1 00:00:12,112 --> 00:00:13,580 (YOU(ユウ))こんばんは (一同)こんばんは 2 00:00:13,646 --> 00:00:16,349 テラスハウスは 見ず知らずの男女6人が 3 00:00:16,416 --> 00:00:19,753 共同生活する様子を ただただ 記録したものです 4 00:00:20,020 --> 00:00:23,490 用意したのはステキなおウチと ステキな車だけです 5 00:00:23,556 --> 00:00:27,060 台本は一切ございません (山里(やまさと))はい ということで… 6 00:00:27,127 --> 00:00:29,629 今週もトリちゃんは 大事なお仕事のために 7 00:00:29,696 --> 00:00:31,564 (YOU)そうなんです (山里)お休みなんですけども 8 00:00:31,631 --> 00:00:33,433 今日までですからね また 9 00:00:33,500 --> 00:00:36,136 今週も暴走機関車で お送りするということで 10 00:00:37,070 --> 00:00:39,239 よろしくお願いします 11 00:00:39,639 --> 00:00:42,075 (奈緒美(なおみ))おっほっほっほ! (侑哉(ゆうや))めっちゃ きれい 12 00:00:42,142 --> 00:00:45,378 (奈緒美)えっ ちょっと待って 想像以上なんだけど 13 00:00:45,445 --> 00:00:48,214 (山里)洋服とかも気合い入れて 緊張してたんです 14 00:00:48,281 --> 00:00:51,351 その奈緒美を 一緒にいる状態で 15 00:00:51,418 --> 00:00:53,420 侑哉が言ったのが 16 00:00:53,486 --> 00:00:55,088 “いや 飽きた” 17 00:00:55,155 --> 00:00:56,456 (侑哉)飽きたね (奈緒美)飽きた? 18 00:00:56,523 --> 00:00:59,092 (侑哉)俺は もうとっくに フフフ 19 00:00:59,159 --> 00:01:01,428 (侑哉)まっ デートじゃねえし これ (奈緒美)フフフ… 20 00:01:02,362 --> 00:01:03,463 (奈緒美)これ何? 21 00:01:03,530 --> 00:01:04,831 (侑哉)遊び 22 00:01:05,265 --> 00:01:07,200 (侑哉)暇潰し (奈緒美)うん 23 00:01:07,267 --> 00:01:09,502 (徳井(とくい))ちょっと あの言葉はな 24 00:01:09,569 --> 00:01:12,172 (馬場園(ばばぞの))冷たかったですね (徳井)別に悪気はないやろうけど 25 00:01:12,238 --> 00:01:15,508 あまりにもチョイスが悪いな (山里)思いやりがなさすぎたと 26 00:01:15,575 --> 00:01:17,777 さらに事件は 続くわけでございまして 27 00:01:17,844 --> 00:01:19,679 エリック 侑哉 奈緒美 エビアンでですね 28 00:01:19,746 --> 00:01:23,283 奈緒美がサーフィンを覚えるために みんなでサーフィンに行こうっていって 29 00:01:23,349 --> 00:01:26,786 でも奈緒美をほっといて 男性陣 エリックと侑哉は 30 00:01:26,853 --> 00:01:31,124 全く自分のほうには見向きもせず ひたすらサーフィンを楽しんで 31 00:01:31,191 --> 00:01:34,494 何かちょっとさみしいな ぐらいの気持ちだったんですけども 32 00:01:34,561 --> 00:01:36,663 そこに驚愕の事実が 33 00:01:36,729 --> 00:01:38,164 (YOU)夜ね (山里)はい 34 00:01:38,231 --> 00:01:40,366 (ローレン)前の夜に エリックが 35 00:01:40,433 --> 00:01:44,571 “奈緒美 行かないほうがいい” って言った 36 00:01:44,637 --> 00:01:46,272 (エビアン)来てほしくないみたいな? 37 00:01:46,339 --> 00:01:49,542 楽しくなくなる って感じ… 38 00:01:49,609 --> 00:01:50,577 そうなんだ 39 00:01:50,643 --> 00:01:54,247 (徳井)エリックはそんなヤツじゃ ないと思ってたけどな 40 00:01:54,314 --> 00:01:55,715 普通に あの… (馬場園)そうですよ 41 00:01:55,782 --> 00:01:57,250 (山里)そうですよ (徳井)大人で 42 00:01:57,317 --> 00:01:59,819 いろんなこと 周りのことも 気遣えるヤツやと思ってたけどな 43 00:01:59,886 --> 00:02:01,654 (山里)最年長で まとめる… (YOU)全然違った 44 00:02:01,721 --> 00:02:03,756 (山里) お兄さん的な感じかと思いきや 45 00:02:03,823 --> 00:02:05,692 もう終わってるな? 健太郎(けんたろう)な? あれ終わってるな? 46 00:02:05,758 --> 00:02:06,793 (健太郎)終わってますね… 47 00:02:06,860 --> 00:02:09,329 健太郎の口から聞かせてくれ 終わってるな? 48 00:02:09,395 --> 00:02:11,631 お… はい はい (笑い声) 49 00:02:11,698 --> 00:02:13,533 (山里)言ったね? (YOU)悪者にしたよね 50 00:02:13,600 --> 00:02:15,435 (山里)言ったね (YOU)逮捕するつもり? 51 00:02:16,136 --> 00:02:17,704 逮捕できないよ 52 00:02:17,770 --> 00:02:18,571 ヘイ エリック 53 00:02:18,638 --> 00:02:20,507 〈ちょっと時間ある?〉 54 00:02:20,807 --> 00:02:22,909 〈ちょっと来てもらえる?〉 55 00:02:25,545 --> 00:02:27,881 (山里)エリックの ラストチャンスが今日です 56 00:02:28,148 --> 00:02:29,616 この返答によっては もう 57 00:02:29,682 --> 00:02:31,851 エリックは取り返しの つかない状態になるかと 58 00:02:31,918 --> 00:02:33,453 (YOU)嫌われちゃうね 59 00:02:33,520 --> 00:02:36,389 初めてローレンの魔術が 見れるかもね 60 00:02:37,257 --> 00:02:39,392 ローレンがこう ク~… 61 00:02:39,459 --> 00:02:40,493 (山里)そしたら… 62 00:02:40,560 --> 00:02:43,263 毎日 絵描いてた あのヤツらが出てきて… 63 00:02:43,329 --> 00:02:45,231 (徳井)ブワ~ッて (馬場園)うわっ 怖い 64 00:02:45,298 --> 00:02:46,166 (徳井)ツノ生えた? 65 00:02:46,232 --> 00:02:47,600 (山里)ツノ生えたヤツと (YOU)うわ~! 66 00:02:47,667 --> 00:02:49,936 リアルな牛たちが出てきて (馬場園)怖い怖い怖い 67 00:02:50,203 --> 00:02:52,572 っていうか もう今度 寝る時間 宣言したら 68 00:02:52,639 --> 00:02:54,407 本当 チェンジだからね! 69 00:02:55,241 --> 00:02:58,177 YOUさん 多分 エリックに対しての怒りのポイント 70 00:02:58,244 --> 00:02:59,746 そこじゃないんですよ 71 00:03:10,723 --> 00:03:12,292 〈どうした?〉 72 00:03:13,927 --> 00:03:16,796 〈よく覚えてないんだけど 2日前ぐらい?〉 73 00:03:16,863 --> 00:03:23,670 〈エリック・ナオミ・エビアン そしてユウヤ 4人でサーフィンに行ったじゃない?〉 74 00:03:24,737 --> 00:03:30,376 〈何か「もしかしたら…」みたいな事 言ってたじゃない?〉 75 00:03:30,443 --> 00:03:34,280 (エビアン)〈「もしかしたら 男だけで 行った方がいい」みたいな〉 76 00:03:34,347 --> 00:03:38,251 〈というか男だけじゃなくて 「サーフィン出来る人だけ」みたいな〉 77 00:03:39,319 --> 00:03:42,655 〈あれは 俺の正直な意見ではあったよね〉 78 00:03:42,722 --> 00:03:47,227 〈普段サーフィンには誰かとじゃなくて 1人で行くからね〉 79 00:03:48,361 --> 00:03:54,500 〈誰かと行くなら サーフィン出来る人との方がよくって〉 80 00:03:54,567 --> 00:03:59,439 〈1日サーフィンして帰ってきたいって 思ったんだ〉 81 00:03:59,505 --> 00:04:03,309 〈ただ 前からみんなで 一緒に行く予定だったでしょ?〉 