1 00:00:12,011 --> 00:00:13,780 (YOU(ユウ))こんばんは (一同)こんばんは 2 00:00:14,047 --> 00:00:16,549 テラスハウスは 見ず知らずの男女6人が 3 00:00:16,616 --> 00:00:20,253 共同生活する様子を ただただ 記録したものです 4 00:00:20,320 --> 00:00:23,656 用意したのはステキなおウチと ステキな車だけです 5 00:00:23,723 --> 00:00:26,693 台本は一切ございません (山里(やまさと))はい 6 00:00:26,760 --> 00:00:30,063 もう皆さん見て お気づきの方もね もちろん いると思うんですけども 7 00:00:30,130 --> 00:00:31,464 今日はトリちゃんが 8 00:00:31,531 --> 00:00:33,666 あのー 以前からね 9 00:00:33,733 --> 00:00:37,437 すごく大切なお仕事が 今日あると いうことで今日お休みなんです 10 00:00:37,504 --> 00:00:40,173 (徳井(とくい))沼津(ぬまづ)の劇場とかですか? (山里)いやいや… 11 00:00:40,240 --> 00:00:42,575 あれですか? 幕張(まくはり)のイオン? 12 00:00:42,642 --> 00:00:45,345 皆さん ひょっとして トリちゃんのことを吉本の若手だと? 13 00:00:46,346 --> 00:00:48,681 (山里)えー 先週のおさらいを トリちゃんの代わりに私が 14 00:00:48,748 --> 00:00:52,519 純粋な悠介(ゆうすけ)の大事件 ありましたね 先週 15 00:00:53,453 --> 00:00:54,721 侑哉(ゆうや)の野郎が 16 00:00:54,788 --> 00:00:56,823 悠介の童貞を 甘いじりしたんです 17 00:00:57,090 --> 00:00:58,258 (笑い声) 18 00:00:58,324 --> 00:01:00,493 (エリック) 悠介も付き合ってみな 誰かと 19 00:01:00,560 --> 00:01:02,629 (侑哉)前の彼女は? あっ いないんだっけ 20 00:01:02,695 --> 00:01:05,230 (悠介)前の… わざとらしいな 21 00:01:05,298 --> 00:01:07,801 (YOU)まあ 同級生ですからね 言うても 22 00:01:08,068 --> 00:01:11,171 仲良しととるのか カースト的に 下に見たのか どっちかなって 23 00:01:11,237 --> 00:01:13,073 カースト的にって 24 00:01:13,139 --> 00:01:16,109 (山里)そしてですね 初めてのプール あのいいプール使ってましたけどね 25 00:01:16,176 --> 00:01:18,611 そこでですね ローレン様の水着姿が 26 00:01:18,678 --> 00:01:21,181 もう どこ切り取っても コマーシャルにできるっていう 27 00:01:21,247 --> 00:01:22,549 (YOU)ねっ 美しい 28 00:01:22,615 --> 00:01:24,717 そこにですね 悠介が呼び出されて 29 00:01:24,784 --> 00:01:26,686 BGM代わりに 使われるということで 30 00:01:26,753 --> 00:01:29,722 ♪~ 31 00:01:31,124 --> 00:01:31,624 みたいな 32 00:01:31,691 --> 00:01:32,692 (奈緒美(なおみ))わーい 33 00:01:32,759 --> 00:01:34,127 (ローレン)サンキュー 34 00:01:34,194 --> 00:01:35,728 もう働いてる人みたい ここらへんで 35 00:01:35,795 --> 00:01:38,531 (山里)何かこう 従業員っぽいアロハを着てるせいで 36 00:01:38,598 --> 00:01:41,134 本当に仕えてる感が出ちゃってる 37 00:01:41,201 --> 00:01:43,136 (健太郎(けんたろう))そうですね (山里)そんな悠介も 38 00:01:43,203 --> 00:01:45,805 ハワイ・ミュージック・ アワード・ジャパンの授賞式で 39 00:01:45,872 --> 00:01:48,141 3日間ほど日本に行くということで (徳井)せや そう 40 00:01:48,208 --> 00:01:50,243 (山里)そして奈緒美とエリックが 大人同士 41 00:01:50,310 --> 00:01:52,846 お酒が飲める唯一の2人ということで プールサイドで 42 00:01:53,146 --> 00:01:56,516 でもローレンとエリックも お互いの夢が ちょっと近いということで 43 00:01:56,583 --> 00:01:59,352 (山里)絵とカフェを作る設計図を… (YOU)デザインとかね 44 00:01:59,419 --> 00:02:01,187 (山里)はい 見せ合ってた感じでございまして 45 00:02:01,254 --> 00:02:04,591 ローレンと侑哉は また別に 夜のナイトラン 46 00:02:04,657 --> 00:02:06,326 (ローレン)うわー きれい 47 00:02:09,195 --> 00:02:10,497 (侑哉)男子の中で いい人いるの? 48 00:02:10,562 --> 00:02:13,266 悠介から こういうとこ取って 49 00:02:13,333 --> 00:02:17,403 侑哉から こういうとこ取って エリックから こう取って… 50 00:02:17,470 --> 00:02:18,538 (侑哉)作ったら… (ローレン)そうそう… 51 00:02:18,605 --> 00:02:20,240 (ローレン)作ったらいいねと思ってる 52 00:02:20,306 --> 00:02:21,174 (笑い声) 53 00:02:21,241 --> 00:02:23,143 (山里)ローレンがはっきりと 3人の 54 00:02:23,209 --> 00:02:25,612 いいところを合わせた人がいいという 身もふたもないことを言う 55 00:02:32,585 --> 00:02:34,621 (侑哉)あっ 冷たい (エビアン・奈緒美)わーっ 56 00:02:34,821 --> 00:02:37,757 (奈緒美)しかも きれい飛び込み (侑哉)俺も飛び込む それは 57 00:02:37,824 --> 00:02:38,925 (奈緒美)えー めっちゃいい 58 00:02:39,192 --> 00:02:41,895 きれいに飛び込むと 全然 水しぶきない 59 00:02:42,595 --> 00:02:43,897 (奈緒美)いいよ 撮ってる 60 00:02:46,399 --> 00:02:48,701 (奈緒美)おえ~い (エビアン)うわっ ダメ ブー! 61 00:02:48,768 --> 00:02:50,370 (奈緒美とエリックの笑い声) 62 00:02:50,436 --> 00:02:52,572 (侑哉)結局 来たの? (奈緒美)ちょっと ここに… 63 00:02:52,639 --> 00:02:54,474 ここに座らせて さみしい 64 00:02:54,541 --> 00:02:56,776 (エリック)その腕時計 防水? 65 00:02:56,843 --> 00:02:58,811 (奈緒美)防水 (エリック)マジで? 66 00:02:59,746 --> 00:03:03,182 (奈緒美)あっ あ~! あ~っ! 67 00:03:03,683 --> 00:03:04,884 ちょっと 68 00:03:04,951 --> 00:03:06,586 アハハハ… 69 00:03:06,653 --> 00:03:08,221 (エビアン)泳げるんだっけ? 70 00:03:08,288 --> 00:03:09,856 (エビアン)泳げないの? (奈緒美)あー… 71 00:03:09,923 --> 00:03:11,558 平泳ぎはできない 72 00:03:11,624 --> 00:03:13,693 (エビアン) サーフィン 一緒できない? 73 00:03:13,760 --> 00:03:15,328 (奈緒美) サーフィンしたことない 74 00:03:15,395 --> 00:03:17,430 (侑哉) 多分 やったらできると思う 75 00:03:17,497 --> 00:03:19,399 教えてほしい 76 00:03:19,465 --> 00:03:21,634 (エビアン)日曜日 決まったね 77 00:03:21,701 --> 00:03:22,869 日曜日? (エビアン)うん 78 00:03:22,936 --> 00:03:24,237 オーケー 79 00:03:27,307 --> 00:03:28,675 (奈緒美)何だろう 80 00:03:30,310 --> 00:03:35,481 (奈緒美)〈おはようございます そちらに今 募集中の仕事はありますか?〉 81 00:03:36,249 --> 00:03:37,750 そしたら… 82 00:03:38,551 --> 00:03:39,852 何て返ってくるかな? 83 00:03:39,919 --> 00:03:43,356 じゃあ私が 一応 ring ringって 84 00:03:43,423 --> 00:03:45,858 うん してほしい 85 00:03:46,526 --> 00:03:49,495 〈おはようございます 「カフェ・カイラ」です ご用件をどうぞ〉 86 00:03:49,562 --> 00:03:53,933 〈おはようございます そちらに今 募集中の仕事はありますか?〉 