> 00:33:37,233 是非 参加していただきたいと思い お電話 差し上げました。 505 00:33:37,233 --> 00:33:39,500 (山口)出来ました どうですかね? 506 00:33:39,500 --> 00:33:41,834 あぁ~!すてきです ありがとうございます。 507 00:33:41,834 --> 00:33:43,500 (山口) はい お願いします。 508 00:33:47,567 --> 00:33:49,233 ありがとう。 (足音) 509 00:33:49,233 --> 00:33:50,900 (犬飼)あの もう始まっちゃってるんで— 510 00:33:50,900 --> 00:33:52,667 急いで来てください。 (千晴)あっ どうぞ。 511 00:33:52,667 --> 00:33:54,333 こっち来て。 512 00:33:54,333 --> 00:34:00,133 ♪~ 513 00:34:00,133 --> 00:34:02,066 (藤川)僕は— 514 00:34:02,066 --> 00:34:06,400 小学6年生のときに いじめに遭い— 515 00:34:06,400 --> 00:34:08,567 引きこもりになりました。 516 00:34:08,567 --> 00:34:16,900 ♪~ 517 00:34:16,900 --> 00:34:19,066 藤川? 518 00:34:19,066 --> 00:34:22,066 (藤川)5年ほど 引きこもっていましたが— 519 00:34:22,066 --> 00:34:27,166 17歳の頃 このままではいけないと 思うようになりました。 520 00:34:28,834 --> 00:34:33,166 それは 6年生のときの担任の先生が— 521 00:34:33,166 --> 00:34:35,734 言ってくれた言葉があったからです。 522 00:34:37,800 --> 00:34:41,000 (藤川)学校だけが居場所じゃない— 523 00:34:41,000 --> 00:34:46,066 どんな形でもいいから人と つながるのを諦めないでほしい。 524 00:34:48,333 --> 00:34:53,400 (藤川)先生は そう言い続けてくれました。 525 00:34:53,400 --> 00:34:58,834 (君雄) 人とつながることを 諦めないでほしい。 526 00:34:58,834 --> 00:35:02,400 (藤川)でも 小学生のときの僕は— 527 00:35:02,400 --> 00:35:05,400 それを受け入れることが できませんでした。 528 00:35:09,066 --> 00:35:12,400 (藤川)学校で うまくいかないことのいらだちを— 529 00:35:12,400 --> 00:35:16,567 先生にぶつけて拒絶してしまった。 530 00:35:19,300 --> 00:35:21,567 ううっ…。 531 00:35:21,567 --> 00:35:26,333 (藤川)時間がたって 冷静になって考え直すと— 532 00:35:26,333 --> 00:35:29,834 あのとき先生は— 533 00:35:29,834 --> 00:35:32,633 本当に大切なことを 言ってくれてたんだって— 534 00:35:32,633 --> 00:35:35,300 感じました。 535 00:35:35,300 --> 00:35:37,800 ううっ…。 536 00:35:37,800 --> 00:35:41,400 (藤川)僕が外に出られたのは— 537 00:35:41,400 --> 00:35:44,567 あのときの先生の言葉が あったからです。 538 00:35:48,500 --> 00:35:53,567 (藤川)フリースクールに通って 友達も出来て— 539 00:35:53,567 --> 00:35:57,000 今年 就職することができました。 540 00:35:58,667 --> 00:36:01,900 (藤川)担任の先生に会えたら 伝えたいです。 541 00:36:04,667 --> 00:36:09,567 あのときは すみませんでした。 542 00:36:12,100 --> 00:36:14,767 (藤川)それから…。 543 00:36:14,767 --> 00:36:17,233 ううっ…。 544 00:36:17,233 --> 00:36:19,900 本当にありがとうございました。 545 00:36:19,900 --> 00:36:26,900 ♪~ 546 00:36:26,900 --> 00:36:32,567 (藤川)今回 シェパードキャリアの 皆さんに声をかけてもらって— 547 00:36:32,567 --> 00:36:37,567 引きこもりの交流会に 参加させてもらって— 548 00:36:37,567 --> 00:36:39,967 僕の経験が— 549 00:36:39,967 --> 00:36:44,567 少しでも誰かの力になれたらと 思っています。 550 00:36:44,567 --> 00:36:46,567 (拍手) 551 00:36:46,567 --> 00:36:54,066 ♪~ 552 00:36:54,066 --> 00:36:55,734 ううっ…。 553 00:36:59,667 --> 00:37:01,400 待って。 554 00:37:04,400 --> 00:37:07,333 はぁ~。 555 00:37:07,333 --> 00:37:12,233 藤川を見て思い知らされたよ。 