82 00:04:03,376 --> 00:04:08,514 〈ナオミもついて行くって 急に決まった訳じゃないから〉 83 00:04:08,581 --> 00:04:14,787 〈みんなサーフィンに行く目的は 一緒だと思ったの〉 84 00:04:14,854 --> 00:04:16,689 〈だからナオミは〉 85 00:04:16,755 --> 00:04:23,396 〈みんなに置いてきぼりにされた 気持ちになったんじゃないかなって思って〉 86 00:04:24,330 --> 00:04:28,001 〈そっか でも違うんだ そう思ってほしい訳じゃない〉 87 00:04:28,268 --> 00:04:33,473 〈特に意味のない発言だと思ったから 最初は何も言うつもりはなかったんだけど…〉 88 00:04:33,539 --> 00:04:38,645 〈でも ビーチで男子がナオミを置いて 遠くに行っちゃったって聞いて〉 89 00:04:39,979 --> 00:04:45,485 〈ナオミが取り残されて エビアンが サポートに行ったって話だったから〉 90 00:04:45,551 --> 00:04:49,656 〈ちゃんと後で 話す必要があるなと思ったの〉 91 00:04:51,557 --> 00:04:54,661 〈私の勘違いで 変に何か巻き起こしたくなかったし〉 92 00:04:54,727 --> 00:04:59,899 〈ナオミの事は気にしてたし 置いてきぼりにするつもりもなかったけど〉 93 00:04:59,966 --> 00:05:03,670 〈エビアンと一緒にいたし 大丈夫かなって〉 94 00:05:03,736 --> 00:05:07,373 〈ナオミに 自分がお荷物だって 思ってほしくないの〉 95 00:05:07,640 --> 00:05:09,509 〈うん もちろん〉 96 00:05:09,776 --> 00:05:13,012 〈気まずくならないと いいんだけど〉 97 00:05:13,079 --> 00:05:15,081 〈気まずくないよ〉 98 00:05:16,949 --> 00:05:19,852 〈俺にはキツく言ってもいいよ〉 99 00:05:19,919 --> 00:05:26,092 〈嫌なところがあったら ハッキリ言ってほしい〉 100 00:05:26,592 --> 00:05:28,928 〈本気で言うから怒らないでね〉 101 00:05:28,995 --> 00:05:30,430 〈いいよ〉 102 00:05:30,697 --> 00:05:33,733 〈じゃあ解決でいい?〉 103 00:05:34,033 --> 00:05:35,335 〈うん〉 104 00:05:36,102 --> 00:05:37,670 〈お互いハグしない?〉 105 00:05:37,737 --> 00:05:38,805 〈嫌だ〉 106 00:05:39,439 --> 00:05:40,740 〈冗談だよ〉 107 00:05:42,408 --> 00:05:44,010 〈マジで言ってるの?〉 108 00:05:44,911 --> 00:05:46,979 〈みんなでハグしようよ〉 109 00:05:48,981 --> 00:05:51,884 〈私あんまりハグとかしないけど 試していいよ〉 110 00:05:52,685 --> 00:05:54,087 〈これから上で〉 111 00:05:54,353 --> 00:05:58,825 〈もうちょっと起きてなきゃいけなくて 疲れてるからコーヒー作るわ〉 112 00:05:58,891 --> 00:06:00,426 〈そうなのね〉 113 00:06:00,493 --> 00:06:03,730 〈みんなでコーヒーをシェアして ハグした事にしよ〉 114 00:06:03,796 --> 00:06:05,131 〈もう行くわ〉 115 00:06:05,698 --> 00:06:09,102 〈ハグできないなら ハグしたつもりで〉 116 00:06:09,368 --> 00:06:10,837 (エリック)〈ハグしたつもりね〉 117 00:06:11,637 --> 00:06:13,372 〈じゃあ俺らも行くか〉 118 00:07:05,925 --> 00:07:07,160 (エリック) まだ バスケ見てるの? 119 00:07:07,426 --> 00:07:10,029 バスケ見てる NBA 120 00:07:11,431 --> 00:07:14,734 (エリック)何かさ この前 あの… 121 00:07:15,635 --> 00:07:17,036 サーフィン行った時さ 122 00:07:17,103 --> 00:07:18,204 うん 123 00:07:18,738 --> 00:07:20,606 (エリック)あっ ここ座る? 124 00:07:20,673 --> 00:07:21,808 (奈緒美)オーケー 125 00:07:21,874 --> 00:07:22,942 (エリック)ちょっと遠いし 126 00:07:32,051 --> 00:07:34,787 何かね あの… 127 00:07:34,854 --> 00:07:37,223 この前 サーフィン行った時 128 00:07:37,490 --> 00:07:41,994 何か 俺 全然こう… 奈緒美の 129 00:07:42,061 --> 00:07:45,965 気持ちを 把握しないところがあって 130 00:07:46,032 --> 00:07:49,836 あとから俺が言ったことを 多分 知った時に 131 00:07:49,902 --> 00:07:54,474 “あの時 ほんまに いてほしく なかったんや”って思ったと思うねん 132 00:07:54,540 --> 00:07:55,608 うん 133 00:07:55,842 --> 00:07:58,811 (エリック) それは むっちゃ悪いと思ってるし 134 00:07:58,878 --> 00:08:00,713 エビアンがおったから 135 00:08:00,780 --> 00:08:03,716 俺も 変に安心してるとこが あったやんか 136 00:08:04,217 --> 00:08:08,888 だから それ ほんまに 申し訳なかったなと思って 137 00:08:08,955 --> 00:08:12,758 結構 傷ついてることも 俺 知らんかったから 138 00:08:13,926 --> 00:08:17,096 そう それをちょっと 言いたくて 139 00:08:17,163 --> 00:08:18,598 うん 140 00:08:18,998 --> 00:08:20,600 ありがとう 141 00:08:21,567 --> 00:08:26,239 奈緒美が気にくわへんから 言ったことじゃないし 142 00:08:27,540 --> 00:08:29,008 よかった 143 00:08:30,743 --> 00:08:31,777 大丈夫? 144 00:08:31,844 --> 00:08:33,145 (奈緒美)うん 145 00:08:38,049 --> 00:08:40,219 (奈緒美)ちょっと待ってね (エリック)うん うん… 146 00:08:40,285 --> 00:08:42,522 大丈夫やで ゆっくりで 147 00:08:44,023 --> 00:08:47,894 (奈緒美) 日本から ハワイに来て 148 00:08:50,596 --> 00:08:51,864 今… 149 00:08:52,598 --> 00:08:55,201 身の周りの友達って 150 00:08:56,269 --> 00:08:58,304 このテラスハウスしかなくて 151 00:08:59,872 --> 00:09:01,641 ここの人と… 152 00:09:03,276 --> 00:09:05,745 仲良くできなかったら 153 00:09:06,846 --> 00:09:10,016 誰も 仲良く… 154 00:09:10,716 --> 00:09:13,553 できる人が いないから 155 00:09:16,222 --> 00:09:17,857 サーフィン… 156 00:09:18,624 --> 00:09:21,861 初めてで 本当は怖かったけど 157 00:09:21,928 --> 00:09:25,798 こっちに来て 泳ぎも全然 最初はできなかったけど 158 00:09:26,032 --> 00:09:28,834 毎日 プールで練習したりして 159 00:09:28,901 --> 00:09:30,937 (エリック)ああ してたな (奈緒美)少しでも 160 00:09:31,003 --> 00:09:33,573 足手まといにならないように 161 00:09:33,673 --> 00:09:35,942 頑張ってクロールとかも 練習してて 162 00:09:36,876 --> 00:09:38,110 だから… 163 00:09:38,711 --> 00:09:44,050 多分 1人で遊びたい派っていうのは すごい分かったんだけど 164 00:09:45,084 --> 00:09:48,354 一緒にサーフィンとか… 165 00:09:48,621 --> 00:09:50,690 サーフィンだけじゃなくても 166 00:09:50,756 --> 00:09:52,058 楽しみたい 167 00:09:52,124 --> 00:09:53,726 (エリック)ああ もちろん もちろん 168 00:09:54,126 --> 00:09:55,328 みんなで 169 00:09:55,595 --> 00:09:57,964 それは 楽しもう 170 00:09:59,799 --> 00:10:03,135 次は よろしくお願いします (エリック)うん もちろん 171 00:10:03,202 --> 00:10:05,137 ごめんな (奈緒美)ううん 172 00:10:05,204 --> 00:10:08,007 泣くつもりは全くなかった 173 00:10:08,708 --> 00:10:09,909 ごめん 174 00:10:10,710 --> 00:10:13,279 いや ちょっとな 男の傲慢なとこが出… 175 00:10:13,346 --> 00:10:15,648 …がすごい強いな この子は 176 00:10:15,715 --> 00:10:18,351 謝るっていう場を設ける時に 向こうを呼びつけるって 177 00:10:18,618 --> 00:10:19,352 (馬場園)ねえ 178 00:10:19,619 --> 00:10:22,388 あれは絶対行くけどな (馬場園)そうですよ 179 00:10:22,655 --> 00:10:24,357 欧米だと ああなの? 180 00:10:24,624 --> 00:10:26,258 (馬場園)欧米関係ないと思いますよ (YOU)関係ないよね? 