1 00:00:12,011 --> 00:00:13,546 (トリンドル)こんばんは (一同)こんばんは 2 00:00:13,613 --> 00:00:16,349 (YOU(ユウ))テラスハウスは 見ず知らずの男女6人が 3 00:00:16,416 --> 00:00:19,786 共同生活する様子を ただただ 記録したものです 4 00:00:20,053 --> 00:00:23,256 用意したのはステキなおウチと ステキな車だけです 5 00:00:23,323 --> 00:00:26,226 台本は一切ございません (トリンドル)はい 6 00:00:26,292 --> 00:00:28,495 今日も斎藤(さいとう)さんとお送りします 7 00:00:28,561 --> 00:00:30,563 (斎藤)はい すいません 「君の名は。」は1回 8 00:00:30,630 --> 00:00:32,332 「テラスハウス」は 2回見た斎藤です 9 00:00:32,399 --> 00:00:33,767 (笑い声) 10 00:00:34,034 --> 00:00:35,402 (徳井(とくい))映画版も? (斎藤)映画版 はい 11 00:00:35,468 --> 00:00:37,771 (YOU)すごーい (山里(やまさと))さすがですね 12 00:00:38,071 --> 00:00:39,639 (山里)せっかくなんで 斎藤さん 振り返ってみる? 13 00:00:39,739 --> 00:00:41,541 そうですね やっぱり あのー 14 00:00:41,608 --> 00:00:42,809 奈緒美(なおみ)と悠介(ゆうすけ)がね 15 00:00:43,076 --> 00:00:47,280 本当 僕らを楽しませてくれた2人が 卒業ということで 16 00:00:47,347 --> 00:00:48,548 ちょっと ひとごととは 思えない状態ですけど 17 00:00:48,648 --> 00:00:50,049 (山里)ひとごとです 18 00:00:50,116 --> 00:00:52,051 ひとごとでは ありますけどね 19 00:00:52,118 --> 00:00:55,255 連なるようにエリックが 卒業宣言ということでね… 20 00:00:55,321 --> 00:00:56,222 ちゃんと説明しろよ (斎藤)ああっ 21 00:00:56,289 --> 00:00:57,690 (くしゃみ) 22 00:00:57,757 --> 00:00:59,592 (YOU)風邪ひいちゃう 早く早く 23 00:00:59,659 --> 00:01:00,760 (馬場園(ばばぞの))早く早く かぶって かぶって 24 00:01:00,827 --> 00:01:03,596 あと1回でインフルエンザですよ (笑い声) 25 00:01:03,663 --> 00:01:06,433 (エリック) ポップアップ・ストア完成して 26 00:01:06,499 --> 00:01:08,301 ローレンとも コラボレートして 27 00:01:08,368 --> 00:01:12,138 計画してきたことが 1つできたから 28 00:01:12,205 --> 00:01:14,474 これ終わったら卒業する 29 00:01:14,541 --> 00:01:18,244 (山里)初期段階の 屋台みたいなの グルグル回ってるのしか見てないけど 30 00:01:18,311 --> 00:01:20,413 あれが だから 完成と同時に出ますよと 31 00:01:20,480 --> 00:01:23,616 で 侑哉(ゆうや)とエビアンは もう グイグイグイっと近づいてるんですよね 32 00:01:23,683 --> 00:01:24,851 好きで 仕方ないみたいな 33 00:01:25,118 --> 00:01:26,519 (馬場園)デートしてましたよね 34 00:01:26,586 --> 00:01:28,421 カッコいいシーンが あったんですよね 何かね 35 00:01:29,155 --> 00:01:31,758 (侑哉)一緒に運動できる子が 好きだから 俺 36 00:01:31,825 --> 00:01:33,293 (エビアン)そうなんだ 37 00:01:33,359 --> 00:01:34,761 〈“それは君だよ”〉 38 00:01:34,828 --> 00:01:36,229 〈“その人は君だ”〉 39 00:01:36,296 --> 00:01:37,864 (エビアン)ちょっと待って またそこで? 40 00:01:38,231 --> 00:01:39,632 〈“だから教えてほしいんだ”〉 41 00:01:40,700 --> 00:01:42,135 (山里)“It's You”っつってね 42 00:01:42,202 --> 00:01:44,237 (斎藤)“It's You”よかったっすね (トリンドル)あれ カッコよかったですね 43 00:01:44,304 --> 00:01:46,506 (徳井)2人でケラケラ笑ってな (YOU)ねえ 44 00:01:46,573 --> 00:01:50,477 あの感じで笑い合える人 ええよね? 45 00:01:50,543 --> 00:01:51,644 (YOU)いいよね (徳井)何か この… 46 00:01:51,711 --> 00:01:53,813 “ああ この人 合う”みたいな 47 00:01:53,880 --> 00:01:55,248 ロバートの言葉を 借りると 48 00:01:55,315 --> 00:01:57,183 “接しやすい”という やつやろな 49 00:01:58,251 --> 00:02:00,286 (徳井)あれ 接しやすいねん (山里)あれ 接しやすい 50 00:02:00,386 --> 00:02:02,655 こういう人と付き合えたら ええなって思うタイプの 51 00:02:02,722 --> 00:02:04,424 (山里)まあ ただね 裏ではですね 52 00:02:04,491 --> 00:02:06,459 それは何で接しやすいかっていうとね (YOU)やめて 53 00:02:06,526 --> 00:02:08,661 “まあ 本当 いるメンバーの中では” 54 00:02:08,728 --> 00:02:11,731 “一番かわいくなかったじゃん”っていう あの衝撃の 55 00:02:11,798 --> 00:02:13,333 衝撃の査定 56 00:02:14,634 --> 00:02:17,403 3人の中だったら 一番かわいくないほうの子じゃん 57 00:02:17,470 --> 00:02:20,173 けど性格 知って 58 00:02:20,840 --> 00:02:22,308 かわいく見えてきて 59 00:02:22,375 --> 00:02:24,777 (山里)どんどん2人が 近づいていってるところにですよ 60 00:02:24,844 --> 00:02:29,482 これがテラスハウスの真骨頂 新メンバー女子 まずね 61 00:02:29,549 --> 00:02:32,352 (エビアン)ハワイ出身ですか? (杏奈(あんな))ううん 違います 日本です 62 00:02:32,418 --> 00:02:33,753 (エビアン)あっ 日本 (侑哉)日本出身? 63 00:02:33,820 --> 00:02:35,455 (ローレン)今ハワイ住んでる? (杏奈)うん 64 00:02:35,522 --> 00:02:37,490 ハワイ住んで3年ぐらい 65 00:02:37,557 --> 00:02:39,359 どういった人がタイプですか? 66 00:02:39,425 --> 00:02:41,561 (杏奈)どういう人だろ? でも サーフィンするんで 67 00:02:41,628 --> 00:02:44,197 (エビアン)サーフィンするんですね (杏奈)って言っても まだまだ 68 00:02:44,264 --> 00:02:45,698 2年ぐらいしか やってないから全然 69 00:02:45,765 --> 00:02:48,334 じゃあ すごい上手 (杏奈)いや 全然全然 70 00:02:48,535 --> 00:02:50,737 (杏奈)サーフィン一緒にね 行けるような人 いいな… 71 00:02:50,803 --> 00:02:53,506 (エビアン)一緒に行きましょ (杏奈)ねー 行きましょ うれしい 72 00:02:53,573 --> 00:02:56,576 (山里)羽石(はねいし)さんを見る 侑哉の目って あの 73 00:02:56,643 --> 00:03:00,547 ちょっと “え? ストライクだぞ” みたいな感じに 74 00:03:00,613 --> 00:03:02,882 男の子が わりと好きなタイプの 75 00:03:02,949 --> 00:03:05,585 興味が出るタイプの 女の子やもんな あの子 76 00:03:05,652 --> 00:03:08,555 (トリンドル)服装も… (徳井)友近(ともちか)がよく言う 77 00:03:08,621 --> 00:03:10,690 口元が いやらしい子っていう 78 00:03:11,524 --> 00:03:12,458 (斎藤)あ~ 分かる分かる 79 00:03:12,525 --> 00:03:14,527 (徳井)ぽってりした (馬場園)ぽってりした唇ね 80 00:03:14,594 --> 00:03:16,930 (山里)共通の趣味である サーフィン 81 00:03:17,196 --> 00:03:18,498 そこら辺の話してた時に 82 00:03:18,565 --> 00:03:20,466 斎藤さん 気づいてたもんね 何か あの 83 00:03:20,533 --> 00:03:21,734 (山里)エビアンがさ (斎藤)はいはい… 84 00:03:21,801 --> 00:03:23,503 (山里)目だけでクッて 1回 見たもんね 85 00:03:23,570 --> 00:03:25,371 (斎藤)そうっすね はい (YOU)ちょっと侑哉をね 86 00:03:25,438 --> 00:03:28,241 クリスティアーノ・ロナウドが パス出す時の あの一瞥(いちべつ)をね 87 00:03:28,308 --> 00:03:30,476 (健太郎(けんたろう))そんな? (斎藤)してましたよ 完全に 88 00:03:30,543 --> 00:03:32,579 だとしたら大ごとやぞ これ 89 00:03:33,279 --> 00:03:35,515 絶対パス出しますもんね (斎藤)絶対パス出しますよ これ 90 00:03:35,582 --> 00:03:36,849 (山里)で さらに (YOU)そうなんです 91 00:03:36,916 --> 00:03:38,651 (山里)新メンバー男子 (YOU)今日 92 00:03:38,718 --> 00:03:40,553 (山里)今日 分かりますよ (馬場園)見れますよね 93 00:03:40,620 --> 00:03:43,289 (男性)死ぬほどの恋をしに ハワイに行ってきます 94 00:03:43,356 --> 00:03:45,892 (YOU)ちょっと男前っぽかったね 95 00:03:45,959 --> 00:03:48,761 (山里)引くほど目 離れてたら どうします? 何か… 96 00:03:51,331 --> 00:03:52,665 本当 性格悪いよね 97 00:03:52,732 --> 00:03:54,767 (YOU)本当に性格悪いよね 98 00:03:54,834 --> 00:03:55,902 引くほど 99 00:03:55,969 --> 00:03:58,371 引くほど 目 離れてることないって 100 00:03:58,438 --> 00:03:59,973 目が離れてたら ダメなんですか? 101 00:04:00,240 --> 00:04:02,442 いや 引くほど こんぐらい 何か その… 102 00:04:02,508 --> 00:04:03,843 (健太郎)人間じゃないじゃないですか そしたら 103 00:04:03,910 --> 00:04:05,712 (山里)ギリ… ギリ (健太郎)ギリ? 104 00:04:06,379 --> 00:04:07,513 (徳井)これ以上 離れたら 105 00:04:07,580 --> 00:04:09,749 ヒト科じゃなくなるよっていう? 