1 00:00:32,892 --> 00:00:34,894 (クラッカーの音) 2 00:00:34,894 --> 00:00:36,880 (一同)イエーイ! 3 00:00:36,880 --> 00:00:38,882 (天知 望)乾杯! 4 00:00:38,882 --> 00:00:41,885 (天知博士)めでたいですなあ。 う~ん。 5 00:00:41,885 --> 00:00:45,872 で 何が めでたいんでしたっけ? 6 00:00:45,872 --> 00:00:47,891 (ハイド)あ… ああ… 実は最近→ 7 00:00:47,891 --> 00:00:50,894 俺たちは大きな苦難に 打ち勝ちまして。 8 00:00:50,894 --> 00:00:53,880 (エリ)ほんと めちゃくちゃ 大変だったんだよね。 9 00:00:53,880 --> 00:00:56,883 なんてったって モンス…。 (アグリ)あ~ よかった よかった。 10 00:00:56,883 --> 00:00:58,902 ほんとによかった。 俺たち 頑張ったんだよな。 11 00:00:58,902 --> 00:01:00,887 (モネ)うん 頑張った 頑張った。 12 00:01:00,887 --> 00:01:03,873 ハッハッハッハ…。 お父さん。 13 00:01:03,873 --> 00:01:06,876 今日は すばらしき星空の会の日だよ。 14 00:01:06,876 --> 00:01:10,897 そうだった。 すばらしき星空の会というのは→ 15 00:01:10,897 --> 00:01:13,900 私のように 星空をこよなく愛する人々と→ 16 00:01:13,900 --> 00:01:15,885 一堂に会するわけなんですけども→ 17 00:01:15,885 --> 00:01:18,872 月に一度やってるんで みなさんもよかったらですね…。 18 00:01:18,872 --> 00:01:20,890 いってきま… あ~! 19 00:01:20,890 --> 00:01:23,890 大丈夫? いってらっしゃい。 20 00:01:25,895 --> 00:01:28,898 (ため息) もう エリったら…。 21 00:01:28,898 --> 00:01:30,884 お父さんには内緒なんでしょ? 22 00:01:30,884 --> 00:01:33,887 ごめん 忘れてた。 も~! 23 00:01:33,887 --> 00:01:37,907 でも 本当に あのウォースターを 倒したんだよね。 24 00:01:37,907 --> 00:01:41,895 うん。 モンス・ドレイクは とんでもなく強かったけど…。 25 00:01:41,895 --> 00:01:43,897 みんなで やりとげた! 26 00:01:43,897 --> 00:01:48,885 ♬~ 27 00:01:48,885 --> 00:01:50,887 (エリ)ゴセイグレートも 大活躍したし。 28 00:01:50,887 --> 00:01:53,890 (アグリ) データスも頑張ったよな。 29 00:01:53,890 --> 00:01:57,890 (ハイド)ゴセイヘッダーたちが 俺たちを守ってくれたおかげだ。 30 00:01:58,895 --> 00:02:00,895 (モンス・ドレイク)ぐわああ! 31 00:02:01,898 --> 00:02:03,883 (アグリ)もう一回 乾杯しようぜ。 32 00:02:03,883 --> 00:02:06,883 (エリ・モネ)イエーイ! (ハイド・エリ)乾杯! 33 00:02:07,904 --> 00:02:09,889 (警告音) 34 00:02:09,889 --> 00:02:13,910 (データス)わわわ… みなさん マスターヘッド様です。 35 00:02:13,910 --> 00:02:17,897 (マスターヘッド)「私だ。 みんな すばらしい活躍だったな」 36 00:02:17,897 --> 00:02:20,900 マスターヘッド! 「地上の護星天使は わずか5人」 37 00:02:20,900 --> 00:02:24,888 「しかも 研修中の 見習いであるにもかかわらず→ 38 00:02:24,888 --> 00:02:26,890 実によくやってくれた」 39 00:02:26,890 --> 00:02:29,893 あの マスターヘッド ごほうびに→ 40 00:02:29,893 --> 00:02:33,880 見習い天使の「見習い」を 取っちゃうのはどうでしょ? 41 00:02:33,880 --> 00:02:36,883 いいねえ! そろそろ俺たちも一人前ってか? 