87 00:03:55,969 --> 00:03:57,637 〈はい ございます〉 88 00:03:57,704 --> 00:04:02,442 〈サーバーですか? ホストですか?〉 89 00:04:02,675 --> 00:04:04,277 (エビアン)or... 90 00:04:04,377 --> 00:04:06,412 〈シェフですか?〉 91 00:04:06,613 --> 00:04:07,380 そういう時は 92 00:04:07,480 --> 00:04:09,482 〈ホールスタッフをやりたいです〉 93 00:04:09,549 --> 00:04:10,650 〈ホストだね〉 94 00:04:10,717 --> 00:04:11,851 ホスト 95 00:04:12,385 --> 00:04:13,786 (エビアン)〈あとは受付とか〉 96 00:04:13,853 --> 00:04:15,655 いい? 電話して 97 00:04:15,722 --> 00:04:16,755 (奈緒美)はい (エビアン)オーケー 98 00:04:17,757 --> 00:04:20,760 (スピーカーからの呼び出し音) 99 00:04:22,028 --> 00:04:23,830 (パーカー) 〈「カフェ・カイラ」担当のパーカーです ご用件をどうぞ〉 100 00:04:23,896 --> 00:04:25,732 〈おはようございます〉 101 00:04:26,499 --> 00:04:30,770 (奈緒美)〈そちらに今 募集中の仕事はありますか?〉 102 00:04:30,970 --> 00:04:32,805 (パーカー) 〈すみません もう一度お願いします〉 103 00:04:32,872 --> 00:04:33,773 (エビアン)〈もう一度だって〉 104 00:04:33,840 --> 00:04:37,644 〈そちらに今 募集中の仕事はありますか?〉 105 00:04:38,044 --> 00:04:39,946 (パーカー)〈空席ですか?〉 106 00:04:40,513 --> 00:04:42,815 〈今 チェックしてみますね〉 107 00:04:42,882 --> 00:04:46,452 〈列はそんなに長くないとは 思うんですが…〉 108 00:04:48,454 --> 00:04:49,889 〈仕事です〉 109 00:04:49,956 --> 00:04:51,924 (パーカー) 〈ただいまですと 約10分待ちです〉 110 00:04:53,493 --> 00:04:54,294 (奈緒美)〈いえ違います〉 111 00:04:54,727 --> 00:04:55,928 (パーカー)〈ご来店お待ちしています〉 112 00:04:57,530 --> 00:04:58,665 〈待って下さい 待って下さい〉 113 00:04:58,731 --> 00:05:00,366 (パーカー)〈何かございますか?〉 114 00:05:00,433 --> 00:05:03,336 〈仕事を探しているんです〉 115 00:05:03,403 --> 00:05:04,904 (パーカー)〈仕事ですか…〉 116 00:05:04,971 --> 00:05:07,340 〈募集中の仕事を探しているんです〉 117 00:05:07,807 --> 00:05:11,077 (パーカー) 〈そうしましたら 当社のウェブサイトを見て頂いて〉 118 00:05:11,344 --> 00:05:14,847 〈メールしてもらえれば こちらからご連絡します〉 119 00:05:14,914 --> 00:05:16,449 〈分かりました〉 120 00:05:17,383 --> 00:05:18,818 〈ありがとうございます〉 121 00:05:18,885 --> 00:05:20,386 (パーカー)〈とんでもないです〉 122 00:05:20,453 --> 00:05:21,587 バイバイ 123 00:05:23,323 --> 00:05:24,724 (奈緒美)ああ 緊張した (エビアン)オーケー 124 00:05:24,791 --> 00:05:26,793 (奈緒美)ありがと~ (エビアン)グッジョブ グッジョブ 125 00:05:26,859 --> 00:05:27,994 大丈夫 126 00:05:28,061 --> 00:05:29,662 じゃあ 次は… 127 00:05:30,496 --> 00:05:31,631 「Eggs'n Things(エッグスンシングス)」 128 00:05:31,698 --> 00:05:33,399 アラモアナの? (奈緒美)うん 129 00:05:56,456 --> 00:05:59,559 〈こんにちは ようこそELSホノルルへ〉 130 00:05:59,826 --> 00:06:01,060 〈新規の生徒ですか?〉 131 00:06:01,127 --> 00:06:01,894 (侑哉)〈そうです〉 132 00:06:01,961 --> 00:06:02,829 (女性)〈お名前は?〉 133 00:06:03,496 --> 00:06:04,731 〈ユウヤ シブサワです〉 134 00:06:06,032 --> 00:06:07,734 〈わかりました 書類はお持ちですか?〉 135 00:06:07,800 --> 00:06:09,869 〈パスポートを見せて下さい〉 136 00:06:13,539 --> 00:06:14,774 (女性)オーケー 137 00:06:15,007 --> 00:06:20,747 〈今日はスピーキング・リーディング・ ライティングのテストを受けてもらいます〉 138 00:06:20,813 --> 00:06:24,751 〈その前に こちらの書類に 記入をお願いします〉 139 00:06:28,654 --> 00:06:32,525 (女性)〈こちらはマリアです ELSのアカデミックディレクターよ〉 140 00:06:32,592 --> 00:06:35,528 〈マリアよ ELSの アカデミックディレクターよ あなたは?〉 141 00:06:35,595 --> 00:06:36,729 〈ユウヤ シブサワです〉 142 00:06:36,796 --> 00:06:38,030 (マリア) 〈ユウヤ よろしく〉 143 00:06:38,097 --> 00:06:40,967 〈これから教室に行って テストを受けてもらうわ〉 144 00:06:41,768 --> 00:06:42,802 〈ついて来てちょうだい〉 145 00:06:43,402 --> 00:06:44,737 〈316教室よ〉 146 00:06:45,938 --> 00:06:48,141 (マリア) 〈それじゃあ テストを始めるわね〉 147 00:06:48,407 --> 00:06:53,412 〈前半はインタビューになります 私と数分間話してもらいます〉 148 00:06:53,479 --> 00:06:56,516 〈そのあと エラが 残りを引き継いでくれるわ〉 149 00:06:56,582 --> 00:06:59,719 〈30分間の ライティングテストからになるわ〉 150 00:06:59,786 --> 00:07:00,720 〈何か質問は?〉 151 00:07:00,787 --> 00:07:01,687 〈大丈夫です〉 152 00:07:02,922 --> 00:07:05,458 〈私の名前はマリアです さっき会ったわね〉 153 00:07:05,525 --> 00:07:07,693 〈よろしく もう一度 名前を聞かせてもらえる?〉 154 00:07:07,760 --> 00:07:09,595 〈私の名前はユウヤ シブサワです〉 155 00:07:09,662 --> 00:07:10,763 〈どこの国の出身ですか?〉 156 00:07:10,830 --> 00:07:11,697 〈日本です〉 157 00:07:11,964 --> 00:07:14,434 〈ELSにはどれくらい通う予定?〉 158 00:07:15,501 --> 00:07:20,907 〈3ヶ月から6ヶ月くらいだと思いますが まだ決めてません〉 159 00:07:20,973 --> 00:07:22,875 (マリア)〈わかりました それはここにいる間に決まるわね〉 160 00:07:22,942 --> 00:07:26,512 〈なぜ英語を学びたいのですか? 大学のため?〉 161 00:07:27,180 --> 00:07:33,920 〈アメリカで俳優になりたいので 学ぶ必要があります〉 162 00:07:38,891 --> 00:07:41,627 (奈緒美)すごいね (ローレン)全然 ヘヘヘ 163 00:07:41,894 --> 00:07:43,963 (奈緒美)どんどん… 増えていくよ (ローレン)ありがとう 164 00:07:44,030 --> 00:07:46,098 (奈緒美)本当 すごいわ (ローレン)おお 本当? 165 00:07:46,165 --> 00:07:50,536 (奈緒美)いや 何かさ そんなに味 普通出ないじゃん 166 00:07:50,603 --> 00:07:52,205 (ローレン)みんなに もう伝えた? 167 00:07:52,472 --> 00:07:53,873 バイトできたってこと (奈緒美)あっ 168 00:07:53,940 --> 00:07:56,175 エビアンの紹介で 169 00:07:56,242 --> 00:07:58,544 ほぼほぼ いいみたいな 言ってくれてるんだけど 170 00:07:58,611 --> 00:08:01,214 今度 ちゃんと 面接をしに行く予定で 171 00:08:01,481 --> 00:08:02,682 改めて? (奈緒美)うん 172 00:08:02,748 --> 00:08:04,984 いいっすね 決まったら (エリック)何? レストラン? 