1 00:00:08,703 --> 00:00:09,745 おい 馬場 2 00:00:12,744 --> 00:00:14,533 もういられないよな… 3 00:00:14,534 --> 00:00:16,409 音楽隊どころか… 4 00:00:17,224 --> 00:00:19,343 自衛隊にもいられない 5 00:00:36,063 --> 00:00:37,167 おーしっ 6 00:00:37,168 --> 00:00:39,479 じゃあ ジュージャンすっか 7 00:00:39,480 --> 00:00:41,476 いいっすね やりましょう 8 00:00:42,050 --> 00:00:42,976 国生 9 00:00:44,491 --> 00:00:46,276 俺 今 小銭持ってないんで 10 00:00:46,679 --> 00:00:48,943 すいません お疲れっした 11 00:01:20,543 --> 00:01:22,909 馬場の件は どう処理してる? 12 00:01:24,043 --> 00:01:27,376 これが届く前に 病気休暇としました 13 00:01:28,243 --> 00:01:30,243 今は それを継続中です 14 00:01:31,379 --> 00:01:32,909 そうか 15 00:01:33,808 --> 00:01:36,354 自衛隊を辞めたいというのが 16 00:01:36,355 --> 00:01:38,879 本当に馬場が望んでいることか 17 00:01:39,384 --> 00:01:41,076 今後は どうすべきか 18 00:01:42,011 --> 00:01:43,609 分かりかねてます 19 00:01:44,142 --> 00:01:48,009 まあ いくら俺たちが 戻ってこいと思ったところで 20 00:01:48,392 --> 00:01:50,833 肝心なのは本人の気持ちだ 21 00:01:50,834 --> 00:01:51,909 はい 22 00:01:53,149 --> 00:01:57,182 あと 国生2士のことも心配です 23 00:01:57,183 --> 00:01:58,357 国生? 24 00:02:00,268 --> 00:02:02,243 まあ そうだろうな 25 00:02:02,919 --> 00:02:05,909 分かった まずは俺が あいつと話してみる 26 00:02:06,344 --> 00:02:07,976 ありがとうございます 27 00:02:21,716 --> 00:02:22,968 一緒に帰ろ 28 00:02:22,969 --> 00:02:26,109 1人で帰んの何か寂しくてさ 29 00:02:28,317 --> 00:02:29,443 ガキか 30 00:02:51,917 --> 00:02:52,990 もしもし 31 00:02:52,991 --> 00:02:55,876 よう 絶賛落ち込み中か? 32 00:02:57,049 --> 00:02:58,109 おっさん 33 00:02:59,320 --> 00:03:00,443 俺 今… 34 00:03:00,962 --> 00:03:04,309 お前が しょげてたら 馬場も戻ってこれねえぞ 35 00:03:04,812 --> 00:03:06,309 何言ってんすか 36 00:03:07,733 --> 00:03:09,843 あいつ もう 自衛隊 辞めちまったじゃないっすか 37 00:03:10,790 --> 00:03:12,476 馬場は まだ自衛官だ 38 00:03:16,075 --> 00:03:17,243 どういう意味っすか? 39 00:03:17,793 --> 00:03:20,476 あいつの退職願は まだ受理されてない 40 00:03:21,740 --> 00:03:22,876 それって… 41 00:03:23,853 --> 00:03:25,476 まだ辞めてねえってことか? 42 00:03:25,916 --> 00:03:27,344 まあ そういうことだ 43 00:03:28,809 --> 00:03:29,776 国生 44 00:03:30,488 --> 00:03:34,143 お前 今 あいつに何をしてやれるか 45 00:03:34,836 --> 00:03:37,285 どうせ そんなことばっかり 考えてんだろ? 46 00:03:37,286 --> 00:03:38,276 そうだろ? 47 00:03:39,544 --> 00:03:40,334 はい 48 00:03:41,081 --> 00:03:43,343 残念ながら してやれることはないぞ 49 00:03:44,544 --> 00:03:46,109 それが現実だ 50 00:03:48,661 --> 00:03:49,633 だがな 51 00:03:50,545 --> 00:03:52,376 信じてやることはできる 52 00:03:54,460 --> 00:03:56,343 みんなが手を離しても 53 00:03:57,222 --> 00:03:59,643 最後の最後まで信じてやる 54 00:04:01,543 --> 00:04:03,309 それが バディってもんじゃねえか? 55 00:04:04,584 --> 00:04:06,076 だから まずは 56 00:04:06,748 --> 00:04:08,909 お前自身がしっかりしろ 57 00:04:35,874 --> 00:04:37,954 風間だ 入るぞ 58 00:04:38,260 --> 00:04:39,276 はい 59 00:04:39,809 --> 00:04:40,934 お疲れっす 60 00:04:44,666 --> 00:04:46,833 朝飯 パスしたらしいな 61 00:04:47,116 --> 00:04:48,243 大丈夫か? 62 00:04:50,482 --> 00:04:53,143 今日 休みなんで 食わなくてもいいかなって 63 00:04:54,125 --> 00:04:55,943 食うのも仕事のうちだよ 64 00:04:56,800 --> 00:04:59,465 それに ずっと閉じこもってても 65 00:04:59,466 --> 00:05:01,091 何も解決しないぞ 66 00:05:01,852 --> 00:05:02,809 でも… 67 00:05:04,644 --> 00:05:06,743 俺 まだ頭ん中ぐちゃぐちゃで 68 00:05:11,581 --> 00:05:15,243 それでも何かやれることは あるんじゃないか? 