556 00:37:13,900 --> 00:37:17,233 僕が いかに 人生を無駄にしてきたか。 557 00:37:21,633 --> 00:37:25,233 僕は もう 43歳で— 558 00:37:25,233 --> 00:37:27,567 簡単には やり直せない。 559 00:37:30,066 --> 00:37:33,233 何の生産性もない引きこもりだ。 560 00:37:34,900 --> 00:37:38,333 (来栖)引きこもりに 生産性がないなんて— 561 00:37:38,333 --> 00:37:40,567 誰が決めたんですか。 562 00:37:43,500 --> 00:37:45,567 外に出られなくても— 563 00:37:45,567 --> 00:37:49,233 家にいながら 社会とつながる方法はあります。 564 00:37:51,567 --> 00:37:53,800 (来栖)過去は変えられません。 565 00:37:53,800 --> 00:37:56,333 でも未来は変えられます。 566 00:37:58,000 --> 00:38:02,734 いつまでも過去にとらわれず 今を生きてください。 567 00:38:05,166 --> 00:38:07,333 (千晴)家族や親しい人では— 568 00:38:07,333 --> 00:38:11,333 愛情があるからこそ近すぎて 解決できない問題もあります。 569 00:38:11,333 --> 00:38:16,066 そのために 私たち キャリアアドバイザーという仕事はあります。 570 00:38:18,233 --> 00:38:21,567 私たちに 五十嵐さんが 次の一歩を踏み出す— 571 00:38:21,567 --> 00:38:24,567 お手伝いを させていただけませんか? 572 00:38:26,734 --> 00:38:29,567 (来栖)どんな形でもいいから— 573 00:38:29,567 --> 00:38:32,900 人とつながるのを 諦めないでください。 574 00:38:32,900 --> 00:38:52,567 ♪~ 575 00:38:52,567 --> 00:39:02,734 ♪~ 576 00:39:02,734 --> 00:39:04,900 ほんとに歩いて帰るの? 577 00:39:04,900 --> 00:39:08,233 ははっ 歩きたいんだ。 578 00:39:12,900 --> 00:39:18,066 夏が こんなに暑かったなんて 忘れてた。 579 00:39:18,066 --> 00:39:26,900 ♪~ 580 00:39:26,900 --> 00:39:32,567 10年ぶりに息ができた気がする。 581 00:39:36,467 --> 00:39:38,734 少し休もうか。 582 00:39:38,734 --> 00:39:40,400 (君雄)うん。 583 00:39:43,400 --> 00:39:48,734 (君雄)まずは運動しなきゃな 体力がなさすぎる。 584 00:39:50,400 --> 00:39:52,500 (洋子)休みながらでいいから— 585 00:39:52,500 --> 00:39:55,500 少しずつ歩いていけば いいと思うよ。 586 00:40:00,066 --> 00:40:02,500 私もついてるから。 587 00:40:02,500 --> 00:40:10,500 ♪~ 588 00:40:10,500 --> 00:40:12,166 (君雄)洋子さん。 589 00:40:16,000 --> 00:40:21,000 10年間 ごめん。 590 00:40:25,266 --> 00:40:32,834 僕のこと 諦めないでいてくれて— 591 00:40:32,834 --> 00:40:34,834 ありがとう。 592 00:40:37,266 --> 00:40:39,433 ふふっ。 (君雄)ははっ。 593 00:40:39,433 --> 00:40:41,433 ふふふふっ。 594 00:40:41,433 --> 00:40:43,667 ううっ… ははっ。 595 00:40:45,967 --> 00:40:47,834 ♪「Living My Life」 596 00:40:47,834 --> 00:40:50,266 今回は 本当にありがとうございました。 597 00:40:50,266 --> 00:40:52,100 (千晴)やめてよ 改まって。 598 00:40:52,100 --> 00:40:53,734 (来栖)丁寧すぎて逆に怖いです。 599 00:40:53,734 --> 00:40:56,433 (洋子) 何よ 怖いって。 600 00:40:56,433 --> 00:40:58,500 君雄さんの様子は どうですか? 601 00:40:58,500 --> 00:41:01,867 まずは身の回りを 整えること— 602 00:41:01,867 --> 00:41:05,166 健康な体を 作ることから始めてる。 603 00:41:05,166 --> 00:41:07,400 今まで親御さんに 任せきりだった— 604 00:41:07,400 --> 00:41:09,100 家事も自分から やり始めてる。 605 00:41:09,100 --> 00:41:11,333 あっ すごい。 606 00:41:11,333 --> 00:41:13,133 この先 仕事復帰したら— 607 00:41:13,133 --> 00:41:15,767 同じように 引きこもりだった人たちに— 608 00:41:15,767 --> 00:41:17,800 社会に出るための サポートを— 609 00:41:17,800 --> 00:41:19,266 したいと 思ってるみたい。 