181 00:10:26,325 --> 00:10:28,694 (馬場園)はい だって 人が作業やってんのに 182 00:10:28,761 --> 00:10:30,863 “こっち来る? 遠いし”って 183 00:10:30,930 --> 00:10:33,966 遠いのは お前の都合であって 184 00:10:34,033 --> 00:10:36,402 己が遠いとこに ポジションとったんだろうが 185 00:10:36,669 --> 00:10:38,838 あの横にイスあったからな パソコンの横に 186 00:10:38,904 --> 00:10:40,840 悠介(ゆうすけ) あそこ座ってましたからね 前は 187 00:10:40,906 --> 00:10:42,041 うわ… マジありえない 188 00:10:42,108 --> 00:10:44,977 (山里)で また奈緒美の涙の あの… 189 00:10:45,044 --> 00:10:47,346 ねえ 発言の時の… 確かに言われりゃそうですよね 190 00:10:47,413 --> 00:10:49,315 あの子は日本から 191 00:10:49,382 --> 00:10:51,350 たった1人 (山里)たった1人で来て 192 00:10:51,417 --> 00:10:55,254 このメンバーから嫌われたら もう終わりなわけじゃないですか 193 00:10:55,321 --> 00:10:58,658 (徳井)ちょっと一緒に お酒 飲んだりとかして やってて 194 00:10:58,724 --> 00:10:59,725 ちょっと こう… 195 00:10:59,792 --> 00:11:02,795 本当じゃーん (徳井)理解し合えるかなと思ってた人に 196 00:11:02,862 --> 00:11:04,730 そんなふうに思われてたん? ってなったら 197 00:11:04,797 --> 00:11:06,065 ちょっとキツいもんな (馬場園)本当や 198 00:11:06,132 --> 00:11:09,969 何だよ ローレンとエビアンの あのサバサバしてる解決策 199 00:11:10,036 --> 00:11:11,103 “じゃ ハグしようか” 200 00:11:11,170 --> 00:11:12,972 “ハグはイヤだから コーヒーをハグとしよう” 201 00:11:13,039 --> 00:11:14,907 何だよ それ (笑い声) 202 00:11:14,974 --> 00:11:16,709 何なんだよ (YOU)でも でも! 203 00:11:16,776 --> 00:11:20,146 (YOU)でも ちゃんと言って 204 00:11:20,212 --> 00:11:23,883 それは違うと思ったのよって 言って 205 00:11:24,116 --> 00:11:27,820 あれはいい… ああいう感じ なんじゃないの? 欧米的には 206 00:11:27,887 --> 00:11:29,388 欧米式ですよね 解決 (YOU)欧米式 207 00:11:29,455 --> 00:11:31,957 (山里)エリックが サラッと逃げちゃいましたね 208 00:11:32,024 --> 00:11:33,092 (馬場園)ねえ (徳井)逃げちゃったっていうか 209 00:11:33,159 --> 00:11:35,461 言われた時のリアクションとしては 210 00:11:35,728 --> 00:11:38,697 エリックは 別にあれで 全然いいんでしょうけどね 211 00:11:38,764 --> 00:11:42,334 そこまで自分が 悪いと思ってないっていうか 212 00:11:42,401 --> 00:11:46,305 根本的に分かってないよね 何がどう悪かったのかっていうのが 213 00:11:46,372 --> 00:11:47,706 しみてないもんね 214 00:11:47,773 --> 00:11:50,342 泣きはじめても “ゆっくりでいいよ”みたいな 215 00:11:50,409 --> 00:11:52,211 (徳井)そうそう! そうやねん “ゆっくりでいいよ”じゃねえ 216 00:11:52,278 --> 00:11:54,480 お前が泣かしとんねん!っていう (YOU)分かる! 217 00:11:54,747 --> 00:11:56,015 (山里)あー 本当だ (徳井)“ゆっくりでいいよ” 218 00:11:56,082 --> 00:11:57,083 (馬場園)“大丈夫 大丈夫” (徳井)違う違う 219 00:11:57,149 --> 00:11:59,051 うーわ 絶対セックス合わないわ 220 00:11:59,251 --> 00:12:01,253 (徳井)あー セックス下手ですよ (YOU)ねっ そういうタイプでしょ? 221 00:12:01,320 --> 00:12:02,455 (YOU)“何だ それ”みたいな (徳井)自分だけ グワー動いて 222 00:12:02,721 --> 00:12:04,023 (YOU)そう! (徳井)“気持ちよかった”言うて 223 00:12:04,090 --> 00:12:06,258 “最高だったよね?”って言われて (徳井)最高じゃねえよ お前 224 00:12:06,325 --> 00:12:07,827 “何がだよ バカ野郎”みたいな 225 00:12:07,893 --> 00:12:09,728 “私 イッてねえよ まだ”みたいな (YOU)あっ 分かる! 226 00:12:09,795 --> 00:12:11,163 トリちゃーん! 227 00:12:11,397 --> 00:12:14,467 (馬場園)トリちゃーん! (山里)トリちゃーん! 228 00:12:43,362 --> 00:12:45,965 〈ウェイトレス希望だったよね?〉 229 00:12:46,031 --> 00:12:50,002 〈はい そちらのウェブサイトでは 案内係を希望しました〉 230 00:12:51,003 --> 00:12:52,872 〈こちらが履歴書です〉 231 00:12:56,275 --> 00:12:57,843 〈ありがとうございます〉 232 00:12:59,445 --> 00:13:01,380 〈今 仕事はしてるの?〉 233 00:13:02,148 --> 00:13:06,819 〈最近ハワイに来たばかりで まだ どこでも仕事はしてないです〉 234 00:13:06,886 --> 00:13:11,090 〈じゃあ案内係は初めてって感じかな?〉 235 00:13:11,490 --> 00:13:14,193 〈ここで英語を学びたいので…〉 236 00:13:16,095 --> 00:13:18,564 〈案内係として働けば〉 237 00:13:18,831 --> 00:13:22,101 〈以前使っていた英語を 思い出すかなと思い希望しました〉 238 00:13:22,168 --> 00:13:23,936 〈素晴らしいね 日本語も話せるんだよね?〉 239 00:13:24,003 --> 00:13:25,271 〈はい 話せます〉 240 00:13:25,337 --> 00:13:28,541 〈ここは英語を話すお客さんも 日本語を話すお客さんも来る〉 241 00:13:28,807 --> 00:13:32,878 〈でも 日本語が話せる従業員を 探すのが大変でね〉 242 00:13:32,945 --> 00:13:38,984 〈何人かいれば 日本人のお客さんも 気軽に来れると思うんだ〉 243 00:13:40,519 --> 00:13:41,353 〈バリスタもやってたの?〉 