42 00:02:36,883 --> 00:02:40,904 「天の塔さえ再建されれば 研修終了もありうるが→ 43 00:02:40,904 --> 00:02:43,907 やはり それには まだ時間がかかりそうだ」 44 00:02:43,907 --> 00:02:47,894 「みんな これから 護星天使として→ 45 00:02:47,894 --> 00:02:50,897 何をいかになすべきか よく考えるのだ」 46 00:02:50,897 --> 00:02:52,899 「いいな?」 (4人)はい! 47 00:02:52,899 --> 00:03:01,899 ♬~ 48 00:03:04,911 --> 00:03:07,914 ♬~ 49 00:03:07,914 --> 00:03:15,914 ♬~ 50 00:04:45,878 --> 00:04:50,900 これから 護星天使として 俺たちは 何をいかになすべきか? 51 00:04:50,900 --> 00:04:53,886 まずは 体力でしょ。 52 00:04:53,886 --> 00:04:57,886 そのとおりだ。 やるぞー! それから…。 53 00:04:58,875 --> 00:05:01,878 《すべての生き物たちが 幸せに生きられる方法を→ 54 00:05:01,878 --> 00:05:04,878 探さなければ…。 それが護星天使の使命だ》 55 00:05:05,898 --> 00:05:07,898 でも とりあえずは…。 56 00:05:11,888 --> 00:05:15,888 おいしー! 幸せ。 57 00:05:16,876 --> 00:05:20,897 (風の音) 58 00:05:20,897 --> 00:05:23,897 ん? …あれ? 59 00:05:24,884 --> 00:05:26,903 (望)エリだけ のんきにお散歩だって。 60 00:05:26,903 --> 00:05:30,890 アグリもモネもハイドも みんな やる気出してんのにね。 61 00:05:30,890 --> 00:05:33,893 (寝息) 寝てるし。 62 00:05:33,893 --> 00:05:37,893 (データス)です です…。 むにゃむにゃ…。 63 00:05:38,898 --> 00:05:40,883 どうしたの? アラタ。 64 00:05:40,883 --> 00:05:42,885 せっかく 平和が戻ったっていうのに→ 65 00:05:42,885 --> 00:05:44,904 さっきから そんな顔して。 66 00:05:44,904 --> 00:05:48,904 (アラタ)見てたの? 望。 そりゃあ…。 67 00:05:51,894 --> 00:05:54,881 なんか 胸騒ぎ…。 68 00:05:54,881 --> 00:06:00,887 ♬~ 69 00:06:00,887 --> 00:06:04,874 (エリ)ハァ… ハァ… ハァ…。 70 00:06:04,874 --> 00:06:24,894 ♬~ 71 00:06:24,894 --> 00:06:26,894 キャー! 72 00:06:27,897 --> 00:06:29,899 (望)エリ 遅いね。 73 00:06:29,899 --> 00:06:35,905 ♬~ 74 00:06:35,905 --> 00:06:37,890 アラタ? 75 00:06:37,890 --> 00:06:39,890 アラタ! 76 00:06:44,897 --> 00:06:46,897 ちょっと…! 77 00:06:47,900 --> 00:06:49,900 (望)あ~! 78 00:06:50,903 --> 00:06:52,903 いきなり どうしたの? アラタ。 79 00:06:55,892 --> 00:06:57,894 (望)エリ! 80 00:06:57,894 --> 00:07:01,881 エリ! エリ 大丈夫? しっかりしてよ! 81 00:07:01,881 --> 00:07:03,900 いったい 何が…? 82 00:07:03,900 --> 00:07:12,892 ♬~ 83 00:07:12,892 --> 00:07:15,895 お兄ちゃん…。 ああ…。 