173 00:08:05,051 --> 00:08:06,819 レストラン (エリック)おー 174 00:08:06,886 --> 00:08:09,088 (ローレン)頑張れ (奈緒美)頑張る ありがとう 175 00:08:10,656 --> 00:08:12,058 眠くなってきた 176 00:08:12,124 --> 00:08:13,726 (奈緒美)ウソでしょ? 早くない? (エリック)早っ 177 00:08:13,793 --> 00:08:16,929 (奈緒美)ウソでしょ これから悠介くん帰ってくるよ 178 00:08:16,996 --> 00:08:18,865 明日 でも早いから 179 00:08:18,931 --> 00:08:20,900 楽しみ (エリック)明日 サーフィンやで 180 00:08:20,967 --> 00:08:22,535 どこでサーフィンする? 181 00:08:22,602 --> 00:08:23,569 (エリック)ワイキキ 182 00:08:23,636 --> 00:08:25,238 あー ワイキキ オーケー (奈緒美)ワイキキなんだ 183 00:08:25,505 --> 00:08:28,107 まあ 初心者やし やりやすいと思う 184 00:08:28,174 --> 00:08:29,775 ありがとうございます 185 00:08:30,576 --> 00:08:31,878 エビアンに教えてもらい 186 00:08:31,944 --> 00:08:33,279 教えてくれないの? エリックは 187 00:08:33,546 --> 00:08:34,780 めっちゃイヤがってんじゃん 教えるの 188 00:08:34,847 --> 00:08:35,948 教えてよ 189 00:08:36,015 --> 00:08:37,917 (悠介)ただいま (エリック)帰ってきた 190 00:08:37,984 --> 00:08:39,619 (悠介)ただいま (エリック)悠介 191 00:08:39,684 --> 00:08:41,287 (奈緒美)おかえり (悠介)ただいま 192 00:08:41,554 --> 00:08:43,722 (悠介)久しぶりです (ローレン)久しぶりです 193 00:08:43,789 --> 00:08:45,658 (悠介)元気にしてた? みんな (奈緒美)おかえり めっちゃ元気 194 00:08:45,725 --> 00:08:47,159 (エリック・ローレン・侑哉)元気 (悠介)よかった よかった 195 00:08:47,226 --> 00:08:48,694 どうだった? 196 00:08:48,761 --> 00:08:50,096 (悠介)いや 197 00:08:50,162 --> 00:08:52,665 これなんだけど… (エリック)何それ? 198 00:08:52,732 --> 00:08:53,733 (ローレン)もらった!? 何か 199 00:08:53,799 --> 00:08:55,668 (悠介)そうそう… (ローレン・奈緒美)おー 200 00:08:55,735 --> 00:08:56,903 (エリック)すごいやん (ローレン)イェーイ 201 00:08:56,969 --> 00:08:59,205 悠介 you won! (悠介)特別賞を 202 00:08:59,305 --> 00:09:00,306 (悠介)これ 203 00:09:00,573 --> 00:09:02,775 (奈緒美)あっ すごいすごい… (侑哉)すげえ! 204 00:09:02,842 --> 00:09:04,577 見せて わー すげえ 205 00:09:04,644 --> 00:09:07,246 (悠介)優勝はできなかった… 感じなんですけど 206 00:09:07,313 --> 00:09:08,614 (悠介)でも… (エリック)準優勝? 207 00:09:08,681 --> 00:09:10,816 まあ 特別賞だから まあ… 208 00:09:10,883 --> 00:09:13,252 (悠介)ファイナルまで残ったっていう (奈緒美)すごい すごい… 209 00:09:13,553 --> 00:09:15,321 (ローレン) 〈誇らしく思わなきゃ〉 210 00:09:15,621 --> 00:09:17,690 触らなくていいから近くで見せて (悠介)全然 211 00:09:17,757 --> 00:09:19,158 (悠介)どうぞどうぞ よいしょ 212 00:09:19,225 --> 00:09:21,827 じゃあ いない間 何やってたの? みんな 213 00:09:22,194 --> 00:09:24,030 (エリック)何してたっけ? (侑哉)いない間? 214 00:09:24,096 --> 00:09:25,331 めっちゃ楽しかったよ 215 00:09:25,598 --> 00:09:26,332 (笑い声) 216 00:09:26,599 --> 00:09:28,901 言うと思ったよ 言うと思ったよ (奈緒美)そんなこと言わんと 217 00:09:28,968 --> 00:09:31,571 ロレインと侑哉が 付き合うことになった 218 00:09:31,637 --> 00:09:33,139 (侑哉)なってねえ (奈緒美)ハハハ… 219 00:09:33,205 --> 00:09:36,642 (奈緒美)そうそうそう! (悠介)一瞬マジだと思ったよ 俺 220 00:09:36,709 --> 00:09:39,011 すごい頻繁に遊んでんねん この2人 (ローレン)最近 221 00:09:39,078 --> 00:09:42,815 2人が今 バイトやってないから いつも2人で 222 00:09:42,882 --> 00:09:45,952 気が合うんよ この人 めっちゃ (奈緒美)そうなんよ 223 00:09:46,018 --> 00:09:48,087 (侑哉)そう 話しやすい (奈緒美)ハハハ 224 00:09:48,154 --> 00:09:51,824 発表する時は結構 人数いた? お客さんみたいな 225 00:09:51,891 --> 00:09:55,261 思ってたよりはいましたね やっぱ 226 00:09:55,328 --> 00:09:56,696 緊張した? やっぱ 227 00:09:56,762 --> 00:09:58,097 (悠介)緊張はしてない 228 00:09:58,164 --> 00:09:59,966 (ローレン)緊張してないの? (侑哉)失敗しなかった? 229 00:10:00,032 --> 00:10:00,933 失敗しない! 230 00:10:01,000 --> 00:10:02,001 (侑哉)さすが (ローレン)おー! 231 00:10:02,068 --> 00:10:03,903 (奈緒美)今 いい返事だったよ 232 00:10:03,970 --> 00:10:05,805 (侑哉)今のドヤ顔 (奈緒美)今のはよかった 233 00:10:05,871 --> 00:10:07,006 (悠介)それ以外は全部ダメ 234 00:10:07,073 --> 00:10:08,841 (侑哉と奈緒美の笑い声) (悠介)全然 235 00:10:08,908 --> 00:10:11,877 どんだけ自信ないんだよ 自信持てよ 236 00:10:11,944 --> 00:10:14,614 まあ 他のことでもね もっと 237 00:10:14,780 --> 00:10:16,983 自信持ってできるようになったら いいかなって 238 00:10:17,049 --> 00:10:18,751 (エリック)そうやな (奈緒美)できるよ 239 00:11:08,668 --> 00:11:10,102 (エリック)何か乗りやすそう 240 00:11:10,169 --> 00:11:13,005 (エビアン)めっちゃ乗りやすい (エリック)どこで買ったん? これ 241 00:11:13,072 --> 00:11:15,341 (エビアン)もらったの (エリック)へえー 242 00:11:15,408 --> 00:11:17,109 (エビアン)めっちゃいいボード 243 00:11:24,917 --> 00:11:26,819 (侑哉)おっしゃ (奈緒美)重い~ 244 00:11:26,886 --> 00:11:29,422 (侑哉)いいね (エビアン)まあ こっちでもいいけど 245 00:11:29,688 --> 00:11:31,023 (エリック)こういって… 246 00:11:31,090 --> 00:11:32,892 (エリック)こう いくやんな (奈緒美)足 前に… 247 00:11:33,959 --> 00:11:35,694 (奈緒美)足 前にして… 248 00:11:36,462 --> 00:11:37,997 こうか 249 00:11:38,297 --> 00:11:40,232 こう こうやって こうやって 250 00:11:40,299 --> 00:11:42,268 こういう感じ (奈緒美)こうやって 251 00:11:42,334 --> 00:11:44,937 ヒザ曲げて ちゃんと 252 00:11:45,004 --> 00:11:46,305 (侑哉)オーケー? (奈緒美)頑張ります 253 00:11:46,372 --> 00:11:48,240 (エビアン)オーケー (侑哉)よっしゃ 254 00:12:44,997 --> 00:12:47,066 (4人)いただきまーす 255 00:12:49,768 --> 00:12:51,403 (侑哉)生き返る (エビアン)おいしいね 256 00:12:51,470 --> 00:12:52,471 (侑哉)めっちゃ生き返る 257 00:12:52,538 --> 00:12:54,974 やっぱ日本食がベスト 258 00:12:55,040 --> 00:12:57,042 どう? サーフィンやって 259 00:12:58,077 --> 00:12:59,345 (侑哉)もう帰りたい? (エビアン)初サーフィン 260 00:12:59,411 --> 00:13:01,247 初サーフィン… (エリック)次 いつ行く? 261 00:13:01,313 --> 00:13:02,448 (侑哉)明日? (奈緒美)みんながすごいって思った 262 00:13:02,515 --> 00:13:03,549 ウソでしょ 早すぎ 263 00:13:03,816 --> 00:13:04,450 明日の朝 264 00:13:04,517 --> 00:13:06,318 明日の朝行く? ほんまに (侑哉)うん 265 00:13:06,852 --> 00:13:08,287 (エリック)朝5時 起きて (侑哉)俺 行く 266 00:13:10,356 --> 00:13:12,158 やったことないんだもんね 267 00:13:12,224 --> 00:13:13,859 イヤだよね? 