106 00:04:10,717 --> 00:04:12,318 (チャイム) 107 00:04:12,385 --> 00:04:13,519 (侑哉・エビアン)えっ!? 108 00:04:14,721 --> 00:04:16,923 (エビアン)じゃあ私 行く (ローレン)エリック! 違う? 109 00:04:17,589 --> 00:04:19,959 エリック? ウソ!? (杏奈)何 何? 110 00:04:20,692 --> 00:04:23,296 〈今日は なんて日なの!?〉 111 00:04:23,363 --> 00:04:25,765 (ローレン) 3人? まだ3人じゃない 112 00:04:25,832 --> 00:04:27,533 (ローレン)エリック まだいる (侑哉)まだエリックいる 113 00:04:27,600 --> 00:04:28,668 (侑哉)まだエリックいる 114 00:04:28,735 --> 00:04:31,371 (エビアン)ハーイ (大志(たいし))ハーイ 115 00:04:31,437 --> 00:04:32,972 (大志)こんにちは (エビアン)どうぞ 116 00:04:34,807 --> 00:04:36,509 (大志)お邪魔しまーす 117 00:04:36,576 --> 00:04:38,044 (エビアン)大丈夫ですか? (大志)あっ すいません 118 00:04:38,311 --> 00:04:39,979 (大志)ありがとうございます (杏奈)わっ すごい 119 00:04:42,315 --> 00:04:43,883 (大志)カバンって ここ置いちゃっても? 120 00:04:43,950 --> 00:04:45,618 (侑哉)カバン そこら辺に (エビアン)いいですよ 121 00:04:45,685 --> 00:04:46,953 (ローレン)どこでも 122 00:04:51,658 --> 00:04:54,527 (大志)こんにちは (一同)こんにちは 123 00:04:54,594 --> 00:04:57,397 (大志)初めまして 玉城(たまき)大志っていいます 124 00:04:57,463 --> 00:04:59,499 (侑哉)玉城大志さん (大志)はい よろしくお願いします 125 00:04:59,565 --> 00:05:01,367 (一同)お願いします 126 00:05:01,434 --> 00:05:02,835 (侑哉)侑哉です (大志)侑哉さん 127 00:05:02,902 --> 00:05:03,836 (侑哉)お願いします (大志)お願いします 128 00:05:04,337 --> 00:05:05,338 (杏奈)杏奈です (大志)杏奈さん 129 00:05:05,405 --> 00:05:06,739 (杏奈)はーい よろしくお願いします (大志)お願いします 130 00:05:06,806 --> 00:05:08,308 (ローレン)ローレンです (大志)ローレンさん 131 00:05:08,374 --> 00:05:09,509 (ローレン)はい (大志)お願いします 132 00:05:09,575 --> 00:05:11,644 (エビアン)エビアンです (大志)エビアンさん 133 00:05:11,711 --> 00:05:12,745 (大志)お願いします 134 00:05:12,979 --> 00:05:15,948 あのー お土産を… 135 00:05:16,015 --> 00:05:18,351 (エビアン)えー (ローレン)マジ? 136 00:05:18,418 --> 00:05:21,054 (大志)これ… LAから来たんで (杏奈)あっ そうなんだ 137 00:05:21,321 --> 00:05:23,323 (ローレン)LAから来たの? (大志)はい 138 00:05:23,389 --> 00:05:25,858 (エビアン)LA出身ですか? (大志)LA出身じゃなくて 139 00:05:25,925 --> 00:05:27,393 えーっと… 140 00:05:27,460 --> 00:05:32,432 僕 ハリウッドで 役者の活動してて 141 00:05:32,498 --> 00:05:34,334 LA どのくらい 住んでたんですか? 142 00:05:34,400 --> 00:05:36,469 (大志)1年半で もうすぐ2年 143 00:05:36,569 --> 00:05:37,804 でしたね 144 00:05:37,870 --> 00:05:41,374 だから英語は そんなに まだ話せないです 145 00:05:41,641 --> 00:05:43,476 (杏奈)すごい いっぱい出てきた 146 00:05:43,943 --> 00:05:47,847 (大志)6個 一応 あったほうがいいのかなと思って 147 00:05:47,947 --> 00:05:49,882 (エビアン)すごーい (杏奈)めっちゃおいしそう しかも 148 00:05:49,949 --> 00:05:51,951 (エビアン)ダーク・アーモンド (大志)選んでください 149 00:05:52,018 --> 00:05:54,787 (大志)ちなみに 何個か半額のがあったんで 150 00:05:54,854 --> 00:05:56,089 (杏奈)アハハハ 151 00:05:56,355 --> 00:05:58,124 ちょっと それ言わないでください 152 00:05:59,092 --> 00:06:00,093 (大志)どうぞ どうぞ 153 00:06:00,359 --> 00:06:02,662 (エビアン)いくつですか? (大志)僕 29です 154 00:06:02,729 --> 00:06:05,098 (一同)ふーん (大志)皆さんは? 155 00:06:05,364 --> 00:06:07,767 (侑哉)自分 18です (大志)18っすか!? 156 00:06:07,834 --> 00:06:09,669 (大志)18ですか 157 00:06:10,470 --> 00:06:11,504 (侑哉)18です (大志)なるほど 158 00:06:11,904 --> 00:06:13,940 (大志)お願いします (侑哉)お願いします 159 00:06:14,006 --> 00:06:15,141 ちなみに? (エビアン)26です 160 00:06:15,408 --> 00:06:16,676 (大志)26歳 161 00:06:16,743 --> 00:06:17,910 (ローレン)18です (大志)18! 162 00:06:17,977 --> 00:06:19,378 (笑い声) 163 00:06:19,445 --> 00:06:21,681 (杏奈)22です (大志)22 オーケー 164 00:06:21,848 --> 00:06:23,850 (大志)マジっすか 見えないっすね (ローレン)もう1人 27 165 00:06:23,916 --> 00:06:25,451 (大志)27 うわー よかった 166 00:06:25,518 --> 00:06:27,487 (笑い声) (大志)よかった 167 00:06:27,553 --> 00:06:28,688 あー よかったです 168 00:06:28,755 --> 00:06:30,556 ハワイでは 何する予定なんですか? 169 00:06:30,623 --> 00:06:31,491 (大志)ハワイでは 170 00:06:31,557 --> 00:06:33,960 死ぬほどの恋をするために ハワイに来ました 171 00:06:35,661 --> 00:06:38,397 (エビアン)それ本当ですか? (大志)本当です はい 172 00:06:38,464 --> 00:06:40,399 そのために 僕 あの… 173 00:06:40,466 --> 00:06:42,969 ハリウッドの仕事とか 全部ストップして 174 00:06:43,035 --> 00:06:44,871 どういう人を探してる? 175 00:06:44,937 --> 00:06:45,938 (大志)タイプは 176 00:06:46,005 --> 00:06:49,142 かわいらしい子とか 女の子っぽい子が好きなんですけど 177 00:06:49,408 --> 00:06:51,077 あのー もう 178 00:06:51,144 --> 00:06:53,179 とりあえず分かんないです 当たって砕けようかな 179 00:06:53,446 --> 00:06:55,148 (大志)砕けちゃいけないんですけど (侑哉)そうですね 180 00:06:55,414 --> 00:06:56,816 (大志)そんな感じです 181 00:06:56,883 --> 00:06:59,152 めっちゃ緊張してる 俺 ヤバい 182 00:06:59,452 --> 00:07:00,586 (ローレン)みんな緊張してると思う (侑哉)みんな緊張してます 183 00:07:00,653 --> 00:07:02,989 (大志)本当ですか? (杏奈)本当だ 184 00:07:03,790 --> 00:07:06,192 (大志)何でこれ 手 めっちゃ… (杏奈)私も さっき思った 185 00:07:06,459 --> 00:07:07,693 恥ずかしい 186 00:07:07,760 --> 00:07:10,563 ローレンは絵を描いてる 187 00:07:10,630 --> 00:07:13,166 絵を描くこと好きです さっき描いてたんだけど 188 00:07:13,433 --> 00:07:15,468 画家さんか何かなんですか? (エビアン)すごい上手です 189 00:07:15,535 --> 00:07:18,104 (杏奈) ああ そうなんだ すごい 190 00:07:18,171 --> 00:07:20,206 将来的にはLAの ハリウッド行きたいなって 191 00:07:20,473 --> 00:07:22,208 おっ マジっすか? 仲間ですね じゃあ 192 00:07:22,475 --> 00:07:24,544 (侑哉)仲間です (大志)よろしくお願いします 193 00:07:24,610 --> 00:07:25,778 日本は どれぐらい住んでたんですか? 194 00:07:25,845 --> 00:07:26,979 (大志)日本? 僕 195 00:07:27,046 --> 00:07:31,684 生まれが 一応LAで 6歳まで いたんですよ 196 00:07:31,751 --> 00:07:34,153 そっから沖縄に戻って 197 00:07:34,220 --> 00:07:35,521 沖縄なんだ (大志)沖縄出身 198 00:07:35,588 --> 00:07:37,657 (大志)だから ちょっと顔が濃いです 199 00:07:37,723 --> 00:07:41,861 (エビアン)そんな感じかなーって はい ちょっと 200 00:07:41,928 --> 00:07:45,865 沖縄で まあ 育って 201 00:07:45,932 --> 00:07:49,135 大学は東京 行って 卒業して 役者して 202 00:07:49,202 --> 00:07:53,105 そっから LAに来てって感じですね 203 00:07:53,606 --> 00:07:55,041 でも そうですよね じゃあ 日本で生まれて… 204 00:07:55,107 --> 00:07:57,076 日本で生まれて育って 205 00:07:57,143 --> 00:08:00,880 お父さんがアメリカ人で お母さんが日本人だったんで 206 00:08:00,947 --> 00:08:02,949 お父さんとは 日本語で話すんですか? 