1 00:00:12,011 --> 00:00:14,014 {\an8}(トリンドル)こんばんは (一同)こんばんは 2 00:00:14,139 --> 00:00:16,975 {\an8}(YOU(ユウ))テラスハウスは 見ず知らずの男女6人が 3 00:00:17,100 --> 00:00:20,603 {\an8}共同生活する様子を ただただ 記録したものです 4 00:00:20,729 --> 00:00:24,190 {\an8}用意したのはステキなおウチと ステキな車だけです 5 00:00:24,315 --> 00:00:26,526 {\an8}台本は一切ございません 6 00:00:26,651 --> 00:00:29,279 さて 振り返りましょうか 7 00:00:29,404 --> 00:00:31,448 (徳井(とくい))なかなか ハードな回でしたね 前回は 8 00:00:31,573 --> 00:00:33,908 (山里(やまさと))振り返るのも 恐ろしいぐらいの 9 00:00:34,034 --> 00:00:36,161 (トリンドル)雄大(ゆうだい)の説教から 始まりましたね 10 00:00:36,327 --> 00:00:38,621 (山里) みずきがブチ切れましたね 11 00:00:38,747 --> 00:00:40,623 ビールも かなり飲んだあとですけども 12 00:00:40,749 --> 00:00:43,877 (徳井)6~7入って (山里)開けてましたから 13 00:00:44,002 --> 00:00:45,462 (みずき)どうしたいの? 14 00:00:45,587 --> 00:00:46,880 自立したいの? 15 00:00:47,005 --> 00:00:49,591 {\an8}親のスネ かじりたいの? 16 00:00:49,716 --> 00:00:50,633 {\an8}何なの? 17 00:00:50,759 --> 00:00:53,094 {\an8}趣味 削ってでも 料理には生かさない? 18 00:00:53,219 --> 00:00:54,554 {\an8}(雄大) 何が? 料理のことは 19 00:00:54,679 --> 00:00:56,473 {\an8}自分なりに マックスで できてるつもりだから 20 00:00:56,598 --> 00:00:58,475 あー それで今なんだ? 21 00:00:58,600 --> 00:00:59,768 (雄大)何が? 22 00:00:59,893 --> 00:01:01,061 (みずき)今 これなんだ? 23 00:01:01,186 --> 00:01:02,729 …って言われて 何て言えんの? 24 00:01:02,854 --> 00:01:04,481 “全部 見てないのに 言えないでしょ”ってなるでしょ 25 00:01:04,606 --> 00:01:07,484 (YOU)マックスが 小さすぎませんか? 26 00:01:07,609 --> 00:01:10,111 ゲージが ちっちゃかったら マックスも すぐですからね 27 00:01:10,236 --> 00:01:11,946 ピコって もう マックスになるわな 28 00:01:12,072 --> 00:01:13,865 (山里) “毎日 努力してる 考えてる”って 言ってましたからね 29 00:01:13,990 --> 00:01:17,035 レシピとか だからその 何十歩 手前だと 30 00:01:17,160 --> 00:01:19,746 お前 何 新メニュー 考案しようとしてんだっていう 31 00:01:20,330 --> 00:01:22,665 お前 経営者かと 32 00:01:22,791 --> 00:01:26,669 (YOU)“何で あんまり 料理をしないのか”って 33 00:01:27,170 --> 00:01:28,630 (トリンドル)安未(あみ)に言われたら 34 00:01:28,755 --> 00:01:31,216 {\an8}(雄大) 俺は 結構 毎日 勉強してるんだけど 35 00:01:31,341 --> 00:01:32,175 {\an8}料理のことも 36 00:01:32,300 --> 00:01:34,677 {\an8}料理のことに関して 勉強してない人たちに 37 00:01:34,803 --> 00:01:36,095 {\an8}そういうふうに 言われるのが 38 00:01:36,221 --> 00:01:37,222 {\an8}すごいイヤだ 39 00:01:37,347 --> 00:01:38,807 {\an8}(安未) 料理の勉強って何? 40 00:01:38,932 --> 00:01:40,683 {\an8}素材の見極めと 41 00:01:40,809 --> 00:01:42,101 {\an8}火の入れ方とか 42 00:01:42,227 --> 00:01:43,978 {\an8}(山里)確かに 素材 見極めてる空気 43 00:01:44,103 --> 00:01:46,272 {\an8}時折 出しますもんね スーパーで 44 00:01:46,397 --> 00:01:49,317 “知識を 根こそぎ集めてるんだ”と 45 00:01:49,442 --> 00:01:52,779 “だから そうじゃない人とは 一緒に料理はできない” 46 00:01:52,904 --> 00:01:55,406 (馬場園(ばばぞの))なるほど (山里)いや よく… 47 00:01:55,532 --> 00:01:57,784 (山里)馬場園ちゃん よく“なるほど”って言いましたね 48 00:01:57,909 --> 00:02:00,245 俺 何百回 聞いても この理屈 理解できないですよ 49 00:02:01,079 --> 00:02:01,913 できない 50 00:02:02,038 --> 00:02:04,165 でも 安未にもね “クソほど興味ない”って 51 00:02:04,290 --> 00:02:06,167 (山里) あのセリフ 女の子が言うの すごいっすね 52 00:02:06,292 --> 00:02:07,752 (葉山(はやま))なかなか ないっすよね 53 00:02:07,877 --> 00:02:10,171 (安未)イルミネーションとか 54 00:02:10,296 --> 00:02:12,882 花火とか 紅葉とか 55 00:02:13,007 --> 00:02:14,175 クソほど興味ない 56 00:02:14,300 --> 00:02:16,469 (雄大)もうちょい ガキから大人に成長したい 57 00:02:16,594 --> 00:02:18,096 普通に イキらなきゃ いいんじゃない? 58 00:02:18,221 --> 00:02:19,639 (雄大)いや イキってるわけじゃ 決してない 本当に 59 00:02:19,764 --> 00:02:21,975 (安未)全然イキってるよ めちゃめちゃ イキってんじゃん 60 00:02:22,100 --> 00:02:25,478 (トリンドル)“イキりすぎ”と まさに そうなんですよね 61 00:02:25,603 --> 00:02:28,690 “イキりすぎ”って言われるの 一番イヤやろ これ 62 00:02:28,815 --> 00:02:31,025 (山里)むっちゃダサいですもんね (徳井)一番 恥ずいよ 63 00:02:31,151 --> 00:02:33,111 明日 キッチンに引きこもります (貴之(たかゆき))え? 64 00:02:33,236 --> 00:02:35,989 明日 1日中 そこに引きこもります 65 00:02:36,114 --> 00:02:39,159 (貴之) 結局 雄大君は起きてた? 66 00:02:39,826 --> 00:02:41,870 ううん キッチンきれいだった 67 00:02:42,662 --> 00:02:45,123 (山里) “明日はキッチンにこもります”は 名言ですよ 68 00:02:45,248 --> 00:02:47,625 “明日 キッチンにこもります” っつって 69 00:02:48,001 --> 00:02:51,629 え? あいつベッドのことを キッチンって呼んでんのかな? 70 00:02:51,754 --> 00:02:55,008 {\an8}(つば冴(さ))もともと 恥ずかしがり屋なのか 71 00:02:55,133 --> 00:02:57,343 {\an8}(至恩(しおん)) 恥ずかしそうにしてる時 かわいいよ 72 00:02:57,468 --> 00:03:00,054 {\an8}ハハッ 絶対 思ってない 73 00:03:00,179 --> 00:03:01,931 {\an8}(至恩)俺は待ってるよ (つば冴)待ってる? 74 00:03:02,056 --> 00:03:05,101 {\an8}心をパカって 広げてくれる時を 75 00:03:05,226 --> 00:03:06,311 {\an8}(YOU)かわいかった 76 00:03:06,436 --> 00:03:08,479 {\an8}(山里) あそこ いい感じに なってんじゃないですか 77 00:03:08,605 --> 00:03:10,398 (葉山)いい感じですよね 78 00:03:10,523 --> 00:03:11,941 至恩君 カッコいいですよ 79 00:03:12,066 --> 00:03:14,485 なかなか ああいうセリフ 言えないですもんね 80 00:03:14,611 --> 00:03:16,779 (貴之)楽しかった? (つば冴)楽しかった 81 00:03:16,905 --> 00:03:18,907 (笑い声) 82 00:03:19,032 --> 00:03:21,534 {\an8}(つば冴) 〝気になるな〞っていう 子もいないです? 83 00:03:21,659 --> 00:03:24,120 {\an8}安未は〝かわいいな〞 って思うけどね 84 00:03:24,245 --> 00:03:26,706 でも何か 妹みたいな 85 00:03:26,831 --> 00:03:29,500 見てて“かわいいな”みたいな 感じだけどね 86 00:03:29,626 --> 00:03:32,921 でも まあ 気にはなってんのかな? 87 00:03:33,046 --> 00:03:35,340 (YOU) 最後はね おじさんのニヤケ 88 00:03:35,465 --> 00:03:36,507 (トリンドル)そうですね 89 00:03:36,633 --> 00:03:39,052 “気になってんのかな?” 90 00:03:39,177 --> 00:03:41,930 一応 妹みたいな感じという 91 00:03:42,055 --> 00:03:43,806 ベタな逃げ方で 逃げてますけど 92 00:03:44,515 --> 00:03:46,392 我々 すぐ捕まえますからね 93 00:03:46,517 --> 00:03:47,810 作業 手伝ってくれる時に 94 00:03:47,936 --> 00:03:50,188 あわよくば感 尋常じゃなかったじゃないですか 95 00:03:50,313 --> 00:03:52,273 (徳井)来た瞬間の顔ね (山里)うれしそうでした 96 00:03:52,398 --> 00:03:55,818 “かわいいわ… 寝起きか かわいいー”っていう 97 00:03:55,944 --> 00:03:57,570 {\an8}(山里) 聞こえてきましたもんね 98 00:03:57,695 --> 00:04:00,156 {\an8}(YOU) 30秒ぐらい ありましたよね 99 00:04:00,281 --> 00:04:02,242 {\an8}(徳井)ポケーっと 見つめてましたもんね 100 00:04:02,367 --> 00:04:05,245 雄大から安未ちゃんへの デートの誘いは 101 00:04:05,370 --> 00:04:07,622 結果的に 断ったまんま? 102 00:04:07,747 --> 00:04:09,165 (YOU)まんまじゃないですか? (葉山)“遊園地 行きたい”って 103 00:04:09,290 --> 00:04:11,584 (徳井) “遊園地とかだったらいいよ” とかって言うてて 104 00:04:11,709 --> 00:04:14,337 “じゃあ 遊園地 行こうよ”とは まだ なってないよね? 105 00:04:14,462 --> 00:04:18,424 この環境でデート行って どんな空気になるんですかね? 106 00:04:18,549 --> 00:04:21,219 イラつかせるばっかりやろ これ 107 00:04:21,344 --> 00:04:26,015 無駄に夢とか語って 怒られそうだな 108 00:04:34,440 --> 00:04:36,985 (三上(みかみ))前向きになった感じで? (安未)そうですね 109 00:04:37,110 --> 00:04:41,990 (三上)ずっと就職活動と 芸能 目指すかって 110 00:04:42,115 --> 00:04:45,076 言ったら 出会った時から ずっと悩んでて 111 00:04:45,201 --> 00:04:46,786 今の気持ちで言うと― 112 00:04:46,911 --> 00:04:50,581 “やれるとこまで芸能みたいな所で 頑張りたいな”って思ってる? 