69 00:05:40,991 --> 00:05:42,176 あともうちょっと 70 00:05:42,912 --> 00:05:43,976 大丈夫? 71 00:05:45,044 --> 00:05:46,376 ゆっくりで大丈夫だよ 72 00:05:49,036 --> 00:05:50,043 よし 73 00:05:51,108 --> 00:05:53,576 じゃあ 今日は もう そろそろ時間だから 74 00:05:53,911 --> 00:05:55,409 終わりにしよっか 75 00:05:57,046 --> 00:05:58,576 もう1回お願いします 76 00:05:59,837 --> 00:06:02,200 じゃあ もうちょっとだけ頑張ってみようか 77 00:06:02,201 --> 00:06:03,176 はい 78 00:06:07,993 --> 00:06:10,443 出すときに もう少し重心かけてみよう 79 00:06:10,842 --> 00:06:11,809 はい 80 00:06:15,609 --> 00:06:17,309 下にかける感じで… 81 00:06:23,390 --> 00:06:24,443 こんちは 82 00:06:25,582 --> 00:06:27,209 また あんたか 83 00:06:30,444 --> 00:06:32,248 マジで俺 怒らせたいの? 84 00:06:32,249 --> 00:06:33,143 いや… 85 00:06:36,160 --> 00:06:37,343 あの すいません 86 00:06:38,576 --> 00:06:40,773 こいつの先輩の風間といいます 87 00:06:40,774 --> 00:06:41,947 風間さん… 88 00:06:43,101 --> 00:06:46,443 芝山さんがケガされたとき 私も あの現場にいました 89 00:06:47,132 --> 00:06:48,333 あんたも? 90 00:06:48,334 --> 00:06:50,333 私の監督責任でもあります 91 00:06:50,334 --> 00:06:51,673 少しの時間で構いません 92 00:06:52,576 --> 00:06:55,807 こいつの話 聞いてやってもらえませんか? 93 00:07:05,062 --> 00:07:06,409 お願いします 94 00:07:16,576 --> 00:07:17,703 実は 俺 95 00:07:18,360 --> 00:07:20,143 ラグビーやってたことがあって 96 00:07:21,660 --> 00:07:23,406 結構真剣にやってたんすけど 97 00:07:24,266 --> 00:07:25,909 高校んときケガして 98 00:07:26,368 --> 00:07:28,043 あっさり辞めちまいました 99 00:07:31,071 --> 00:07:33,409 逃げたんです 俺は 100 00:07:35,679 --> 00:07:37,872 さっきの君みたいには 闘えなかった 101 00:07:39,946 --> 00:07:41,549 君は闘えてますよね? 102 00:07:43,231 --> 00:07:44,596 その強さがあるなら 103 00:07:45,117 --> 00:07:47,276 -きっと復活できるって… -だから言ったろ 104 00:07:48,025 --> 00:07:49,809 復活したって意味ない 105 00:07:51,023 --> 00:07:54,368 -スポンサーも降りたって -じゃあ 何で あんなに リハビリ頑張ってるんですか? 106 00:07:55,516 --> 00:07:57,643 元通りになんのは 大変かもしんねえ 107 00:07:58,257 --> 00:08:00,976 けど今みたいに逃げねえで 108 00:08:02,059 --> 00:08:03,586 がむしゃらに頑張り続けたら 109 00:08:03,587 --> 00:08:06,243 次のオリンピックにも 出れるかもしんねえじゃないっすか 110 00:08:08,983 --> 00:08:10,276 あんたさ… 111 00:08:13,917 --> 00:08:16,009 オリンピックに出るってのが 112 00:08:18,662 --> 00:08:20,892 どれだけ大変なことか 分かってんのか? 113 00:08:23,217 --> 00:08:25,576 死ぬ気でやんなきゃ 出られねえんだぞ 114 00:08:26,924 --> 00:08:29,109 人に偉そうに言う前にさ 115 00:08:30,555 --> 00:08:31,876 まず あんたが… 116 00:08:35,100 --> 00:08:37,509 死ぬ気でやってるところ 見せてみろよ 117 00:08:53,459 --> 00:08:54,609 すいません 118 00:08:58,164 --> 00:08:59,307 風間さん 119 00:09:01,874 --> 00:09:03,176 ありがとうございました 120 00:09:04,878 --> 00:09:06,609 死ぬ気でやれか 121 00:09:07,195 --> 00:09:08,243 厳しいな 122 00:09:10,320 --> 00:09:14,109 ケガから復帰したスポーツ選手たちの資料 持ってきたんすけどね 123 00:09:19,096 --> 00:09:19,943 俺 124 00:09:21,744 --> 00:09:23,874 ホントは ラグビーから逃げたんじゃないんすよ 125 00:09:25,193 --> 00:09:27,009 チームワークもつくれないような 126 00:09:27,669 --> 00:09:29,256 自分勝手な人間で 127 00:09:30,344 --> 00:09:32,043 人間関係っていうんですかね 128 00:09:33,516 --> 00:09:35,672 そういうのが煩わしくなって 129 00:09:35,673 --> 00:09:36,976 逃げたんです 130 00:09:39,643 --> 00:09:41,876 その後も ずっと逃げてました 131 00:09:42,609 --> 00:09:44,076 いろんなことから 132 00:09:47,208 --> 00:09:48,176 けど… 133 00:09:50,668 --> 00:09:52,017 救われたんです 134 00:09:54,357 --> 00:09:56,525 俺が苦しい状況から 抜け出せたのは 135 00:09:58,592 --> 00:10:00,076 八女のおっさんや 136 00:10:00,743 --> 00:10:01,709 馬場 137 00:10:03,065 --> 