84 00:07:15,895 --> 00:07:29,909 ♬~ 85 00:07:29,909 --> 00:07:31,894 ハッ! 86 00:07:31,894 --> 00:07:45,892 ♬~ 87 00:07:45,892 --> 00:07:47,892 (うなり声) 88 00:07:49,896 --> 00:07:51,896 (うなり声) 89 00:07:52,882 --> 00:07:54,901 (うなり声) 90 00:07:54,901 --> 00:07:59,901 ♬~ 91 00:08:00,890 --> 00:08:02,890 (モネ)誰? 92 00:08:03,893 --> 00:08:05,893 お前は…!? 93 00:08:06,896 --> 00:08:09,899 アラタ いったい 何が起こったんだ? 94 00:08:09,899 --> 00:08:11,901 わからない。 95 00:08:11,901 --> 00:08:15,901 僕たちが見つけた時には もう…。 96 00:08:18,891 --> 00:08:21,894 エリ 大丈夫か? エリ! 97 00:08:21,894 --> 00:08:24,897 う… うう…。 98 00:08:24,897 --> 00:08:26,916 誰にやられた? 99 00:08:26,916 --> 00:08:28,916 デ… デレプタ…。 100 00:08:30,870 --> 00:08:33,906 (流星のデレプタ)フン! (アグリ・モネ)うわっ! 101 00:08:33,906 --> 00:08:36,909 (アグリ) なんで お前がここにいる! 102 00:08:36,909 --> 00:08:39,896 (2人)ハッ! (デレプタ)残念だったな! 103 00:08:39,896 --> 00:08:41,896 うわあっ! うわっ! 104 00:08:42,899 --> 00:08:45,902 (テンソウダー)「ガッチャ! ランディックアックス クロー」 105 00:08:45,902 --> 00:08:47,904 ハッ! うわっ! 106 00:08:47,904 --> 00:08:49,889 うわっ! 107 00:08:49,889 --> 00:08:52,889 ウォースターは滅んだ! タァッ! 108 00:08:54,894 --> 00:08:56,913 なのに まだ戦うつもり? 109 00:08:56,913 --> 00:08:59,916 当たり前だ! でやあ! (モネ)ああっ! 110 00:08:59,916 --> 00:09:03,916 復讐か! モンス・ドレイクを倒した 俺たちが許せないからか? 111 00:09:04,887 --> 00:09:07,890 うわあっ! (デレプタ)許せないのは→ 112 00:09:07,890 --> 00:09:11,911 お前らごときに倒される モンス・ドレイクに仕えていた→ 113 00:09:11,911 --> 00:09:13,896 俺自身だ! 114 00:09:13,896 --> 00:09:15,896 ハアッ! 115 00:09:16,899 --> 00:09:19,899 (デレプタ)でやあっ! うわあっ! 116 00:09:20,920 --> 00:09:22,920 (アグリ)《こいつ…》 117 00:09:24,907 --> 00:09:26,909 でやあっ! うわっ! 118 00:09:26,909 --> 00:09:28,895 お兄ちゃん! 119 00:09:28,895 --> 00:09:30,895 くらえ 流星弾! 120 00:09:31,898 --> 00:09:33,900 (2人)うわあっ! 121 00:09:33,900 --> 00:09:35,918 (ハイド)アグリ! モネ! 122 00:09:35,918 --> 00:09:40,918 アグリ! モネ! おい 応答しろ! 123 00:09:41,924 --> 00:09:44,911 どう? おかしい。 124 00:09:44,911 --> 00:09:46,911 まさか 2人とも…。 125 00:09:47,914 --> 00:09:50,917 データス 2人のテンソウダーの ありかは わかるか? 126 00:09:50,917 --> 00:09:53,920 なんとか やってみます。 探知しますです。 127 00:09:53,920 --> 00:09:56,920 よし! いくぞ! うん。 128 00:10:00,910 --> 00:10:03,910 (データス)こっち こっち! 129 00:10:07,900 --> 00:10:09,902 いたです! 130 00:10:09,902 --> 00:10:11,921 (ハイド)アグリ! モネ! 131 00:10:11,921 --> 00:10:14,924 おい しっかりしろ! モネ! 132 00:10:14,924 --> 00:10:17,910 しっかり… おい アグリ! 133 00:10:17,910 --> 00:10:19,910 うう…。 