113 00:04:50,707 --> 00:04:51,541 (安未)はい 114 00:04:51,666 --> 00:04:53,209 もう泣かなそう? 115 00:04:54,252 --> 00:04:56,379 (三上)まだ平気そう? (安未)しばらくは 116 00:04:56,504 --> 00:04:57,463 (三上)あっ そう 117 00:04:57,588 --> 00:04:59,007 グサっと言われた感じなの? 118 00:04:59,132 --> 00:05:04,345 (安未)いや… 悩んでる核心に突かれただけで 119 00:05:04,470 --> 00:05:06,723 でも その… 120 00:05:06,848 --> 00:05:11,519 プロスノーボーダーが いるんですけど 121 00:05:11,644 --> 00:05:13,229 31歳の方で 122 00:05:13,354 --> 00:05:16,316 その人について聞いたんですよ いろいろ 123 00:05:16,441 --> 00:05:20,611 “いつ頃 その道に決めたか” とかの話の時に 124 00:05:20,737 --> 00:05:25,575 “8割の力でやる” 125 00:05:25,992 --> 00:05:30,538 “やるって決めてる”みたいな 話をされた時も 126 00:05:30,663 --> 00:05:32,582 泣きそうになりました 127 00:05:32,707 --> 00:05:36,169 (三上)めっちゃ 感情 豊かになってんでしょ? 128 00:05:36,294 --> 00:05:37,587 ジム 通うんだっけ? 129 00:05:37,712 --> 00:05:39,630 (安未)通いました もう (三上)もう通ってんの? 130 00:05:39,756 --> 00:05:43,634 パーソナルを 週1で入れてもらって 131 00:05:43,760 --> 00:05:48,723 お姉さんの1人が ジムの人で 132 00:05:48,848 --> 00:05:54,270 ウォーキングのレッスンって 再開できますか? 133 00:05:54,395 --> 00:05:56,355 (安未)1年ぶりに (三上)もちろん 134 00:05:59,650 --> 00:06:02,320 (至恩)発送は どれぐらいで 終わりそうですか? 135 00:06:02,445 --> 00:06:04,655 (貴之)あと 段ボールが 136 00:06:04,781 --> 00:06:07,158 バッと来て また新たに 137 00:06:07,283 --> 00:06:08,367 何箱かな? 138 00:06:08,493 --> 00:06:11,329 それを 今日のやつと合わせて 139 00:06:11,788 --> 00:06:12,622 今日 ありがとうね 140 00:06:12,747 --> 00:06:14,457 雄大も 手伝ってもらって 141 00:06:14,582 --> 00:06:16,375 (貴之)ありがとうございました (雄大)こちらこそ 142 00:06:16,501 --> 00:06:17,919 (貴之) かなり すっきりしました 143 00:06:18,044 --> 00:06:19,337 気も かなり楽になりました 144 00:06:19,462 --> 00:06:20,963 (至恩)よかった よかった (雄大)よかった 145 00:06:21,089 --> 00:06:22,423 明日のご予定は? 146 00:06:22,548 --> 00:06:26,010 (貴之)明日は山梨で イベントでございます 147 00:06:26,719 --> 00:06:29,222 スノーボードと スケボーと 148 00:06:29,347 --> 00:06:31,474 で この… 今 DVD作ったんだけど 149 00:06:31,599 --> 00:06:33,267 それを試写会して 150 00:06:33,392 --> 00:06:35,478 (至恩)売ったりもするんですか? (貴之)売ったりもする 151 00:06:35,603 --> 00:06:37,188 (至恩) 明日 バイト初日じゃない? 152 00:06:37,313 --> 00:06:39,065 (雄大)初日です (貴之)あっ そうだ 153 00:06:39,190 --> 00:06:40,775 店の名前は? 154 00:06:40,900 --> 00:06:42,318 トラットリア… 155 00:06:42,443 --> 00:06:44,695 (至恩) まだ分かってねえのかよ 156 00:06:44,821 --> 00:06:47,115 前日なんだから 一応 名前… 157 00:06:47,240 --> 00:06:48,991 (雄大)てか 誰か もう帰ってきました? 158 00:06:49,117 --> 00:06:50,243 (貴之)ん? (雄大)誰か帰ってきました? 159 00:06:50,368 --> 00:06:51,202 安未 160 00:06:52,120 --> 00:06:53,204 (雄大)おっ? (貴之)おっ? 161 00:06:53,871 --> 00:06:56,791 えっ 今日 誘うの? 今日 誘うの? 162 00:06:56,916 --> 00:06:58,543 (雄大)ちょっと行こうかなと 163 00:06:59,627 --> 00:07:01,504 (至恩)全然 決めてないじゃん 164 00:07:01,629 --> 00:07:02,797 大丈夫? それで 165 00:07:02,922 --> 00:07:04,757 (雄大)草津(くさつ)の (至恩)あっ あれ? 166 00:07:04,882 --> 00:07:07,760 (雄大) それを もう1回 調べたんだけど もう1か所 でっかいのがあって 167 00:07:07,885 --> 00:07:10,263 アスレチックで 結構 高いみたいな 168 00:07:10,388 --> 00:07:11,889 結構 度胸必要みたいな 169 00:07:12,014 --> 00:07:12,890 まあ でも 170 00:07:13,015 --> 00:07:15,518 あの子も行きたいって言ってたんで 誘ってこようかなと 171 00:07:15,643 --> 00:07:16,644 “行きたい”って言ってたの? 172 00:07:16,769 --> 00:07:17,854 (雄大) “アスレチック行きたい”って 言ってて 173 00:07:17,979 --> 00:07:19,564 あー 174 00:07:29,532 --> 00:07:30,950 (ノック) 175 00:07:32,910 --> 00:07:34,036 (雄大)入っていいですか? 176 00:07:34,454 --> 00:07:35,705 いい? 177 00:07:43,212 --> 00:07:44,755 (雄大)このへん 座ります (安未)そっち座るの? 178 00:07:44,881 --> 00:07:46,090 (雄大)ダメ? 179 00:07:48,759 --> 00:07:51,095 言ってたじゃん? 軽井沢(かるいざわ)のアウトレットの時 180 00:07:51,220 --> 00:07:52,305 (安未)うん 181 00:07:52,430 --> 00:07:53,848 (雄大)デートみたいな (安未)うん 182 00:07:53,973 --> 00:07:56,142 22とか23とか空いてる? 183 00:07:56,267 --> 00:07:57,393 (安未)何曜日? 184 00:07:57,518 --> 00:07:59,687 (雄大)水 木かな? どっちか 185 00:08:02,732 --> 00:08:03,608 22がいい 186 00:08:03,733 --> 00:08:05,318 (雄大)22がいい? オーケー 187 00:08:05,443 --> 00:08:07,904 22 じゃあ行こうよ 188 00:08:08,029 --> 00:08:09,530 どこに? 189 00:08:09,655 --> 00:08:10,907 アスレチック 190 00:08:11,324 --> 00:08:12,992 (雄大)近めの 近めの… (安未)うん 191 00:08:13,117 --> 00:08:14,994 (雄大)しかも 結構いい感じの 192 00:08:15,119 --> 00:08:15,953 行こうよ 193 00:08:16,454 --> 00:08:18,247 (安未)アスレチック? (雄大)はい 194 00:08:18,915 --> 00:08:21,375 (雄大) もちろん運転のほうは よろしく 195 00:08:21,501 --> 00:08:24,337 (安未)それまでに運転できたら 196 00:08:24,921 --> 00:08:25,838 (雄大)運転できたら? 197 00:08:25,963 --> 00:08:28,132 (安未)練習できたら (雄大)オーケー 198 00:08:28,257 --> 00:08:30,635 (雄大)そういう感じで お願いします (安未)分かりました 199 00:08:30,760 --> 00:08:32,845 (雄大)動ける格好で (安未)はい 200 00:08:32,970 --> 00:08:34,263 (安未)ありがとうございます (雄大)すいません 201 00:08:34,388 --> 00:08:37,058 (雄大)お時間のほう頂きまして ありがとうございます 202 00:09:33,864 --> 00:09:36,325 (至恩)雄大 結果 言う前に表情で分かるんで 203 00:09:36,450 --> 00:09:37,326 (貴之)そうだね 204 00:09:37,451 --> 00:09:40,204 でも 一応 行くって なってんですもんね? 205 00:09:40,788 --> 00:09:42,665 (貴之)そうなの? (至恩)単純に― 206 00:09:42,790 --> 00:09:45,459 行き先で この間は ダメ出しされたけど 207 00:09:46,168 --> 00:09:48,671 (至恩)おっ ウワサをすれば 208 00:09:48,796 --> 00:09:51,215 はい もう言わなくていいよ 209 00:09:51,340 --> 00:09:52,341 (雄大)え? 210 00:09:52,466 --> 00:09:54,343 (雄大)何で? 何で? (貴之)ニコニコしてるわ 211 00:09:54,468 --> 00:09:56,053 (雄大)何で? (至恩)オーケー? 212 00:09:58,055 --> 00:10:01,392 (雄大) でも何か 運転 頼んだの 213 00:10:01,517 --> 00:10:03,894 “運転 お願いします”って そしたら― 214 00:10:04,020 --> 00:10:06,647 “教習 誰かが その前にしてくれれば”って… 215 00:10:06,772 --> 00:10:08,816 まあ 俺 しばらく暇だから 216 00:10:08,941 --> 00:10:11,068 (雄大)ありがとうございます (至恩)運転 教えておくから 217 00:10:11,193 --> 00:10:12,862 デートの自信は どうなの? 218 00:10:12,987 --> 00:10:15,573 アスレチックだったら 多少ある 219 00:10:15,698 --> 00:10:17,491 (至恩)車の中もあるからね 220 00:10:17,617 --> 00:10:20,119 (至恩)しかも 安未の運転だよ (雄大)それがね 221 00:10:20,244 --> 00:10:24,415 だから 雄大が 俺話じゃなくて 222 00:10:24,540 --> 00:10:27,084 (至恩)向こうが楽しめる話を (雄大)なるほど 223 00:10:27,209 --> 00:10:29,378 (至恩)ストックしておかないと (雄大)オーケー 224 00:10:29,503 --> 00:10:32,340 女子と手つなぐ時 超手汗ついてるの すごいイヤじゃない? 225 00:10:32,465 --> 00:10:34,008 つなぐの? 226 00:10:34,967 --> 00:10:36,302 アスレチックで? 