207 00:08:03,015 --> 00:08:06,853 (侑哉)いや 英語でしたね ちっちゃい頃は しゃべってて 208 00:08:06,919 --> 00:08:09,822 僕も6歳の時 話してたみたいなんですけど 209 00:08:09,889 --> 00:08:11,824 全部 忘れました (侑哉)全然 記憶ないです 210 00:08:11,891 --> 00:08:13,059 (侑哉)話してた頃の記憶が 211 00:08:13,125 --> 00:08:14,994 私たち 教えるよ 212 00:08:15,061 --> 00:08:16,496 お願いします 先生 213 00:08:16,562 --> 00:08:18,030 (ローレン)あの… 日本語 教えて 214 00:08:18,097 --> 00:08:19,799 おし… 今 話せない 215 00:08:19,866 --> 00:08:21,767 (ローレン)緊張して… (大志)何 何? 216 00:08:21,834 --> 00:08:24,070 (エビアン)ローレン めっちゃ緊張してる (侑哉)超緊張してんじゃん 217 00:08:24,136 --> 00:08:27,240 (ローレン)日本語 教えてください (大志)いや こちらこそ 218 00:09:11,083 --> 00:09:14,820 すごい めっちゃかわいい 楽しみ この生活 219 00:09:15,254 --> 00:09:17,823 (杏奈)よろしくお願いします (ローレン)よろしくお願いします 220 00:09:17,890 --> 00:09:19,191 恋したいですか? 221 00:09:19,258 --> 00:09:22,261 (杏奈)ねー したいなって思うけど 222 00:09:22,328 --> 00:09:26,299 何か いい人に出会わないまま ここまで来て 223 00:09:27,099 --> 00:09:29,669 えっ もう ずーっと 2人もいないんですか? 224 00:09:29,869 --> 00:09:31,337 いないですね 225 00:09:31,604 --> 00:09:33,839 どう思ってる? (エビアン)男子のこと 226 00:09:33,906 --> 00:09:35,741 (ローレン)男子のこと 227 00:09:35,975 --> 00:09:37,810 って言っても 1人 まだ会ってない… 228 00:09:37,877 --> 00:09:41,314 (エビアン)そうですね 1人会って… じゃあ1人省いて 229 00:09:42,048 --> 00:09:43,849 この家のお父さん 230 00:09:44,350 --> 00:09:46,686 2人のこと どう思います? 231 00:09:46,752 --> 00:09:51,290 (杏奈)でも2人とも 印象は すごい いい… かな 232 00:09:51,357 --> 00:09:53,960 (杏奈)これから… かな (ローレン)これからです 233 00:09:54,026 --> 00:09:57,697 すごい楽しみ こんなステキな家で 234 00:09:57,763 --> 00:10:01,701 何か ハワイ狭いけど なかなか出会い あんまり 235 00:10:01,767 --> 00:10:03,002 ないですよね 236 00:10:03,069 --> 00:10:04,904 私 ハワイで デートしたことない 237 00:10:04,971 --> 00:10:06,305 (杏奈)え? (エビアン)うん ハワイで 238 00:10:06,372 --> 00:10:07,607 (杏奈)本当ですか? (ローレン)私も 239 00:10:07,673 --> 00:10:09,275 恋愛したことない ハワイで 240 00:10:09,342 --> 00:10:10,843 へえー 241 00:10:10,943 --> 00:10:13,079 (ローレン)テラスハウスにも デート… 242 00:10:13,145 --> 00:10:14,280 あっ 243 00:10:15,348 --> 00:10:16,649 デート… 244 00:10:16,716 --> 00:10:20,252 悠介は… デートだったかな? (エビアン)ハハハ 245 00:10:20,319 --> 00:10:21,687 (ローレン)デート? (エビアン)“あっ” 246 00:10:22,221 --> 00:10:24,390 デート…? (杏奈)アハハハ 247 00:10:24,657 --> 00:10:26,258 (エビアン)ローレン そこで 何で固まっちゃうの? 248 00:10:26,325 --> 00:10:28,060 (杏奈)アハハ… その間 (ローレン)いや ちょっと… 249 00:10:28,961 --> 00:10:30,363 アハハハ! 250 00:10:30,630 --> 00:10:33,666 ちょっとデートか 微妙なところの… 251 00:10:34,634 --> 00:10:36,002 〈考え方の違い〉 252 00:10:36,068 --> 00:10:38,204 …があって そんな感じだった 253 00:10:38,804 --> 00:10:42,908 基本 ハワイでは 恋愛以外は もう…? 254 00:10:42,975 --> 00:10:44,276 恋愛以外は? 255 00:10:44,343 --> 00:10:47,179 まあ一応 仕事しようかなと思って 256 00:10:47,279 --> 00:10:49,048 あと エージェントも一応 257 00:10:49,115 --> 00:10:51,350 ハワイのエージェントも あるみたいなんで 258 00:10:51,417 --> 00:10:54,320 それも入ろうかなとは 考えてるんですけど 259 00:10:54,387 --> 00:10:56,422 何も情報 分かんなくて 260 00:10:56,689 --> 00:10:58,724 今 普段は 何されてるんですか? 261 00:10:58,791 --> 00:10:59,992 (侑哉)普段は学校 行ってます 262 00:11:00,059 --> 00:11:01,093 (大志)学校? (侑哉)はい 263 00:11:01,160 --> 00:11:03,963 (大志)どういう学校? (侑哉)語学学校です 264 00:11:04,030 --> 00:11:05,264 僕も行けるんですか? (侑哉)行けます 265 00:11:05,331 --> 00:11:06,432 本当ですか? (侑哉)はい 266 00:11:06,932 --> 00:11:09,068 (大志)行こうかな じゃあ (侑哉)あっ 来ますか? 267 00:11:09,135 --> 00:11:10,836 (大志)はい (侑哉)行けますよ 学校 268 00:11:10,903 --> 00:11:12,405 それは どういう感じなんですか? 269 00:11:12,671 --> 00:11:15,207 何かもう 朝から夕方まで 270 00:11:15,274 --> 00:11:18,010 3時半ぐらいまで ずっと英語の勉強… 271 00:11:18,077 --> 00:11:19,879 (大志)結構 ガッツリっすね 272 00:11:19,945 --> 00:11:21,680 ボキャブラリーやったり グラマーやったり 273 00:11:21,747 --> 00:11:22,681 リスニングやったりとか 274 00:11:22,748 --> 00:11:24,850 なるほど そうすると働く時間が… 275 00:11:24,917 --> 00:11:27,186 なくなっちゃいますね (大志)なるほどね 276 00:11:27,253 --> 00:11:29,288 授業 何個だけ 取るとかじゃなくて 277 00:11:29,355 --> 00:11:30,756 もう ガッツリ 取らないといけない? 278 00:11:30,823 --> 00:11:32,925 午前中だけ取ることもできます 279 00:11:32,992 --> 00:11:34,860 午後は もう 全部フリーにしたりとか 280 00:11:34,927 --> 00:11:35,861 (大志)なるほど 281 00:11:36,062 --> 00:11:39,698 ちなみに いきなり込み入った話 聞いてもいいっすか? 282 00:11:40,032 --> 00:11:42,168 恋愛関係は どんな感じなんですか? 283 00:11:42,234 --> 00:11:43,469 (侑哉)今 家の中ですか? (大志)はい はい 284 00:11:43,736 --> 00:11:46,806 今は… あるのは 自分からエビアンに対しての 285 00:11:46,872 --> 00:11:48,974 (大志)おお マジっすか (侑哉)はい 286 00:11:49,041 --> 00:11:52,311 ガンガン行ってる感じですか? (侑哉)まあ デート誘ったりとか 287 00:11:52,378 --> 00:11:55,848 (大志)マジっすか? なるほど 288 00:11:56,148 --> 00:11:58,184 第一印象 誰がよかったとか ありますか? 289 00:11:58,250 --> 00:12:00,186 (大志)第一印象ですか? (侑哉)でも緊張してて全然? 290 00:12:00,252 --> 00:12:02,154 もう何か… 291 00:12:02,221 --> 00:12:03,923 もう よく分かんなかったっすね 292 00:12:04,390 --> 00:12:06,192 もう あっぷあっぷでしたね 293 00:12:06,292 --> 00:12:10,362 でも みんな かわいいなとは 思いましたけど 294 00:12:14,867 --> 00:12:16,802 アクティングスクールとか 行ってるんですか? 295 00:12:16,869 --> 00:12:19,105 行ってましたね ちょいちょい行ってて 296 00:12:19,171 --> 00:12:23,008 今回 本当は1月から また行く予定だったんですけど 297 00:12:23,075 --> 00:12:25,811 ちょっとキャンセルして はい 298 00:12:25,878 --> 00:12:27,746 でも面白いっすね (エビアン)ふーん 299 00:12:27,813 --> 00:12:30,316 (大志)日本だったら何か とりあえずやるみたいな 300 00:12:30,382 --> 00:12:34,787 舞台やって それから 学んでいくみたいな感じですけど 301 00:12:34,954 --> 00:12:38,057 アメリカとか メソッド・アクティングってのがあって 302 00:12:38,124 --> 00:12:41,193 どうやって役作りを していくかっていうのが 303 00:12:41,260 --> 00:12:45,097 一応 方法があるんですよ それを勉強したくて 304 00:12:46,398 --> 00:12:49,268 (大志)感情って どう扱えばいいのかとか 305 00:12:49,335 --> 00:12:53,105 どうやったら自分が その感情が出てくるのかっていうのを 306 00:12:53,172 --> 00:12:54,173 (大志)考えるみたいな (杏奈)すごい 307 00:12:54,240 --> 00:12:56,976 (エビアン)そのキャラクターに なるには みたいな? 308 00:12:57,042 --> 00:12:58,811 (大志)めっちゃ面白いっす (侑哉)ふーん 309 00:12:58,878 --> 00:12:59,879 オーディションとか? 310 00:12:59,945 --> 00:13:01,814 (大志)オーディション めっちゃ受けますけど 311 00:13:01,881 --> 00:13:04,817 1回のオーディション 1000人ぐらい受けるみたいですね 312 00:13:04,884 --> 00:13:07,186 (侑哉)そんなに受けるんですか? (大志)書類選考とかですね 313 00:13:07,987 --> 00:13:10,990 (大志)それでピックされて で オーディションっつって 314 00:13:11,056 --> 00:13:13,125 緊張とかします? (大志)緊張? 315 00:13:13,192 --> 00:13:15,394 (エビアン)いっぱい やってるみたいなんですけどね 316 00:13:15,461 --> 00:13:17,129 いや 全然っすけど 317 00:13:17,196 --> 00:13:19,398 (ローレン)ねえねえねえ スーパームーン すごい 318 00:13:19,532 --> 00:13:20,499 (大志)スーパームーン? 