610 00:41:19,266 --> 00:41:22,100 良かったですね。 611 00:41:22,100 --> 00:41:24,500 みんなもありがとう。 (一同)いえいえ…。 612 00:41:24,500 --> 00:41:27,066 (洋子) ふふっ ありがとう。 613 00:41:27,066 --> 00:41:29,000 (広沢)いつでも 頼ってください— 614 00:41:29,000 --> 00:41:31,567 私たちは優秀なんで。 ははっ。 615 00:41:31,567 --> 00:41:32,600 そうですよ。 616 00:41:32,600 --> 00:41:33,667 俺にも頼ってください。 617 00:41:33,667 --> 00:41:35,000 (山口)犬飼君は バイトですから。 618 00:41:35,000 --> 00:41:36,066 いや バイトでも優秀です— 619 00:41:36,066 --> 00:41:38,066 最優秀アルバイターです 世界ナンバーワン…。 620 00:41:38,066 --> 00:41:40,233 (天間)すてきですね。 621 00:41:40,233 --> 00:41:41,867 皆さんで 支え合っている— 622 00:41:41,867 --> 00:41:44,133 シェパードキャリアは 美しいです。 623 00:41:44,133 --> 00:41:45,834 (広沢)ふふふふっ。 (犬飼)ははっ 美しい。— 624 00:41:45,834 --> 00:41:47,200 山さん 俺たち 美しいって ははっ。 625 00:41:47,200 --> 00:41:48,166 (横山(よこやま)) あれ あれあれ?— 626 00:41:48,166 --> 00:41:49,834 何か盛り上がってます? お疲れっす。 627 00:41:49,834 --> 00:41:50,633 (犬飼)あっ お疲れさまです。 628 00:41:50,633 --> 00:41:51,500 (洋子)そう? 629 00:41:51,500 --> 00:41:52,800 (横山)はい 何かあったんすか? 630 00:41:52,800 --> 00:41:53,934 う~ん それは— 631 00:41:53,934 --> 00:41:56,367 ないしょかな~ ふふふっ。 632 00:41:56,367 --> 00:41:58,033 じゃあ みんな よろしく~。 633 00:41:58,033 --> 00:41:59,700 (千晴・広沢)は~い。 (山口)はい。 634 00:41:59,700 --> 00:42:01,900 (横山)ないしょって 言われると— 635 00:42:01,900 --> 00:42:04,500 気になるんだけど。 636 00:42:04,500 --> 00:42:05,934 教えろよ 来栖。 637 00:42:05,934 --> 00:42:07,967 (来栖)お断りします。 (横山)あぁ? 638 00:42:07,967 --> 00:42:08,834 あぁ~ あの 横山さん! 639 00:42:08,834 --> 00:42:10,500 (横山)何? (千晴)あの さっき— 640 00:42:10,500 --> 00:42:12,166 乙葉(おとは)製薬さんから 電話来てたみたいですよ。 641 00:42:12,166 --> 00:42:14,100 人材の募集が あるんじゃないですか? 642 00:42:14,100 --> 00:42:16,667 えっ マジ? (千晴)はい。 643 00:42:16,667 --> 00:42:18,333 こんなことしてる場合じゃない! 644 00:42:18,333 --> 00:42:20,000 (千晴)いってらっしゃいです。 (横山)はははっ。 645 00:42:20,000 --> 00:42:23,500 (広沢)頑張って~。 (横山)は~い いってきます ははっ。 646 00:42:23,500 --> 00:42:25,667 (広沢)未谷 やるね~— 647 00:42:25,667 --> 00:42:28,433 横山君のあしらい方が上手になって。 648 00:42:28,433 --> 00:42:31,000 (千晴)来栖さんと もめると 面倒なので。 649 00:42:32,767 --> 00:42:36,100 (千晴)来栖さん ありがとうございました。 650 00:42:36,100 --> 00:42:37,767 何の礼ですか? 651 00:42:37,767 --> 00:42:43,000 あっ めいとして 叔母を助けてもらったお礼です。 652 00:42:43,000 --> 00:42:46,266 ははっ。 あっ でも 良かったです— 653 00:42:46,266 --> 00:42:49,600 洋子さんと来栖さんが 初めて会ったときのことを知れて。 654 00:42:49,600 --> 00:42:52,333 ははっ まさか求職者として 来ていた来栖さんを— 655 00:42:52,333 --> 00:42:55,500 スカウトしてたなんて 洋子さんらしいですね。 656 00:42:55,500 --> 00:42:57,633 はははっ。 657 00:42:57,633 --> 00:43:02,900 来栖さんが恩人って 言ってた意味がわかりました。 658 00:43:02,900 --> 00:43:05,667 (洋子)それに私 信じたいんです。 