227 00:10:36,427 --> 00:10:39,388 “ちょっと 手 貸そうか” みたいな? 228 00:10:39,513 --> 00:10:40,973 いけるかなと思いました 僕は 229 00:10:41,098 --> 00:10:42,850 (至恩)それは ありだね 230 00:10:43,726 --> 00:10:45,227 スキンシップ スキンシップ 231 00:10:45,353 --> 00:10:47,021 緊張してきた もう 232 00:10:52,360 --> 00:10:53,319 (雄大)おはようございます 233 00:10:53,444 --> 00:10:54,528 (新井(あらい)) はい おはようございます 234 00:10:54,654 --> 00:10:56,989 (雄大)よろしくお願いします (新井)どうぞ どうぞ 235 00:10:57,114 --> 00:10:58,240 (雄大) 着替えとかって どこで… 236 00:10:58,366 --> 00:10:59,784 (新井)向こうで 着替えてもらうんで 237 00:10:59,909 --> 00:11:01,035 (雄大)はい 238 00:11:04,038 --> 00:11:05,956 (新井) 荷物 ここらへんに置いちゃって 大丈夫なんで 239 00:11:06,082 --> 00:11:06,916 (雄大)ありがとうございます 240 00:11:07,041 --> 00:11:10,711 (新井)基本的には洗い物を ベースにやってもらって 241 00:11:10,836 --> 00:11:13,005 慣れてきたら パスタのほうも― 242 00:11:13,130 --> 00:11:15,591 やってみようかなと思ってます (雄大)はい 243 00:11:50,626 --> 00:11:52,586 (至恩)おっつー (つば冴)おう 244 00:11:54,755 --> 00:11:56,715 (至恩)つば冴の試合? (つば冴)イエーイ 245 00:11:57,425 --> 00:11:58,676 (至恩)エクスキューズ ミー 246 00:12:02,221 --> 00:12:04,098 (つば冴)ビール? (至恩)ビール 247 00:12:04,223 --> 00:12:05,057 (至恩)何 飲んでんの? 248 00:12:05,891 --> 00:12:08,769 (至恩)オレンジ (つば冴)アズ ユージュアルね 249 00:12:08,894 --> 00:12:09,812 (至恩)これ いつの? 250 00:12:09,937 --> 00:12:11,355 (つば冴)これね… 251 00:12:12,398 --> 00:12:13,732 入っちゃった 252 00:12:14,191 --> 00:12:16,110 (至恩)やられた? (つば冴)やられた 253 00:12:16,235 --> 00:12:19,864 (つば冴) 10月の頭とかにあった試合 254 00:12:20,030 --> 00:12:22,992 (至恩)練習試合? (つば冴)ううん 公式 255 00:12:23,117 --> 00:12:25,119 (至恩)大会みたいな? (つば冴)そうそう… 256 00:12:25,244 --> 00:12:27,329 その試合… 大会どうだったの? 257 00:12:27,788 --> 00:12:30,207 (つば冴)優勝 (至恩)マジ? 258 00:12:30,332 --> 00:12:32,084 (至恩)何カップ? 何カップ? (つば冴)普通に… 259 00:12:32,501 --> 00:12:34,336 (至恩)食べる? (つば冴)何? 何? 260 00:12:34,462 --> 00:12:36,005 どっから出してきたの? 今 (至恩)ポッケ 261 00:12:36,130 --> 00:12:37,673 マジ? 食べる 262 00:12:37,798 --> 00:12:39,300 イエーイ 263 00:12:39,425 --> 00:12:40,843 何歳からやってるって言った? 264 00:12:40,968 --> 00:12:42,845 (つば冴)小3ぐらい 265 00:12:42,970 --> 00:12:44,638 (至恩)14年ぐらいやってんの? 266 00:12:44,763 --> 00:12:45,848 ヤバッ 267 00:12:45,973 --> 00:12:47,475 そう考えるとすごいね 268 00:12:47,600 --> 00:12:49,977 (至恩)14年 続けてることなんて ないもん 269 00:12:50,728 --> 00:12:52,396 ずっと フェアリーズ? 270 00:12:52,521 --> 00:12:54,607 ずっとだね 271 00:12:54,732 --> 00:12:56,525 それは思い入れも強いね 272 00:13:01,155 --> 00:13:03,657 (至恩)うまっ うまっ 273 00:13:03,782 --> 00:13:04,617 キープ力 274 00:13:04,742 --> 00:13:06,702 (つば冴)イエーイ (至恩)入った 275 00:13:06,827 --> 00:13:08,370 (至恩)すげー 276 00:13:08,496 --> 00:13:10,122 (至恩)今のつば冴? (つば冴)私 277 00:13:10,247 --> 00:13:11,790 (至恩)メッシじゃん マジで 278 00:13:11,916 --> 00:13:13,375 (つば冴)メッシ 279 00:13:13,501 --> 00:13:16,962 うわあ… 生で見たいね これは 280 00:13:17,087 --> 00:13:19,381 でも 見に来てほしいな 281 00:13:19,507 --> 00:13:21,467 (至恩)ん? (つば冴)見に来てほしい 282 00:13:21,592 --> 00:13:23,636 試合 2月? 283 00:13:23,761 --> 00:13:25,888 (至恩)12月にもあるんだっけ? (つば冴)そう 284 00:13:26,013 --> 00:13:29,850 (つば冴)12月の16とか 285 00:13:29,975 --> 00:13:31,519 (至恩)押さえました (つば冴)押さえました 286 00:13:31,644 --> 00:13:34,605 祝勝会 予約しておこうかな 287 00:13:34,730 --> 00:13:38,192 (至恩)勝つこと前提に (つば冴)いいよ いいよ 288 00:13:39,276 --> 00:13:40,945 勝つ 勝つ 頑張るわ 289 00:13:41,070 --> 00:13:43,280 (至恩)勝ちましょう (つば冴)勝ちましょう 290 00:13:43,405 --> 00:13:45,032 何これ? 超いい感じじゃないですか 291 00:13:45,157 --> 00:13:47,368 (葉山)いいですね (YOU)すごくいい 292 00:13:47,493 --> 00:13:50,204 いいですね ちょうどいい感じですね 293 00:13:50,329 --> 00:13:51,956 ちょうどいい 294 00:13:52,081 --> 00:13:53,290 (山里) あの2人を見て みんな 295 00:13:53,415 --> 00:13:55,417 いろんな記憶 消そうとしてませんか? 296 00:13:55,543 --> 00:13:57,628 (YOU)してます (トリンドル)何の記憶ですか? 297 00:13:57,753 --> 00:13:59,797 (山里)もう記憶 失ってるよ トリちゃん 298 00:13:59,922 --> 00:14:02,758 アスレチックって 言ってました? 299 00:14:02,883 --> 00:14:05,678 何かあったんじゃない? そういう会話が 300 00:14:05,803 --> 00:14:08,264 アスレチック 好きなタイプじゃ ないでしょ? 絶対 301 00:14:08,389 --> 00:14:09,265 違いますよね 302 00:14:09,390 --> 00:14:10,599 絶対 好きじゃないね 303 00:14:10,724 --> 00:14:12,268 (山里) 絶対 好きじゃないですよね 304 00:14:12,393 --> 00:14:14,728 “わー”って楽しめるタイプじゃ ないと思うもん 305 00:14:14,853 --> 00:14:17,773 何で オーケーしたんですかね? (YOU)行くんだね 306 00:14:17,898 --> 00:14:19,275 (馬場園)何で行くんでしょうね? 307 00:14:19,400 --> 00:14:22,194 せっかく テラスハウスに 来てるんやから 308 00:14:22,319 --> 00:14:23,362 (山里)そこでしょうね (徳井)うん 309 00:14:23,487 --> 00:14:25,698 全部 拒絶してんじゃなくて 310 00:14:25,823 --> 00:14:27,241 (徳井)…みたいなことなんじゃ ないですか? 311 00:14:27,366 --> 00:14:28,701 それは そうか 312 00:14:28,826 --> 00:14:30,327 でも いいっすね 313 00:14:30,452 --> 00:14:33,831 全然 興味ないアスレチック 行った時の空気とか 314 00:14:33,956 --> 00:14:36,375 めちゃくちゃ 楽しそうじゃないですか? 315 00:14:36,500 --> 00:14:38,127 あと すごいのが 316 00:14:38,252 --> 00:14:41,088 運転をお願いしてるんですよね? 安未にね 317 00:14:41,213 --> 00:14:42,381 自分 免許ないから 318 00:14:42,506 --> 00:14:45,259 “自信ないから練習したらね”って 言う時点で 319 00:14:45,384 --> 00:14:47,177 まあまあ 乗り気じゃないじゃ ないですか 320 00:14:47,303 --> 00:14:48,470 “何で 練習までしなきゃ いけないの?” 321 00:14:48,596 --> 00:14:51,223 “あんた乗っけるために”って いうのも あるんでしょうから 322 00:14:51,348 --> 00:14:55,102 どうせ パピーの金 使うんやったら 免許に使えよ 323 00:14:55,227 --> 00:14:57,271 いるぞ 免許 324 00:14:57,396 --> 00:14:59,148 お前みたいな者を雇ってくれた― 325 00:14:59,273 --> 00:15:02,443 ありがたいバイト先の名前 知らないっていうね 326 00:15:02,568 --> 00:15:03,611 信じられます? 327 00:15:03,736 --> 00:15:06,113 自分が勤めるバイト先 知らないって 328 00:15:06,238 --> 00:15:07,990 (YOU)ヤバいの出ちゃったね 329 00:15:08,115 --> 00:15:10,409 デートで 手つなごうとしてませんでした? 330 00:15:10,534 --> 00:15:11,577 結構 いこうとしてたね 331 00:15:11,702 --> 00:15:13,662 “手汗がついちゃったら どうしよう”みたいな 332 00:15:13,787 --> 00:15:15,956 (葉山)それ すごいですよね 333 00:15:16,081 --> 00:15:18,751 どうやって言えるんですかね? (徳井)そうやな 334 00:15:18,876 --> 00:15:22,630 何なんやろう? この自信は (YOU)分かんない 怖い 335 00:15:22,755 --> 00:15:24,465 久しぶりに 出るんじゃないですか? 336 00:15:24,590 --> 00:15:26,467 {\an8}北原里英(きたはらりえ)さん 以来の 337 00:15:26,592 --> 00:15:27,968 {\an8}〝やめて〞っていう 338 00:15:28,093 --> 00:15:30,346 {\an8}(馬場園)見たいね (山里)あれ見たいな 339 00:15:30,471 --> 00:15:32,723 ただ一方で 至恩君は 340 00:15:32,848 --> 00:15:34,892 うまいって言い方したら ちょっと いやらしいんですが 341 00:15:35,017 --> 00:15:38,395 本当にいい人な感じですかね? (トリンドル)優しいですしね 342 00:15:38,520 --> 00:15:40,856 (YOU)スマートだよね (山里)スマートだわ 343 00:15:40,981 --> 00:15:42,399 何か全部 344 00:15:42,524 --> 00:15:46,320 (馬場園) でも あんな近づき方されたら 好きになってしまいますけどね 345 00:15:46,445 --> 00:15:47,905 (YOU)ソファーで (馬場園)ソファーで 346 00:15:48,030 --> 00:15:50,074 個人的に グイグイ 何回も来たら 347 00:15:50,199 --> 00:15:52,242 (山里)決して 免疫も そんなあるほうじゃないでしょ? 