319 00:13:20,566 --> 00:13:23,002 (エビアン)今日 最後だから あとで見に行こう 320 00:13:23,936 --> 00:13:25,538 (侑哉)重い? 買ってるやつ (ローレン)サンキュー 321 00:13:25,804 --> 00:13:27,106 (ローレン)ありがとうございます 322 00:13:27,406 --> 00:13:30,509 (大志)オーケー? いただきます (一同)いただきます 323 00:13:32,144 --> 00:13:34,113 みんな 明日は 何するんですか? 324 00:13:34,180 --> 00:13:35,915 明日は… 325 00:13:35,981 --> 00:13:38,017 (杏奈)でも5時から一緒に (エビアン)あっ そうですね 326 00:13:38,083 --> 00:13:40,252 (杏奈)ボクシングに (大志)ボクシング? 327 00:13:40,319 --> 00:13:42,087 すごい たまたま 328 00:13:42,154 --> 00:13:44,423 (杏奈)本当に偶然で (エビアン)一緒のジムだったんです 329 00:13:44,490 --> 00:13:46,258 (エビアン)明日 予定ないんですね 330 00:13:46,325 --> 00:13:49,028 うーん バイト探そうかなと 思ってたんですけど 331 00:13:49,094 --> 00:13:51,063 どういうバイトしたい? 332 00:13:51,130 --> 00:13:55,367 あんまり日本人がいないバイト 考えてます 333 00:13:55,434 --> 00:13:59,405 ちょっと英語に触れないと 絶対 忘れちゃうなと思って 334 00:13:59,471 --> 00:14:01,907 (エビアン)英語 どうですか? (ローレン)ここでも英語… 335 00:14:01,974 --> 00:14:03,475 (エビアン)英語 どうですか? 336 00:14:05,077 --> 00:14:06,245 〈上手じゃない〉 337 00:14:06,478 --> 00:14:07,546 英語テスト 338 00:14:07,613 --> 00:14:09,515 (大志)えーっ (杏奈)怖い怖い 339 00:14:09,949 --> 00:14:10,916 〈こんにちは 初めまして〉 340 00:14:10,983 --> 00:14:12,051 〈こんにちは 初めまして〉 341 00:14:12,117 --> 00:14:13,152 〈ローレンです〉 342 00:14:13,219 --> 00:14:14,453 〈大志です〉 343 00:14:14,520 --> 00:14:15,955 (ローレン) 〈どちらから来ましたか?〉 344 00:14:16,021 --> 00:14:17,256 〈日本です〉 345 00:14:18,023 --> 00:14:18,991 〈そちらは?〉 346 00:14:19,058 --> 00:14:20,860 〈私はマサチューセッツ出身です〉 347 00:14:20,926 --> 00:14:22,862 〈7歳の時に ハワイに引っ越して来ました〉 348 00:14:22,928 --> 00:14:24,129 〈そうですか〉 349 00:14:24,196 --> 00:14:26,232 しゃべれる しゃべれる (大志)いやいや もう全然 350 00:14:27,466 --> 00:14:28,868 (エビアン)〈訛りがないね〉 351 00:14:28,934 --> 00:14:30,402 〈上手いと思う〉 352 00:14:31,170 --> 00:14:33,138 〈めっちゃ難しい〉 353 00:14:33,205 --> 00:14:34,573 〈私達が手伝うよ〉 354 00:14:35,107 --> 00:14:36,208 オーケー 355 00:14:39,945 --> 00:14:41,881 (杏奈) うわー めっちゃいい 356 00:14:42,214 --> 00:14:44,083 (侑哉)でも ちっちゃくなったね (杏奈)見える? スーパームーン 357 00:14:44,149 --> 00:14:45,184 昨日は大きかったな 358 00:14:45,251 --> 00:14:47,186 帰ってきた時が 一番デカかったわ 359 00:14:47,253 --> 00:14:48,454 (エビアン)今日 最後だって 360 00:14:48,520 --> 00:14:51,457 (大志)きれいだわ (杏奈)いいねえ プール入りたい 361 00:14:51,657 --> 00:14:52,591 (エリック)ただいま 362 00:14:52,658 --> 00:14:54,426 (一同)おかえり 363 00:14:56,028 --> 00:14:57,263 (大志)ウワサの… 364 00:14:57,329 --> 00:14:59,398 (侑哉)おいっす (大志)エリックパパさんですか? 365 00:14:59,465 --> 00:15:02,501 (エリック)おー 新しい人? (笑い声) 366 00:15:03,302 --> 00:15:04,403 (エビアン)見えない? 367 00:15:04,470 --> 00:15:06,438 (エリック)見えんかった 全然 (エビアン)見えなかった? 368 00:15:06,505 --> 00:15:08,440 (杏奈)初めまして (エリック)おお 369 00:15:09,141 --> 00:15:11,443 2人来たんですね 同時に 370 00:15:12,211 --> 00:15:13,612 (エリック)エリックです (杏奈)杏奈です 371 00:15:13,679 --> 00:15:15,114 (エリック)初めまして (大志)大志です 372 00:15:15,180 --> 00:15:16,348 (エリック)エリックです 何ですか? 373 00:15:16,415 --> 00:15:17,516 (大志)大志です (エリック)ハイチ? 374 00:15:17,583 --> 00:15:18,550 (大志)“た” (エリック)タイチさん? 375 00:15:18,617 --> 00:15:20,452 (大志)大志 (杏奈)杏奈です 376 00:15:20,519 --> 00:15:22,588 僕 でも もう… (大志)はい 377 00:15:22,655 --> 00:15:24,189 もうすぐ いなくなるんですよね 378 00:15:24,256 --> 00:15:25,157 (大志)そうなんですか? 379 00:15:25,224 --> 00:15:27,059 (杏奈)それ もう決定? (エリック)決定です 380 00:15:27,126 --> 00:15:28,694 (大志・杏奈)えー (エリック)はい 381 00:15:28,961 --> 00:15:31,430 18~19ぐらいです (大志)18~19? マジっすか 382 00:15:31,497 --> 00:15:33,632 (杏奈)今週末? (大志)クリスマスまでいないんですか 383 00:15:33,699 --> 00:15:36,335 (大志)うおー (エリック)ハハハ… 384 00:15:36,402 --> 00:15:38,437 (エリック)だから まあ ちょっとしか (大志)じゃあ その間 385 00:15:38,504 --> 00:15:39,605 (大志)ガッツリ ビールでも 386 00:15:39,672 --> 00:15:41,173 (エリック)そうですね めっちゃ うれしい 387 00:15:41,240 --> 00:15:43,142 (大志・エリック)ハハハ! 388 00:15:43,208 --> 00:15:45,477 (エリック) 酒 飲める人がいるっていう 389 00:15:46,545 --> 00:15:47,713 大志くん 390 00:15:47,980 --> 00:15:49,014 (徳井)大志くんね 391 00:15:49,114 --> 00:15:51,317 りりしいっていう感じの (馬場園)ねっ 392 00:15:51,383 --> 00:15:53,719 眉毛が もう しっかりしてるからね 393 00:15:53,986 --> 00:15:55,421 (YOU)いいですね ハキハキ 394 00:15:55,487 --> 00:15:58,090 何か どんどん カッコよく見えてきますね 395 00:15:58,157 --> 00:16:00,092 斎藤さんが 一番 気になるポイントが 396 00:16:00,159 --> 00:16:02,695 はい ローレンのテンションの 上がり具合が 397 00:16:02,962 --> 00:16:03,662 確かに 398 00:16:03,729 --> 00:16:05,998 (山里)ローレン テラスハウス来て 初めてじゃない? 399 00:16:06,065 --> 00:16:08,267 いや そうですよ あんな顔 見せたことないよ 俺に 400 00:16:08,334 --> 00:16:10,502 (山里)お前には ないよ (斎藤)悔しいっすね マジ 401 00:16:10,569 --> 00:16:12,137 年上だから いいんすかね? めちゃくちゃね 402 00:16:12,204 --> 00:16:14,640 (YOU)ちょっと年上で しかも こう 403 00:16:14,707 --> 00:16:18,711 誠実そうな感じで はっきりしてて 404 00:16:18,978 --> 00:16:21,680 食事の時も わりとローレンから グイグイしゃべりかけて 405 00:16:21,747 --> 00:16:24,416 “英語の練習 私たちが 手伝ってあげるわよ”とか 406 00:16:24,483 --> 00:16:26,719 いいんじゃないですか? (山里)うわー 407 00:16:26,986 --> 00:16:29,154 結局 顔面かよ 408 00:16:29,221 --> 00:16:31,323 (馬場園)だけど斎藤さんをさ 409 00:16:31,390 --> 00:16:33,625 すごいフサフサにしたらさ 大志くんみたいに なるんじゃない? 