00:10:04,876 仲間たちのおかげなんです 138 00:10:07,201 --> 00:10:08,109 だから 139 00:10:09,124 --> 00:10:12,276 俺も芝山君の力に なれねえかなって思ったんすけど 140 00:10:13,484 --> 00:10:15,276 やっぱ俺じゃ まだ無理なんすかね 141 00:10:18,933 --> 00:10:20,957 いい線いってたと思うぞ 142 00:10:25,757 --> 00:10:26,776 っす 143 00:10:34,988 --> 00:10:35,843 はい 144 00:10:35,997 --> 00:10:37,596 -ありがとう -いいえ 145 00:10:37,827 --> 00:10:38,976 お見舞い? 146 00:10:39,161 --> 00:10:42,262 おばあちゃんが骨折したから お母さんとお見舞い 147 00:10:42,263 --> 00:10:43,168 そっか 148 00:10:45,624 --> 00:10:48,609 お兄ちゃん ネックレス着けてるの? 149 00:10:51,463 --> 00:10:52,376 これか? 150 00:10:52,977 --> 00:10:55,703 これはドッグタグってやつ 151 00:10:55,704 --> 00:10:58,695 自分の名前が書いてあるから ずっと着けてなきゃなんねえの 152 00:10:58,987 --> 00:11:00,500 自衛隊員だからな 153 00:11:00,501 --> 00:11:02,109 自衛隊員? 154 00:11:03,349 --> 00:11:05,965 国や国民を守るお仕事 155 00:11:05,966 --> 00:11:08,109 危ないとこにも行く お仕事だから 156 00:11:08,345 --> 00:11:10,121 僕らに何かあっても 157 00:11:10,122 --> 00:11:11,411 顔が分かんなくなっても 158 00:11:11,412 --> 00:11:14,720 あいつだなって 分かってもらうための 159 00:11:15,280 --> 00:11:16,143 ほら 160 00:11:21,995 --> 00:11:23,736 これと一緒ってことだね? 161 00:11:23,737 --> 00:11:25,490 「しらい はるか」ちゃん 162 00:11:27,817 --> 00:11:29,800 おっ 妹の家と近いな 163 00:11:29,801 --> 00:11:30,794 今 何年生? 164 00:11:30,795 --> 00:11:33,033 東清水小学校の1年生 165 00:11:33,034 --> 00:11:34,733 東清水小学校? 166 00:11:34,734 --> 00:11:36,609 俺の妹と同じ小学校だ 167 00:11:37,384 --> 00:11:40,143 ドッグタグ カッコイイな~ 168 00:11:40,822 --> 00:11:42,676 欲しいな~… 169 00:11:44,560 --> 00:11:47,309 悪いけど これは あげられねえんだ 170 00:11:47,503 --> 00:11:48,667 何で? 171 00:11:48,668 --> 00:11:51,032 何でって それは… 172 00:11:51,033 --> 00:11:55,543 大事な仲間に 自分だって 分かってもらうための物だから 173 00:11:58,317 --> 00:11:59,911 俺が死んだとき 174 00:11:59,912 --> 00:12:02,776 そのことを 家族に伝えてくれるのは チュウ君なんだろ? 175 00:12:05,925 --> 00:12:07,167 ごめんな 176 00:12:07,168 --> 00:12:09,017 そうなんだ… 177 00:12:15,704 --> 00:12:18,825 ホントは妹にあげようと 思ってたんだけど… 178 00:12:18,826 --> 00:12:19,976 あった 179 00:12:21,647 --> 00:12:22,543 はい 180 00:12:23,266 --> 00:12:24,709 これなら あげられるよ 181 00:12:25,249 --> 00:12:27,376 ほら 俺のと一緒だろ? 182 00:12:28,260 --> 00:12:31,343 でも 名前書いてない 183 00:12:33,928 --> 00:12:34,909 じゃあ… 184 00:12:35,631 --> 00:12:36,707 あった 185 00:12:37,073 --> 00:12:38,209 ちょっと貸して 186 00:12:39,296 --> 00:12:44,215 HARU… K… HARUKA 187 00:12:44,216 --> 00:12:46,108 英語で「HARUKA」 188 00:12:46,109 --> 00:12:47,609 これで俺のと一緒だろ? 189 00:12:49,597 --> 00:12:50,576 あと 190 00:12:51,987 --> 00:12:54,043 こっちもおまけしちゃおう はい 191 00:12:54,541 --> 00:12:55,809 ありがとう 192 00:12:56,512 --> 00:12:57,809 お兄ちゃん 193 00:12:58,374 --> 00:13:01,176 国を守るお仕事ってカッコイイね 194 00:13:03,670 --> 00:13:04,876 頑張ってね 195 00:13:06,200 --> 00:13:08,343 -バイバーイ -バイバイ 196 00:13:34,679 --> 00:13:35,843 頑張るよ 197 00:13:51,020 --> 00:13:53,867 今日 午後 神奈川県西部広域では 198 00:13:53,868 --> 00:13:56,443 驚異的なゲリラ豪雨に 見舞われました 199 00:13:57,402 --> 00:14:01,433 また 山北町の山間部では 土砂災害が発生し 200 00:14:01,434 --> 00:14:04,500 近隣の住民に 避難指示が出されました 201 00:14:04,501 --> 00:14:07,409 そろそろ出動要請 来そうですね 202 00:14:08,368 --> 00:14:10,333 最小限の被害で 済んでればいいがな 203 00:14:10,334 --> 00:14:15,076 低い土地の浸水や 土砂災害に 慎重に警戒するよう 呼び掛けています 204 