134 00:10:20,913 --> 00:10:22,899 遅かったか…。 135 00:10:22,899 --> 00:10:28,905 ハイド… アラタ…。 136 00:10:28,905 --> 00:10:32,905 すまねえ。 デレプタが…。 137 00:10:34,894 --> 00:10:39,894 気をつけて。 前より もっと強くなってる。 138 00:10:40,900 --> 00:10:43,903 モネ… モネ! 139 00:10:43,903 --> 00:10:55,898 ♬~ 140 00:10:55,898 --> 00:10:58,898 残るは…。 141 00:11:00,920 --> 00:11:03,906 (ハイド)デレプタは あの時 倒したはずだ。 142 00:11:03,906 --> 00:11:08,928 なのに まだ生きていたとは…。 それにウォースターは壊滅した。 143 00:11:08,928 --> 00:11:11,931 ヤツは単独か。 144 00:11:11,931 --> 00:11:15,918 いずれにしても ヤツの目的はなんだ? 145 00:11:15,918 --> 00:11:18,921 みなさんに復讐しに来たに 決まってますです! 146 00:11:18,921 --> 00:11:24,921 そうだろう。 …が しかし なぜ 俺たちを1人ずつ狙って…。 147 00:11:28,898 --> 00:11:30,916 もしかして…。 148 00:11:30,916 --> 00:11:32,916 ≪(爆発音) 149 00:11:38,924 --> 00:11:40,910 これは…。 150 00:11:40,910 --> 00:11:43,910 誘っているんだ デレプタが。 151 00:11:47,933 --> 00:11:49,933 ハアッ! 152 00:11:52,905 --> 00:11:54,924 (爆発音) 153 00:11:54,924 --> 00:12:09,924 ♬~ 154 00:12:22,985 --> 00:12:25,955 デレプタ! (デレプタ)遅かったな。 155 00:12:25,955 --> 00:12:31,961 俺の流星弾で 地球を粉々に 打ち砕いてしまうところだった。 156 00:12:31,961 --> 00:12:34,947 何? 俺たちをおびき出すために→ 157 00:12:34,947 --> 00:12:37,950 こんなことを…! 「許せない」 か? 158 00:12:37,950 --> 00:12:39,950 だったら 俺と戦え! 159 00:12:41,971 --> 00:12:46,971 前に お前らにやられた あの時 俺は気づいた。 160 00:12:47,977 --> 00:12:49,977 でやあっ! 161 00:12:50,980 --> 00:12:52,948 うわあっ! 162 00:12:52,948 --> 00:12:54,967 ぐわぁっ! 163 00:12:54,967 --> 00:12:57,970 (デレプタの声)俺が負けたのは→ 164 00:12:57,970 --> 00:13:02,970 俺が ウォースターという邪魔な鎧を 身にまとっていたからだ。 165 00:13:05,978 --> 00:13:11,978 (デレプタの声)守るべきものなど 真の強さには必要ない。 166 00:13:14,970 --> 00:13:21,961 すべてを捨てた俺は 宇宙で最強の存在となった。 167 00:13:21,961 --> 00:13:24,964 今 それを証明してみせる。 168 00:13:24,964 --> 00:13:26,964 ハイド。 169 00:13:27,967 --> 00:13:29,985 ああ。 170 00:13:29,985 --> 00:13:32,985 (テンソウダー)「ガッチャ!」 (2人)チェンジカード 天装! 171 00:13:34,957 --> 00:13:36,957 (テンソウダー) 「チェンジ ゴセイジャー!」 172 00:13:41,981 --> 00:13:43,966 (2人)ハッ! (デレプタ)でやっ! 173 00:13:43,966 --> 00:13:45,968 無駄だ。 