410 00:16:33,692 --> 00:16:36,362 (YOU)あれ? (斎藤)確かに系統は似てますね 411 00:16:36,428 --> 00:16:38,664 (山里)確かに 男前の顔だもんね (斎藤)眉毛 濃いし 412 00:16:38,731 --> 00:16:41,200 (斎藤)そうですよね (山里)でも実際 これだからね 413 00:16:41,266 --> 00:16:42,234 (くしゃみ) 414 00:16:42,301 --> 00:16:43,669 (斎藤)あっ インフルエンザ (YOU)インフルになっちゃう 415 00:16:43,736 --> 00:16:45,504 もう1週間 休憩ですよ 416 00:16:45,571 --> 00:16:48,140 (斎藤)インフルエンザだから (徳井)体弱いな 417 00:16:48,207 --> 00:16:50,442 ローレン・サイトウに したかったのになあ 418 00:16:50,509 --> 00:16:52,678 (YOU) あと“トウ”だけだもんね 419 00:16:52,745 --> 00:16:54,747 (斎藤) “トウ”あげたかったのになあ 420 00:16:55,014 --> 00:16:56,515 まあ 俺が行けたらなあ 分かんないんだけど 421 00:16:56,582 --> 00:16:58,751 今 ちょっと忙しいから ごめん (笑い声) 422 00:16:59,018 --> 00:17:00,452 (YOU)そうだよね 423 00:17:09,728 --> 00:17:11,195 (エビアン)おはよう 424 00:17:11,262 --> 00:17:13,098 (大志)おはよう (エビアン)おはよう 425 00:17:14,032 --> 00:17:15,768 (杏奈)もう行くの? (エビアン)そう 行く 426 00:17:16,035 --> 00:17:19,038 (杏奈)ちょっと薄い? どうだろう (大志)ありがとう 427 00:17:19,538 --> 00:17:20,606 (杏奈)薄いかな 428 00:17:22,340 --> 00:17:24,209 (杏奈)何時まで? あっ 4時って言ってたっけ 429 00:17:24,276 --> 00:17:25,144 (エビアン)うん 430 00:17:25,377 --> 00:17:27,613 濃さ 大丈夫? (大志)うん おいしい 431 00:17:28,446 --> 00:17:31,784 これ ありがとう ちょっと読み込んでみるわ 432 00:17:32,051 --> 00:17:34,586 案内したいんだけど ごめんね 何か 433 00:17:34,653 --> 00:17:37,489 (大志)いや 全然 タイミングが合う時に 434 00:17:40,292 --> 00:17:42,094 甘いの好き? (大志)甘いの大好き 435 00:17:42,161 --> 00:17:43,562 (杏奈)パンケーキとか (大志)パンケーキ 好き 436 00:17:43,629 --> 00:17:44,596 (杏奈)本当? (大志)うん 437 00:17:44,663 --> 00:17:47,666 ハワイ めっちゃ あるからね (大志)そうだよね 438 00:17:48,100 --> 00:17:50,202 いってらっしゃい (エビアン)じゃあね バイバイ 439 00:17:51,637 --> 00:17:54,173 どっか行きたいお店あったら 440 00:17:54,473 --> 00:17:57,543 今日 じゃあ あれなの? 特に5時まで… 441 00:17:57,609 --> 00:18:00,279 (杏奈)そうだねえ 5時まで 442 00:18:00,345 --> 00:18:01,513 (大志)空いてる感じ? (杏奈)うん 443 00:18:01,580 --> 00:18:02,648 結構あるよ アハハ… 444 00:18:02,748 --> 00:18:04,383 (大志)ちょっと いろいろ 付き合ってもらっても いいっすか? 445 00:18:04,450 --> 00:18:06,585 僕の初心者ハワイ (杏奈)全然いいよ 全然いいよ 446 00:18:06,652 --> 00:18:09,721 行こう行こう ドライブでも 海沿いとかね 447 00:18:09,788 --> 00:18:12,691 ちょっと めっちゃベタなんだけど ワイキキとか行ってもいい? 448 00:18:12,758 --> 00:18:13,792 (杏奈)うん 449 00:18:13,859 --> 00:18:14,860 (大志)いいっすか? じゃあ (杏奈)いいよ いいよ 450 00:18:15,127 --> 00:18:17,229 じゃあ ワイキキ行って ちょっと ご飯 行かない? 451 00:18:17,296 --> 00:18:18,163 (杏奈)いいよ 452 00:18:18,230 --> 00:18:20,165 (車のエンジン音) 453 00:18:20,866 --> 00:18:23,769 (大志)オーケー (杏奈)最高 ヤバーい 454 00:18:24,870 --> 00:18:26,738 気持ちいいね (杏奈)ねっ 455 00:18:26,805 --> 00:18:28,874 ヤバーい! 456 00:18:29,374 --> 00:18:30,676 (大志)オーケー 457 00:18:32,144 --> 00:18:34,446 (大志)行きますか ドライブ (杏奈)ヤバい ヤバい ヤバい 458 00:18:35,647 --> 00:18:38,517 そういえば こっちで彼氏 つくったことないんだっけ? 459 00:18:38,584 --> 00:18:40,752 ないねえ (大志)あっ そうなんだ 460 00:18:40,819 --> 00:18:42,788 どういう人がタイプとか あるの? 461 00:18:42,855 --> 00:18:45,290 男らしい人が好き (大志)そうなんだ 462 00:18:45,357 --> 00:18:48,660 (杏奈)私 結構 自分で 何でもやっちゃう人だから 463 00:18:48,727 --> 00:18:49,862 引っ張ってくれるみたいな? 464 00:18:50,129 --> 00:18:54,266 (杏奈)引っ張ってくれる人が いいなーって思ってるけど 465 00:18:54,333 --> 00:18:55,667 これ ダイヤモンドヘッドだよ (大志)これか! 466 00:18:55,734 --> 00:18:57,269 これがウワサの ダイヤモンドヘッド? 467 00:18:57,336 --> 00:18:58,770 (大志)ヤベえ 知らなかった (杏奈)アハハハ 468 00:18:58,837 --> 00:19:00,806 (大志)山 デケえなとは思ってたけど (杏奈)紹介してよかった 469 00:19:00,873 --> 00:19:02,174 (杏奈)気持ちいいね (大志)気持ちいいよ 470 00:19:02,241 --> 00:19:05,477 超楽しいね このドライブね (大志)自然がいっぱいだし 471 00:19:11,517 --> 00:19:13,585 (大志)砂浜が白いし (杏奈)すごーい 472 00:19:13,919 --> 00:19:16,355 (杏奈)気持ちいいね (大志)ねっ 473 00:19:17,689 --> 00:19:20,425 (大志)いいじゃないっすか 海だ! 474 00:19:20,492 --> 00:19:22,261 (杏奈)きれーい 475 00:19:22,327 --> 00:19:25,898 (大志)うわあ この 波が光るのがいいよね 476 00:19:26,165 --> 00:19:27,332 (杏奈)ねっ 477 00:19:27,833 --> 00:19:29,368 (杏奈)いい感じ? (大志)どうなの? これ 478 00:19:29,434 --> 00:19:30,936 (大志)あっ いい感じじゃん (杏奈)あっ いいじゃん 479 00:19:31,203 --> 00:19:33,505 あっ 逆光じゃないね イケてるね 大丈夫 480 00:19:33,572 --> 00:19:35,340 (大志)じゃあ あとで送りますよ (杏奈)送って 送って 481 00:19:42,347 --> 00:19:43,749 (杏奈)すごいね これ (大志)いいね 482 00:19:43,815 --> 00:19:46,351 (大志)じゃあ いただきます (杏奈)いただきます 483 00:19:46,952 --> 00:19:48,921 うわっ 超おいしそう 484 00:19:49,188 --> 00:19:51,323 (杏奈)待ちに待ったロコモコ 485 00:19:54,226 --> 00:19:55,861 (杏奈)うーん おいしい 486 00:19:56,762 --> 00:19:59,231 めっちゃうまい (杏奈)フフフ… 487 00:19:59,398 --> 00:20:01,200 バイト決めた? まだ? 488 00:20:01,266 --> 00:20:03,969 (大志)全然 考えてなかった 今 満喫しすぎて 489 00:20:04,236 --> 00:20:05,737 (杏奈) 今週中にって言ってたよね 490 00:20:05,804 --> 00:20:07,406 (大志)まあ 今週中にね 491 00:20:07,472 --> 00:20:09,508 すぐ決まるんじゃないかなと思って 492 00:20:09,575 --> 00:20:10,542 (杏奈)決まると思う 493 00:20:10,609 --> 00:20:13,512 LAで その日本食で 結構 長く働いてたの? 494 00:20:15,747 --> 00:20:18,283 半年ぐらい (杏奈)ふーん 495 00:20:18,350 --> 00:20:19,651 (大志) “死ぬほどの恋をしてきます”って 496 00:20:19,718 --> 00:20:20,919 (杏奈)アハハハ… 497 00:20:21,720 --> 00:20:23,755 気合いがすごいよね もうね 498 00:20:23,822 --> 00:20:25,691 ハワイに来るからには 499 00:20:25,757 --> 00:20:28,227 ちなみに 死ぬほどの恋は してきたこと あります? 500 00:20:28,427 --> 00:20:29,661 ない 501 00:20:30,295 --> 00:20:31,930 恋愛すると どうなるの? 502 00:20:33,565 --> 00:20:36,868 どうなるかな? でも多分 結構 夢中にはなると思う 503 00:20:37,769 --> 00:20:39,571 結構 こんな感じなんだ? 504 00:20:39,638 --> 00:20:41,340 いつも自分から行くの? 505 00:20:41,640 --> 00:20:44,276 (大志)両方あるかな でも大体 506 00:20:44,343 --> 00:20:46,845 好きって言われて付き合った子とは うまくいかなかった 507 00:20:46,912 --> 00:20:48,647 へえー じゃあ自分からのほうが? 508 00:20:48,714 --> 00:20:50,382 そうだね 509 00:20:50,449 --> 00:20:52,417 (杏奈)私 自分から行ったことないから 510 00:20:52,484 --> 00:20:54,953 自分から行けるような恋愛 したいなって思うけど 511 00:20:55,020 --> 00:20:56,521 いいじゃん 512 00:20:57,289 --> 00:20:58,890 チャレンジ チャレンジ 513 00:21:02,494 --> 00:21:03,996 (大志)ロコモコ 食べに行ったの (杏奈)そう 514 00:21:04,263 --> 00:21:05,864 (エビアン)どこで食べたの? (侑哉)食べに行ったの? 515 00:21:05,931 --> 00:21:07,733 (大志)食べに行った (ローレン)おお 516 00:21:07,799 --> 00:21:10,569 「Aloha(アロハ) Table(テーブル)」だっけ? めっちゃうまかった 517 00:21:10,636 --> 00:21:12,704 ねっ おいしかったよね (大志)デミグラスソース 518 00:21:12,771 --> 00:21:14,573 (エビアン)うわー おいしそう (侑哉)どこで? ワイキキ? 519 00:21:14,640 --> 00:21:18,377 ワイキキの「アロハテーブル」 もう ハワイ満喫してきた 520 00:21:18,443 --> 00:21:20,679 (エビアン)明日 バスケしようよ (侑哉)明日 サーフィン行くよ 521 00:21:20,746 --> 00:21:22,014 (エビアン)明日 バスケしようよ (侑哉)いや サーフィン 522 00:21:22,281 --> 00:21:23,749 (エビアン)明日 バスケしようよ 523 00:21:23,815 --> 00:21:25,550 (エビアン)ねえ バスケしようよ (侑哉)サーフィン 524 00:21:26,385 --> 00:21:28,353 (エビアン)何で? 525 00:21:28,420 --> 00:21:30,022 バスケ 決まった 526 00:21:30,789 --> 00:21:32,357 学校帰り 527 00:21:33,592 --> 00:21:34,826 (エリック)大志 剣道… 528 00:21:34,893 --> 00:21:37,562 (大志)剣道じゃない (エリック)剣道… 何て言うん? 529 00:21:37,629 --> 00:21:38,930 (大志)殺陣(たて) (エリック)殺陣? 530 00:21:38,997 --> 00:21:40,299 (侑哉)気合だっけ? (大志)居合 531 00:21:40,365 --> 00:21:41,867 (侑哉)居合だ (エリック)何が違うん? 