00:14:53,574 --> 00:14:55,502 エグい崩れっすね 205 00:14:55,503 --> 00:14:58,051 ケガ人が出なかったのが 不幸中の幸いだな 206 00:14:58,506 --> 00:15:01,776 でも もしかしたら この下に 生存者がいるかもしれない 207 00:15:02,143 --> 00:15:03,876 その気持ちで撤去に取り組め 208 00:15:04,316 --> 00:15:05,176 はい 209 00:15:06,751 --> 00:15:07,733 集まれ 210 00:15:07,734 --> 00:15:08,643 はい 211 00:15:10,900 --> 00:15:13,367 これから 各自 班長の指示に従い 212 00:15:13,368 --> 00:15:16,010 速やかに 土砂の撤去作業を実施せよ 213 00:15:16,011 --> 00:15:17,019 はい 214 00:15:20,676 --> 00:15:22,276 誰かいませんか 215 00:15:26,266 --> 00:15:27,909 誰かいませんか 216 00:15:31,081 --> 00:15:32,743 誰かいませんか 217 00:15:36,191 --> 00:15:40,767 昨日の 猛烈な雨によって起こった 218 00:15:40,768 --> 00:15:44,443 山北町の土砂災害に対して 神奈川県は 自衛隊の災害派遣を要請しました 219 00:15:45,233 --> 00:15:47,343 政府関係者の話によると 220 00:15:47,903 --> 00:15:50,400 自衛隊の部隊が すでに現地入りし 221 00:15:50,401 --> 00:15:55,476 被災者の捜索と 災害が起きた山間部の 土砂の撤去作業を開始している… 222 00:16:07,877 --> 00:16:09,576 -戻りました -戻りました 223 00:16:11,461 --> 00:16:13,643 じゃあ 次 国生 224 00:16:13,915 --> 00:16:14,943 休憩だ 225 00:16:15,144 --> 00:16:17,943 初めての撤去作業だし かなりこたえてんだろ 226 00:16:18,251 --> 00:16:20,443 お前 ほとんど寝てないんだから 少し休め 227 00:16:21,076 --> 00:16:23,415 いえ 大丈夫っす 228 00:16:24,478 --> 00:16:27,167 でも これが最後のブロックか 229 00:16:27,168 --> 00:16:30,343 ああ ようやくってとこだな 230 00:16:37,839 --> 00:16:39,509 どうして こんなもんが? 231 00:16:40,817 --> 00:16:42,676 金子さん ちょっと… 232 00:16:44,238 --> 00:16:45,243 これ… 233 00:16:45,825 --> 00:16:47,876 国生 国生 234 00:16:48,125 --> 00:16:48,884 はい 235 00:16:48,885 --> 00:16:49,843 これ 236 00:16:53,947 --> 00:16:54,843 これ 237 00:17:00,743 --> 00:17:01,709 これ… 238 00:17:02,838 --> 00:17:04,767 英語で「HARUKA」 239 00:17:04,768 --> 00:17:06,209 これで俺のと一緒だろ? 240 00:17:09,992 --> 00:17:11,500 俺があげたやつ 241 00:17:11,501 --> 00:17:14,413 もしかしたら あの子が この中に… 242 00:17:14,414 --> 00:17:16,709 お前ら 何か知ってんのか? 243 00:17:17,387 --> 00:17:18,343 どうした? 244 00:17:18,825 --> 00:17:19,943 どうしたの? 245 00:17:20,126 --> 00:17:21,309 もしかしたら 246 00:17:21,859 --> 00:17:24,609 はるかちゃんって子が ここにいるかもしれません 247 00:17:25,091 --> 00:17:26,233 どういうこと? 248 00:17:26,234 --> 00:17:28,676 国生が その子に これをあげたんです 249 00:17:30,112 --> 00:17:31,143 はるか… 250 00:17:33,410 --> 00:17:34,533 「しらい はるか」 251 00:17:34,534 --> 00:17:35,909 住所… 住所は… 252 00:17:39,309 --> 00:17:40,476 東清水… 253 00:17:41,019 --> 00:17:42,633 東清水小学校 254 00:17:42,634 --> 00:17:45,468 間違いないっす 妹と一緒の学校だから 覚えてます 255 00:17:46,141 --> 00:17:49,176 しらい はるかちゃんって子の安否 確認してもらえますか? 256 00:18:28,290 --> 00:18:30,041 警察の協力を得て 257 00:18:30,042 --> 00:18:34,274 先ほどの住所は 確かに白井さんの ご自宅だと 分かりました 258 00:18:34,275 --> 00:18:36,907 そのご家族には小学1年生の 259 00:18:36,908 --> 00:18:39,141 遥ちゃんという娘さんもいます 260 00:18:39,142 --> 00:18:41,583 ですが自宅の電話はつながらず 261 00:18:41,584 --> 00:18:45,796 近くの交番の警察官に 訪ねてもらいましたが不在でした 262 00:18:45,797 --> 00:18:47,607 隣人に尋ねたところ 263 00:18:47,608 --> 00:18:49,804 数日前 白井さんご家族は 264 00:18:49,805 --> 00:18:53,741 「丹沢方面に家族で旅行に行く」と 話していたそうです 265 00:18:53,742 --> 00:18:56,417 丹沢って… すぐ この近くじゃないっすか 266 00:18:57,074 --> 00:19:01,183 自家用車も この少し先にある 駐車場で3日間放置されています 267 00:19:01,748 --> 00:19:05,282 白井さんたちは ご家族で この近辺を歩いていた際 268 00:19:05,283 --> 00:19:07,950 