244 00:13:41,420 --> 00:13:43,222 〈はい やってました〉 245 00:13:43,989 --> 00:13:47,193 〈じゃあ この仕事と共通点があるね この店でもやるから〉 246 00:13:47,259 --> 00:13:49,895 〈はい でも私はあくまで案内係希望です〉 247 00:13:49,962 --> 00:13:51,263 (男性)〈案内係ね〉 248 00:13:51,330 --> 00:13:54,166 〈たぶんチャンスはあると思うけど〉 249 00:13:54,867 --> 00:13:58,304 〈マネージメント担当と 話し合ってからお伝えします〉 250 00:14:02,208 --> 00:14:05,177 (奈緒美)昨日 一緒に 履歴書 作ってくれたやんか 251 00:14:05,244 --> 00:14:06,111 (悠介)作ったね 252 00:14:06,178 --> 00:14:07,913 ありがとう あれのおかげで 253 00:14:07,980 --> 00:14:10,449 今日ね 結構いい感じに できたと思うよ 254 00:14:10,516 --> 00:14:13,219 ああ よかった 何とかなって 本当に 255 00:14:13,419 --> 00:14:17,223 3年いるのに 全然分かんない単語 めっちゃ多かったから 256 00:14:17,289 --> 00:14:19,191 (奈緒美)ああ ああ… 難しかったね 257 00:14:19,258 --> 00:14:21,961 (悠介)うん 難しかった (奈緒美)履歴書の言葉って難しかった 258 00:14:22,027 --> 00:14:24,263 (悠介)作ったことなかったから (奈緒美)うん 259 00:14:24,496 --> 00:14:26,265 バイトは もう近い? 260 00:14:26,332 --> 00:14:28,300 もう始めた? (奈緒美)え? え? 何を? 261 00:14:28,367 --> 00:14:30,536 (悠介)いつからだっけ? (奈緒美)ううん 電話で 262 00:14:30,603 --> 00:14:32,872 受かったかどうか 今度 電話が来て 263 00:14:32,938 --> 00:14:35,374 受かれば そこで いつから働くか 264 00:14:35,941 --> 00:14:37,042 ああ 265 00:14:37,443 --> 00:14:39,144 (悠介)そっか そっか (奈緒美)って感じだね 266 00:14:40,579 --> 00:14:42,982 (エリック)ハンバーグって こんなもんやんな? 267 00:14:43,315 --> 00:14:44,516 (侑哉)そんなもん… 268 00:14:44,583 --> 00:14:46,919 まあ もっと混ぜるけど 269 00:14:46,986 --> 00:14:49,154 自分の弁当を作るっていう 270 00:14:49,221 --> 00:14:51,223 さみしいね (エリック)さみしい 271 00:14:51,590 --> 00:14:54,093 (侑哉) 作ってもらえる人がいないっていう 272 00:14:54,159 --> 00:14:57,196 (侑哉)どうだった? 昨日 2人で話して 273 00:14:57,997 --> 00:15:00,199 (エリック)奈緒美と? (侑哉)そうそう 話してたんでしょ? 274 00:15:00,266 --> 00:15:02,468 (エリック)話してたよ すごい… 275 00:15:03,002 --> 00:15:04,904 泣きだして びっくりした 276 00:15:04,970 --> 00:15:06,639 久しぶりに泣かれた 277 00:15:06,906 --> 00:15:08,540 (侑哉)女の子に? (エリック)女の子に 278 00:15:08,607 --> 00:15:10,576 泣かしたな (エリック)俺 あんまり… 279 00:15:11,010 --> 00:15:14,413 (エリック)すごい 奈緒美って 女の子っぽいやんか 280 00:15:14,480 --> 00:15:16,916 結構 周りにいる友達って 281 00:15:16,982 --> 00:15:19,151 すごい サバサバしてるから 282 00:15:19,351 --> 00:15:21,320 その点 エビアン 楽だよね 283 00:15:21,387 --> 00:15:23,455 (エリック)結構 そやな 顔に出るし あの子 284 00:15:23,522 --> 00:15:25,491 (侑哉)出る すぐキレる 285 00:15:26,292 --> 00:15:29,328 (エリック)ほんまにムカついてる時の顔 むっちゃ何か… 286 00:15:29,395 --> 00:15:30,396 ちょっと怖いもんな 287 00:15:30,462 --> 00:15:33,132 謝んなきゃ やられそうな感じする 288 00:15:33,332 --> 00:15:35,067 ローレンも (エリック)ハハハ… 289 00:15:35,134 --> 00:15:37,069 ローレンは一番怖いね 290 00:15:37,336 --> 00:15:39,605 でもすごい頭いいわ やっぱ ローレンは 291 00:15:40,539 --> 00:15:43,142 俺 ああいう話しできる子 好きやで 292 00:15:43,208 --> 00:15:44,443 本当に? 293 00:15:45,177 --> 00:15:47,479 何か真剣な会話もできる子 294 00:15:47,546 --> 00:15:48,714 (侑哉)ああ 295 00:15:49,248 --> 00:15:51,116 (悠介)あと2日かな? 296 00:15:51,183 --> 00:15:52,318 (奈緒美)そうだ (悠介)2日で 297 00:15:52,384 --> 00:15:53,652 (奈緒美・悠介)秋休み 298 00:15:53,719 --> 00:15:56,488 えー? もう? (悠介)1週間だけだけど 299 00:15:56,555 --> 00:16:00,092 あっ 1週間だけなの? 2~3ヶ月ぐらいあるのかと思ってた 300 00:16:00,159 --> 00:16:02,261 それ夏休み (奈緒美)アハハ 301 00:16:02,328 --> 00:16:04,096 次はいつ? あれ… 302 00:16:04,163 --> 00:16:05,965 この… 何か 303 00:16:06,031 --> 00:16:07,533 ないの? イベントみたいな 304 00:16:07,599 --> 00:16:09,234 (悠介)多分 今週の 305 00:16:09,301 --> 00:16:11,537 金曜日ぐらいに小学校で 306 00:16:12,104 --> 00:16:13,739 (悠介)カハラかな? カハラ… (奈緒美)あっ カハラ? 307 00:16:14,006 --> 00:16:16,008 …の小学校かな? 確か 308 00:16:16,075 --> 00:16:17,276 (エビアン)金曜日? (奈緒美)行きやすいな 309 00:16:17,343 --> 00:16:18,577 行きたい (奈緒美)ねえ 310 00:16:18,644 --> 00:16:20,245 私たち行っていいの? 311 00:16:20,312 --> 00:16:22,181 (悠介)いいんじゃない? 全然 うん 312 00:16:22,247 --> 00:16:25,351 (悠介)放課後終わったら 多分… (エビアン)ちょっと聞いてみて 313 00:16:28,420 --> 00:16:31,357 (侑哉)俺ね エビアン めっちゃしゃべりやすいよ 314 00:16:31,423 --> 00:16:33,492 (エリック)しゃべりやすい? (侑哉)本当に うん 315 00:16:33,559 --> 00:16:37,062 (侑哉)今日 エビアンが家出る前 家にいたんだけど 2人で 316 00:16:37,129 --> 00:16:39,131 めっちゃ しゃべりやすかったよ 317 00:16:39,498 --> 00:16:42,201 (エリック)何で? (侑哉)楽しいし しゃべってて 318 00:16:42,267 --> 00:16:44,436 (侑哉) めっちゃ乗ってくれるし 話に 319 00:16:44,503 --> 00:16:46,705 まあ そうやな ノリはいいよな 320 00:16:46,772 --> 00:16:50,476 (侑哉)だから 話してて 話題が尽きないっていうか 321 00:16:50,542 --> 00:16:51,643 (エリック)ああ ああ 322 00:16:55,714 --> 00:16:57,216 (エリック)食べる? 323 00:16:57,449 --> 00:16:59,318 (侑哉)何を? (エリック)それ 324 00:16:59,385 --> 00:17:00,619 (侑哉)ハンバーグ? 325 00:17:00,686 --> 00:17:02,755 (侑哉)1個 食べる! (エリック)食べよう 326 00:17:03,155 --> 00:17:04,356 せっかくやし 327 00:17:04,423 --> 00:17:05,723 (侑哉)でも弁当じゃないの? 