明日 268 00:13:15,027 --> 00:13:16,962 (エビアン)ね? (奈緒美)ちょっと休む 269 00:13:17,463 --> 00:13:19,798 (侑哉) でも サーフィンやってたらさ 270 00:13:19,965 --> 00:13:21,867 健康になるね 朝から 271 00:13:21,934 --> 00:13:24,003 むっちゃ調子よくなるよ 体 272 00:13:24,069 --> 00:13:25,504 いいライフスタイル 273 00:13:25,571 --> 00:13:28,407 みんなで仕事前 行って 274 00:13:28,474 --> 00:13:30,142 帰って 仕事行くとか 275 00:13:30,209 --> 00:13:31,377 (エリック)いいな (エビアン)学校行くとか 276 00:13:31,443 --> 00:13:32,878 (侑哉)いいね (エビアン)いいね 277 00:13:32,978 --> 00:13:36,182 (エビアン)みんなと こうやって 週末 サーフィン行ったりして 278 00:13:36,248 --> 00:13:38,484 山登りもしたい 次は 279 00:13:41,554 --> 00:13:43,489 (侑哉)疲れたな 今日 280 00:13:44,123 --> 00:13:45,124 (悠介)ねっ 281 00:13:45,191 --> 00:13:48,460 明日5時 意地でも起きるしかない 282 00:13:48,527 --> 00:13:50,262 何 また行くの? (侑哉)行く 283 00:13:50,329 --> 00:13:51,897 悠介もサーフィンやれば? 284 00:13:52,264 --> 00:13:53,933 時間あったらしたいね 285 00:13:53,999 --> 00:13:55,868 (奈緒美)やりたいんだ? 286 00:13:56,268 --> 00:13:58,204 (悠介)そう これなしで 287 00:13:58,270 --> 00:14:00,206 何も見えないけど 288 00:14:00,439 --> 00:14:02,141 悠介 チェリーボーイやんな? 289 00:14:02,441 --> 00:14:03,976 (笑い声) (悠介)そうだね 290 00:14:04,043 --> 00:14:05,611 いきなりすごい発言したけど 291 00:14:05,878 --> 00:14:06,845 (奈緒美)いきなり言うね (悠介)大体 もう 292 00:14:06,912 --> 00:14:09,081 みんな察してると思うけど そう 293 00:14:09,882 --> 00:14:11,917 でも18 別に遅くないと思う 294 00:14:12,218 --> 00:14:14,086 (悠介)そう? (侑哉)うん 295 00:14:14,153 --> 00:14:15,921 これから (悠介)これから 296 00:14:15,988 --> 00:14:17,923 人生に一度は 297 00:14:17,990 --> 00:14:20,292 人生に一度はなの? 298 00:14:20,359 --> 00:14:22,461 (エリック)ハハハ… (奈緒美)いやいや… 299 00:14:22,528 --> 00:14:24,330 あっ おかえり (悠介・エリック)おかえり 300 00:14:24,396 --> 00:14:25,631 (侑哉)ローレンか 301 00:14:25,998 --> 00:14:27,299 ローレンです (エリック)何してたん? 302 00:14:27,366 --> 00:14:29,468 (ローレン)何してた? 姉ちゃんの誕生日だったから 303 00:14:29,535 --> 00:14:31,871 みんなで ディナー行きました 304 00:14:31,937 --> 00:14:34,006 (奈緒美・侑哉)楽しかった? (ローレン)楽しかった おいしかった 305 00:14:34,073 --> 00:14:37,076 (エリック)今日は10時までに寝る (侑哉)だね 306 00:14:37,142 --> 00:14:38,644 俺も学校だわ 307 00:14:39,278 --> 00:14:40,479 早起きしないと 308 00:14:40,546 --> 00:14:42,514 (ローレン)私も 明日バイト 309 00:14:42,915 --> 00:14:44,617 (エリック)どこで? (ローレン)バナン 310 00:14:44,884 --> 00:14:47,086 (ローレン)バナン 分かる? (エリック)新しいとこやんね? 311 00:14:47,152 --> 00:14:48,654 そうそう… 312 00:14:48,921 --> 00:14:49,922 バナナアイス (エリック)インスタグラムで 313 00:14:49,989 --> 00:14:51,991 そうそう… インスタグラム めっちゃ載ってる 314 00:14:52,291 --> 00:14:54,326 (侑哉)何もないよな? (奈緒美)うん 何もない 315 00:14:55,261 --> 00:14:57,496 いつもどおり (奈緒美)いつもどおりっす はい 316 00:14:57,563 --> 00:14:59,431 (エリック)ちょっと仕事してくる 317 00:14:59,598 --> 00:15:00,966 (奈緒美)オーケー 318 00:15:01,033 --> 00:15:01,967 ちょっと絵… 319 00:15:02,034 --> 00:15:03,335 (奈緒美)絵 描く? (ローレン)描きます 320 00:15:05,170 --> 00:15:07,206 (ローレン)グッバイ (奈緒美)じゃあね 321 00:15:07,606 --> 00:15:11,043 ちょっと 明日の支度 学校なんで 322 00:15:11,377 --> 00:15:12,645 (侑哉)イエッサー 323 00:15:13,646 --> 00:15:15,214 (奈緒美)ちゃす (悠介)バイ 324 00:15:17,449 --> 00:15:19,952 結局この2人な 残るの 325 00:15:20,019 --> 00:15:21,287 いつもの2人 326 00:15:21,353 --> 00:15:23,389 いつもの2人だね (侑哉)それ 327 00:15:23,555 --> 00:15:25,357 何だかんだ一番仲良くね? 328 00:15:25,424 --> 00:15:26,392 (奈緒美)うん (侑哉)実際 329 00:15:26,458 --> 00:15:27,426 うん 330 00:15:27,493 --> 00:15:29,061 (侑哉)ずっと話してるし (奈緒美)そう 331 00:15:29,128 --> 00:15:31,463 一番話して 一番仲良くして 332 00:15:31,530 --> 00:15:33,098 (侑哉)そう だって俺 333 00:15:33,165 --> 00:15:36,101 こいつ 気 合うわって 334 00:15:36,268 --> 00:15:37,603 話しやすいなって思った 335 00:15:37,670 --> 00:15:39,071 (奈緒美)ありがとう (侑哉)おう 336 00:15:39,138 --> 00:15:40,172 (奈緒美)おう (侑哉)おう 337 00:15:40,239 --> 00:15:41,573 (奈緒美)おう (侑哉)ハハハ 338 00:15:43,575 --> 00:15:45,210 (侑哉)明日 何しよっか 339 00:15:45,277 --> 00:15:47,279 何しよっか (侑哉)そうじゃん 340 00:15:47,346 --> 00:15:50,049 全然 食材足りないんだよ 肉とかないじゃん 341 00:15:50,115 --> 00:15:51,483 買い物 行かなきゃ (奈緒美)今日 ベーコンなくなった 342 00:15:51,550 --> 00:15:53,986 あとで買い物も 行かないといけない 343 00:15:54,053 --> 00:15:55,487 何やったら 明日の昼 行ったほうがよくね? 