659 00:43:05,667 --> 00:43:09,066 たとえ 心や体に 傷を負ったとしても— 660 00:43:09,066 --> 00:43:12,900 もう1度 社会で活躍できるって。 661 00:43:15,433 --> 00:43:18,166 どうか前向きにご検討ください。 662 00:43:19,834 --> 00:43:21,500 はい。 663 00:43:24,166 --> 00:43:25,834 ニャ~(猫の鳴き声) 664 00:43:27,500 --> 00:43:29,600 (洋子)あら 珍しい— 665 00:43:29,600 --> 00:43:33,166 初めての人にご挨拶するなんて。 666 00:43:35,333 --> 00:43:38,834 この子 タピオカっていうんです。 667 00:43:38,834 --> 00:43:40,500 タピオカ? 668 00:43:40,500 --> 00:43:42,400 (洋子)うちの会社の一員なんです。 669 00:43:42,400 --> 00:43:45,734 うちのめいっ子が 拾ってきたんですよ この子。 670 00:43:50,567 --> 00:43:53,000 恩人は社長だけじゃありません。 671 00:43:53,000 --> 00:43:55,333 えっ どういう意味ですか? 672 00:43:55,333 --> 00:44:01,734 ♪~ 673 00:44:01,734 --> 00:44:03,567 (天間)来栖さん。 674 00:44:05,633 --> 00:44:08,567 お邪魔でしたか? (千晴)えっ? あぁ~ いや 全然。 675 00:44:08,567 --> 00:44:10,567 (天間)社長が呼んでます。 676 00:44:14,066 --> 00:44:16,734 はぁ~ いい気持ちですね。 677 00:44:16,734 --> 00:44:19,066 はははっ はい。 678 00:44:19,066 --> 00:44:23,233 あの 天間さん ありがとうございました。 679 00:44:23,233 --> 00:44:25,900 僕 お礼言われるようなこと しましたっけ? 680 00:44:25,900 --> 00:44:27,900 いや アドバイス してくださったじゃないですか— 681 00:44:27,900 --> 00:44:31,567 あの パフェ食べながら。 あれがきっかけで解決できたので。 682 00:44:31,567 --> 00:44:35,066 ははっ。 (千晴)ははっ ありがとうございました。 683 00:44:35,066 --> 00:44:37,400 ふふっ さすがは天使様ですね。 684 00:44:37,400 --> 00:44:39,667 (天間)ふふっ。 (千晴)ははっ。 685 00:44:39,667 --> 00:44:43,333 (天間)良かったです。 (千晴)ははっ。 686 00:44:43,333 --> 00:44:46,734 大切な人の力になれて。 687 00:44:46,734 --> 00:44:48,400 えっ? 688 00:44:48,400 --> 00:44:50,834 また いつでも相談してくださいね。 689 00:44:59,600 --> 00:45:02,567 さっきの どういう意味なんだろ。 690 00:45:02,567 --> 00:45:06,734 (洋子)来栖君 大阪支社 よろしくね。 691 00:45:06,734 --> 00:45:08,400 (千晴)えっ? 692 00:45:10,400 --> 00:45:13,300 (洋子)いよいよ 新オフィスのオープンよね— 693 00:45:13,300 --> 00:45:15,367 忙しくなるわね。 694 00:45:15,367 --> 00:45:18,900 大阪支社は あなたに託すわ。 695 00:45:18,900 --> 00:45:24,333 ♪~ 696 00:45:24,333 --> 00:45:26,667 (来栖)俺の手を 離れた以上 もう— 697 00:45:26,667 --> 00:45:28,333 厳しくする必要は ありませんから。 698 00:45:28,333 --> 00:45:30,100 (千晴)私1人で 答えを 見つけだしてみせます。 699 00:45:30,100 --> 00:45:32,667 (千晴)明日は 今日より 役に立てるかもしれない。 700 00:45:32,667 --> 00:45:34,700 そう思うと頑張ろうって 思えるんです。 701 00:45:34,834 --> 00:45:36,633 年収を2倍にしたいと考えてます。 702 00:45:36,633 --> 00:45:38,467 未経験業界にいけるのは— 703 00:45:38,467 --> 00:45:40,333 25歳までともいわれています。 704 00:45:40,333 --> 00:45:41,500 頑張ってね。 705 00:45:43,000 --> 00:45:44,367 何やってんだ…。 706 00:45:44,367 --> 00:45:45,567 来栖さんには— 707 00:45:45,567 --> 00:45:47,266 怒られるかもしれないですけど。 708 00:45:47,266 --> 00:45:48,834 固まった? 固まった? 709 00:45:49,400 --> 00:45:50,934 来栖さんが そばにいてくれないと— 710 00:45:50,934 --> 00:45:52,166 嫌なんです。