328 00:17:05,790 --> 00:17:09,194 いや 弁当… 残ってるよ 弁当分に 329 00:17:09,494 --> 00:17:12,664 悠介も食べるか聞いてきてよ 330 00:17:12,731 --> 00:17:14,333 (侑哉)ああ いいよ 331 00:17:14,633 --> 00:17:17,301 (エリック)変におしゃれっていう (侑哉)ハハハ… 332 00:17:17,368 --> 00:17:18,637 (エリック)気持ち悪いな (悠介)ありがとう 333 00:17:19,505 --> 00:17:21,807 (悠介)うん すごい 334 00:17:23,575 --> 00:17:25,644 (エリック)フフフ… (侑哉)硬い? 335 00:17:26,278 --> 00:17:29,515 (エリック)肉ハンパない (悠介・侑哉)ハハハ… 336 00:17:33,352 --> 00:17:34,686 うわ 硬っ 337 00:17:34,753 --> 00:17:36,522 これ明日 絶対 もっと硬くなってるよ 338 00:17:37,423 --> 00:17:38,590 思った 339 00:17:38,657 --> 00:17:40,459 いいじゃん 男飯 340 00:17:41,193 --> 00:17:43,662 歯応えある (侑哉)肉って感じ 341 00:17:43,729 --> 00:17:44,830 (エリック)どうなん? 悠介 342 00:17:45,097 --> 00:17:47,566 女の子としゃべってる時 こんな感じ? 343 00:17:47,633 --> 00:17:49,301 今みたいな感じで しゃべってる? 344 00:17:50,069 --> 00:17:51,804 問題はないです (エリック)割と? 345 00:17:52,204 --> 00:17:53,205 (悠介)ようやく 346 00:17:53,272 --> 00:17:54,673 大丈夫ちゃう? 347 00:17:54,740 --> 00:17:56,508 そうっすかね? 348 00:18:04,383 --> 00:18:06,718 (男性)プリーズ ウエルカム イーデン・カイ 349 00:18:06,785 --> 00:18:11,757 (拍手と歓声) 350 00:18:13,659 --> 00:18:16,695 (子供たち)イーデン・カイ! (エリック)間に合った 351 00:18:16,762 --> 00:18:19,431 (ローレン)イーデン・カイ! イーデン・カイ! 352 00:18:20,833 --> 00:18:22,401 (悠介)アロハ 353 00:18:22,468 --> 00:18:24,436 (観客たち)アロハ (悠介)サンクス 354 00:18:25,471 --> 00:18:28,640 〈この機会をくださった カハラ小学校に とても感謝しています〉 355 00:18:28,707 --> 00:18:30,309 〈イーデン カイと申します〉 356 00:18:31,410 --> 00:18:36,448 〈ギターと音楽やっていまして アコースティックとウクレレです〉 357 00:18:38,450 --> 00:18:40,285 〈皆さん お時間ありがとうございます〉 358 00:18:40,819 --> 00:18:42,621 〈曲は「ビューティフル・スター」です〉 359 00:18:43,789 --> 00:18:47,693 ♪~ 360 00:19:13,252 --> 00:19:15,320 (エリック)イェー! (エビアン)フー! 361 00:19:46,885 --> 00:19:49,888 ~♪ 362 00:19:52,357 --> 00:19:53,859 (ローレン)イェー! 363 00:19:59,464 --> 00:20:01,533 (ローレン)イーデン・カイ (侑哉)どこ? 悠介 364 00:20:01,600 --> 00:20:04,536 (侑哉)イーデン・カイは? イーデン・カイ (ローレン)そう イーデン・カイ 365 00:20:06,238 --> 00:20:07,773 (ローレン)ヘーイ! (エリック)お疲れ 366 00:20:07,839 --> 00:20:10,809 (悠介)お疲れ 今行こうと… いいの? それ 367 00:20:11,343 --> 00:20:14,379 (悠介)ありがとう (ローレン)お疲れさまです グッジョブ 368 00:20:14,713 --> 00:20:17,516 (侑哉)お疲れ (悠介)ありがとうございます 369 00:20:17,649 --> 00:20:18,784 (ローレン)〈みんなもハグしなよ〉 370 00:20:18,850 --> 00:20:20,619 〈まぁいっか…〉 371 00:20:21,687 --> 00:20:22,854 (ローレン)えっ? (悠介)何? 今の 372 00:20:22,921 --> 00:20:25,591 (ローレン)What was that? (侑哉)合ってない 合ってない 373 00:20:25,857 --> 00:20:27,826 (侑哉)緊張した? (悠介)緊張してない 楽しかった 374 00:20:27,893 --> 00:20:29,294 (ローレン)緊張してない? (悠介)うん 375 00:20:29,361 --> 00:20:30,862 (エビアン)すごいハッピーだったね (侑哉)楽しそうな顔で弾いてたね 376 00:20:30,929 --> 00:20:32,564 (エビアン)ずっと笑ってた 377 00:20:32,631 --> 00:20:34,233 こうやって… 378 00:20:34,800 --> 00:20:37,269 (エリック) 全然 いつもの感じとちゃうな 379 00:20:37,336 --> 00:20:39,271 (悠介)いつもと違います? (エリック)演奏してる時 380 00:20:39,338 --> 00:20:41,506 (侑哉)普通に鳥肌立ったわ あんなにうまいと思わなかった 381 00:20:41,573 --> 00:20:43,008 (悠介)そう? (侑哉)ヤバい 382 00:20:44,509 --> 00:20:45,711 (エリック)グッド 383 00:20:45,944 --> 00:20:47,646 (ローレン)じゃ 帰ろっか (エリック)帰ろう 384 00:20:47,713 --> 00:20:48,580 (悠介)帰りますか (侑哉)行きますか 385 00:20:48,647 --> 00:20:50,015 (ローレン)お疲れさまです (エビアン)お疲れ! 386 00:20:50,282 --> 00:20:51,016 (悠介)ハハッ ありがとう 387 00:20:51,283 --> 00:20:52,818 (侑哉)持つ? 片方 (悠介)いいよ 大丈夫 388 00:20:52,884 --> 00:20:54,286 (侑哉)平気? (悠介)うん 389 00:20:55,420 --> 00:20:56,521 (エリック)家で集合する? (侑哉)何食べる? 390 00:20:56,588 --> 00:20:58,457 (侑哉)いや 外 食べ行くかも (エビアン)外 食べに行こうって 391 00:20:58,523 --> 00:20:59,391 (エリック)マジで? 392 00:20:59,458 --> 00:21:00,792 (侑哉)でもローレン おばあちゃんと食べ行くでしょ? 393 00:21:00,859 --> 00:21:01,994 (ローレン)今日は おばあちゃんと 394 00:21:02,261 --> 00:21:04,663 (奈緒美)あっ そうなんだ (エビアン)先に家帰ったほうがいいね? 395 00:21:04,730 --> 00:21:05,897 (ローレン)オーケー 396 00:21:05,964 --> 00:21:08,700 (エリック)〈俺もシャワー浴びたりしなきゃ〉 397 00:21:11,737 --> 00:21:12,704 (エビアン)じゃあね! (エリック)Bye guys! 398 00:21:12,771 --> 00:21:14,539 (エビアン)はーい 家で! 399 00:21:14,806 --> 00:21:18,010 1 2 3 4 5… 乗れる? 400 00:21:23,582 --> 00:21:26,618 (エリック)よっしゃあ! (一同)いただきます 401 00:21:27,019 --> 00:21:28,987 (エビアン) ねえ 弾いてる時ってさ 402 00:21:29,054 --> 00:21:30,789 緊張したりしないの? 403 00:21:30,856 --> 00:21:31,923 (悠介)しないよ あんまり 404 00:21:31,990 --> 00:21:33,492 楽しみで仕方ない 405 00:21:33,558 --> 00:21:35,394 (エビアン)楽しみなんだ (悠介)うん 406 00:21:35,460 --> 00:21:37,663 ギター弾くきっかけは? 407 00:21:37,729 --> 00:21:40,799 吹奏楽部に入ってて 408 00:21:41,033 --> 00:21:44,303 中学校で 当時はトロンボーン 409 00:21:44,369 --> 00:21:45,537 (奈緒美)ふーん (悠介)吹いてて 410 00:21:45,604 --> 00:21:48,073 まあ だんだん好きになってって 411 00:21:48,640 --> 00:21:53,345 もっと自分の音楽に 支えられる楽器ないかなっていって 412 00:21:53,412 --> 00:21:55,681 ギターとか良さげだなって 413 00:21:55,747 --> 00:21:57,949 YouTubeで ギターって調べて 414 00:21:58,850 --> 00:22:01,787 そこにあった動画見て “あっ やろう”みたいな 415 00:22:01,853 --> 00:22:03,555 (侑哉・奈緒美)ふーん 416 00:22:03,622 --> 00:22:06,091 最初 趣味程度で始めたんだけど 417 00:22:06,425 --> 00:22:08,593 こっちに来てから 本当に あの… 418 00:22:08,660 --> 00:22:10,495 (奈緒美)のめり込んだ? (悠介)そう 熱中しちゃって 419 00:22:10,562 --> 00:22:11,663 (奈緒美)ふーん 420 00:22:11,730 --> 00:22:14,900 (侑哉)だって ウクレレなんて YouTubeだけで学んだんでしょ? 