532 00:21:41,933 --> 00:21:44,436 殺陣は木刀 使って 533 00:21:44,503 --> 00:21:47,673 居合は模造刀を使う 534 00:21:47,739 --> 00:21:49,741 (エリック)ああ なるほどね (エビアン)全然 分かんない それ 535 00:21:49,808 --> 00:21:51,343 (エビアン)それ 見せて 今 見たい 536 00:21:51,410 --> 00:21:52,644 (大志)今? (エビアン)うん 537 00:21:52,711 --> 00:21:54,646 (エビアン)何か持ってきたよね それ持ってきたんだよね 538 00:21:54,713 --> 00:21:55,614 見たい 見たい 539 00:21:56,581 --> 00:21:58,583 (杏奈)見たい (大志)ああ いいけど 540 00:21:58,650 --> 00:22:00,886 ジャーン 541 00:22:01,486 --> 00:22:02,621 (侑哉)おおっ 542 00:22:03,789 --> 00:22:05,057 (エビアン)ああ すごーい (大志)これが居合ね 543 00:22:05,324 --> 00:22:07,659 めっちゃプロじゃん (大志)いや プロじゃないよ 544 00:22:07,726 --> 00:22:11,096 (エビアン)ちょっとやってよ 何か その いつもやってる こう… 545 00:22:11,363 --> 00:22:13,498 (杏奈) いつもの稽古みたいなやつ 見たい 546 00:22:13,565 --> 00:22:15,901 これは映画のため? (大志)映画のため そうそう 547 00:22:15,967 --> 00:22:20,105 (大志)流派で こう まあ まっすぐ振るのと 548 00:22:20,372 --> 00:22:22,374 俺のは何か こう 斜めの… 549 00:22:23,375 --> 00:22:25,510 (エリック)へえー (エビアン)持ち方がすごい 550 00:22:26,378 --> 00:22:27,946 (エリック)うわあ 痛そうやな 当たったら 551 00:22:28,013 --> 00:22:31,349 (笑い声) (大志)鎧(よろい) 着てるから 552 00:22:31,416 --> 00:22:34,686 こう 鎧 着たら 上に手が上がらないから 553 00:22:34,753 --> 00:22:37,055 こう 斜めにして… (エビアン)気をつけてね 上 554 00:22:37,122 --> 00:22:38,857 (大志)大丈夫 多分 555 00:22:39,624 --> 00:22:41,927 (杏奈)へえー すごーい (侑哉)すげー 556 00:22:41,993 --> 00:22:42,928 (大志)居合刀もある 557 00:22:43,929 --> 00:22:46,631 (大志)ジャーン (エビアン)最初は それで練習するんだ 558 00:22:46,698 --> 00:22:49,501 (大志)そう (杏奈)すごーい 559 00:22:50,368 --> 00:22:53,038 (エビアン)怖いんだけど (杏奈)それ すごーい 560 00:22:53,138 --> 00:22:54,906 (杏奈)初めて見た (エビアン)それ本物? 561 00:22:54,973 --> 00:22:57,476 (大志)じゃない 本物 持ち込めないから 562 00:22:57,542 --> 00:22:58,810 (杏奈) 模造刀って言ってたやつ? 563 00:22:58,877 --> 00:23:00,479 〈私 何も知らないね〉 564 00:23:00,545 --> 00:23:02,080 (杏奈)すごい 565 00:23:02,147 --> 00:23:03,682 (エリック)ハワイで続けんの? 566 00:23:03,749 --> 00:23:05,584 そうそう 練習しようと思って持ってきた 567 00:23:05,650 --> 00:23:06,852 (エリック)へえー 568 00:23:06,918 --> 00:23:08,920 (杏奈)すごい (侑哉)香取神道流(かとりしんとうりゅう)? 569 00:23:08,987 --> 00:23:11,923 (エビアン)でも何で これ やろうと思ったの? 570 00:23:12,424 --> 00:23:16,728 日本人だったら絶対 そういう役 多いかなと思って 571 00:23:16,795 --> 00:23:19,464 できるように なっときたいと思って 572 00:23:28,673 --> 00:23:29,708 ヘイ 573 00:23:30,542 --> 00:23:31,643 おはよう 574 00:23:31,710 --> 00:23:34,079 シャツに穴 空いてたんだけど ハハハ… 575 00:23:35,614 --> 00:23:36,782 残念ね 残念 576 00:23:36,848 --> 00:23:38,984 ここに穴あった (大志)そう 577 00:23:39,885 --> 00:23:41,553 今日は何すんの? 578 00:23:41,620 --> 00:23:43,822 今日は あのー 579 00:23:43,889 --> 00:23:47,959 6時半 エビアンと 暇だったらコストコ行く 580 00:23:48,026 --> 00:23:49,494 (大志)コストコ? (ローレン)そうそう… 581 00:23:49,561 --> 00:23:51,863 じゃあ それまでは ノープランみたいな感じ? 582 00:23:51,930 --> 00:23:53,498 ノープランです 583 00:23:53,565 --> 00:23:55,500 じゃあ ランチとか 特に考えてない? 584 00:23:55,567 --> 00:23:56,701 考えてない 585 00:23:56,768 --> 00:23:58,003 (大志)よし じゃあ どっか 586 00:23:58,069 --> 00:23:59,137 行く? (大志)行こう 587 00:23:59,204 --> 00:24:00,839 オーケー (大志)俺 めっちゃ暇だから 588 00:24:00,906 --> 00:24:02,440 (ローレン)めっちゃ暇? (大志)めっちゃ暇 589 00:24:02,507 --> 00:24:04,109 行きたいとこ ある? 590 00:24:04,176 --> 00:24:06,511 (大志)でも ベジタリアンだよね? (ローレン)そうそう… 591 00:24:06,578 --> 00:24:08,547 (大志)そういうお店 行こうよ せっかく… 592 00:24:08,613 --> 00:24:10,048 ハワイ多い? そういうの 593 00:24:10,115 --> 00:24:12,918 (ローレン)あー 好きなとこある (大志)本当に? 594 00:24:12,984 --> 00:24:13,885 (ローレン)行く? 595 00:24:13,952 --> 00:24:15,554 (大志)じゃあ そこ行こう (ローレン)オーケー 596 00:24:16,955 --> 00:24:19,724 (ローレン)本当に恋愛のために テラスハウスに入った? 597 00:24:19,791 --> 00:24:21,493 (大志)そうだね でも 598 00:24:21,560 --> 00:24:23,728 アクティングクラス行くとね やっぱね 599 00:24:23,795 --> 00:24:25,730 自分をもっと さらけ出さないと いけないみたいのを 600 00:24:25,797 --> 00:24:27,032 すごく言われんの 601 00:24:27,098 --> 00:24:29,901 だから恋愛で 何て言うの? 602 00:24:29,968 --> 00:24:34,573 本当に人と深く 繋がる関係性を持てたら 603 00:24:34,639 --> 00:24:38,510 役者としても 魅力的になるかなあって思って 604 00:24:38,577 --> 00:24:40,645 俺 30だから 来年で 605 00:24:40,712 --> 00:24:43,081 ヤバいよ 11個違うんだよ 606 00:24:43,148 --> 00:24:44,950 (大志)すごくない? (ローレン)11個… 607 00:24:45,016 --> 00:24:47,719 (大志)11個 (ローレン)まあまあ… 608 00:24:47,786 --> 00:24:50,755 (ローレン)ここです (大志)“ロー・ビーゲン・”… 609 00:24:50,822 --> 00:24:51,890 (大志)“ジャーメット”? 610 00:24:51,957 --> 00:24:54,860 (ローレン)“ロー・ビーガン・グルメ” (大志)“グルメ” 611 00:24:56,094 --> 00:24:57,128 (ローレン)サンキュー 612 00:24:57,596 --> 00:24:59,831 (大志)お腹すいた (ローレン)お腹すいたね 613 00:24:59,898 --> 00:25:02,968 3人きょうだいだっけ? (ローレン)3人きょうだい 614 00:25:03,034 --> 00:25:04,169 私が一番下 615 00:25:04,236 --> 00:25:06,538 きょうだい いる? (大志)4人きょうだい 616 00:25:06,605 --> 00:25:07,739 4人きょうだい? (大志)そう 617 00:25:07,806 --> 00:25:11,810 お兄ちゃんと俺と 妹 弟 618 00:25:11,877 --> 00:25:15,113 末っ子だから 泣き虫なんじゃない? 619 00:25:15,180 --> 00:25:20,252 すごいストレスが たまってる時は泣く 620 00:25:20,518 --> 00:25:22,520 どう? よく泣く? 621 00:25:22,587 --> 00:25:24,256 俺 涙もろいんだよね すぐ泣く 622 00:25:24,522 --> 00:25:25,190 本当? 623 00:25:25,257 --> 00:25:26,992 映画とか見て泣いちゃう 624 00:25:27,058 --> 00:25:29,561 私も映画見る時は泣く (大志)泣く? 625 00:25:29,628 --> 00:25:31,229 どういう映画が好き? 626 00:25:31,296 --> 00:25:33,965 日本の悲しい映画 すごい好き (大志)本当に? 627 00:25:34,032 --> 00:25:36,735 (ローレン)すごい好き (大志)俺も好き 邦画 628 00:25:37,636 --> 00:25:39,104 いいね ちょっと映画 見ようよ 629 00:25:39,170 --> 00:25:41,106 (ローレン)オーケー (大志)借りてくるわ 630 00:25:41,539 --> 00:25:44,142 (大志)じゃあ いただきまーす (ローレン)いただきます 631 00:25:44,209 --> 00:25:47,712 侑哉と すごい何か 目標は すごい合うね 632 00:25:47,779 --> 00:25:49,180 そうだね 633 00:25:50,215 --> 00:25:51,917 侑哉を手伝って 634 00:25:51,983 --> 00:25:53,752 (大志)ああ うん (ローレン)教えて いろいろ 635 00:25:53,818 --> 00:25:56,755 俺が知ってることは全部 教えるけど 全然 636 00:25:56,821 --> 00:25:58,590 俺もペーペーだから 637 00:25:59,024 --> 00:26:01,326 (大志)今 2か月半じゃん? (ローレン)うん 638 00:26:01,593 --> 00:26:04,596 ローレンは誰かと 恋愛しなかったの? その間 639 00:26:06,331 --> 00:26:08,166 してなかったね (大志)しなかったんだ 640 00:26:08,233 --> 00:26:09,267 しなかったと思う 641 00:26:09,334 --> 00:26:13,071 それは何か タイミングがなくて みたいな感じ? 