174 00:13:45,968 --> 00:14:03,969 ♬~ 175 00:14:03,969 --> 00:14:05,988 でやあっ! ああっ! 176 00:14:05,988 --> 00:14:07,957 ハッ! 177 00:14:07,957 --> 00:14:09,975 でやっ! 178 00:14:09,975 --> 00:14:11,977 ハッ! 179 00:14:11,977 --> 00:14:13,963 (ハイド)アラタ! 180 00:14:13,963 --> 00:14:15,965 でやあっ! (2人)ああっ! 181 00:14:15,965 --> 00:14:17,983 (テンソウダー)「ガッチャ!」 スカイックソード! ハッ! 182 00:14:17,983 --> 00:14:19,969 (ハイド)シーイックボウガン! 183 00:14:19,969 --> 00:14:25,958 ♬~ 184 00:14:25,958 --> 00:14:28,961 (デレプタ)邪魔するな! (ハイド)ああっ! 185 00:14:28,961 --> 00:14:30,961 タァッ! 186 00:14:31,964 --> 00:14:35,985 ハッハッハッハ… まさか これで全力か? 187 00:14:35,985 --> 00:14:37,970 く…! 188 00:14:37,970 --> 00:14:46,962 ♬~ 189 00:14:46,962 --> 00:14:51,967 これでは お前を見逃してやった 意味がないな。 190 00:14:51,967 --> 00:14:54,967 俺は お前のことを 買いかぶりすぎていたようだ。 191 00:14:55,971 --> 00:14:57,971 やはり あいつの狙いは…。 192 00:14:58,958 --> 00:15:01,961 流星弾! でやっ! 193 00:15:01,961 --> 00:15:03,979 ディフェンストリームカード 天装! 194 00:15:03,979 --> 00:15:06,982 (テンソウダー)「イクスパンド シーイックパワー!」 195 00:15:06,982 --> 00:15:08,982 うう…。 196 00:15:09,969 --> 00:15:11,987 (ハイド)ああっ! ああっ! 197 00:15:11,987 --> 00:15:15,987 (2人)ああっ! (ハイド)うわー! 198 00:15:23,983 --> 00:15:25,968 ハイド…。 199 00:15:25,968 --> 00:15:28,968 ハイド… ハイド! 200 00:15:31,974 --> 00:15:39,982 あいつ… デレプタの狙いは… 最初から お前だったんだ。 201 00:15:39,982 --> 00:15:45,982 お前に勝つ。 その執念で 生き残ったに違いない。 202 00:15:46,972 --> 00:15:49,972 うん。 わかってた。 203 00:15:50,993 --> 00:15:54,980 そうか。 ごめん ハイド。 204 00:15:54,980 --> 00:15:59,985 俺があいつを倒せなかったせいで ハイドが…。 205 00:15:59,985 --> 00:16:04,974 何を言っている。 俺たちは みんなで→ 206 00:16:04,974 --> 00:16:08,994 地球を守るために戦っているんだ。 207 00:16:08,994 --> 00:16:13,994 仲間を守ることも使命のうちだ。 208 00:16:14,984 --> 00:16:16,984 ハイド! 209 00:16:17,987 --> 00:16:21,987 大丈夫だ お前ならできる。 210 00:16:24,977 --> 00:16:29,977 あとはお前に託した。 デレプタを倒してくれ。 211 00:16:35,988 --> 00:16:37,988 わかった。 212 00:16:42,978 --> 00:16:48,000 残ったのは お前だけだな。 ゴセイレッド。 213 00:16:48,000 --> 00:16:49,969 デレプタ…。 214 00:16:49,969 --> 00:17:02,998 ♬~ 215 00:17:02,998 --> 00:17:04,998 (テンソウダー)「ガッチャ!」 216 00:17:08,988 --> 00:17:10,973 天装。 217 00:17:10,973 --> 00:17:13,976 (テンソウダー) 「チェンジ ゴセイジャー!」 218 00:17:13,976 --> 00:17:15,976 (デレプタ)フン! 219 00:17:18,981 --> 00:17:21,984 ハーッ! 220 00:17:21,984 --> 00:17:37,983 ♬~ 221 00:17:37,983 --> 00:17:39,985 (デレプタ)オラァ! 222 00:17:39,985 --> 00:17:44,990 お前たちは5人がかりで ようやく俺を倒した。 