348 00:15:52,368 --> 00:15:53,619 つば冴ちゃんは 絶対 349 00:15:53,744 --> 00:15:56,830 グイグイ来てる感じがないから いいですよね 350 00:15:56,956 --> 00:15:57,790 そうそう… 351 00:15:57,915 --> 00:16:00,668 なのに ちゃんと リードしてくれる感じが 352 00:16:00,793 --> 00:16:03,629 (YOU)“試合 生で見たいな” 353 00:16:03,754 --> 00:16:05,756 “えっ 来る?” 354 00:16:05,881 --> 00:16:09,301 “12月 押さえました” 355 00:16:09,426 --> 00:16:10,719 (馬場園)スマート (トリンドル)やった やった 356 00:16:10,844 --> 00:16:13,347 “祝勝会を予約しておくから” 357 00:16:13,472 --> 00:16:15,641 ヤダ… スマート 358 00:16:15,766 --> 00:16:16,892 (山里)スマートだわ 359 00:16:17,017 --> 00:16:20,562 (徳井) あれで あとエッチが合ったら 最高でしょうね 360 00:16:20,688 --> 00:16:22,773 相性ですね? 相性の話 361 00:16:22,898 --> 00:16:25,109 (YOU)合うと思う (徳井)合うんですかね? 362 00:16:25,234 --> 00:16:27,778 言うたって だって つば冴 アスリートじゃん? 363 00:16:27,903 --> 00:16:29,905 すごいからね 性欲が 364 00:16:30,030 --> 00:16:31,115 (YOU)ちょっと待って 365 00:16:31,240 --> 00:16:34,034 やめて そういう言い方 366 00:16:34,451 --> 00:16:38,205 お父様だって見てらっしゃるのよ おそば打ちながら 367 00:16:38,330 --> 00:16:41,041 お父さん そばの打つ手 止まるぞ (YOU)気 使って 368 00:16:41,166 --> 00:16:42,418 (YOU)ねっ (馬場園)そうですよ 369 00:16:42,543 --> 00:16:45,295 (山里) え? だって そういうこと おっしゃってたじゃないですか 370 00:16:45,421 --> 00:16:46,255 (YOU)何ですか? 371 00:16:46,380 --> 00:16:48,590 私は オブラートを ちょっと めくっただけで 372 00:16:48,716 --> 00:16:50,426 相性よ 相性 373 00:16:50,551 --> 00:16:52,344 相性… そうですね 374 00:16:52,469 --> 00:16:55,556 至恩 優しいタッチでしょうね 375 00:16:55,681 --> 00:16:57,266 すごい優しい 376 00:16:57,391 --> 00:16:58,976 フェザータッチ 377 00:16:59,101 --> 00:17:00,853 (笑い声) 378 00:17:00,978 --> 00:17:02,813 (YOU) それで つば冴も何か… 379 00:17:02,938 --> 00:17:04,982 ちゃんと照れられて 380 00:17:05,107 --> 00:17:07,359 “大丈夫? イヤじゃない?” とか言ってね 381 00:17:07,484 --> 00:17:09,778 (山里)生々しいわ (YOU)“え? イヤじゃないよ” 382 00:17:09,903 --> 00:17:11,905 “ハァー”っていう声の 子音を抜いた 383 00:17:12,031 --> 00:17:13,866 “ハー”っていう 384 00:17:13,991 --> 00:17:14,825 “大丈夫?”じゃなくて 385 00:17:14,950 --> 00:17:16,326 “大丈夫?”っていう 386 00:17:16,452 --> 00:17:18,746 子音を抜いた声 387 00:17:18,871 --> 00:17:20,164 (山里)生々しい 388 00:17:20,289 --> 00:17:21,874 (葉山)何を言ってるんですか? (山里)ありがとう 389 00:17:21,999 --> 00:17:23,959 (山里)本当 そうだよね (YOU)芯がないやつだよね 390 00:17:24,084 --> 00:17:26,170 (YOU)“うん 大丈夫だよ 恥ずかしいけど” 391 00:17:26,295 --> 00:17:28,422 (山里)続いてるんだ? ちょっと待って… 392 00:17:28,547 --> 00:17:30,841 2人 頭の中で ヤらせちゃってますよね? 393 00:17:31,633 --> 00:17:32,634 いいかげんにしてください 394 00:17:33,135 --> 00:17:35,471 俺 完全に至恩が こうなってるもん 395 00:17:35,596 --> 00:17:37,056 (YOU)なってます 396 00:17:37,181 --> 00:17:40,184 今週 見られるのかな? アスレチック 397 00:17:40,309 --> 00:17:42,895 (山里)見たいわ (徳井)アスレチック 見たいな 398 00:17:43,020 --> 00:17:44,063 後世に語られる― 399 00:17:44,188 --> 00:17:46,648 “アスレチック事件”という名が 付けられそうな気がする 400 00:17:46,774 --> 00:17:48,233 (葉山)アスレチック事件? (山里)はい 401 00:17:48,358 --> 00:17:51,320 (YOU)どうかな? でも何か 意外とね 402 00:17:51,445 --> 00:17:53,322 するする行っちゃう気がする (トリンドル)分かります 403 00:17:53,447 --> 00:17:56,533 (山里)いや 絶対 アスレチック 好きじゃないもん 404 00:17:56,658 --> 00:17:59,328 中村(なかむら)さんのイベントとかの映像 いらないからね 405 00:17:59,453 --> 00:18:00,746 (笑い声) 406 00:18:00,871 --> 00:18:01,997 (YOU)やめろ 407 00:18:04,833 --> 00:18:06,835 (至恩)オーケー (安未)免許証 408 00:18:08,212 --> 00:18:09,838 (至恩)持ってる? (安未)持ってる 409 00:18:11,757 --> 00:18:12,925 (至恩)じゃあ 行こう 410 00:18:13,634 --> 00:18:14,635 (安未)どれだ? 411 00:18:14,760 --> 00:18:16,386 (至恩) ちっちゃいほう Beetle(ビートル) 412 00:18:17,513 --> 00:18:18,931 (安未)ハァ… 413 00:18:19,640 --> 00:18:22,768 (安未)死ぬのかな? (至恩)いや 死なないで 414 00:18:24,061 --> 00:18:26,313 押して ちょっと上に引いて 415 00:18:26,897 --> 00:18:28,232 (至恩)下げる (安未)はい 416 00:18:28,357 --> 00:18:29,191 オーケー 417 00:18:29,316 --> 00:18:30,943 じゃあ ドライブ入れて 418 00:18:31,068 --> 00:18:34,279 (安未)本当に これだけ? (至恩)ゆっくり ブレーキ離して 419 00:18:35,656 --> 00:18:37,324 (安未)うわー! (至恩)動くから 420 00:18:37,449 --> 00:18:38,909 (笑い声) 421 00:18:39,034 --> 00:18:39,868 (至恩)いいよ 422 00:18:39,993 --> 00:18:41,620 ゆっくりやれば大丈夫 進んでいい 進んでいい 423 00:18:41,745 --> 00:18:44,665 進んで 右 切り始めて 424 00:18:45,249 --> 00:18:47,126 (安未)いいのかな? 行って (至恩)うん 425 00:18:47,751 --> 00:18:50,087 (至恩)いいよ 全部切って (安未)怖い 怖い… 426 00:18:50,754 --> 00:18:52,548 (至恩)大丈夫 まっすぐ 427 00:18:52,673 --> 00:18:55,509 じゃあ アクセル 踏んでいきましょう 428 00:18:56,635 --> 00:18:57,970 オーケー オーケー 429 00:18:59,096 --> 00:19:00,472 うわっ 敵だ 430 00:19:01,390 --> 00:19:02,850 (至恩)いや 大丈夫 大丈夫 (安未)敵だ 431 00:19:02,975 --> 00:19:03,976 (至恩)十分 左 寄ってるから 432 00:19:04,101 --> 00:19:05,561 (安未)本当に? (至恩)うん 433 00:19:08,188 --> 00:19:10,858 ハンドル 切り始めるのが ちょっと遅い 434 00:19:11,567 --> 00:19:13,735 ちょっと 右側 出ちゃったじゃん? 435 00:19:13,861 --> 00:19:15,737 (安未)なるほど (至恩)そうそう… 436 00:19:15,863 --> 00:19:17,364 また 一時停止ね 437 00:19:17,489 --> 00:19:18,866 まっすぐ 438 00:19:18,991 --> 00:19:20,909 マジで教習みたい 439 00:19:22,202 --> 00:19:24,079 サイドブレーキ 手 かけておこう 440 00:19:26,206 --> 00:19:30,169 (至恩)安未が運転できなきゃ デートも行けないからな 441 00:19:30,669 --> 00:19:32,212 多分 無理じゃない? これ 442 00:19:32,337 --> 00:19:33,338 (至恩)いや 大丈夫そう 443 00:19:33,463 --> 00:19:36,300 雄大 いつも ずっと しゃべってんじゃん? 444 00:19:36,425 --> 00:19:37,426 だから 445 00:19:37,551 --> 00:19:39,636 あんま しゃべんないように 言っとくわ 446 00:19:40,304 --> 00:19:42,472 安未を集中させてあげるように 447 00:19:42,890 --> 00:19:44,474 (至恩)結局 場所 聞いた? (安未)聞いてないよ 448 00:19:44,600 --> 00:19:45,434 (至恩)そうなの? 449 00:19:45,559 --> 00:19:47,561 どのぐらいまで行けると思う? 450 00:19:47,686 --> 00:19:49,813 意味 分かんない話を ずっとされたら 451 00:19:49,938 --> 00:19:51,106 どうしようって感じ 452 00:19:51,231 --> 00:19:52,816 それは言っとく 453 00:19:57,029 --> 00:19:59,072 (至恩) 今日 安未の教習してきたよ 454 00:19:59,198 --> 00:20:00,949 (雄大)ヤバかったんでしょ? (至恩)最初 ヤバかった 455 00:20:01,074 --> 00:20:02,951 (至恩)聞いた? (雄大)ヤバいって話は聞いた 456 00:20:03,076 --> 00:20:04,203 (至恩)でも 大丈夫そうだよ 457 00:20:04,328 --> 00:20:06,038 (雄大)大丈夫そう? (至恩)ただ― 458 00:20:06,163 --> 00:20:07,915 1個だけさ 459 00:20:08,749 --> 00:20:10,167 安未が運転してる時に 460 00:20:10,292 --> 00:20:13,795 いつもの調子で しゃべってたら 多分ダメだから 461 00:20:13,921 --> 00:20:16,632 (至恩)ちょっと 気を使って… (雄大)分かりました 462 00:20:16,757 --> 00:20:19,134 人が作業してても 雄大 ガンガンしゃべるじゃん 463 00:20:20,344 --> 00:20:21,803 そういう感じにならないように 気をつけて 464 00:20:21,929 --> 00:20:23,639 なるほど なるほど 分かりました 465 00:20:23,764 --> 00:20:25,682 でもさ そんなパターンなくない? 