421 00:22:15,033 --> 00:22:16,835 (悠介)ん? うん (奈緒美)そうなの? 422 00:22:16,902 --> 00:22:18,904 (悠介)独学 (奈緒美)独学なんだ 423 00:22:25,477 --> 00:22:26,945 (侑哉)おいしょ 424 00:22:29,014 --> 00:22:31,083 (侑哉)早くない? 起きるの 425 00:22:31,416 --> 00:22:32,884 (ローレン)早いよ (エリック)むっちゃ早い 426 00:22:36,722 --> 00:22:38,356 (侑哉)俺 久しぶりに 427 00:22:38,423 --> 00:22:40,726 サーフィン以外で こんな早起きしたかも 428 00:22:40,792 --> 00:22:42,127 (エリック)ほんまやな 429 00:22:43,028 --> 00:22:44,763 (侑哉)学校だーって感じ 430 00:22:44,830 --> 00:22:46,131 (エリック)ほんまやな (侑哉)うん 431 00:22:46,565 --> 00:22:49,835 何か 8時20分から 432 00:22:49,901 --> 00:22:52,370 3時… 3時何分っつったっけ? 433 00:22:52,738 --> 00:22:54,940 3時ぐらいまで 授業あるんだって 今日から 434 00:22:55,006 --> 00:22:55,874 (ローレン)マジ? (エリック)そうなんや 435 00:22:55,941 --> 00:22:56,942 (侑哉)そう 毎日 436 00:22:57,008 --> 00:22:58,677 (侑哉)金曜日だけ (ローレン)つらい 437 00:22:58,744 --> 00:23:01,880 (侑哉)昼で終わり ハッピーフライデーだから 438 00:23:05,550 --> 00:23:07,018 (侑哉)何か今日あれだって 439 00:23:07,085 --> 00:23:10,789 他のクラスの人に会うんだって 30人ぐらい 440 00:23:10,856 --> 00:23:11,990 (エリック)そうなん? (侑哉)そう 441 00:23:12,057 --> 00:23:13,458 超多いって言ってた 442 00:23:13,525 --> 00:23:16,628 ブラジルとか サウジアラビアとか 443 00:23:16,695 --> 00:23:18,764 ワーオ めっちゃ友達できそう 444 00:23:18,830 --> 00:23:19,698 (侑哉)そう 445 00:23:20,532 --> 00:23:22,434 (侑哉)行きやす (エリック)オーケー 446 00:23:22,501 --> 00:23:24,536 (エリック・ローレン)頑張って (侑哉)コーヒー全部飲んでないけど 447 00:23:24,603 --> 00:23:26,171 (エリック)俺が飲む 大丈夫 448 00:23:32,577 --> 00:23:34,880 グッドラック 侑哉 (侑哉)ありがとう 449 00:23:36,515 --> 00:23:37,549 じゃあね 450 00:23:37,616 --> 00:23:39,084 (ローレン)バーイ! 451 00:23:39,584 --> 00:23:41,586 (ローレン)いってらっしゃい (エリック)バイバイ 452 00:23:41,653 --> 00:23:42,854 (ローレン)See you. 453 00:23:52,964 --> 00:23:54,432 (男性)〈まず お知らせです〉 454 00:23:54,499 --> 00:23:57,102 〈テキストが必要な新しい生徒が 2人いますね〉 455 00:23:58,770 --> 00:24:00,138 〈ユウヤとマイケル〉 456 00:24:01,506 --> 00:24:02,674 (侑哉)Thank you. 457 00:24:02,908 --> 00:24:06,812 (男性) 〈新しく入学した人たち ELSへようこそ〉 458 00:24:08,980 --> 00:24:12,117 〈このクラスの最高成績は100点です〉 459 00:24:12,751 --> 00:24:15,086 〈20点が積極性です〉 460 00:24:15,153 --> 00:24:20,091 〈さらに出席・授業中の発言・授業内での作業 そして宿題がここに含まれます〉 461 00:24:20,625 --> 00:24:24,095 〈クラスの合格点は70点以上です〉 462 00:24:24,796 --> 00:24:30,001 〈5回以上クラスを休むと20点失い 成績は高くても80点になります〉 463 00:24:30,535 --> 00:24:37,676 〈70点以上取るには 他の全ての項目を 完璧にする必要があります〉 464 00:24:38,210 --> 00:24:40,512 〈クラスはサボらないで下さい〉 465 00:24:41,246 --> 00:24:46,084 〈他の全てを完璧にするのは とても難しいですから〉 466 00:25:04,269 --> 00:25:06,037 何やってんの? (ローレン)いた 467 00:25:07,072 --> 00:25:08,807 (悠介)シリアル食べてんの? (ローレン)男子は… 468 00:25:08,874 --> 00:25:10,208 (悠介)こんな時間に? 469 00:25:10,275 --> 00:25:12,677 (ローレン)何? 何で? (悠介)いや 文句ないけど… 470 00:25:12,744 --> 00:25:15,146 (奈緒美)ダメですか? (悠介)ダメじゃないです 471 00:25:15,780 --> 00:25:17,082 (悠介)絵 (ローレン)ん? 472 00:25:17,148 --> 00:25:18,750 どこの… 473 00:25:18,917 --> 00:25:20,952 風景というか どこの… 474 00:25:21,820 --> 00:25:23,088 “ここはどこ?” 475 00:25:23,154 --> 00:25:25,824 何か どこかのチャイナタウン 476 00:25:25,891 --> 00:25:27,592 (悠介)ああ チャイナタウン 477 00:25:27,659 --> 00:25:30,061 (奈緒美)すごいね 今日だけで どんぐらい描いたん? 478 00:25:31,630 --> 00:25:33,698 2枚 で これは3枚 479 00:25:33,765 --> 00:25:35,166 (奈緒美)3枚目? (悠介)マジか 480 00:25:35,233 --> 00:25:36,568 (奈緒美)ヤバ 481 00:25:36,635 --> 00:25:38,937 (ローレン)頑張らないと 482 00:25:39,004 --> 00:25:41,973 何で今日は いつもと違う テーストの絵を描いてんの? 483 00:25:42,040 --> 00:25:45,277 ギャラリーに入りたいって 伝えてるから 484 00:25:45,543 --> 00:25:46,211 (奈緒美)ああ (悠介)おー 485 00:25:46,278 --> 00:25:47,946 (ローレン)まあ ちゃんと… 486 00:25:49,247 --> 00:25:51,983 一生懸命 頑張らないと 何も起こらない 487 00:25:52,050 --> 00:25:54,019 (奈緒美)うん うん… (ローレン)夢とか 488 00:25:54,085 --> 00:25:55,654 (奈緒美)そうね (ローレン)悠介は 489 00:25:55,720 --> 00:25:57,856 今週 どうする? 490 00:25:58,623 --> 00:26:01,693 今週ね ほぼ予定ないよ あんまり 491 00:26:01,760 --> 00:26:03,995 (奈緒美)いいんじゃない? 久しぶりに (ローレン)音楽とか 作る? 492 00:26:04,062 --> 00:26:07,666 (悠介) ん? 