344 00:15:55,554 --> 00:15:57,656 みんなで行っても わちゃわちゃすんじゃん 345 00:15:57,723 --> 00:15:59,658 勝手に買っ… ていっか 346 00:15:59,725 --> 00:16:02,361 もう絶対みんな どうせ使うものを買おうか 347 00:16:02,428 --> 00:16:05,130 (侑哉)だって どうせ みんな食べるよ 作ったら 348 00:16:05,597 --> 00:16:07,733 明日 行っちゃえばいいよ 買い物 どっか 349 00:16:08,000 --> 00:16:10,135 (奈緒美)行こっか (侑哉)うん 350 00:16:10,636 --> 00:16:12,671 ねっ サーフィン 351 00:16:14,006 --> 00:16:15,574 (馬場園(ばばぞの))サーフィンね (YOU)行ったんだけど 352 00:16:15,641 --> 00:16:17,676 (馬場園)ちょっとね (YOU)チーンってなっちゃった… 353 00:16:17,743 --> 00:16:19,345 (山里)チーンってなるわ あれ 354 00:16:19,411 --> 00:16:22,414 4人で ご飯食べながらね 355 00:16:22,481 --> 00:16:24,183 “明日もやろうよ これ楽しかったよね”って 356 00:16:24,249 --> 00:16:25,484 “どうだった?” みたいなこと言って 357 00:16:25,551 --> 00:16:27,286 あの時 言ってんですけどね メッセージとして 358 00:16:27,353 --> 00:16:29,989 “みんながすごいなって思いました” みたいなこと 359 00:16:30,055 --> 00:16:32,524 (YOU)言ったね (山里)つまり楽しいとは言ってないし 360 00:16:32,591 --> 00:16:35,027 “みんなだけでやってたな”って ちょっと言ってんですけどね 361 00:16:35,094 --> 00:16:38,163 バカだから気づかないで 握り飯 食ってやがって あいつ 362 00:16:38,230 --> 00:16:39,465 強い強い強い 363 00:16:39,531 --> 00:16:41,467 エリックも でも あんま 気づいてなかったですね さっきの 364 00:16:41,533 --> 00:16:43,669 奈緒美が ちょっと シュンってしてるのとか 365 00:16:43,736 --> 00:16:46,405 エリックは本当に 普通のおじさんだね 366 00:16:48,340 --> 00:16:50,609 “俺 今日10時に寝よう”っていう 無駄な宣言 367 00:16:51,210 --> 00:16:53,345 (山里)あの無駄な宣言 (馬場園)知らない 368 00:16:53,412 --> 00:16:55,414 お父さんが時々 言うやつでしょ? 369 00:16:55,481 --> 00:16:57,649 “お父さん 今日10時に寝ちゃお” 370 00:16:58,350 --> 00:17:00,386 どうでもいい (徳井)家族全員が無視するっていう 371 00:17:00,452 --> 00:17:02,521 “どうでもよ~”っていうやつだよね 372 00:17:02,588 --> 00:17:04,022 (山里)“どうぞ~”っていう 373 00:17:04,089 --> 00:17:06,592 あっ 皆さん忘れちゃいけません 悠介 帰ってきましたよ 374 00:17:06,657 --> 00:17:09,494 (徳井)特別賞を受賞して (馬場園)ねえ すごいですよね 375 00:17:09,560 --> 00:17:11,497 ローレンの 悠介に対する目線と 376 00:17:11,563 --> 00:17:14,199 ひと言ひと言が何かこう… え? え? 377 00:17:14,266 --> 00:17:17,069 ひょっとしたら この尊敬が コロンと恋に転がる瞬間が 378 00:17:17,136 --> 00:17:18,771 来るんじゃないかなっていう ドキドキは 379 00:17:19,038 --> 00:17:22,407 ローレンの目ってさ 380 00:17:22,540 --> 00:17:24,643 美しすぎてさ 381 00:17:24,710 --> 00:17:26,779 普通に こう見てるだけでも 382 00:17:27,046 --> 00:17:30,716 何か まなざしに意味があるんじゃ ないかって思わせるようなね 383 00:17:30,783 --> 00:17:34,386 しかもあれですよ 悠介 女性と そういう経験も全くない 384 00:17:34,453 --> 00:17:36,622 ピュアなボーイですから (YOU)いつも こう 385 00:17:36,688 --> 00:17:39,558 地べたに座ってると ローレンの股間が 386 00:17:39,625 --> 00:17:40,793 これぐらいじゃん? (山里)そうですよ 387 00:17:41,060 --> 00:17:42,394 短パンで 388 00:17:42,461 --> 00:17:44,596 たまらないよね (山里)童貞の前を 389 00:17:44,663 --> 00:17:46,732 あんなきれいな人の短パンが こう通ったら 390 00:17:46,799 --> 00:17:48,567 それはもう えらいことですよ 391 00:17:48,634 --> 00:17:50,602 (YOU)チェリーボーイ 392 00:17:51,203 --> 00:17:54,640 …を 捨てるだけでいいから 協力してくれないかな? ローレン 393 00:17:54,706 --> 00:17:57,209 それは最高のシチュエーション ですけどね 394 00:17:57,276 --> 00:17:59,078 (YOU)ローレンが こう座って 395 00:17:59,144 --> 00:18:01,180 ウクレレを置いて 396 00:18:01,647 --> 00:18:04,283 “今夜は どっちを弾く?” 397 00:18:05,284 --> 00:18:06,452 ダメだ こりゃ 398 00:18:06,618 --> 00:18:07,619 こりゃダメだ 399 00:18:19,631 --> 00:18:21,600 (エリック) ヤバい めっちゃ遅刻やわ 400 00:18:22,134 --> 00:18:23,268 (奈緒美)仕事ですか? (エリック)うん 401 00:18:23,335 --> 00:18:25,471 じゃあ 朝ご飯なしでいいですよ ラップしとくから 402 00:18:25,537 --> 00:18:26,839 (エリック)いや 食べたい (奈緒美)食べる? 403 00:18:27,106 --> 00:18:29,875 じゃあ 1個 ちょうど できてるから… 404 00:18:30,142 --> 00:18:31,443 (エリック)食べていい? (奈緒美)うん 405 00:18:31,777 --> 00:18:33,245 (奈緒美) 本当に食べる時間ある? 406 00:18:33,312 --> 00:18:35,447 (エリック)いや もう ちょっと お腹すいたから 407 00:18:35,848 --> 00:18:36,782 いただきます 408 00:18:36,849 --> 00:18:37,850 (奈緒美)はい 409 00:18:38,650 --> 00:18:41,186 助かったわ むっちゃ 410 00:18:41,587 --> 00:18:43,689 (奈緒美)すごいいい波 出た? 411 00:18:43,755 --> 00:18:46,358 (エリック)いや 今日もう 風がヤバくて 412 00:18:46,425 --> 00:18:47,559 (奈緒美)ああ 413 00:18:48,293 --> 00:18:49,862 (エリック)嵐みたいやった 414 00:18:50,129 --> 00:18:51,530 (奈緒美)あら 危なかった? 415 00:18:51,597 --> 00:18:54,600 でも楽しかったよ 何本か乗れたし 416 00:18:55,534 --> 00:18:57,302 (エリック)よし (奈緒美)ほい 417 00:18:57,369 --> 00:18:58,837 (エリック)ごちそうさん (奈緒美)はい 418 00:18:58,904 --> 00:19:01,507 ありがとう そんな バタバタと食べてくれて 419 00:19:01,573 --> 00:19:03,675 (エリック)いや おいしかったよ (奈緒美)うん 420 00:19:04,243 --> 00:19:06,311 (奈緒美)じゃあ 頑張ってきて (エリック)ありがとう 421 00:19:06,378 --> 00:19:08,347 (奈緒美)いってらっしゃーい (エリック)いってきます 422 00:19:08,413 --> 00:19:10,582 (奈緒美)いっか 3人分か 423 00:19:11,717 --> 00:19:13,585 (侑哉の口笛) (侑哉)うまそう 424 00:19:14,486 --> 00:19:17,523 (侑哉)超スッキリした (奈緒美)エビアン まだ起きてないんだ 425 00:19:17,589 --> 00:19:19,925 (奈緒美)いただきまーす (侑哉)いただきます 426 00:19:20,192 --> 00:19:21,894 (侑哉)マジ眠い 427 00:19:22,161 --> 00:19:23,662 もう これ食ったら寝る 428 00:19:23,729 --> 00:19:24,897 寝る? (侑哉)寝る 429 00:19:25,164 --> 00:19:28,567 違うよ そうだよ 今日さ 買い物 行くだけじゃさ 430 00:19:28,634 --> 00:19:30,469 絶対 時間余んの 431 00:19:30,536 --> 00:19:31,703 暇じゃん 432 00:19:31,770 --> 00:19:32,738 海 行かね? 433 00:19:32,804 --> 00:19:34,806 おお いいよ 434 00:19:34,873 --> 00:19:35,774 行こう 435 00:19:35,841 --> 00:19:38,310 いい海あんのよ めっちゃ景色きれいな 436 00:19:38,744 --> 00:19:41,180 1時間ぐらいなんだけど こっから 437 00:19:41,246 --> 00:19:42,614 (侑哉)行こう (奈緒美)行こう 438 00:19:42,681 --> 00:19:43,949 (侑哉)海 行って 439 00:19:44,216 --> 00:19:45,951 買い物 行って 帰ってきたら 440 00:19:46,218 --> 00:19:49,588 ちょうどいいっしょ? 