466 00:20:25,807 --> 00:20:31,855 女の子が運転初心者で 467 00:20:32,648 --> 00:20:35,692 それで どっか出かけるみたいなね 468 00:20:36,735 --> 00:20:38,946 (貴之)ないもんね (至恩)ないっすね 今まで 469 00:20:39,071 --> 00:20:42,950 飼い主について行く 子犬みたいなイメージ 470 00:20:43,075 --> 00:20:45,744 子犬みたいに “かわいい かわいい”って 471 00:20:45,869 --> 00:20:46,954 扱われたいの? 472 00:20:47,079 --> 00:20:49,206 そう それが幸せなの 473 00:20:49,331 --> 00:20:52,167 いつも 全部やってほしい 474 00:20:52,292 --> 00:20:55,003 (至恩)…で そのために? (雄大)いろいろ知りたいと 475 00:20:55,128 --> 00:20:56,296 “いろいろ知りたい”って 言うわりにはさ 476 00:20:56,421 --> 00:20:59,800 自分の求めることばっかり 出てんじゃん 477 00:20:59,925 --> 00:21:02,094 じゃなくて 向こうのこと 知りたいんだったら 478 00:21:02,219 --> 00:21:06,848 自分がリードして 相手の話を聞いたり 479 00:21:06,974 --> 00:21:09,810 …っていうのが 必要なんじゃないかな? 480 00:21:12,104 --> 00:21:13,272 (雄大)難しい (至恩)難しい? 481 00:21:13,397 --> 00:21:16,942 確かに 雄大は 自分の話 しすぎる時はあるね 482 00:21:17,067 --> 00:21:17,943 すいません 483 00:21:18,068 --> 00:21:20,696 (貴之)最後まで聞いてあげるとか (雄大)そうですね 484 00:21:20,821 --> 00:21:23,198 そんぐらい余裕を持てば いいんじゃない? 485 00:21:23,323 --> 00:21:24,700 (雄大)余裕を? (貴之)うん 486 00:21:24,825 --> 00:21:27,536 ただ やっぱ 向こうの運転で 487 00:21:27,661 --> 00:21:29,579 そこで こう… 488 00:21:30,414 --> 00:21:33,458 どう縮めるか ちょっと考えたほうが 489 00:21:33,583 --> 00:21:35,210 “一発ギャグ見たい?”と 490 00:21:35,335 --> 00:21:38,005 (至恩)それ… (雄大)そういうことじゃなくて? 491 00:21:42,342 --> 00:21:45,012 (雄大)お兄さん方 何で そんな疲れてるんですか? 492 00:21:45,137 --> 00:21:46,972 何で そんな疲れてるんですか? 493 00:21:47,097 --> 00:21:48,473 (貴之)何か… 494 00:21:49,558 --> 00:21:51,476 (貴之)収拾つかないよね (至恩)うん 495 00:21:51,601 --> 00:21:55,188 (貴之)らち明かねえ マジで 496 00:21:58,692 --> 00:22:01,570 (至恩)これが 今日 来たやつらですね? 497 00:22:01,695 --> 00:22:02,863 (貴之)そう 498 00:22:02,988 --> 00:22:05,073 (至恩)今月中には 片づく感じですね? 499 00:22:05,198 --> 00:22:07,326 (貴之)今週中には終わるね 500 00:22:08,201 --> 00:22:09,995 雄大 まだ寝てたから 501 00:22:10,120 --> 00:22:11,621 (至恩) まだ寝てると思いますよ 502 00:22:11,747 --> 00:22:14,333 すげーな もう2時だぜ 503 00:22:14,458 --> 00:22:16,752 寝たの2時すぎぐらい ですよね? 多分 504 00:22:16,877 --> 00:22:18,170 (貴之)めっちゃ寝るな 505 00:22:18,295 --> 00:22:21,256 うまくいくかね? 雄大君 506 00:22:21,381 --> 00:22:23,508 (至恩) タグが見えるほう… こっち側が 見えたほうがいいんですか? 507 00:22:23,633 --> 00:22:24,926 (貴之)そう 508 00:22:26,970 --> 00:22:28,555 (至恩) いやあ… どうなんですかね? 509 00:22:28,680 --> 00:22:30,182 (貴之)どう思う? 510 00:22:30,307 --> 00:22:33,435 (至恩)何か最初… まあ 511 00:22:33,560 --> 00:22:37,064 意外とうまくいくんじゃねえか とか思ったんですけど 512 00:22:37,189 --> 00:22:39,232 最近 雄大― 513 00:22:39,357 --> 00:22:42,694 会話 まともに できなくなってきた 気がするんですよね 514 00:22:42,819 --> 00:22:45,572 いや 分かる 分かる 昨日もひどかったもんね 515 00:22:45,697 --> 00:22:49,242 (至恩)おととい ゴミ捨て 516 00:22:49,367 --> 00:22:52,913 ゴミを出しっぱなしにしてることを 注意したら 517 00:22:53,997 --> 00:22:56,041 まず 言い訳から入って 518 00:22:56,166 --> 00:22:57,959 (貴之)何だっけ? ゴミが… 519 00:22:58,085 --> 00:22:59,586 (至恩)単純に 何か 520 00:22:59,711 --> 00:23:02,089 俺が草津で つば冴と買ってきた― 521 00:23:02,214 --> 00:23:05,592 お土産のまんじゅうの 食べかけがあったんで 522 00:23:05,717 --> 00:23:07,469 “これ 雄大?”って聞いたら 523 00:23:07,594 --> 00:23:09,596 “あっ うん”みたいな 524 00:23:09,721 --> 00:23:11,556 “ちゃんと食べたら捨てろよ”って 言ったら 525 00:23:11,681 --> 00:23:15,102 “多分 そこに座ってた時に ポッケから落ちたんだよね” 526 00:23:15,227 --> 00:23:16,686 …みたいなこと言ってて 527 00:23:16,812 --> 00:23:20,190 その事実は ともかく 528 00:23:21,024 --> 00:23:24,111 “それはいいけど捨てよう”って 言ったら 529 00:23:24,236 --> 00:23:27,364 “いや 違う 違うよ 本当に落ちただけ”みたいな 530 00:23:27,489 --> 00:23:30,951 “それはいいんだけど じゃあ 捨てて”みたいな 531 00:23:31,076 --> 00:23:33,328 それが会話になんなくて 532 00:23:33,453 --> 00:23:34,830 “じゃあ いいよ 俺が捨てるよ” って言ったら 533 00:23:34,955 --> 00:23:37,082 “違う違う… 待って待って” 534 00:23:37,207 --> 00:23:38,834 “あとで捨てるから”みたいな 535 00:23:38,959 --> 00:23:41,128 ゴミ箱の目の前で 話してんですよ 536 00:23:41,253 --> 00:23:44,840 普通に“ごめんなさい”で 済むのに 537 00:23:45,757 --> 00:23:47,884 それだけで済むのにね 538 00:23:50,595 --> 00:23:54,307 (至恩)何か毎回 注意しても 539 00:23:54,432 --> 00:23:56,726 最初のほうは 素直に聞いてたんですけど 540 00:23:56,852 --> 00:23:59,729 それが直らないし 541 00:23:59,855 --> 00:24:01,565 素直に聞かなくなったというか 542 00:24:01,690 --> 00:24:03,859 (至恩)言い訳をしはじめたから (貴之)そうだね 543 00:24:03,984 --> 00:24:06,653 (至恩)結構 普通に仲良いし (貴之)まあね 544 00:24:06,778 --> 00:24:08,280 (至恩)弟みたいに 本当に思ってたんで 545 00:24:08,405 --> 00:24:10,365 (貴之)悪いヤツじゃないしね 決してね 546 00:24:10,490 --> 00:24:13,285 (至恩)今後のためにも 心配な部分とか 547 00:24:13,410 --> 00:24:17,205 それこそ 安未とのデートも 548 00:24:18,165 --> 00:24:20,625 悲惨な感じには なってほしくない 549 00:24:20,750 --> 00:24:22,502 (至恩)結果が どうであれ (貴之)そうだよね 550 00:24:22,627 --> 00:24:25,922 2人きりが ちょっと キツいみたいな― 551 00:24:26,548 --> 00:24:28,550 感じだもんね 552 00:24:28,675 --> 00:24:30,260 雄大と 553 00:24:48,695 --> 00:24:49,529 (つば冴)来た (安未)こんにちは 554 00:24:49,654 --> 00:24:50,488 (つば冴)こんにちは 555 00:24:50,614 --> 00:24:54,576 (安未)よろしくお願いします (つば冴)Tシャツ かわいい 556 00:24:54,826 --> 00:24:57,412 (つば冴)ちょっと1回さ 靴 履いてさ 557 00:24:58,788 --> 00:25:00,207 (つば冴)えっ 運転してきた? (安未)した 558 00:25:00,332 --> 00:25:02,709 うおっ! どうだった? 559 00:25:03,501 --> 00:25:06,963 何か最初はね ビビってたんだけど 560 00:25:07,088 --> 00:25:07,923 もう大丈夫 561 00:25:09,132 --> 00:25:12,552 じゃあ いつでも 運転 任せられるね 562 00:25:12,677 --> 00:25:16,056 歩くでもいいし ちょっと軽く走ってもいいし 563 00:25:16,181 --> 00:25:18,016 (安未)はい (つば冴)10分 564 00:25:18,350 --> 00:25:19,601 (つば冴)10分 565 00:25:24,272 --> 00:25:25,982 (つば冴) ちょっと ゆっくりペースで 566 00:25:40,538 --> 00:25:42,749 (つば冴) 走ってる姿とかも わりと― 567 00:25:42,874 --> 00:25:46,253 右側に こう 反っちゃってるというか 568 00:25:46,378 --> 00:25:47,462 (安未)うん 569 00:25:53,718 --> 00:25:54,552 (安未)怖い 怖い… 570 00:25:54,678 --> 00:25:57,430 (安未)バキバキってやるの? (つば冴)やんないよ 571 00:25:57,555 --> 00:26:00,058 (つば冴) 結構 体もねじれてるからさ 572 00:26:00,475 --> 00:26:02,727 それを ちょっと整えてあげる 573 00:26:07,315 --> 00:26:10,402 (つば冴)いつも ひざ内側が 入った状態で 574 00:26:11,528 --> 00:26:14,364 こういう状態よね 要は 大げさに言うと 575 00:26:14,489 --> 00:26:17,742 こういう状態で ひざから先が 外に開いちゃってる状態で 576 00:26:17,867 --> 00:26:19,411 O脚に見えがち 577 00:26:19,536 --> 00:26:23,415 だけど実は ちょっとX脚気味 みたいな感じだから 578 00:26:23,540 --> 00:26:25,417 今 それ だいぶ取れてるわけよ 579 00:26:25,542 --> 00:26:28,795 コンディショニングするだけで これだけボディーライン変わるから 580 00:26:28,920 --> 00:26:31,047 あとは それを 元に戻らないように 581 00:26:31,172 --> 00:26:33,842 トレーニングできれば 一番ベスト 582 00:26:40,140 --> 00:26:42,600 (みずき)あっ 雪降ってる (貴之)本当だ 583 00:26:42,726 --> 00:26:44,769 (つば冴)えっ 待って ちょっと積もってね? 