毎日やってるよ 一応 493 00:26:07,732 --> 00:26:11,069 やっぱり 絵も毎日描かないと うまくなんない… 494 00:26:11,136 --> 00:26:13,672 (悠介)よね? (ローレン)そう 毎日 495 00:26:14,105 --> 00:26:17,976 まあ パッション 持ってないと 496 00:26:18,610 --> 00:26:19,611 続かない 497 00:26:20,211 --> 00:26:22,013 (ローレン)…と思う (悠介)それは そうだよね 498 00:26:23,181 --> 00:26:24,716 話してて 499 00:26:25,750 --> 00:26:27,352 (悠介)“話してて”? (ローレン)バーイ 500 00:26:27,619 --> 00:26:28,620 (ローレン)どこ行く? 501 00:26:28,687 --> 00:26:30,922 (奈緒美)ちょっと今 電話する 友達と 502 00:26:30,989 --> 00:26:32,290 (ローレン)ああ はい (悠介)おお 503 00:26:35,727 --> 00:26:36,995 最近 どう? 504 00:26:37,662 --> 00:26:39,130 すごい いいです 505 00:26:39,364 --> 00:26:43,134 姉ちゃんと会ってるし おばあちゃんも会えるし 506 00:26:43,601 --> 00:26:45,303 バイト すごい好きだし 507 00:26:45,370 --> 00:26:49,674 ここも楽しいし みんなと友達だし もう いい 508 00:26:49,741 --> 00:26:51,009 本当に楽しい? 大丈夫? 509 00:26:51,076 --> 00:26:54,012 (ローレン)楽しい 時々 ストレスあるんだけど 510 00:26:54,079 --> 00:26:55,947 まあ それは普通 511 00:26:56,247 --> 00:26:59,751 もし分かんなかったら 英語で話していいからね 全然 512 00:26:59,818 --> 00:27:04,255 うーん そうね まあ 日本語 本当に… 513 00:27:04,322 --> 00:27:06,658 ペラペラになりたいんだけど 514 00:27:06,725 --> 00:27:09,094 何か 伝えられないから… 515 00:27:09,160 --> 00:27:10,328 (悠介)うん 516 00:27:10,395 --> 00:27:13,331 ちょっと静かに なっちゃうかもしれないし 517 00:27:13,398 --> 00:27:17,002 えっと… バカみたいに なっちゃうかもしれないし 518 00:27:17,068 --> 00:27:20,205 (悠介)いや でも本当に 気にしなくていいと思う 519 00:27:20,271 --> 00:27:21,639 そういうのは 520 00:27:21,706 --> 00:27:23,208 ありがとうございます 521 00:27:23,274 --> 00:27:25,276 (悠介)俺も来た時ね 522 00:27:25,343 --> 00:27:28,246 本当マジ 全然しゃべれなくて 英語 523 00:27:28,313 --> 00:27:29,647 (ローレン)ああ (悠介)そう 524 00:27:29,714 --> 00:27:33,218 当時の俺は 本当に バカみたいな感じだったけど 525 00:27:33,284 --> 00:27:34,786 話してる時とか 526 00:27:34,853 --> 00:27:37,088 そう でも全然そんな 527 00:27:37,155 --> 00:27:40,859 少なくとも ここの人はさ 全然 気にしないし 528 00:27:40,925 --> 00:27:41,926 (ローレン)うん 529 00:27:41,993 --> 00:27:44,829 心配してくれて ありがとうございます 530 00:27:45,930 --> 00:27:47,665 (ローレン)サンキュー フフフ 531 00:27:49,134 --> 00:27:51,236 〈明日の予定は?〉 532 00:27:51,302 --> 00:27:53,204 (悠介)明日? (ローレン)イエス 533 00:27:53,438 --> 00:27:57,342 明日どうしようかな… 決めてない もしかしたら 534 00:27:58,209 --> 00:28:00,979 どうしよう 友達と遊ぼっかな 535 00:28:02,747 --> 00:28:03,882 すごい暇 536 00:28:04,382 --> 00:28:05,450 めっちゃ暇ね 537 00:28:05,717 --> 00:28:06,818 (悠介)うん 538 00:28:07,052 --> 00:28:09,187 バイトは いつ休み? 539 00:28:10,889 --> 00:28:12,891 そうね まあ今週は 540 00:28:12,957 --> 00:28:15,260 えっとー 金曜日と 541 00:28:15,460 --> 00:28:17,362 土曜日 暇 542 00:28:18,997 --> 00:28:20,198 で… 543 00:28:20,999 --> 00:28:23,034 木曜日の夜も 544 00:28:23,935 --> 00:28:25,837 (ローレン)暇 (悠介)いいじゃん 545 00:28:27,939 --> 00:28:29,874 ノースショア行こっか みんなで 546 00:28:29,941 --> 00:28:32,444 (悠介)ノースショア? (ローレン)みんな ずーっと言ってた 547 00:28:32,710 --> 00:28:33,745 (悠介)ああ ねっ (ローレン)今週 548 00:28:33,812 --> 00:28:35,713 “ノースショア行こう ノースショア行こう” 549 00:28:35,780 --> 00:28:36,881 “ノースショア” 550 00:28:36,948 --> 00:28:38,183 言ってたね そういえば 551 00:28:38,249 --> 00:28:40,885 (ローレン)私も言ってた めっちゃ (悠介)よっしゃ 552 00:28:40,952 --> 00:28:42,921 (ローレン)楽しいと思う 土曜日とか (悠介)うん 楽しみ めちゃくちゃ 553 00:28:42,987 --> 00:28:44,155 土曜日? 554 00:28:44,856 --> 00:28:46,791 (悠介)土曜日? (ローレン)土曜日 555 00:28:46,858 --> 00:28:47,892 (悠介)いいよ 556 00:28:49,360 --> 00:28:51,096 まだ しばらく描く感じ? 557 00:28:51,463 --> 00:28:52,397 うん 558 00:28:52,464 --> 00:28:54,899 (悠介) じゃあ 邪魔しちゃ悪いから 559 00:28:55,133 --> 00:28:56,434 (ローレン)全然 (悠介)このへんで 560 00:28:56,501 --> 00:28:58,903 オーマイガー! You good. 561 00:28:59,838 --> 00:29:01,372 (悠介)じゃあ (ローレン)じゃあ see you. 562 00:29:01,439 --> 00:29:03,875 (悠介)おやすみ (ローレン)おやすみ 563 00:29:11,449 --> 00:29:14,486 ローレンさん すいません もうちょっと誘ってつかーさい 564 00:29:14,753 --> 00:29:16,020 無理なんです 565 00:29:16,087 --> 00:29:18,389 (山里)童貞ですけえ (YOU)まあ でもね でもね 566 00:29:18,456 --> 00:29:19,858 (健太郎)頑張ったと思う (山里)頑張った? 567 00:29:19,924 --> 00:29:21,192 (山里)あいつ? (YOU)頑張ったよ 568 00:29:21,259 --> 00:29:23,895 頭の中のウクレレはもうね 569 00:29:23,962 --> 00:29:25,897 (徳井)もう タッタラタッタ… 570 00:29:25,964 --> 00:29:27,232 (馬場園)弾いてる 弾いてる! (山里)うわっ すごい! 571 00:29:27,298 --> 00:29:29,200 (馬場園)すごい弾いてる! (山里)ビートすごい! 572 00:29:29,267 --> 00:29:31,236 (徳井)周りをズワーッ (山里)叩いてる! 573 00:29:31,302 --> 00:29:32,971 打楽器としても叩いてる! 574 00:29:33,772 --> 00:29:35,540 (馬場園)弾いて叩いて (山里)弾いて叩いて 575 00:29:35,807 --> 00:29:37,475 でもね 自分から言い出せない 576 00:29:37,542 --> 00:29:39,811 ローレンもローレンで 577 00:29:39,878 --> 00:29:42,514 言いたいけども 578 00:29:42,781 --> 00:29:46,851 でも“みんなでノースショア 行こっか”ぐらいが精一杯かなぁ 579 00:29:46,918 --> 00:29:49,020 悠介は “みんなか…”ってなっちゃう 580 00:29:49,087 --> 00:29:50,789 “みんなか…”ってなります ああいう時 581 00:29:50,855 --> 00:29:54,459 (YOU)何か でも 18歳同士の会話で かわいかった 582 00:29:54,526 --> 00:29:57,028 (山里)しかもね お互い才能がある いや めちゃくちゃ… 583 00:29:57,095 --> 00:29:57,996 (健太郎)いいっすね 584 00:29:58,062 --> 00:30:00,064 あー 初めてだな カップル応援しちゃうな 585 00:30:00,131 --> 00:30:02,033 (馬場園) 邪魔したら悪いからって言って 586 00:30:02,100 --> 00:30:03,568 ねえ 帰っていく感じも 