642 00:26:13,138 --> 00:26:15,840 うーん タイミングじゃなくて 643 00:26:15,907 --> 00:26:17,575 何か みんなは 644 00:26:18,009 --> 00:26:21,313 いつの間にか すごい 仲いい友達になった 645 00:26:22,347 --> 00:26:24,916 お腹いっぱい 意外と腹にたまるね 646 00:26:24,983 --> 00:26:26,318 うん 647 00:26:31,323 --> 00:26:33,325 ごめんね (大志)何が? 648 00:26:33,625 --> 00:26:35,994 ああ 違う違う ゆっくり食べて ゆっくり食べてね 649 00:26:38,330 --> 00:26:40,098 いや きれいな顔してるよね 650 00:26:41,266 --> 00:26:43,868 何か… フフフ 651 00:26:45,036 --> 00:26:48,807 〈ありがとう… なのかな? なんて言っていいか分からない〉 652 00:26:57,382 --> 00:26:58,717 (エビアン)暑っ 653 00:27:03,355 --> 00:27:05,991 (エビアン)ゴー ゴー ゴーゴーゴー 654 00:27:06,257 --> 00:27:08,093 ズルい それ! 655 00:27:08,760 --> 00:27:12,097 男同士とかってさ 恋バナとか すんの? 656 00:27:12,163 --> 00:27:14,065 (侑哉)男同士? するよ 657 00:27:14,399 --> 00:27:16,634 だって俺 エリックに相談してたもん 658 00:27:16,701 --> 00:27:19,304 (エビアン)何を相談してたの? (侑哉)えっ 何か 659 00:27:19,971 --> 00:27:22,207 エビアンの知らない店 あるかな? とか 660 00:27:22,273 --> 00:27:24,009 私の知らないお店か 661 00:27:24,242 --> 00:27:25,710 こっちに住んでるからね 662 00:27:25,777 --> 00:27:27,879 (エビアン)おお! (侑哉)おお 663 00:27:28,046 --> 00:27:29,647 ナイスショット 664 00:27:29,714 --> 00:27:30,982 ナイスショット 665 00:27:34,719 --> 00:27:35,787 (侑哉)イェーイ (エビアン)おお! 666 00:27:36,688 --> 00:27:38,423 (エビアン)〈今日 調子いいじゃん〉 667 00:27:38,690 --> 00:27:40,058 (侑哉)ストレッチする? 668 00:27:41,226 --> 00:27:42,827 足 めっちゃ ねじった 669 00:27:42,894 --> 00:27:43,895 (侑哉)平気? 670 00:27:43,962 --> 00:27:45,897 (エビアン)クッて (侑哉)伸ばしてあげるよ 671 00:27:46,097 --> 00:27:48,767 (侑哉)あおむけ 上向いて (エビアン)あおむけ? 672 00:27:50,835 --> 00:27:51,870 痛い痛い… 673 00:27:52,704 --> 00:27:54,372 (侑哉) 片足だけちょうだい じゃあ 674 00:27:54,973 --> 00:27:57,108 (侑哉)これも痛い? (エビアン)痛くない 675 00:27:58,143 --> 00:28:00,378 何かシンデレラになった気分 676 00:28:02,380 --> 00:28:05,216 〈私はユウヤのシンデレラ姫よ〉 677 00:28:08,753 --> 00:28:09,721 はい 678 00:28:10,188 --> 00:28:11,222 まだ痛い? 679 00:28:11,289 --> 00:28:12,791 痛くない 680 00:28:15,827 --> 00:28:17,829 クリスマス 何か予定あんの? 681 00:28:17,896 --> 00:28:20,432 (侑哉)クリスマス 何もない パーティーぐらいじゃない? 682 00:28:20,698 --> 00:28:21,966 (エビアン)本当? (侑哉)うん 683 00:28:24,069 --> 00:28:25,437 (エビアン)デート行かない? 684 00:28:25,703 --> 00:28:27,272 (侑哉)行こう いいよ 685 00:28:27,338 --> 00:28:28,907 (エビアン)クリスマスデート 686 00:28:29,774 --> 00:28:32,777 (侑哉)24ってこと? 25ってこと? 687 00:28:32,844 --> 00:28:34,112 学校ある? 688 00:28:34,179 --> 00:28:36,414 (侑哉)土日以外だったら 学校はある 689 00:28:37,015 --> 00:28:38,049 多分 平気かな? 690 00:28:38,116 --> 00:28:41,086 でもクリスマスだから 多分 休みだよね 691 00:28:41,152 --> 00:28:42,954 一緒にデートしよう 692 00:28:43,188 --> 00:28:44,389 クリスマスデート 693 00:28:45,390 --> 00:28:46,891 どこ行くの? 694 00:28:46,958 --> 00:28:49,861 どこ行きたい? 一緒に決めようかなと思って 695 00:28:49,928 --> 00:28:51,062 (侑哉)あー 696 00:28:51,229 --> 00:28:54,099 何しよう? 全然 思いつかない クリスマス 697 00:28:56,134 --> 00:28:59,938 (エビアン)提案するよ 私が何個か (侑哉)何がいいかな 698 00:29:02,807 --> 00:29:06,277 クリスマスディナー 行きたい 699 00:29:06,845 --> 00:29:09,214 (侑哉)うーん 何がいいかな 700 00:29:09,814 --> 00:29:11,916 めっちゃ考えてんじゃん 701 00:29:12,083 --> 00:29:13,952 (侑哉)でもね どこがいいかなとか言ってるけど 702 00:29:14,018 --> 00:29:15,754 全然 出てこないんだよね 703 00:29:16,254 --> 00:29:18,389 (エビアン) 私が全部 考えてんじゃん 704 00:29:19,124 --> 00:29:20,358 まあ… 705 00:29:21,760 --> 00:29:23,328 いろいろ調べよう 706 00:29:23,394 --> 00:29:24,429 (侑哉)うん 707 00:29:26,030 --> 00:29:27,432 (侑哉)調べよう 708 00:29:30,969 --> 00:29:32,370 (侑哉)ハハハ… 709 00:29:36,307 --> 00:29:37,542 (侑哉)スリーポイント 710 00:29:40,478 --> 00:29:42,113 (侑哉)惜しい 711 00:29:42,847 --> 00:29:44,215 〈取って来て〉 712 00:29:50,889 --> 00:29:53,858 (斎藤)これはヤバい (YOU)ああ やだ どうしよう 713 00:29:53,925 --> 00:29:55,426 (山里)これ ちょっとキツいやつ (YOU)ねえ どうしよう 714 00:29:55,493 --> 00:29:57,262 (斎藤)はい 皆さん注目 (一同)はい 715 00:29:57,328 --> 00:30:01,332 あのね 皆さんが 前戯の話をされてる時にですね 716 00:30:01,399 --> 00:30:04,402 あのー エビアンは 非常に大事なセリフを言いました 717 00:30:04,469 --> 00:30:06,471 足をちょっと つっちゃったのか 分からないですけどもね 718 00:30:06,538 --> 00:30:09,140 皆さん さっきストレッチ してるシーン見てたんですけど 719 00:30:09,207 --> 00:30:10,208 そん時に さりげなくね 720 00:30:10,275 --> 00:30:12,043 “シンデレラみたいね”って 言ったんですよ 721 00:30:12,110 --> 00:30:12,977 エビアンがね 722 00:30:13,044 --> 00:30:16,548 そのあとにエビアンが その流れに任せて英語で 723 00:30:16,815 --> 00:30:18,883 “私は侑哉のシンデレラよ”って 言ったんですよ 724 00:30:18,950 --> 00:30:20,518 (山里)ほう (斎藤)そのあとの侑哉の 725 00:30:20,585 --> 00:30:23,288 ちょっと困った顔 それをそのまま下ろして 726 00:30:23,354 --> 00:30:26,257 “あれ?”という 明らかに困惑の顔をされてて 727 00:30:26,324 --> 00:30:29,027 これ ちょっと明らかに 侑哉の心に変化が生まれてますよね 728 00:30:29,093 --> 00:30:30,395 (山里)ちょうど 徳井さんとYOUさんが 729 00:30:30,461 --> 00:30:33,064 下ネタで ふざけてる時ね (斎藤)そうです はい 730 00:30:33,131 --> 00:30:34,265 デート行こうって 731 00:30:34,332 --> 00:30:36,201 クリスマスデートしようって 言ってたのに 732 00:30:36,267 --> 00:30:37,402 思いつかなーい 733 00:30:37,468 --> 00:30:39,971 (斎藤)何も案が出てこないっていう 皆さん 経験あると思います 734 00:30:40,038 --> 00:30:41,973 乗り気じゃない時に 全然しゃべらないっていうの 735 00:30:42,040 --> 00:30:43,474 経験ありますよね まさに その感じ… 736 00:30:43,541 --> 00:30:45,944 侑哉の気持ち ちょっと分かるかもしれないです 737 00:30:46,010 --> 00:30:48,913 (山里)どういうこと? (健太郎)年上の人 好きになると 738 00:30:48,980 --> 00:30:52,617 自分が ある程度ずっと 追っかけてる期間はいいじゃないですか 739 00:30:52,884 --> 00:30:55,153 で 急に あまりにも 今のエビアンみたいに 740 00:30:55,220 --> 00:30:58,389 バッて急に あそこまで振り向かれすぎると 741 00:30:58,456 --> 00:31:00,158 ちょっと “おお…”ってなっちゃう 742 00:31:00,225 --> 00:31:02,026 (山里)えーっ! 743 00:31:02,093 --> 00:31:04,295 (徳井)だから あの ちょっと 食卓でさ 744 00:31:04,362 --> 00:31:06,564 “ねえ 明日バスケ行こうよ”って やってた時から 745 00:31:06,631 --> 00:31:09,534 ちょっと何か テンション低かったもんな 746 00:31:09,601 --> 00:31:10,602 うわっ 怖っ 747 00:31:10,869 --> 00:31:13,071 だから少なからず もしかしたら 杏奈ちゃんが関連してる可能性も 748 00:31:13,137 --> 00:31:15,640 まだね 低いですけど その辺も ちょっとありますよね 749 00:31:15,907 --> 00:31:18,042 (山里)そっか (徳井)追わせて始まった恋は 750 00:31:18,109 --> 00:31:20,111 ずっと追わせ続けないと いけないんですよ 751 00:31:20,178 --> 00:31:22,046 (山里)なるほど 甘えちゃダメだったんですね 752 00:31:22,113 --> 00:31:24,415 (徳井)そう 女の人は すぐ逆転してしまうのよ 753 00:31:24,482 --> 00:31:26,084 だから俺は言ってんのよ 754 00:31:26,150 --> 00:31:27,886 (笑い声) 755 00:31:27,952 --> 00:31:29,287 その日に寝たらダメって 分かってるじゃないですか 756 00:31:29,354 --> 00:31:31,055 誰が言ってんだよ (くしゃみ) 757 00:31:31,122 --> 00:31:32,423 (YOU)ああ もう ひどくなっちゃう 758 00:31:32,490 --> 00:31:34,058 ツベルクリンを はい 759 00:31:34,125 --> 00:31:36,027 (YOU)ツベルクリン? 