飯作って みんな帰ってきて みたいな 441 00:19:49,655 --> 00:19:50,889 (奈緒美)泳ぐの? 442 00:19:51,823 --> 00:19:52,824 ううん 443 00:19:52,891 --> 00:19:54,259 見に行くだけ? (侑哉)うん 444 00:19:54,326 --> 00:19:55,761 うん 行きたい 445 00:19:59,631 --> 00:20:01,500 ごちそうさん ありがとう (奈緒美)はい 446 00:20:03,402 --> 00:20:04,903 寝るわ 俺 少し 447 00:20:04,970 --> 00:20:06,338 (奈緒美)いいよ 448 00:20:06,405 --> 00:20:09,608 12時半ぐらいに起こして 起きてなかったら 449 00:20:09,675 --> 00:20:10,676 12時半ね 450 00:20:10,742 --> 00:20:13,378 (奈緒美)おやすみ (侑哉)ごちそうさん ありがとう 451 00:20:13,679 --> 00:20:15,514 (侑哉)はい おやすみ 452 00:20:47,713 --> 00:20:50,515 〈傷んでそうなのは捨てちゃっていいよ〉 453 00:20:52,584 --> 00:20:56,355 〈このバナンで働いてると みんな知り合いだから〉 454 00:20:56,421 --> 00:20:58,824 〈いっぱい友達ができるわよ〉 455 00:20:59,925 --> 00:21:04,563 〈それで住み始めてどう? みんないい人?〉 456 00:21:04,630 --> 00:21:06,732 〈今の家に引っ越してからって事?〉 457 00:21:07,699 --> 00:21:09,034 〈私は みんな好きよ〉 458 00:21:09,301 --> 00:21:10,602 〈女の子は何人いるんだっけ?〉 459 00:21:10,669 --> 00:21:13,038 〈女子は私を入れて3人 男子が3人〉 460 00:21:13,805 --> 00:21:15,407 〈男の子はかっこいい人いる?〉 461 00:21:16,475 --> 00:21:20,412 〈正直言うと タイプの子はいなかったわ〉 462 00:21:20,479 --> 00:21:23,015 〈でも まだ1週間だから わからないけどね〉 463 00:21:23,715 --> 00:21:24,983 〈ちょっと様子見ね〉 464 00:21:25,751 --> 00:21:27,986 〈みんなをバナンに連れて来たら?〉 465 00:21:28,053 --> 00:21:30,355 〈そう ここに来させて食べさせたいの〉 466 00:21:30,422 --> 00:21:31,790 〈みんな来たがってるのよ〉 467 00:21:32,557 --> 00:21:34,726 〈バナナもこれくらいで いいんじゃないかな〉 468 00:21:34,793 --> 00:21:36,762 (ローレン)〈すごい量のバナナだわ…〉 469 00:21:36,828 --> 00:21:38,563 (女性) 〈これをどうするか考えておくわ〉 470 00:21:40,465 --> 00:21:41,900 (侑哉)何 緊張してんの? 471 00:21:41,967 --> 00:21:43,368 (侑哉)えー! (奈緒美)ハハハッ 472 00:21:43,435 --> 00:21:45,003 (侑哉)緊張してんの? (奈緒美)うん 473 00:21:45,070 --> 00:21:48,340 (奈緒美)乙女心を分かって (侑哉)アハハハ 474 00:21:48,407 --> 00:21:49,875 (侑哉)デートだから? (奈緒美)ちょっとはするよ そう 475 00:21:49,941 --> 00:21:51,910 (奈緒美)しかも ちゃんと デートっぽい服 着てるから 476 00:21:51,977 --> 00:21:53,745 (侑哉)それね 思った 俺も (奈緒美)でしょ? 477 00:21:53,812 --> 00:21:56,014 (侑哉)何かデートっぽい服 着てるなって 478 00:21:56,381 --> 00:21:58,650 (奈緒美)ヤバい 超きれいなんだけど すでに 479 00:21:58,717 --> 00:22:00,786 (侑哉)なっ 何ビーチや? ここ 480 00:22:00,852 --> 00:22:02,888 (奈緒美)めっちゃ きれい (侑哉)超きれいや 481 00:22:03,622 --> 00:22:06,358 (侑哉)海入りてえ 水着 持ってくればよかった 482 00:22:06,425 --> 00:22:08,460 (侑哉)持ってきた? (奈緒美)ううん 483 00:22:08,527 --> 00:22:10,429 (侑哉)持ってきてない? (奈緒美)うん 484 00:22:14,633 --> 00:22:16,868 (奈緒美)おっほっほっほ! (侑哉)めっちゃ きれい 485 00:22:16,935 --> 00:22:18,804 (奈緒美)えっ ちょっと待って 486 00:22:18,870 --> 00:22:20,105 想像以上なんだけど 487 00:22:20,372 --> 00:22:21,773 (侑哉)めっちゃ きれい 488 00:22:21,840 --> 00:22:23,942 (奈緒美)うわっ ヤバいよ (侑哉)めっちゃ きれい 489 00:22:26,478 --> 00:22:28,380 (奈緒美)ほっほー ほー! 490 00:22:28,447 --> 00:22:29,548 冷たっ 491 00:22:29,614 --> 00:22:31,349 いいな ここ 492 00:22:31,583 --> 00:22:33,618 時間かけて来たかいあったわ 493 00:22:33,919 --> 00:22:35,020 (侑哉)ねっ (奈緒美)めっちゃ いい 494 00:22:35,087 --> 00:22:37,589 (侑哉)めっちゃ きれい だって 水色だぞ 495 00:22:37,656 --> 00:22:40,992 (奈緒美)いや ヤバい (侑哉)今日の朝 茶色だったもん 水 496 00:22:41,059 --> 00:22:42,994 (奈緒美)ヤバい 超きれい 497 00:22:44,996 --> 00:22:48,633 (侑哉の口笛) 498 00:22:48,900 --> 00:22:50,969 (シャッター音) (侑哉)悠介と もっと話してあげて 499 00:22:51,036 --> 00:22:54,406 (奈緒美)何で? (侑哉)悠介さ 日本行っててさ 500 00:22:54,806 --> 00:22:57,609 ちょっと出遅れたじゃん (奈緒美)うん うん… 501 00:22:57,676 --> 00:22:59,911 だから 何か 心配してそうなんだ 502 00:22:59,978 --> 00:23:01,680 (奈緒美)何を? (侑哉)出遅れてる感があるのを 503 00:23:01,747 --> 00:23:03,014 多分 気にしてると思うから 504 00:23:03,682 --> 00:23:06,618 もっと何か話してあげて (奈緒美)分かった 505 00:23:06,685 --> 00:23:09,087 (奈緒美)テラスハウスにさ 住みたいって思った理由 506 00:23:09,154 --> 00:23:12,824 1個は語学やんか 語学留学やんか 507 00:23:12,891 --> 00:23:14,860 何か他の理由ってあるの? 508 00:23:14,926 --> 00:23:16,628 (侑哉)ない (奈緒美)何もないの? 509 00:23:16,695 --> 00:23:18,497 (奈緒美)それだけ? (侑哉)英語勉強して 510 00:23:18,563 --> 00:23:20,699 俳優になる それだけ 511 00:23:21,433 --> 00:23:23,969 (侑哉)何で? 何かあんの? (奈緒美)いや 512 00:23:24,035 --> 00:23:25,437 (奈緒美)聞きたかった (侑哉)何だっけ? 理由 513 00:23:25,504 --> 00:23:26,404 (奈緒美)私? 514 00:23:26,471 --> 00:23:27,839 同じような感じだよ 515 00:23:27,906 --> 00:23:30,041 英語 思い出したいから (侑哉)英語 思い出したい… 516 00:23:30,108 --> 00:23:32,444 働いたら すぐだぞ 517 00:23:32,811 --> 00:23:34,579 いつからだっけ? 5日に面接で? 