584 00:26:44,894 --> 00:26:46,354 (みずき)結構 本当に降ってる (至恩)白い 585 00:26:46,479 --> 00:26:47,522 (つば冴)すごい 586 00:26:47,647 --> 00:26:49,316 (至恩)うわー! 587 00:26:50,191 --> 00:26:52,193 (貴之)めっちゃ降ってる (至恩)半端な 588 00:26:53,236 --> 00:26:55,488 (みずき)私のどれだろう? これ履いていいかな? 589 00:26:55,613 --> 00:26:57,407 (至恩)あんま滑んねえな 590 00:26:57,532 --> 00:26:58,533 (つば冴)寒っ 591 00:27:00,035 --> 00:27:01,828 (貴之)しっかり雪だね これ 592 00:27:03,371 --> 00:27:05,040 (笑い声) 593 00:27:05,915 --> 00:27:06,958 (つば冴)痛っ 594 00:27:07,375 --> 00:27:09,002 (至恩)痛っ… 痛っ 595 00:27:09,127 --> 00:27:11,463 (貴之)うわっ すごー! 596 00:27:12,005 --> 00:27:13,590 ちょっと 降りすぎじゃない? これ 597 00:27:13,715 --> 00:27:15,383 (つば冴・至恩)せーの 598 00:27:15,508 --> 00:27:17,469 (つば冴)当たらねえし 599 00:27:18,553 --> 00:27:21,139 (みずき)あっ… 痛い! 誰? 600 00:27:21,681 --> 00:27:23,058 (つば冴)だーれだ? (至恩)あの人 あの人 601 00:27:24,142 --> 00:27:25,393 (至恩)うわー! (みずき)キャー! 602 00:27:25,518 --> 00:27:26,853 (笑い声) 603 00:27:26,978 --> 00:27:28,688 (みずき)最低 604 00:27:28,813 --> 00:27:31,066 (つば冴)いやいや… 605 00:27:31,191 --> 00:27:33,568 (つば冴)マジじゃん (みずき)ひどい 606 00:27:35,653 --> 00:27:38,198 (至恩)いいね つば冴いいね 607 00:27:38,365 --> 00:27:40,450 (貴之) 下半身 作ってきたよ ほら 608 00:27:40,575 --> 00:27:41,993 痛っ 609 00:27:42,118 --> 00:27:43,495 (みずき) オイ オイ オイ オーイ! 610 00:27:43,620 --> 00:27:46,081 (笑い声) 611 00:27:46,539 --> 00:27:48,500 (至恩)今 大きい雪 降ってなかった? 612 00:27:48,625 --> 00:27:51,211 (みずき)あー 冷たい (至恩)かまくら作ろうよ 613 00:27:51,336 --> 00:27:52,504 (みずき)かまくらには ちょっと遠いんじゃない? 614 00:27:52,629 --> 00:27:53,797 (貴之)できた 615 00:27:55,340 --> 00:27:56,758 (至恩)土台 土台 616 00:27:59,886 --> 00:28:02,222 (みずき)早く 寒いよ 617 00:28:02,347 --> 00:28:04,808 (つば冴)口 並べるの 結構 時間かかりそうですよ 618 00:28:04,933 --> 00:28:07,394 (至恩)1回 みんな コーヒーでも飲んでなよ 619 00:28:07,519 --> 00:28:09,062 (貴之)口 並べんの? 620 00:28:09,687 --> 00:28:11,981 じゃあ 手伝うわ ちょっと貸して 621 00:28:13,149 --> 00:28:15,652 結構 ギュッと 入れちゃっていい 622 00:28:15,777 --> 00:28:16,903 (貴之)できた 623 00:28:17,028 --> 00:28:19,489 (至恩)ボタンも… (貴之)いい いい 624 00:28:19,864 --> 00:28:22,117 (貴之)じゃあね (みずき)じゃあね 625 00:28:22,242 --> 00:28:23,368 (つば冴) 超かわいくない? これ 626 00:28:23,493 --> 00:28:24,494 (至恩)いい感じ (つば冴)かわいい 627 00:28:44,305 --> 00:28:46,349 (安未)おはようございます (雄大)おはようございます 628 00:28:46,474 --> 00:28:48,810 (安未)めっちゃ動く服だ (雄大)ん? 629 00:28:49,644 --> 00:28:51,479 (安未)服 分かんないから 着替えてない 630 00:28:51,604 --> 00:28:54,107 (雄大)え? まさかの (安未)うん 631 00:28:54,774 --> 00:28:56,109 どうする? 632 00:28:56,234 --> 00:28:59,195 (安未)場所… 場所が知りたい (雄大)場所? 633 00:28:59,320 --> 00:29:00,739 住所 言ったほうがいい? 634 00:29:00,864 --> 00:29:01,781 (安未)うん 635 00:29:02,741 --> 00:29:04,909 (雄大)吾妻(あがつま)郡 636 00:29:05,535 --> 00:29:06,953 草津町 637 00:29:07,078 --> 00:29:08,371 (安未)ん? ん? 638 00:29:11,040 --> 00:29:11,958 (安未)1時間 639 00:29:12,083 --> 00:29:14,294 1時間ぐらいですね 640 00:29:14,419 --> 00:29:16,045 (安未)凍結してないよね? 641 00:29:16,171 --> 00:29:20,008 (雄大)多分 大丈夫だと思う 昨日も聞いてきたけど 642 00:29:20,133 --> 00:29:22,135 凍結 あんましてないっぽい 643 00:29:22,260 --> 00:29:24,929 途中で無理ってなったら 帰ってくるの あり? 644 00:29:25,054 --> 00:29:26,931 (雄大)Uターンみたいな? (安未)うん 645 00:29:27,640 --> 00:29:29,642 (安未)全然ありえるけど (雄大)オーケー オーケー 646 00:29:29,768 --> 00:29:31,728 そのへんは ちょっと入れとくわ 647 00:29:33,354 --> 00:29:34,814 ヤバいね 648 00:29:35,356 --> 00:29:37,692 (雄大)ターザンスイングとか ちょっとヤバそうだね 649 00:29:40,945 --> 00:29:42,572 (雄大)全然いけんじゃん 650 00:29:42,697 --> 00:29:44,449 運転うまくない? 普通に 651 00:29:44,949 --> 00:29:46,409 (安未)いや だって… 652 00:29:47,535 --> 00:29:48,995 道じゃん 653 00:29:49,120 --> 00:29:51,456 それは どこだって道でしょ 654 00:29:51,581 --> 00:29:53,541 何で草津にしたの? 655 00:29:53,666 --> 00:29:55,502 アスレチックって 言ってたから 656 00:29:55,627 --> 00:29:57,670 近くで 遊園地とか アスレチック 探してたの 657 00:29:57,796 --> 00:30:00,006 安未 アスレチックって 言ったっけ? 658 00:30:00,131 --> 00:30:01,341 (雄大)うん 659 00:30:01,758 --> 00:30:03,718 あれ? 言ってなかったっけ? (安未)分かんない 660 00:30:03,843 --> 00:30:06,012 だったら スノボしたいな 661 00:30:06,137 --> 00:30:07,972 てか 行かないの? スノーボード 662 00:30:08,097 --> 00:30:10,850 まだ持ってきてない ウェア (雄大)あっ そうなんだ 663 00:30:10,975 --> 00:30:12,852 持ってきたら行こうよ マジで 664 00:30:13,978 --> 00:30:15,980 たかさんに教えてほしい 基礎 665 00:30:16,105 --> 00:30:17,565 (雄大)そうだね 666 00:30:17,982 --> 00:30:20,068 いろいろ 俺も教えてもらおう ちょっと 667 00:30:21,778 --> 00:30:25,406 (安未) 暗くなったら マジでヤダ 怖い 668 00:30:25,532 --> 00:30:27,325 (雄大)帰りってこと? (安未)うん 669 00:30:27,450 --> 00:30:29,786 多分 恐らく 帰り暗くなるでしょう 670 00:30:29,911 --> 00:30:30,829 (安未)何時? 671 00:30:30,954 --> 00:30:32,956 だって 今からメシ食って… 672 00:30:33,081 --> 00:30:35,124 じゃあ アスレチック やんなきゃいいんじゃない? 673 00:30:35,250 --> 00:30:37,168 え? え? 674 00:30:38,211 --> 00:30:39,754 (雄大)そもそも そこ? (安未)うん 675 00:30:42,841 --> 00:30:44,425 (雄大)ベーグル 676 00:30:44,551 --> 00:30:46,177 (安未)え? (雄大)バーガーベーグル 677 00:30:46,302 --> 00:30:48,680 (雄大)知ってる? (安未)何それ? バーガー? 678 00:30:48,805 --> 00:30:53,059 ベーグル系の バーガーみたいな 679 00:30:53,643 --> 00:30:54,853 どうっすか? 680 00:30:55,687 --> 00:30:57,605 (安未)早く入ろう (雄大)はい 681 00:30:57,730 --> 00:30:58,982 (雄大)どうぞ 682 00:31:03,820 --> 00:31:04,821 (雄大)うまそう 683 00:31:05,113 --> 00:31:06,906 腹減った 684 00:31:07,824 --> 00:31:10,159 あっ 運転 ありがとうございました 685 00:31:12,036 --> 00:31:13,246 どうする? 686 00:31:13,913 --> 00:31:15,623 初期の予定 変更する? 687 00:31:16,207 --> 00:31:17,834 ありだよ 全然 688 00:31:17,959 --> 00:31:19,168 (安未)うん 689 00:31:19,627 --> 00:31:21,129 行きたいレベル 何? 690 00:31:21,254 --> 00:31:23,131 俺のレベル? 691 00:31:24,424 --> 00:31:26,634 見てみたいレベル 9 692 00:31:26,759 --> 00:31:28,303 行きたいレベル 7 693 00:31:28,428 --> 00:31:29,762 行きたいレベル 何ですか? 694 00:31:29,888 --> 00:31:31,973 (安未)行きたいレベルは 1 (雄大)1? 