土砂崩れに巻き込まれた可能性が あります 269 00:19:08,609 --> 00:19:11,817 生き埋めの事故は 発生から72時間が勝負だ 270 00:19:12,129 --> 00:19:15,050 それを超えると 急激に生存率が低下する 271 00:19:15,412 --> 00:19:17,329 生き埋めになったのが3日前なら 272 00:19:17,330 --> 00:19:18,983 もうすぐ72時間っすよ 273 00:19:19,851 --> 00:19:21,083 急ぎましょう 274 00:19:22,697 --> 00:19:24,517 よし 捜索を続けるぞ 275 00:19:24,629 --> 00:19:25,650 はい 276 00:19:27,250 --> 00:19:28,483 遥ちゃーん 277 00:19:32,804 --> 00:19:34,507 被災者たちの声が 聞こえるかもしれない 278 00:19:34,508 --> 00:19:35,946 絶対に聞き漏らすな 279 00:19:35,947 --> 00:19:36,917 はい 280 00:19:41,902 --> 00:19:44,250 遥ちゃん 聞こえますかー? 281 00:19:44,595 --> 00:19:45,850 遥ちゃーん 282 00:19:56,460 --> 00:19:57,783 遥ちゃーん 283 00:20:42,925 --> 00:20:43,917 もしもし 284 00:20:45,987 --> 00:20:48,083 馬場 元気か? 285 00:20:49,886 --> 00:20:54,317 俺さ やっと芝山君に 話 聞いてもらえたよ 286 00:20:55,742 --> 00:20:57,750 まあ 風間さんのおかげだけどな 287 00:20:59,121 --> 00:21:02,650 やっぱ 1人じゃ何もできねえんだな 288 00:21:04,107 --> 00:21:05,083 そんでさ 289 00:21:06,167 --> 00:21:10,450 また オリンピック目指してくれって 頼んだんだけど… 290 00:21:11,696 --> 00:21:13,783 そしたら 逆に言われちまったよ 291 00:21:15,233 --> 00:21:18,283 「あんたが死ぬ気で やってるところ 見せてみろ」って 292 00:21:19,739 --> 00:21:20,650 だからさ 293 00:21:22,094 --> 00:21:23,283 俺 決めた 294 00:21:24,723 --> 00:21:28,883 今の俺に 誰かを救えるかなんて 分かんねえけど 295 00:21:29,599 --> 00:21:31,131 死ぬ気でやってみる 296 00:21:31,132 --> 00:21:32,463 絶対逃げねえ 297 00:21:33,628 --> 00:21:35,550 自分で決めた道だからな 298 00:21:36,742 --> 00:21:37,750 なあ 馬場 299 00:21:38,098 --> 00:21:39,056 お前が 300 00:21:40,168 --> 00:21:43,217 自衛隊のこと 全部忘れてえって思っても 301 00:21:44,682 --> 00:21:48,617 もう二度と俺の顔なんか 見たくねえって思ったとしても 302 00:21:49,216 --> 00:21:50,850 俺は お前の味方だ 303 00:21:51,557 --> 00:21:52,817 お前を待ってる 304 00:21:54,166 --> 00:21:55,750 お前からも逃げねえぞ 305 00:21:57,442 --> 00:21:58,517 だってよ 306 00:22:00,433 --> 00:22:06,950 俺は… お前の… バディだからな 307 00:22:38,721 --> 00:22:41,983 本日3日目の捜索はこれまでだ 308 00:22:42,942 --> 00:22:44,950 活動を終了せよ 309 00:22:46,789 --> 00:22:48,019 分かりました 310 00:22:49,052 --> 00:22:50,850 部隊に伝達します 311 00:23:02,464 --> 00:23:03,883 えっ 捜索終了? 312 00:23:04,617 --> 00:23:06,212 今日で3日目です 313 00:23:06,542 --> 00:23:08,874 これ以上 徹夜作業を続けると 314 00:23:08,875 --> 00:23:12,193 夜間の捜索は 二次災害を生む危険性がある 315 00:23:12,194 --> 00:23:15,074 見通しも悪く地盤も緩い中 316 00:23:15,075 --> 00:23:17,483 隊員たちを危険にさらすリスクは 大きい 317 00:23:18,143 --> 00:23:21,228 これは隊員たちの人命も考慮した 結論です 318 00:23:21,229 --> 00:23:22,194 でも… 319 00:23:22,740 --> 00:23:25,856 -あしたんなったら 72時間 超えちまうじゃねえか -口を慎め 320 00:23:27,399 --> 00:23:29,350 これは連隊としての決定事項だ 321 00:23:38,221 --> 00:23:41,517 熱くなると 冷静な判断を下せない 322 00:23:41,918 --> 00:23:43,683 それは自衛官にとって 323 00:23:44,381 --> 00:23:47,050 大き過ぎる欠点よ 324 00:23:50,757 --> 00:23:51,817 分かってます… 325 00:23:55,466 --> 00:23:56,450 でも… 326 00:23:57,740 --> 00:23:58,727 何? 327 00:23:59,783 --> 00:24:03,717 捜索終了が 決定事項だってことも… 328 00:24:07,250 --> 00:24:09,615 すげえ身勝手だってことも 分かってます 329 00:24:11,909 --> 00:24:12,850 でも… 330 00:24:15,418 --> 00:24:16,650 それでも 331 00:24:20,260 --> 00:24:22,117 俺は あの子を救いたい 332 00:24:46,977 --> 00:24:48,450 今 聞こえましたよね? 333 00:24:51,513 --> 00:24:53,050 聞こえましたよね 今!? 334 00:24:55,019 --> 00:24:58,638 俺が あの子にあげた笛の音 今 そこから聞こえましたよね!? 