518 00:23:34,646 --> 00:23:35,747 5日に面接 519 00:23:35,814 --> 00:23:38,784 そっから決める いつから働くか 520 00:23:40,786 --> 00:23:42,754 (侑哉)よっしゃあ 帰るか 521 00:23:42,821 --> 00:23:43,989 (奈緒美)帰る? 522 00:23:44,055 --> 00:23:45,457 (侑哉)飽きたね (奈緒美)飽きた? 523 00:23:45,524 --> 00:23:48,193 (侑哉)俺はもうとっくに フフフ 524 00:23:48,593 --> 00:23:49,661 いいよ じゃあ 525 00:23:49,728 --> 00:23:50,929 何その 不満そうやん 526 00:23:50,996 --> 00:23:52,197 (奈緒美)いや うん… (侑哉)別にいいよ 527 00:23:52,464 --> 00:23:55,066 (侑哉)飽きるまで 飽きるまでいいよ (奈緒美)せっかく来たんだもん 528 00:23:55,901 --> 00:23:56,968 (奈緒美)行く? 529 00:23:57,035 --> 00:23:59,171 (侑哉)行きます? (奈緒美)いいよ 530 00:23:59,437 --> 00:24:01,039 (侑哉)このへんで寝たい 531 00:24:01,773 --> 00:24:02,941 (侑哉)分かる? (奈緒美)うん 532 00:24:03,008 --> 00:24:04,576 (侑哉)シートひいて 533 00:24:05,076 --> 00:24:06,878 (奈緒美)だってほら 初デート 私 ピクニックとか 534 00:24:06,945 --> 00:24:08,613 それがいいって言ったやん 公園 535 00:24:08,680 --> 00:24:09,681 (侑哉)あっ そっか 536 00:24:09,981 --> 00:24:13,051 (侑哉)まっ デートじゃねえし これ (奈緒美)フフフ… 537 00:24:13,485 --> 00:24:14,586 (奈緒美)これ何? 538 00:24:14,653 --> 00:24:15,887 (侑哉)遊び 539 00:24:16,154 --> 00:24:18,623 (侑哉)暇潰し (奈緒美)うん 540 00:24:20,458 --> 00:24:21,760 (侑哉)デートがよかった? 541 00:24:21,827 --> 00:24:24,930 (奈緒美)いや 分かんない これは何なんだろうっていう感じ 542 00:24:28,500 --> 00:24:29,835 (エビアン) すごい いいとこじゃん 543 00:24:29,901 --> 00:24:31,736 (奈緒美) めっちゃ きれいだった 544 00:24:31,803 --> 00:24:32,971 (ローレン)何かあった? 545 00:24:33,038 --> 00:24:35,173 何もない 何もない 546 00:24:35,240 --> 00:24:36,875 深い話とかなくて? 547 00:24:36,942 --> 00:24:38,610 (奈緒美)深い話は全然 何もしてないよ 548 00:24:38,677 --> 00:24:40,879 (ローレン)侑哉はもう 終わり…? 549 00:24:40,946 --> 00:24:43,148 (エビアン)フフフ… (奈緒美)終わり? 何が? 550 00:24:43,215 --> 00:24:45,083 (ローレン)もう何か… (エビアン)どういう意味? 終わりって 551 00:24:45,150 --> 00:24:46,852 もう何か 絶対 何もない? 552 00:24:47,185 --> 00:24:48,887 ないと思うよ 553 00:24:48,954 --> 00:24:50,188 ないんだね 554 00:24:50,255 --> 00:24:52,757 (奈緒美)シチュエーション すごい よかったけどね 555 00:24:52,824 --> 00:24:54,826 (奈緒美)うーん (エビアン)ロマンチックで 556 00:24:55,560 --> 00:24:57,629 It's okay. Next. 557 00:24:57,696 --> 00:24:59,798 (エビアン・奈緒美)ハハハッ 558 00:25:00,131 --> 00:25:02,200 And you? 今日 どうだった? 559 00:25:02,267 --> 00:25:03,702 今日 仕事だったんだよね? 560 00:25:03,768 --> 00:25:05,837 うん 今日 バイトの初… 561 00:25:05,904 --> 00:25:08,006 初日(はつひ)です 初の日 562 00:25:08,073 --> 00:25:09,608 楽しかった 563 00:25:09,674 --> 00:25:10,842 (エビアン)忙しかった? 564 00:25:10,942 --> 00:25:13,278 (ローレン)〈「peeling bananas」って なんて言うの?〉 565 00:25:13,578 --> 00:25:15,046 (奈緒美)皮をむく (ローレン)“むいてた”? 566 00:25:15,113 --> 00:25:18,083 多分 2000個… 567 00:25:18,550 --> 00:25:20,151 (ローレン)ずーっと ずーっと (奈緒美)そんなに? 568 00:25:20,218 --> 00:25:22,854 (ローレン)すごい楽しかった それは すごい好き 569 00:25:22,921 --> 00:25:23,955 何か… 570 00:25:24,022 --> 00:25:27,092 こういう… しながら 考えれる 571 00:25:27,158 --> 00:25:28,827 (エビアン)ハハハッ (ローレン)分かる? 572 00:25:28,894 --> 00:25:32,964 いろんなものを想像してた? ずっとこう これしかやってないから 573 00:25:33,098 --> 00:25:36,067 じゃあ次の 絵を描く時は バナナを描いてね 574 00:25:36,134 --> 00:25:37,135 (ローレン・奈緒美)アハハハ 575 00:25:37,202 --> 00:25:39,537 (ローレン)うん 描く (奈緒美)描いて 576 00:25:39,604 --> 00:25:41,606 (ローレン)あのー エリックと 577 00:25:42,240 --> 00:25:45,210 侑哉とエビアンと サーフィン行った時はどうだった? 578 00:25:45,610 --> 00:25:47,245 あー! 聞いてないっけ? 579 00:25:47,312 --> 00:25:48,813 聞いてないかも 580 00:25:48,880 --> 00:25:49,881 (奈緒美)本当? (エビアン)そっか そっか 581 00:25:50,215 --> 00:25:52,284 まあ ボロボロだったよ フフフ… 582 00:25:52,550 --> 00:25:54,953 でもすごいね エビアンが ずっと一緒にいてくれた 583 00:25:55,020 --> 00:25:57,322 (ローレン)本当? (奈緒美)エリックと侑哉くん 584 00:25:57,589 --> 00:25:59,991 どっかに行っちゃって (ローレン)え? エリックは 585 00:26:00,058 --> 00:26:02,160 教えてくれると思ったんだけど 586 00:26:02,227 --> 00:26:05,196 (奈緒美)砂浜の上で “こうやってして こうやんねん” 587 00:26:05,263 --> 00:26:07,832 って言って 海の中でも 教えてくれると思ったら 588 00:26:07,899 --> 00:26:09,968 もう “エリックー!”ってぐらい 遠かった 589 00:26:10,035 --> 00:26:12,671 (ローレン)ちょっと… (エビアン)もうね 590 00:26:12,737 --> 00:26:14,205 ヤバくない? (エビアン)男子は 591 00:26:14,272 --> 00:26:16,041 自分勝手でした 592 00:26:16,241 --> 00:26:18,677 もう 自分で行って 593 00:26:18,877 --> 00:26:20,779 任せる みたいな (奈緒美)そう 594 00:26:20,845 --> 00:26:22,080 (エビアン) 待っててくれれば よかったのに 595 00:26:22,147 --> 00:26:23,615 (奈緒美)ねえ (エビアン)そのくらいさ 596 00:26:23,682 --> 00:26:24,349 ねえ 597 00:26:24,616 --> 00:26:27,886 男の子たちが 自分勝手すぎて 598 00:26:28,053 --> 00:26:29,688 ありえないみたいな ごめん 599 00:26:29,754 --> 00:26:31,756 はっきり言っちゃうけど 600 00:26:31,823 --> 00:26:33,758 本当に… (エビアン)ジェントルマンじゃないし 601 00:26:33,825 --> 00:26:37,228 言いたくないんだけど サーフィン… 602 00:26:37,762 --> 00:26:39,864 前の夜に エリックが 603 00:26:39,931 --> 00:26:41,833 “奈緒美…” 604 00:26:41,900 --> 00:26:44,602 “行かないほうがいい”って言った 605 00:26:44,669 --> 00:26:46,671 (奈緒美)あっ そうなの? (ローレン)うん 何か… 606 00:26:46,738 --> 00:26:49,641 “ローレン ちょっと助けて” 607 00:26:49,708 --> 00:26:51,209 (奈緒美)何で? (ローレン)“奈緒美と” 608 00:26:51,276 --> 00:26:53,678 “別のこと やってください” 609 00:26:53,745 --> 00:26:55,280 来てほしくないみたいな? 610 00:26:55,347 --> 00:26:58,817 楽しくなくなる って感じ… 611 00:26:58,883 --> 00:27:00,251 そうなんだ 612 00:27:00,819 --> 00:27:03,321 (ローレン)Sounds like oh, my god! (エビアン)それ ひどすぎると思う 613 00:27:03,822 --> 00:27:05,056 そっか 614 00:27:05,924 --> 00:27:08,626 面倒見たくないとか そういう感じだったの? 