695 00:31:32,098 --> 00:31:35,476 (雄大)1… 1か 696 00:31:35,602 --> 00:31:36,811 ちなみに見たいレベルは? 697 00:31:38,021 --> 00:31:38,980 3 698 00:31:39,105 --> 00:31:40,231 (雄大)3? (安未)うん 699 00:31:40,899 --> 00:31:44,319 今日 俺は 俳句を作ろうと思う 700 00:31:47,030 --> 00:31:49,407 (安未)ん? ん? (雄大)え? え? 701 00:31:49,532 --> 00:31:53,286 ちょっと 草津を題材にした句を 詠もうと思う 702 00:31:53,411 --> 00:31:54,537 (安未)いいよ 作って今 703 00:31:54,662 --> 00:31:56,831 (雄大)今? 今? (安未)うん 704 00:31:56,956 --> 00:31:59,959 (雄大)今日 全部 終わって 披露するわ 705 00:32:00,084 --> 00:32:01,836 安未に? それはいいや 706 00:32:01,961 --> 00:32:04,464 何で? 何で? 俺の俳句を… 707 00:32:04,589 --> 00:32:06,299 (安未)安未には いいや (雄大)ん? 708 00:32:06,424 --> 00:32:07,550 黒板に書いておいて 709 00:32:07,675 --> 00:32:09,802 (雄大)黒板に書いといてほしい? (安未)うん 710 00:32:10,261 --> 00:32:12,263 (安未)いただきます (雄大)いただきます 711 00:32:19,938 --> 00:32:22,815 フフフ… 712 00:32:23,900 --> 00:32:25,568 (安未)めっちゃ静か 713 00:32:27,737 --> 00:32:29,781 (雄大) 食事の時 結構しゃべる派? 714 00:32:30,198 --> 00:32:31,824 友達となら 715 00:32:32,700 --> 00:32:34,327 (雄大)なるほど (安未)うん 716 00:32:34,452 --> 00:32:36,704 (雄大)俺 結構 黙っちゃう派なんだよね 717 00:32:37,330 --> 00:32:40,083 自分の舌と会話してる いつも 718 00:32:41,292 --> 00:32:42,877 車では うるさいのに 719 00:32:43,002 --> 00:32:45,046 俺 車… そんな うるさかった? 720 00:32:45,171 --> 00:32:46,005 (安未)うん 721 00:32:46,130 --> 00:32:47,966 うるさいというか 722 00:32:49,759 --> 00:32:51,844 しゃべってんなーって感じ 723 00:32:52,553 --> 00:32:54,931 “しゃべってんなー”っつって… 724 00:33:00,144 --> 00:33:00,979 (雄大)食べる? 725 00:33:02,563 --> 00:33:04,440 ごちそうさまでした 726 00:33:05,024 --> 00:33:06,275 早くね? 727 00:33:07,694 --> 00:33:09,612 早く食えと? 728 00:33:09,737 --> 00:33:11,239 そうだよ 729 00:33:11,364 --> 00:33:13,282 (雄大)圧迫感 感じたわ 730 00:33:14,117 --> 00:33:16,160 これ 持ち帰りにしてもらおう 731 00:33:19,580 --> 00:33:20,581 ごちそうさまでした 732 00:33:20,707 --> 00:33:22,500 (雄大)行く? (安未)うん 733 00:33:23,584 --> 00:33:25,128 とりあえず アスレチック? 734 00:33:25,920 --> 00:33:26,796 …を見に行く 735 00:33:26,921 --> 00:33:28,631 (雄大)“…を見に行く” なるほど 736 00:33:31,676 --> 00:33:33,511 (安未)マジで誰もいないやん 737 00:33:34,679 --> 00:33:36,514 (雄大)どうします? 738 00:33:37,432 --> 00:33:40,685 (安未)夏だったら すごい楽しいと思う 739 00:33:40,810 --> 00:33:42,145 (雄大)マジ? (安未)うん 740 00:33:42,270 --> 00:33:44,188 (雄大)じゃあ 今回は 741 00:33:44,856 --> 00:33:46,941 とりあえずの… 742 00:33:48,401 --> 00:33:51,779 (安未)とりあえず 今回は (雄大)とりあえず 今回は… 743 00:33:51,904 --> 00:33:53,072 (安未)なし ということで 744 00:33:53,197 --> 00:33:54,782 (雄大)なし という形で 大丈夫でしょうか? 745 00:33:54,907 --> 00:33:56,117 (安未)はい 746 00:33:57,660 --> 00:33:58,661 (雄大)オーケー 747 00:34:00,079 --> 00:34:01,205 楽しそう 748 00:34:01,330 --> 00:34:03,416 (雄大)ん? (安未)楽しそう 749 00:34:03,541 --> 00:34:04,500 (雄大)いいじゃん じゃあ やる? 750 00:34:04,625 --> 00:34:06,044 (安未)やんないよ (雄大)フフフ… 751 00:34:08,087 --> 00:34:10,298 (雄大)ありだけどね 俺は全然 752 00:34:11,924 --> 00:34:14,343 マジか… え? すごいもん見たな 753 00:34:14,469 --> 00:34:16,679 (YOU)すごいもん見たね (徳井)えー? 754 00:34:16,804 --> 00:34:17,805 怖っ 755 00:34:17,930 --> 00:34:19,974 (トリンドル)初めて見る パターンのやつですね 756 00:34:20,099 --> 00:34:22,602 (山里) あんな露骨に出すんですね 757 00:34:22,727 --> 00:34:25,563 安未ちゃんが ガンガン言うから 面白いね 何か 758 00:34:25,688 --> 00:34:28,733 俺 ちょっと見直しちゃったな 安未ちゃん 759 00:34:28,858 --> 00:34:29,901 ちょっと形の違う 760 00:34:30,026 --> 00:34:32,320 南海キャンディーズ 見てるみたいやったもん 761 00:34:32,445 --> 00:34:35,031 えー ちょっと待って! じゃあ俺 雄大じゃないですか 762 00:34:35,782 --> 00:34:37,658 むっちゃイヤだ 763 00:34:37,784 --> 00:34:39,494 あんだけ言われて 気づかないのかな? 764 00:34:39,619 --> 00:34:40,495 気づいてんですかね? 765 00:34:40,620 --> 00:34:43,206 俺 セコンドやったら バスタオル投げてるけどな 766 00:34:43,331 --> 00:34:44,957 (山里)タオルどころじゃなく? 767 00:34:45,083 --> 00:34:47,001 (葉山)“もうダメ”って なりますもんね? 768 00:34:47,126 --> 00:34:48,878 “打たれすぎている お前は” 769 00:34:49,003 --> 00:34:51,005 (YOU)いや 全然 分かってなくない? 770 00:34:51,130 --> 00:34:52,632 (馬場園) 全然 気づいてないですよね 771 00:34:52,757 --> 00:34:54,509 (山里) こんだけ 分かってない状態で 772 00:34:54,634 --> 00:34:56,385 最後 1句 詠むんですよ? 773 00:34:56,511 --> 00:34:57,470 (笑い声) 774 00:34:57,595 --> 00:34:58,721 すげーハート 775 00:34:58,846 --> 00:35:01,641 “黒板に書いておいて”って… 776 00:35:01,766 --> 00:35:04,310 (山里)あれもすごい (徳井)あの返しも すごいですね 777 00:35:04,435 --> 00:35:05,645 (山里)いや 安未が 778 00:35:05,770 --> 00:35:07,814 返し 100点なんですよね 779 00:35:07,939 --> 00:35:09,941 いや ちょっと… うわあ 俺 誤解してた 780 00:35:10,066 --> 00:35:11,275 ごめんね 安未ちゃん 781 00:35:11,400 --> 00:35:14,028 安未ちゃん めっちゃ おもろいやん 782 00:35:14,153 --> 00:35:16,989 ベーグル的な バーガー的な… 783 00:35:17,115 --> 00:35:18,908 “ベーグルバーガー知ってる?” 784 00:35:19,033 --> 00:35:21,369 “ベーグル的なバーガー” 785 00:35:21,494 --> 00:35:22,453 (YOU)ベーグルバーガー 786 00:35:23,496 --> 00:35:26,207 (馬場園)はて? (山里)はて? はて? 787 00:35:26,332 --> 00:35:28,167 何派って 言ってたんでしたっけ? 788 00:35:28,292 --> 00:35:30,294 (葉山)“結構 しゃべる派” 789 00:35:30,419 --> 00:35:31,587 (YOU)“結構 しゃべる派” 790 00:35:31,712 --> 00:35:33,714 “僕は舌と会話してる” みたいな 791 00:35:33,840 --> 00:35:35,758 “舌と会話している”って 言って… 792 00:35:35,883 --> 00:35:38,511 “そのわりに 車の中で うるさかったね”って 793 00:35:38,636 --> 00:35:39,846 (徳井)“えっ そう?” 794 00:35:39,971 --> 00:35:42,765 “しゃべってんなー”みたいな 795 00:35:42,890 --> 00:35:44,851 “しゃべってんなー” 796 00:35:45,685 --> 00:35:48,437 めちゃくちゃショックだわ あんなん言われたら 797 00:35:48,563 --> 00:35:50,648 “行きたい度は いくつ?” 798 00:35:50,773 --> 00:35:52,108 “1” 799 00:35:52,692 --> 00:35:54,819 (馬場園)少ねっ (山里)そこで 心折れるはずが 800 00:35:54,944 --> 00:35:57,530 謎の質問 “じゃあ 見たい度は?” 801 00:35:57,655 --> 00:35:59,532 (山里)“見たい度”? (YOU)“3” 802 00:35:59,657 --> 00:36:02,535 (山里) お前も上がるんかいっていう 803 00:36:02,660 --> 00:36:04,495 2個 上がんのかい 804 00:36:04,620 --> 00:36:06,247 上がるんかーい 805 00:36:06,372 --> 00:36:08,958 (YOU)それで見て 何か ちょっと… 806 00:36:09,083 --> 00:36:11,460 “えー 楽しそう”って 言ってたからね 807 00:36:11,586 --> 00:36:13,045 ちょっと… 808 00:36:13,171 --> 00:36:16,632 たまに ちょっと安未ちゃんも 分かんないですよね 809 00:36:16,757 --> 00:36:19,510 お互い結構 ぶっ飛んでるから (トリンドル)帰りたいでいいんじゃ… 810 00:36:19,635 --> 00:36:21,220 “えっ じゃあ やる?” 811 00:36:21,345 --> 00:36:22,346 “やらない” 812 00:36:22,471 --> 00:36:25,391 (笑い声) 813 00:36:25,516 --> 00:36:28,686 面白かったな 今のもう1回 見れるな 814 00:36:28,811 --> 00:36:29,854 (YOU)見れますね 815 00:36:29,979 --> 00:36:32,190 (山里)人って嫌いになると こんななんですね 816 00:36:32,315 --> 00:36:33,149 (馬場園)露骨やね 817 00:36:33,274 --> 00:36:36,569 ちょっと ここまでは 初めてじゃないですか? 