335 00:25:01,998 --> 00:25:02,950 聞こえたか? 336 00:25:03,594 --> 00:25:04,517 いえ 337 00:25:07,001 --> 00:25:08,274 ありがとう 338 00:25:08,275 --> 00:25:09,982 危ねえってときとか 339 00:25:09,983 --> 00:25:12,583 助けてって思ったときに 思いっ切り吹いてみな 340 00:25:14,188 --> 00:25:16,441 嘘じゃねえ ホントに聞こえたんです 341 00:25:16,442 --> 00:25:17,850 信じてください 342 00:25:20,975 --> 00:25:23,850 分かってますよ 今 俺 全然冷静じゃねえって 分かってます 343 00:25:23,851 --> 00:25:24,793 でも… 344 00:25:27,873 --> 00:25:29,650 どうしても諦められねえ 345 00:25:35,915 --> 00:25:39,007 俺一人の力なんかじゃ 全然助けられねえんすよ 346 00:25:39,008 --> 00:25:39,907 だから… 347 00:25:41,065 --> 00:25:43,750 だから皆さんの力 貸してください 348 00:25:44,194 --> 00:25:45,317 お願いします 349 00:25:47,748 --> 00:25:49,183 お願いします!! 350 00:25:58,309 --> 00:26:00,086 あんたには 務まんのかよ 351 00:26:00,087 --> 00:26:01,983 人の痛みが分かんねえで… 352 00:26:04,209 --> 00:26:05,950 ホントに 誰かを救えんのか? 353 00:26:07,409 --> 00:26:08,383 桜間 354 00:26:08,940 --> 00:26:09,750 はい 355 00:26:10,198 --> 00:26:14,014 君のような冷静で 的確な判断のできる人間を 356 00:26:14,015 --> 00:26:16,817 俺たち自衛隊は必要としてる 357 00:26:17,572 --> 00:26:20,041 だが熱い気持ちで突っ走って 358 00:26:20,042 --> 00:26:22,983 何にでもぶつかってく 国生のような人間も 359 00:26:24,299 --> 00:26:26,583 俺たち自衛隊には必要だ 360 00:26:27,182 --> 00:26:28,883 俺は そう思うぞ 361 00:26:34,116 --> 00:26:36,245 俺なら どんなペナルティーも 受けますから 362 00:26:36,246 --> 00:26:38,602 だから このとおりです 363 00:26:38,603 --> 00:26:41,450 お願いします お願いします 364 00:26:47,171 --> 00:26:48,924 これより 365 00:26:48,925 --> 00:26:51,183 部隊は捜索活動を継続する 366 00:26:58,501 --> 00:27:03,150 われわれの手で 必ず 白井さんご家族を救出する 367 00:27:05,468 --> 00:27:07,669 よーし やるぞ!! 368 00:27:15,459 --> 00:27:16,783 ありがとうございます 369 00:27:58,001 --> 00:27:59,117 遥ちゃん 370 00:27:59,971 --> 00:28:01,550 聞こえるか 371 00:28:13,923 --> 00:28:15,137 遥ちゃん 372 00:28:26,672 --> 00:28:28,774 こんだけ取り除いても 373 00:28:28,775 --> 00:28:30,408 何も出てこねえな 374 00:28:30,409 --> 00:28:32,583 出るまで取り除くしかないっすよ 375 00:28:33,807 --> 00:28:35,617 -必ず見つけんぞ -はい 376 00:28:36,037 --> 00:28:37,383 諦めんなよ 377 00:29:31,215 --> 00:29:32,183 馬場… 378 00:29:37,701 --> 00:29:38,850 馬場 良成 379 00:29:39,410 --> 00:29:40,850 ただ今 戻りました 380 00:29:49,189 --> 00:29:52,149 皆さん 遅くなってすいません 381 00:29:53,637 --> 00:29:55,137 時間がない 382 00:29:55,138 --> 00:29:57,983 馬場 早く作業に取り掛かれ 383 00:29:58,731 --> 00:29:59,650 はい 384 00:31:06,731 --> 00:31:08,382 教官っていったって 385 00:31:09,491 --> 00:31:12,550 教えてやれることと やれないことがあるよな 386 00:31:13,790 --> 00:31:16,234 そもそも 俺は教官じゃなかったからな 387 00:31:18,171 --> 00:31:20,550 上層部のミスで飛ばされた 388 00:31:21,192 --> 00:31:22,917 まあ そんなもんだ 389 00:31:24,791 --> 00:31:27,250 俺にも ずっと夢があった 390 00:31:28,817 --> 00:31:31,262 だから飛ばされるって 聞いたときは 391 00:31:31,836 --> 00:31:33,674 今のお前みたいに 392 00:31:33,675 --> 00:31:35,350 お先真っ暗だった 393 00:31:38,520 --> 00:31:41,099 でも そのおかげで 教官になったとき 394 00:31:43,097 --> 00:31:44,867 お前たちのつらさが 395 00:31:46,342 --> 00:31:48,650 痛いほど よーく分かった 396 00:31:49,077 --> 00:31:50,883 今のお前だってそうだろ? 397 00:31:51,499 --> 00:31:53,667 国民は傷ついたとき 398 00:31:53,668 --> 00:31:56,250 人の優しさを一番求めるもんだ 399 00:31:56,585 --> 00:31:59,450 絶望に直面した人の気持ち… 400 00:32:02,905 --> 00:32:04,417 今のお前なら 401 00:32:05,503 --> 00:32:07,817 誰よりも分かってやれるよな? 