615 00:27:08,693 --> 00:27:11,663 (ローレン)教えたくないって感じ 616 00:27:11,730 --> 00:27:13,198 俺たちは… 617 00:27:13,798 --> 00:27:16,101 楽しみに行ってるから 618 00:27:16,634 --> 00:27:20,005 (エビアン)みんなで楽しむんだから それはさ 619 00:27:20,071 --> 00:27:22,307 そういうこと 言わないでほしいなって思う 620 00:27:22,841 --> 00:27:25,777 (ローレン) 〈そんなんじゃ彼女もできないよね〉 621 00:27:26,077 --> 00:27:27,212 (奈緒美)そうね 622 00:27:27,679 --> 00:27:29,881 だから彼女ができないのかな 623 00:27:31,082 --> 00:27:33,651 (エビアン)ハァ… もういいよ 624 00:27:33,718 --> 00:27:35,387 ありがとう 言ってくれて 625 00:27:35,653 --> 00:27:36,988 言ってくれたほうが よかったよ 626 00:27:37,055 --> 00:27:38,390 (ローレン)言いたくなかったけど 627 00:27:38,656 --> 00:27:40,792 超怒ってて 言ったほうがいいと思った 628 00:27:40,859 --> 00:27:42,360 (奈緒美)ありがとう (ローレン)伝えたほうがいいと思った 629 00:27:44,963 --> 00:27:46,898 (奈緒美) ちょっと そういう目で見ちゃうな 630 00:27:46,965 --> 00:27:48,867 面倒臭がられてるんだ… 631 00:27:49,701 --> 00:27:52,370 (YOU)出ました 頂きました (山里)終了~! 632 00:27:52,437 --> 00:27:55,106 初事件ですね これ (馬場園)事件が起こりましたね 633 00:27:55,173 --> 00:27:57,976 すごい意地悪 エリック 最悪 634 00:27:58,043 --> 00:28:01,746 一番最年長が 言ったりやったり することじゃないですけどね 635 00:28:01,813 --> 00:28:04,315 (馬場園)ねえ (徳井)27にもなって それはないよな 636 00:28:04,382 --> 00:28:06,184 そりゃあ モテないわ 637 00:28:06,251 --> 00:28:08,286 (山里)って 言われてましたもんね 638 00:28:08,353 --> 00:28:12,090 あれ言われたら終わりですよ “そりゃ 彼女できねえわ” 639 00:28:12,157 --> 00:28:14,259 侑哉も どうよ? 640 00:28:14,325 --> 00:28:16,461 (馬場園)あれだって 照れかくしではないでしょ? 641 00:28:16,728 --> 00:28:17,996 (YOU)全然違うでしょ (徳井)どうやろな… 642 00:28:18,063 --> 00:28:19,197 (馬場園)ねえ (山里)普通 女の子と 643 00:28:19,264 --> 00:28:22,133 あんなきれいな海見て “飽きた”なんて言える? 644 00:28:22,200 --> 00:28:24,903 “え? 暇潰し”って言う 645 00:28:24,969 --> 00:28:26,938 “暇潰し”って言う? 646 00:28:27,005 --> 00:28:29,874 別に デートじゃなくても そんなこと言わんでよくない? 647 00:28:29,941 --> 00:28:32,177 “こんな時間もいいかな”ぐらいの… とかでもいいわけでしょ? 648 00:28:32,243 --> 00:28:35,847 (YOU)“いや ここきれいだから 連れてきたかったんだ”でいいじゃん 649 00:28:35,914 --> 00:28:37,382 (山里)“見れてよかったよ”とか 650 00:28:37,449 --> 00:28:39,851 これ 悠介 モテモテゾーン 入るんじゃないっすか? 651 00:28:39,918 --> 00:28:42,120 やだ じゃあ4人ってことも 考えられるわね 652 00:28:42,187 --> 00:28:43,988 (山里)4人? (馬場園・徳井)4人? 653 00:28:44,322 --> 00:28:46,191 初めてが? (健太郎)4人? 654 00:28:46,257 --> 00:28:49,127 4人で ピーリング バナナ! 655 00:28:49,461 --> 00:28:53,431 (馬場園)ハハハ! オーマイガー (山里)悠介の ピーリング バナナ? 656 00:28:53,498 --> 00:28:55,500 ちょっとね ダメだね トリちゃんいないと 657 00:28:56,735 --> 00:28:58,136 (YOU)ダメだ (山里)今日は いかにトリちゃんが 658 00:28:58,203 --> 00:28:59,204 大切か知りましたね (馬場園)本当ですよ 659 00:28:59,270 --> 00:29:01,473 (YOU)ごめんなさい (山里)だって バナナむいてる時に 660 00:29:01,740 --> 00:29:04,008 僕と健太郎で 661 00:29:04,142 --> 00:29:06,211 何に使うか分かんないのに むいてるのに 662 00:29:06,277 --> 00:29:08,346 “それじゃ ダメだよな”って 言おうとした時にYOUさんが 663 00:29:08,413 --> 00:29:09,414 “やめなさいよ!”って 664 00:29:10,482 --> 00:29:13,284 だって あの 一緒にバイトしてる子が 665 00:29:13,351 --> 00:29:16,988 “こんなにたくさんのバナナ どうするんだろうね”って言ったから 666 00:29:17,055 --> 00:29:19,257 “えっ! マジで?” 667 00:29:20,358 --> 00:29:21,493 (山里)おかしい (徳井)普通です 668 00:29:21,760 --> 00:29:23,895 あの むいたバナナ どうするんですか 669 00:29:25,296 --> 00:29:27,298 ホロホロ ホロホロなるやつを 670 00:29:27,365 --> 00:29:29,934 徳井さんも 補足がエロすぎる 671 00:29:30,368 --> 00:29:31,970 でも冷凍したら使える 672 00:29:32,036 --> 00:29:33,471 (山里)トリちゃーん! (馬場園)トリちゃん! 673 00:29:33,538 --> 00:29:36,074 (山里)トリちゃーん! (YOU)帰ってきてー! 674 00:29:36,908 --> 00:29:40,011 (悠介)仕事の面接の? (奈緒美)そうそう… 675 00:29:40,078 --> 00:29:43,014 (奈緒美) こっちって パソコンで やらないといけないんだね 676 00:29:43,081 --> 00:29:45,984 (悠介)オーケー オーケー 何か大丈夫? その… 677 00:29:46,985 --> 00:29:48,853 (奈緒美) いや 全然 大丈夫じゃない 678 00:29:48,920 --> 00:29:51,790 “全然 大丈夫”って言うと思ったら (奈緒美)ううん 679 00:29:52,991 --> 00:29:54,325 (悠介) でも こういうの必要なんだね 680 00:29:54,392 --> 00:29:56,828 (エリック) コーラを飲んでる場合じゃなーい 681 00:29:57,529 --> 00:30:00,165 (侑哉)仕事しなきゃ (エリック)うん ヤバい 682 00:30:00,431 --> 00:30:02,834 (悠介)ログインできない? (奈緒美)待ってね 683 00:30:02,901 --> 00:30:05,336 (奈緒美)さっき多分 作ったんだよ (悠介)パスワード長いね めっちゃ 684 00:30:05,403 --> 00:30:06,437 (奈緒美)うん あの… 685 00:30:06,504 --> 00:30:08,807 そっか そっか 大文字にしなきゃ… 686 00:30:08,873 --> 00:30:10,208 (侑哉)俺 寝るよ 687 00:30:10,275 --> 00:30:12,076 (エリック)オーケー (侑哉)多分5時 起きれそうにない 688 00:30:12,143 --> 00:30:13,411 (侑哉)今 寝ないと 689 00:30:14,145 --> 00:30:16,881 そやな 俺も あと1時間したら寝るわ 690 00:30:16,948 --> 00:30:17,982 (侑哉)おやすみ (エリック)おやすみ 691 00:30:18,049 --> 00:30:18,917 (侑哉)おやすみ (悠介)おやすみ 692 00:30:18,983 --> 00:30:20,218 (奈緒美)おやすみ 693 00:30:20,952 --> 00:30:24,022 (悠介)面接で… 仕事で働いてる人 みんな持ってるんだって 694 00:30:24,088 --> 00:30:26,191 (悠介)アカウント1つ (奈緒美)ふん ふん 695 00:30:26,291 --> 00:30:27,158 ヘイ エリック 696 00:30:27,258 --> 00:30:28,993 〈ちょっと時間ある?〉 697 00:30:29,327 --> 00:30:31,396 〈ちょっと来てもらえる?〉