818 00:36:36,694 --> 00:36:37,528 テラスハウス 819 00:36:37,653 --> 00:36:40,573 (山里)史上初ですよ これ (YOU)ここまでの 820 00:36:40,698 --> 00:36:42,992 どういう心情なんだろう? (山里)めちゃくちゃだわ 821 00:36:43,117 --> 00:36:45,119 普通に 次のデート 誘いそうですもんね 822 00:36:45,244 --> 00:36:47,455 (山里)いや 誘う誘う (馬場園)ねっ 823 00:36:47,580 --> 00:36:50,917 リビングで 至恩君と中村さんも 824 00:36:51,042 --> 00:36:53,502 “ちょっと 無理だね”みたいな 本人の前で… 825 00:36:53,628 --> 00:36:55,129 お手上げって なってましたもんね 826 00:36:55,254 --> 00:36:57,506 それ言われたあとに ソファーの上で跳ねてたじゃん 827 00:36:57,632 --> 00:36:59,175 “え? え?”みたいな 828 00:36:59,967 --> 00:37:02,011 本当に会話が通じてない っていうか 829 00:37:02,136 --> 00:37:03,971 もう 何か ちょっと… (YOU)通じないね 830 00:37:04,096 --> 00:37:05,181 あの… 831 00:37:05,848 --> 00:37:07,558 恐怖すら覚える 832 00:37:07,683 --> 00:37:08,809 (徳井)ちょっと… 833 00:37:08,935 --> 00:37:12,605 超ド級なヤツ 来おったな マジで 834 00:37:12,730 --> 00:37:14,190 ヤバくなってきたね 関係性 835 00:37:14,315 --> 00:37:16,108 (徳井)ヤバい これ 結構ヤバいよ 836 00:37:16,234 --> 00:37:17,068 (山里)見ました? 837 00:37:17,193 --> 00:37:18,861 こいつらが いなかった時の 838 00:37:18,986 --> 00:37:21,489 雪降る中での4人 最高だったんですから 839 00:37:21,614 --> 00:37:23,699 本当やね 楽しそうやったね (山里)楽しそうでしたね 840 00:37:23,824 --> 00:37:26,452 (山里)雪だるま作って (馬場園)ねっ 青春 841 00:37:26,577 --> 00:37:27,495 (山里)ただ ちょっとね 842 00:37:27,620 --> 00:37:30,790 つば冴の肩のよさが 凶器と化してましたけど 843 00:37:30,915 --> 00:37:32,124 “パチコーン” 844 00:37:32,250 --> 00:37:34,835 (トリンドル)でも 今まで 女の子のほうが 845 00:37:34,961 --> 00:37:37,088 仲間割れみたいなのは ありましたけど 846 00:37:37,213 --> 00:37:40,424 男の子が こうなっちゃうって… (YOU)初めてじゃない? 847 00:37:40,549 --> 00:37:45,179 同性で しかも こんだけ 中村さんなんか年が離れてても 848 00:37:45,304 --> 00:37:47,348 “ちょっと こいつな…”って なるっていうのは 849 00:37:47,473 --> 00:37:49,016 なかなかやで 850 00:37:49,141 --> 00:37:53,562 どうしてあげたらいいかな? まず“言い訳をやめなさい”って 851 00:37:53,688 --> 00:37:55,523 “言い訳をやめなさい”って 言ったら 852 00:37:55,648 --> 00:37:58,359 それをやめられない言い訳を 言ってきますよ 多分 853 00:37:58,484 --> 00:38:00,236 (笑い声) 854 00:38:01,070 --> 00:38:03,197 (貴之)やりますか? (安未)やることあるかな? 855 00:38:03,322 --> 00:38:04,991 (貴之)いいよ 座ってても 856 00:38:05,116 --> 00:38:08,077 俺とショーンで ダーッとやってもいいし 857 00:38:08,202 --> 00:38:10,204 (安未)切る じゃあ 何か 858 00:38:11,163 --> 00:38:12,665 (貴之)じゃあ 859 00:38:13,124 --> 00:38:15,459 白菜から お願いします 860 00:38:16,711 --> 00:38:17,962 洗うの? 861 00:38:18,629 --> 00:38:20,464 これは さすがに… 862 00:38:20,965 --> 00:38:22,883 (安未)洗う? (貴之)さすがに洗おう 863 00:38:23,009 --> 00:38:24,885 (至恩)ただいま (貴之)おかえり 864 00:38:25,011 --> 00:38:26,470 (安未)切り方は自由? 865 00:38:26,595 --> 00:38:28,681 もう 好きに切りなさい 866 00:38:40,568 --> 00:38:41,819 (貴之)頭 失礼 867 00:38:46,365 --> 00:38:48,284 (安未)入れていいの? (貴之)いいよ 868 00:38:53,873 --> 00:38:55,291 (貴之)あー いいね 869 00:38:59,503 --> 00:39:00,921 お疲れっす 870 00:39:04,008 --> 00:39:06,886 (貴之)水菜 最後に入れよう (雄大)入れます? 871 00:39:07,011 --> 00:39:08,471 最後 出来上がったぐらいに バーッて… 872 00:39:08,596 --> 00:39:10,556 (雄大)最後派っすね (貴之)そうそう… 873 00:39:10,681 --> 00:39:11,932 (貴之) ちょっとシャキってしたほうが いいでしょ? 874 00:39:12,058 --> 00:39:13,225 (雄大)なるほど 875 00:39:19,857 --> 00:39:20,941 (安未)まだいる? 876 00:39:21,233 --> 00:39:22,526 (貴之)水菜? 877 00:39:22,651 --> 00:39:24,320 サラダの分に残しとく? 878 00:39:29,367 --> 00:39:31,911 何か お通夜みたいな 空気っすね 879 00:39:41,045 --> 00:39:43,464 (至恩)ピンポーン (貴之)よかった 880 00:39:44,840 --> 00:39:46,425 (至恩)ブブー 881 00:39:54,058 --> 00:39:55,768 (至恩)どうしたんだよ 882 00:39:57,895 --> 00:39:59,814 あれ? 鍋は? 883 00:39:59,939 --> 00:40:02,608 (貴之)今やってる 884 00:40:02,733 --> 00:40:04,819 (至恩)結構 まだ かかりますよね? そしたら 885 00:40:04,944 --> 00:40:06,362 (貴之)どうだったの? 今日 886 00:40:07,988 --> 00:40:09,323 草津 887 00:40:11,492 --> 00:40:12,701 え? 888 00:40:12,827 --> 00:40:14,412 行ってきたんでしょ? 889 00:40:14,745 --> 00:40:17,289 行ったけど アスレチックしなかった 890 00:40:17,415 --> 00:40:18,958 (貴之)しなかったんだ? 891 00:40:19,417 --> 00:40:20,251 (至恩)何で? 892 00:40:20,376 --> 00:40:24,088 (安未)寒い 危ない 寒い (貴之)さみーな 893 00:40:25,089 --> 00:40:26,715 運転は どうだったの? 894 00:40:26,841 --> 00:40:28,134 (貴之)余裕だった? (安未)余裕… 895 00:40:28,259 --> 00:40:30,010 (雄大)余裕でしたよ (安未)余裕だった? 896 00:40:30,136 --> 00:40:31,637 (至恩)何したの? 897 00:40:32,805 --> 00:40:34,432 (雄大)何した? (安未)ベーグル 食べた 898 00:40:34,557 --> 00:40:36,600 (雄大)ベーグル 食べた 899 00:40:36,725 --> 00:40:38,769 (至恩)おいしかった? (安未)うん 900 00:40:40,646 --> 00:40:41,939 (貴之)フッ… 901 00:40:42,440 --> 00:40:44,442 (至恩)この空気… 902 00:40:44,567 --> 00:40:45,693 楽しかった? 903 00:40:45,818 --> 00:40:47,528 (雄大)何か変? (至恩)うん 何か変 904 00:40:47,653 --> 00:40:48,946 (雄大)そう? 別に そんなに 905 00:40:49,071 --> 00:40:51,699 えっ 楽しかったよ 家 着くまでは 906 00:40:51,824 --> 00:40:53,409 (貴之)ああ なるほどね (雄大)え? 907 00:40:53,534 --> 00:40:55,453 (至恩)家 帰ってきてから 楽しくなかったの? 908 00:40:55,578 --> 00:40:57,621 (安未)うん (雄大)え? 909 00:40:59,623 --> 00:41:01,333 (安未)何か謎だったよね? 910 00:41:01,459 --> 00:41:04,295 (貴之)何か ちょっと… (安未)“え?”みたいな感じ 911 00:41:04,795 --> 00:41:06,046 買い物の話ですか? 912 00:41:06,172 --> 00:41:08,549 (貴之) “ショーンを迎えに行きがてら” 913 00:41:08,674 --> 00:41:12,720 “スーパーに行くけど行く?” って言ってて… 914 00:41:12,845 --> 00:41:15,181 怒ってる感じだった? 915 00:41:15,306 --> 00:41:17,933 そうっすか? 別に怒ってないです 全然 916 00:41:18,058 --> 00:41:19,935 えっ じゃあ 何で行かなかったの? 917 00:41:20,060 --> 00:41:23,481 (雄大)何か その… 定員もあるしさ 車の 918 00:41:23,606 --> 00:41:24,815 ないよ 919 00:41:24,940 --> 00:41:26,984 (至恩)5人乗りじゃん (貴之)乗れるっしょ 920 00:41:28,777 --> 00:41:30,696 アスレチックしなかったから 921 00:41:30,821 --> 00:41:33,866 ご飯 作ろうよみたいに なってて 922 00:41:33,991 --> 00:41:37,453 …からの買い出しで行かないし “え?”みたいな 923 00:41:37,578 --> 00:41:39,205 (貴之)あー 924 00:41:39,497 --> 00:41:41,081 感じです 925 00:41:42,416 --> 00:41:43,375 すいません 926 00:41:43,501 --> 00:41:45,127 (貴之) 確かに ちょっと何かね… 927 00:41:45,252 --> 00:41:47,046 (安未)“すいません”じゃなくて (貴之)ちょっと ツンケンしてた 928 00:41:47,171 --> 00:41:48,714 何で? 929 00:41:48,839 --> 00:41:49,673 すいません 930 00:41:49,798 --> 00:41:52,343 (安未)“すいません”じゃなくて 何で行かなかったの? 931 00:41:53,093 --> 00:41:54,386 何で? 安未が何かした? 932 00:41:54,512 --> 00:41:57,181 全然 全然 本当にないよ 933 00:41:58,682 --> 00:42:01,310 何? 何? 何? 934 00:42:02,728 --> 00:42:04,813 本当にない マジで大丈夫