587 00:30:03,835 --> 00:30:05,470 (山里)“そんなことないのに” みたいなこと言ってましたよね 588 00:30:05,537 --> 00:30:06,905 “オーマイガー”って… 589 00:30:06,971 --> 00:30:09,340 神様もそれ報告されても 困ると思うけど 590 00:30:11,309 --> 00:30:12,977 うるせえな こいつ 591 00:30:13,044 --> 00:30:16,214 (YOU)ねー イライラするわー 592 00:30:16,281 --> 00:30:19,317 (健太郎)何で そんな発想になる (馬場園)いちいち うるせえな 593 00:30:19,384 --> 00:30:22,954 ローレンが下で エリック呼び出したじゃないっすか 594 00:30:23,021 --> 00:30:26,291 その時 ハグだ何だみたいになって “私 普段ハグしない” 595 00:30:26,357 --> 00:30:29,260 “ハグしないから コーヒーを ハグ代わりにしよう”って… 596 00:30:29,327 --> 00:30:31,896 でも悠介とハグしてたから (山里)本当だ! 597 00:30:31,963 --> 00:30:35,133 じゃあ さっきの終わったあとのハグは 相当な意味 持ってたんだ? ちゃんと 598 00:30:35,200 --> 00:30:38,570 悠介 ハグのあと すぐ ウクレレ こうしてたよね? 599 00:30:39,204 --> 00:30:40,305 (馬場園)どっちの? どっちの? (山里)YOUさん! 600 00:30:40,371 --> 00:30:42,373 どっちのじゃない ウクレレは1個しかないんですよ! 601 00:30:42,440 --> 00:30:44,542 (YOU)楽器のほう (馬場園)ああ 楽器のほう 602 00:30:45,243 --> 00:30:48,446 ウクレレ ガッてこうして しばらくして バキッていうたもん 603 00:30:49,280 --> 00:30:50,448 ちょっと暴走… 604 00:30:50,515 --> 00:30:52,851 バキッ ジャ~ン 605 00:30:53,384 --> 00:30:55,253 (山里)やかましいわ! (馬場園)奏でた 606 00:30:55,854 --> 00:30:57,121 奏でた 奏でた 607 00:30:57,188 --> 00:30:58,323 “奏でた”じゃないよ 本当に 608 00:30:58,389 --> 00:30:59,958 (YOU)ウクレレがウクレレを奏でた 609 00:31:00,024 --> 00:31:02,026 トリちゃーん! 610 00:31:04,462 --> 00:31:06,397 (侑哉) 学校 始まったよ やっと 611 00:31:07,031 --> 00:31:09,234 (エリック)あの子どうなったん? (侑哉)どの子? 612 00:31:09,300 --> 00:31:11,970 (エリック)日本人の子 (侑哉)めっちゃ積極的に来る子? 613 00:31:12,036 --> 00:31:13,938 一番最初に話してた 614 00:31:14,005 --> 00:31:15,874 今日 あんま話さなかった 何か 615 00:31:15,940 --> 00:31:17,642 いいなあ そんなん 616 00:31:18,309 --> 00:31:19,377 出会いがあるだけ 617 00:31:20,111 --> 00:31:21,980 (侑哉)いやー (悠介)ねえ 618 00:31:22,046 --> 00:31:23,882 (侑哉)そうか? (エリック)全くないで 619 00:31:23,948 --> 00:31:27,252 (侑哉)俺 でもエビアンとも 結構 個人で連絡してるよ 620 00:31:27,318 --> 00:31:28,219 (エリック)マジで? 621 00:31:28,286 --> 00:31:29,420 “今日 何してるん?”って? 622 00:31:29,487 --> 00:31:32,056 (侑哉)え? (エリック)“今日 何してるん?” 623 00:31:33,258 --> 00:31:34,626 エビアン 落とす予定だから 624 00:31:34,893 --> 00:31:35,560 (エリック)マジで? 625 00:31:35,627 --> 00:31:38,429 結構 気楽? 一緒におって 626 00:31:38,496 --> 00:31:39,898 気楽 627 00:31:39,964 --> 00:31:41,666 俺 結構 そやな… 628 00:31:42,300 --> 00:31:44,035 最近 奈緒美とあれじゃん 629 00:31:44,102 --> 00:31:46,037 何か 仲いいじゃん 630 00:31:46,104 --> 00:31:48,339 俺? 奈緒美と? そう? 631 00:31:48,406 --> 00:31:50,308 (侑哉)超いじってんじゃん (悠介)そう見える 632 00:31:50,375 --> 00:31:51,910 (エリック)自分やん それ 633 00:31:51,976 --> 00:31:54,012 両方とも いじってるよ めっちゃ 634 00:31:54,078 --> 00:31:55,213 (侑哉)俺もいじってるけど 635 00:31:55,280 --> 00:31:56,915 (侑哉)いる? (悠介)え? 636 00:31:56,981 --> 00:31:58,249 いる? こん中に 637 00:31:58,316 --> 00:32:01,152 2人で ちょっと出かけたいな みたいな 638 00:32:01,219 --> 00:32:03,221 (侑哉)出かけて ちょっと 639 00:32:03,288 --> 00:32:05,556 展開あったらいいな みたいな 640 00:32:06,291 --> 00:32:09,494 最初は何か 全然 そんな感じしなかったんだけど 641 00:32:09,560 --> 00:32:11,562 ローレンと話した時 意外と… 642 00:32:11,629 --> 00:32:13,131 (侑哉)合った? (悠介)落ち着いてた 643 00:32:13,197 --> 00:32:15,199 (エリック)おー ローレンや 644 00:32:15,400 --> 00:32:19,003 普通に一番 かわいい子いくんや みたいな 645 00:32:19,070 --> 00:32:20,271 ただの面食いやん 646 00:32:20,338 --> 00:32:23,441 面食いじゃないよ 一応言うけど (侑哉)ハハハ… 647 00:32:23,508 --> 00:32:26,244 何でローレンがいいの? 一番 648 00:32:26,311 --> 00:32:30,415 何か 想像力の捉え方が好き めっちゃ 649 00:32:30,481 --> 00:32:33,351 (エリック)おー 音楽家としてね 650 00:32:33,418 --> 00:32:35,420 (悠介)本人も そう 今日 話してたんだけど 651 00:32:35,486 --> 00:32:36,721 絵 描く時に 652 00:32:36,988 --> 00:32:40,425 音楽聴いて それで描く時もあるんだって 653 00:32:40,491 --> 00:32:42,293 めっちゃ知ってるやん 654 00:32:42,360 --> 00:32:45,563 (侑哉・エリック)ハハハ… (侑哉)2人で話してるんだって 最近 655 00:32:45,630 --> 00:32:49,233 あれだって そういえば 何だっけ? どこだっけ? 656 00:32:49,734 --> 00:32:51,069 土曜日のやつ 657 00:32:51,135 --> 00:32:53,271 (エリック)あー ノースショア? (侑哉)ノースショア 658 00:32:53,338 --> 00:32:55,640 (侑哉)あれ ローレンも来るよ そういえば 659 00:32:55,707 --> 00:32:58,409 まあ 本人が言ってたからね (侑哉)そう 660 00:32:58,476 --> 00:33:00,478 ウクレレ出さなあかんのちゃう? そこは 661 00:33:01,212 --> 00:33:02,213 そこまで持っていくの? 662 00:33:02,280 --> 00:33:04,315 (侑哉)そこはもう 悠介… 663 00:33:04,716 --> 00:33:07,485 見てよう 外から 見守ってよう 664 00:33:07,719 --> 00:33:11,189 そっか 考えておくわ フフッ 665 00:33:11,556 --> 00:33:13,491 (エリック)考えすぎたらあかんで (侑哉)それ 666 00:33:13,558 --> 00:33:15,059 (エリック)考えすぎて… (悠介)そうだね 667 00:33:15,126 --> 00:33:17,061 (侑哉) 考えすぎてパンクするから いつも 668 00:33:17,128 --> 00:33:18,496 気まずい感じなる 669 00:33:21,366 --> 00:33:23,034 (エリック)楽しみやな 670 00:33:23,735 --> 00:33:26,204 (侑哉)ねっ (悠介)うん