223 00:17:44,990 --> 00:17:48,990 だが 1人になれば こんなものだ! 224 00:17:50,996 --> 00:17:52,996 くっ! 225 00:17:53,999 --> 00:17:55,999 ハッ! ハァッ! 226 00:17:57,002 --> 00:17:58,971 ハァ! 227 00:17:58,971 --> 00:18:00,989 アラタ…。 228 00:18:00,989 --> 00:18:02,989 (アグリ)あいつならやれる。 229 00:18:05,994 --> 00:18:09,994 アグリ モネ エリ! 230 00:18:10,983 --> 00:18:13,986 勝つよ! アラタは強いんだから! 231 00:18:13,986 --> 00:18:18,006 デレプタに 負けるわけないよ! (アグリ)ああ。 232 00:18:18,006 --> 00:18:30,002 ♬~ 233 00:18:30,002 --> 00:18:32,002 タァッ! ハッ! 234 00:18:33,005 --> 00:18:36,005 フン! でやあっ! 235 00:18:37,976 --> 00:18:40,979 ハァッ! ハッ! 236 00:18:40,979 --> 00:18:42,998 タァッ! 237 00:18:42,998 --> 00:18:47,998 強い者が弱い者に勝つ。 当然のことだ! 238 00:18:49,988 --> 00:18:51,990 流星弾! 239 00:18:51,990 --> 00:18:53,990 うわあっ! 240 00:18:56,995 --> 00:18:58,995 お前たちは弱い。 241 00:18:59,965 --> 00:19:01,984 違う! 242 00:19:01,984 --> 00:19:03,984 何が違う! 243 00:19:06,004 --> 00:19:13,979 俺たちには 守るべきものがあって 守ってくれる仲間がいる! 244 00:19:13,979 --> 00:19:15,979 ああっ! 245 00:19:16,982 --> 00:19:20,982 だから 俺たちは… 強い! 246 00:19:22,988 --> 00:19:25,991 アラタが あんなこと言うんだ…。 247 00:19:25,991 --> 00:19:30,012 あいつ… 変わったな。 248 00:19:30,012 --> 00:19:35,012 いや。 元々 そうだったんだ。 249 00:19:36,001 --> 00:19:39,004 アラタは風のようなヤツだ。 250 00:19:39,004 --> 00:19:46,004 あいつの心は 目には見えず 手に触れることもできない。 251 00:19:46,979 --> 00:19:52,985 でも そよ風のやさしさ 竜巻の激しさ→ 252 00:19:52,985 --> 00:19:55,988 そのどちらも持っている。 253 00:19:55,988 --> 00:19:57,990 人間を信じないで どうすんだよ。 254 00:19:57,990 --> 00:20:00,008 5人でやれることを考えないか? 255 00:20:00,008 --> 00:20:01,994 あ バニラくださ~い。 256 00:20:01,994 --> 00:20:06,014 地球と一つになれば 俺たちの力は無限大になるんだ! 257 00:20:06,014 --> 00:20:11,014 俺には 地球と仲間を守る使命がある! 258 00:20:12,004 --> 00:20:13,989 だから お前には負けない! 259 00:20:13,989 --> 00:20:16,989 それが真の強さだ!! 260 00:20:18,010 --> 00:20:19,995 うおおお…! 261 00:20:19,995 --> 00:20:27,002 ♬~ 262 00:20:27,002 --> 00:20:30,002 強いのは俺だ! でやあっ! 263 00:20:36,995 --> 00:20:42,017 (デレプタ)どちらが強いか 確かめてやろうじゃないか。 264 00:20:42,017 --> 00:20:43,986 (デレプタ)ぬああ…! 