402 00:32:11,866 --> 00:32:12,817 馬場 403 00:32:24,359 --> 00:32:25,583 頼めるか? 404 00:32:44,986 --> 00:32:46,253 何!? 405 00:32:46,254 --> 00:32:48,102 捜索続行してるだと? 406 00:32:48,591 --> 00:32:50,673 なぜ命令に従ってない!? 407 00:32:50,674 --> 00:32:54,017 被災者が生存している可能性が 高いことが分かりました 408 00:32:54,673 --> 00:32:58,951 従って捜索を続行すべきだと 判断しました 409 00:33:01,325 --> 00:33:03,222 生存者を見つけられるのか? 410 00:33:04,060 --> 00:33:06,184 必ず見つけてみせます 411 00:33:11,854 --> 00:33:12,751 分かった 412 00:33:13,646 --> 00:33:16,284 捜索続行を連隊長に報告する 413 00:33:17,844 --> 00:33:19,151 ありがとうございます 414 00:33:19,387 --> 00:33:20,517 副連隊長 415 00:33:21,904 --> 00:33:25,084 白井 遥ちゃん 聞こえるか? 416 00:33:28,205 --> 00:33:29,942 また流れてきましたね 417 00:33:29,943 --> 00:33:30,984 班長… 418 00:33:31,418 --> 00:33:32,717 -急ぐぞ -はい 419 00:33:40,685 --> 00:33:41,884 遥ちゃーん 420 00:33:42,492 --> 00:33:44,051 そこにいるんだろ? 421 00:33:45,636 --> 00:33:47,551 聞こえたら返事してくれ 422 00:33:58,897 --> 00:34:00,127 聞こえた 423 00:34:00,128 --> 00:34:01,217 俺も… 424 00:34:01,468 --> 00:34:03,817 確かに聞こえました 間違いありません 425 00:34:19,505 --> 00:34:20,484 上ーげ 426 00:34:20,894 --> 00:34:22,184 1 2 427 00:34:25,230 --> 00:34:26,484 発見しました 428 00:34:26,736 --> 00:34:27,817 遥ちゃん 429 00:34:31,065 --> 00:34:33,451 生きてる… 生きてます 430 00:34:34,084 --> 00:34:35,536 -緊急搬送の準備 -了解 431 00:34:35,537 --> 00:34:37,636 遥ちゃん もうすぐだからね 432 00:34:37,637 --> 00:34:39,551 -こっち持つ -頼んだ 433 00:34:40,701 --> 00:34:41,584 よし… 434 00:34:41,970 --> 00:34:43,815 遥ちゃん ちょっと触るよ 435 00:34:46,317 --> 00:34:47,491 このまま出せる 436 00:34:47,984 --> 00:34:50,442 遥ちゃん 今から引っ張るからね 437 00:34:50,443 --> 00:34:51,451 いくよ 438 00:34:52,619 --> 00:34:54,017 せーの 439 00:34:56,582 --> 00:34:57,484 よし 440 00:34:58,735 --> 00:35:00,108 せーの 441 00:35:04,203 --> 00:35:05,631 せーの 442 00:35:09,776 --> 00:35:10,881 遥ちゃん 443 00:35:12,131 --> 00:35:13,897 お兄ちゃん… 444 00:35:14,924 --> 00:35:16,197 よく頑張ったな 445 00:35:17,784 --> 00:35:18,931 せーの 446 00:35:20,097 --> 00:35:22,131 見つけた ご両親だ 447 00:35:22,957 --> 00:35:24,231 まだ息がある 448 00:35:24,567 --> 00:35:26,197 -急いで -はい 449 00:35:28,232 --> 00:35:29,931 せーの 450 00:35:53,249 --> 00:35:54,339 お願いします 451 00:36:13,631 --> 00:36:14,631 敬礼 452 00:36:46,893 --> 00:36:49,333 遥ちゃん 元気になってるといいな 453 00:36:49,946 --> 00:36:51,733 順調に回復してるって聞いてる 454 00:36:53,238 --> 00:36:54,907 これ 喜んでくれっかな 455 00:36:54,908 --> 00:36:56,666 いいんじゃない? めっちゃカワイイよ 456 00:37:07,574 --> 00:37:08,599 っす 457 00:37:11,325 --> 00:37:12,699 ニュースで見たよ 458 00:37:14,500 --> 00:37:17,866 あんたが あの子を助け出したとこ 459 00:37:19,218 --> 00:37:20,933 昨日 午後9時ごろ 460 00:37:21,052 --> 00:37:23,133 自衛隊の救助活動によって 461 00:37:23,435 --> 00:37:28,066 行方不明になっていた女の子と その両親が発見され 救出されました 462 00:37:31,922 --> 00:37:35,633 死ぬ気でやったんだよな? あんた 463 00:37:38,174 --> 00:37:39,066 はい 464 00:37:39,966 --> 00:37:41,666 あの姿 見て思った 465 00:37:45,937 --> 00:37:49,566 俺も また できるかもって 466 00:37:51,898 --> 00:37:52,953 だから… 467 00:37:54,825 --> 00:37:56,599 もう逃げないって言ってんだよ 468 00:37:58,466 --> 00:37:59,599 もう一度 469 00:38:01,515 --> 00:38:02,833 やってみるわ 470 00:38:04,231 --> 00:38:05,333 オリンピック 471 00:38:09,105 --> 00:38:10,066 