265 00:20:43,986 --> 00:20:55,998 ♬~ 266 00:20:55,998 --> 00:20:58,000 でやあっ! ハーッ! 267 00:20:58,000 --> 00:21:10,000 ♬~ 268 00:21:18,020 --> 00:21:21,006 ぐわあ… うう…! 269 00:21:21,006 --> 00:21:24,006 お… おのれ…。 270 00:21:25,010 --> 00:21:30,015 なぜ この俺が お前ごときに…! 271 00:21:30,015 --> 00:21:32,015 ああ…! 272 00:21:33,018 --> 00:21:36,021 ぐわああ…! (爆発音) 273 00:21:36,021 --> 00:21:38,021 (爆発音) 274 00:21:40,008 --> 00:21:42,010 やった…! 275 00:21:42,010 --> 00:21:44,010 アラタ! 276 00:21:45,998 --> 00:21:47,998 みんな…。 277 00:21:51,019 --> 00:21:53,019 (エリ)アラタ! (アグリ)アラタ! 278 00:21:54,022 --> 00:21:57,022 (ハイド)おい アラタ! おい…! 279 00:21:58,994 --> 00:22:01,013 眠ってるだけだ。 280 00:22:01,013 --> 00:22:03,013 眠って…? 281 00:22:06,018 --> 00:22:10,018 …ったく 大したヤツだぜ。 282 00:22:10,989 --> 00:22:15,010 (天知博士) いやあ 本当にすばらしい→ 283 00:22:15,010 --> 00:22:19,014 すばらしき星空の会でした。 284 00:22:19,014 --> 00:22:25,003 そうだ さっそく今日の資料をね まとめておきたいんで→ 285 00:22:25,003 --> 00:22:27,022 ちょっと 手伝っていただけますか? 286 00:22:27,022 --> 00:22:28,991 はーい。 (天知博士)はい。 287 00:22:28,991 --> 00:22:31,009 いいよ はい。 (ハイド)え!? 288 00:22:31,009 --> 00:22:34,997 アラタくん お仕事ですよ 起きて。 289 00:22:34,997 --> 00:22:37,015 しーっ! 290 00:22:37,015 --> 00:22:41,003 今ぐらい寝かせてあげてよ。 なぜ? 291 00:22:41,003 --> 00:22:44,006 アラタは 大きな苦難に打ち勝った上に…。 292 00:22:44,006 --> 00:22:46,992 すごいことをやらかした すごいヤツなんです。 293 00:22:46,992 --> 00:22:49,011 ほう…。 (モネ)その代わり→ 294 00:22:49,011 --> 00:22:52,014 アラタの分の仕事は 私たちがやります。 295 00:22:52,014 --> 00:22:54,016 そうそう。 アラタのこと→ 296 00:22:54,016 --> 00:22:56,001 たまには ねぎらってあげないとね。 297 00:22:56,001 --> 00:22:58,001 (ハイド)ああ。 (モネ)うん。 298 00:22:59,004 --> 00:23:02,007 (ハイド)よし じゃあ さっそくやりますか。 299 00:23:02,007 --> 00:23:04,009 (モネ)やりますか! (エリ)頑張ってね~。 300 00:23:04,009 --> 00:23:06,028 (モネ)え? エリもでしょ! (アグリ)エリもやるんだぞ。 301 00:23:06,028 --> 00:23:07,996 (エリ)ヘヘヘヘ…。 302 00:23:07,996 --> 00:23:18,023 ♬~ 303 00:23:18,023 --> 00:23:21,023 (うなり声) 304 00:23:28,066 --> 00:23:31,069 ♬~ 305 00:23:31,069 --> 00:23:42,069 ♬~ 306 00:24:43,125 --> 00:24:45,010 〈次回 『天装戦隊ゴセイジャー』〉 307 00:24:45,010 --> 00:24:46,995 感じるんだ。 邪悪な気配がする。 308 00:24:46,995 --> 00:24:48,997 護星天使は弱すぎて つまんないねえ。 309 00:24:48,997 --> 00:24:51,997 破壊だ 破壊だ 破壊だー! 310 00:24:54,019 --> 00:24:56,019 (5人)地球を護るは天使の使命!