じゃあ 472 00:38:15,353 --> 00:38:16,733 楽しみにしてます 473 00:38:31,389 --> 00:38:34,000 みんな また前に進もうとしてる 474 00:38:35,474 --> 00:38:37,433 俺も負けてらんねえな 475 00:38:45,956 --> 00:38:47,266 音楽隊 476 00:38:47,988 --> 00:38:49,599 諦めないことにしたよ 477 00:38:51,583 --> 00:38:56,099 もしかしたら 俺の吹くトランペットで 救われる人がいるかもしんないから 478 00:39:01,883 --> 00:39:04,366 俺も もう逃げ回んの やめよっかなぁ 479 00:39:06,415 --> 00:39:10,266 ラグビー またやってみるわ 480 00:39:16,129 --> 00:39:18,866 いやぁ いつか お前のトランペット 聞いてみてえなぁ 481 00:39:19,372 --> 00:39:20,631 まあ そのうちな 482 00:39:20,632 --> 00:39:21,781 そのうちって いつだよ 483 00:39:21,782 --> 00:39:23,290 いや そのうちだよ 484 00:39:23,291 --> 00:39:25,157 いや 恥ずかしがんなよ 485 00:39:25,158 --> 00:39:27,107 チュウ君 トランペットの良さ 分かんねえだろ 486 00:39:27,108 --> 00:39:28,357 分かるわ 487 00:39:28,358 --> 00:39:29,889 -いやいや -ちょ 貸してみ? 488 00:39:58,347 --> 00:39:59,299 お疲れっす 489 00:40:00,312 --> 00:40:01,621 今日 もう上がりっすか? 490 00:40:01,928 --> 00:40:02,793 ええ 491 00:40:03,684 --> 00:40:06,423 訓練後に疲れてるところ ごめんね 492 00:40:06,424 --> 00:40:07,299 いえ 493 00:40:10,429 --> 00:40:11,699 話って? 494 00:40:14,160 --> 00:40:15,299 私 495 00:40:16,977 --> 00:40:19,333 ここ 離れることになったの 496 00:40:22,180 --> 00:40:23,966 もしかして左遷ってやつ? 497 00:40:24,589 --> 00:40:26,766 俺が あんたの下で 色々やらかしたせいか? 498 00:40:28,862 --> 00:40:30,099 その逆よ 499 00:40:31,568 --> 00:40:36,133 選抜されて アメリカの陸軍学校に留学するの 500 00:40:36,272 --> 00:40:37,233 留学… 501 00:40:38,775 --> 00:40:40,433 じゃあ 飛ばされるわけじゃねえんだ 502 00:40:40,881 --> 00:40:41,766 ええ 503 00:40:42,386 --> 00:40:43,733 希望がかなったの 504 00:40:46,841 --> 00:40:49,999 あっち いつまで行くんだ? 505 00:40:51,393 --> 00:40:52,666 約1年 506 00:40:53,454 --> 00:40:56,699 初心に帰って 鍛えられるつもり 507 00:40:57,860 --> 00:40:58,815 そっか 508 00:41:02,313 --> 00:41:03,733 めでてえ話だな 509 00:41:10,720 --> 00:41:11,833 ありがとう 510 00:41:13,477 --> 00:41:14,874 あなたのおかげで 511 00:41:15,469 --> 00:41:18,899 私も ちょっと変われた気がする 512 00:41:23,384 --> 00:41:24,299 じゃあ 513 00:41:27,803 --> 00:41:29,366 俺の方こそ ありがとう 514 00:41:32,537 --> 00:41:34,123 あんたのおかげで 515 00:41:34,124 --> 00:41:35,091 俺… 516 00:42:12,685 --> 00:42:15,123 いい緊張感がみなぎってきたな 517 00:42:15,124 --> 00:42:17,290 総合火力演習っすからね 518 00:42:17,291 --> 00:42:19,876 総火演に参加できるなんて めったにないんですもんね? 519 00:42:19,877 --> 00:42:23,497 ああ わが連隊が選ばれたのは この上ない名誉だ 520 00:42:23,498 --> 00:42:25,333 みんな 気を引き締めてくぞ 521 00:42:26,768 --> 00:42:29,999 しかもネットで全世界にライブ配信される 522 00:42:30,375 --> 00:42:32,890 俺たちの訓練が 世界中で見られるってわけだ 523 00:42:32,891 --> 00:42:36,264 国生 調子こいて 張りきり過ぎんなよ? 524 00:42:36,265 --> 00:42:38,657 いや 今 張りきらないで いつ張りきんですか 525 00:42:38,658 --> 00:42:39,576 なあ? 526 00:42:40,507 --> 00:42:42,389 お前は いつでも張りきってんだろうが 527 00:42:43,591 --> 00:42:45,666 よーし いくぞ 528 00:42:51,954 --> 00:42:53,099 おう お前ら 529 00:42:53,100 --> 00:42:53,911 おはようございます 530 00:42:53,912 --> 00:42:55,899 教育隊も見学に行くからな 531 00:42:56,603 --> 00:42:58,650 びしっと決めろよ いいな? 532 00:42:58,651 --> 00:43:00,073 -頑張ります -はい 533 00:43:02,460 --> 00:43:04,157 じゃあ 頑張れよ 534 00:43:04,158 --> 00:43:05,099 うっす 535 00:43:28,502 --> 00:43:30,966 もう 一人前のテッパチだ 536 00:43:41,666 --> 00:43:43,043 ©2022 Fuji Television Network, Inc. 537 00:43:43,044 --> 00:43:43,986 っしゃあ