760 00:31:36,094 --> 00:31:38,129 久しぶりに聞いたわ 761 00:31:38,196 --> 00:31:40,498 (馬場園)昔の注射 (YOU)昔の注射 762 00:31:40,565 --> 00:31:42,901 いやに痛いやつ いやに痛いやつ 763 00:31:42,967 --> 00:31:45,236 まだ分からないですけどね (YOU)分かんないですけどね 764 00:31:45,303 --> 00:31:47,405 これ全部 想像ですけどね 765 00:31:47,472 --> 00:31:52,076 そんな中ですね 玉城とローレンが いい感じでございますから 766 00:31:52,143 --> 00:31:55,013 (YOU)大志と (山里)うまいですねっていう話で 767 00:31:55,079 --> 00:31:58,283 サラッと褒めるんですよね “きれいな顔してるね”って 768 00:31:58,349 --> 00:32:00,251 しばらく見つめてて 769 00:32:00,318 --> 00:32:02,287 こう ローレン 食べてて “え?”みたいな 770 00:32:02,353 --> 00:32:04,022 “あっ ごめんなさい 私 早く食べなきゃ” 771 00:32:04,088 --> 00:32:05,356 “ううん そうじゃなくて” 772 00:32:05,423 --> 00:32:08,226 “きれいな顔してるなと思って” っていうね 773 00:32:08,293 --> 00:32:09,560 (斎藤) どっちでもいけるパターンですね 774 00:32:09,627 --> 00:32:13,031 (山里)それに対して何て言っていいか 分かんないって照れてる感じ 775 00:32:13,097 --> 00:32:15,533 何か すごく… (山里)勉強になります 776 00:32:15,600 --> 00:32:17,936 スマートですよね 777 00:32:18,002 --> 00:32:18,970 スマート 778 00:32:19,037 --> 00:32:21,306 いやらしい誘い方でもないし 779 00:32:21,372 --> 00:32:23,007 気を使わせる感じでもないし 780 00:32:23,074 --> 00:32:25,176 確か 来る前に バイト先の すし屋の大将も 781 00:32:25,243 --> 00:32:26,577 結構 評価してたしな 782 00:32:26,644 --> 00:32:28,279 (徳井)真面目で ええ子やって (山里)はい 真面目で 783 00:32:28,346 --> 00:32:30,615 “いろんなヤツ見てきたけど 君は いいヤツだ”って言ってたし 784 00:32:30,682 --> 00:32:33,651 真面目プラス やっぱ沖縄の人のさ 785 00:32:33,718 --> 00:32:35,420 人懐っこさ 特有の 786 00:32:35,486 --> 00:32:37,188 ハイサイ感がね (徳井)ハイサイ感が 787 00:32:37,255 --> 00:32:39,324 (山里)ハイサイ感? (YOU)気持ちいい 788 00:32:39,390 --> 00:32:41,626 ポップアップ・ストア いつできんねん! 789 00:32:41,693 --> 00:32:43,261 (笑い声) 790 00:32:43,328 --> 00:32:45,563 いつ 出てくんねん ポップアップ・ストア 791 00:32:45,630 --> 00:32:47,198 (山里)全然できない 792 00:32:47,498 --> 00:32:49,300 (エリック)チアーズ (大志)チアーズ 793 00:32:49,367 --> 00:32:50,535 (大志)お疲れっす (エリック)乾杯 794 00:32:50,601 --> 00:32:51,703 (杏奈)乾杯 795 00:32:54,739 --> 00:32:56,407 あー うまし 796 00:32:56,474 --> 00:32:58,643 (杏奈) 今日 バイト探ししてたの? 797 00:32:58,710 --> 00:33:00,044 (大志)いや 798 00:33:01,012 --> 00:33:03,514 ローレンと ご飯 食べに行って 799 00:33:03,581 --> 00:33:05,116 (エリック)どうやったん? (大志)楽しかったよ 800 00:33:05,183 --> 00:33:06,150 (エリック)マジで? 801 00:33:06,217 --> 00:33:10,154 (大志)楽しかったけど 何か今日 疲れてたわ俺 めっちゃ 802 00:33:10,221 --> 00:33:12,156 朝から剣道しとったもんな (大志)剣道じゃ… 803 00:33:12,223 --> 00:33:14,125 (笑い声) (大志)剣道じゃない 804 00:33:14,192 --> 00:33:15,626 (杏奈)稽古してたの? ここで? (大志)稽古じゃなくて 805 00:33:15,693 --> 00:33:18,363 日課みたいなやつ やってた (杏奈)へえー 806 00:33:18,429 --> 00:33:19,430 朝から? 807 00:33:19,497 --> 00:33:21,099 (大志) うん 朝 気持ちいいから 808 00:33:21,165 --> 00:33:23,301 お腹いっぱいだ (エリック)侑哉とかは? 809 00:33:23,368 --> 00:33:25,403 今 下で寝てる (エリック)ふーん 810 00:33:26,037 --> 00:33:28,306 (杏奈)サーフィン行ったのかな? 今日も 811 00:33:28,506 --> 00:33:30,608 昨日 行くって言ってたよね サーフィン 812 00:33:31,509 --> 00:33:34,545 (大志)エビアン どこ行ったの? (エリック)分からん 部屋 戻った 813 00:33:36,047 --> 00:33:37,382 ちょっと俺 行ってくるわ 814 00:33:37,448 --> 00:33:38,649 (エリック)オーケー 815 00:33:46,057 --> 00:33:47,558 (ノック) 816 00:33:48,493 --> 00:33:49,727 (エビアン)はい (大志)入っていい? 817 00:33:49,794 --> 00:33:51,262 (エビアン)どうぞ 818 00:33:55,266 --> 00:33:56,667 (大志)ちわっす (エビアン)おお 819 00:33:57,201 --> 00:33:59,103 何してんのかなーと思って 820 00:33:59,170 --> 00:34:00,571 (エビアン)今 ちょっと メール見てたところ 821 00:34:00,638 --> 00:34:02,306 (大志)本当に? (エビアン)うん 822 00:34:03,141 --> 00:34:06,077 (大志)広いね (エビアン)広いでしょ 823 00:34:06,511 --> 00:34:09,714 (エビアン)ここ… ここが杏奈の所で 824 00:34:09,781 --> 00:34:11,315 私が ここ ローレン そこ 825 00:34:11,382 --> 00:34:12,717 (大志)そうなんだ (エビアン)そう 826 00:34:12,784 --> 00:34:15,253 (大志)これが女子部屋か (エビアン)そう 827 00:34:15,319 --> 00:34:17,588 (大志)めっちゃ きれいだね (エビアン)いいよ 座って 828 00:34:17,655 --> 00:34:19,357 (エビアン)クッションいるかな (大志)ありがとう 829 00:34:19,424 --> 00:34:21,059 (エビアン)適当に 830 00:34:22,293 --> 00:34:24,829 なるほどね いや 何してんのかなと思って 831 00:34:25,295 --> 00:34:29,100 ただ 今メールを見てるだけ 832 00:34:29,233 --> 00:34:31,702 てか ありがとね 料理とビール 833 00:34:31,768 --> 00:34:33,638 (エビアン)ううん 全然 全然 834 00:34:33,704 --> 00:34:36,474 いや マジで助かった ビール飲みたかったから 835 00:34:36,541 --> 00:34:38,842 コストコは ローレンと一緒に行ったから 836 00:34:39,110 --> 00:34:40,344 あとで お金払うね 837 00:34:40,411 --> 00:34:41,411 (エビアン)うん 838 00:34:42,213 --> 00:34:44,782 (大志)明日も働いてんだっけ? (エビアン)そう 明日も 839 00:34:44,849 --> 00:34:47,717 (エビアン)仕事 朝10時から 840 00:34:48,119 --> 00:34:49,454 遊びに行ってもいい? 841 00:34:49,520 --> 00:34:51,121 (エビアン)いいよ 来て来て 842 00:34:51,188 --> 00:34:53,091 (大志) 何時ぐらいがいいとか あるの? 843 00:34:53,724 --> 00:34:55,860 (エビアン)12時 (大志)12時ね 844 00:34:56,127 --> 00:34:57,528 (エビアン)大丈夫? 12時で (大志)大丈夫 大丈夫 845 00:34:57,595 --> 00:35:00,164 じゃ 飯でも ちょっと案内してよ ワイキキ 846 00:35:00,231 --> 00:35:02,166 分かった 何 食べたい? 847 00:35:02,233 --> 00:35:05,136 (大志)ロコモコ食って ビーガンフード食ったから 848 00:35:05,203 --> 00:35:08,439 パンケーキ… でもパンケーキ 昼に食いたくないか 849 00:35:08,506 --> 00:35:09,774 いいよ 別に (大志)本当に? 850 00:35:09,841 --> 00:35:13,344 でも パンケーキあるかな? ちょっと調べてみる 851 00:35:13,411 --> 00:35:15,480 いいっすか? じゃあ 任せて (エビアン)うん 852 00:35:15,546 --> 00:35:16,747 いいよ いいよ 853 00:35:16,814 --> 00:35:19,317 (大志)じゃあ 楽しみにしてるわ (エビアン)うん 854 00:35:19,383 --> 00:35:22,220 明日 パンケーキね 855 00:35:22,286 --> 00:35:24,122 ああ 別に パンケーキじゃなくてもいいよ 856 00:35:24,188 --> 00:35:25,756 お茶とかだけでもいいし 別に 857 00:35:25,823 --> 00:35:26,691 (エビアン)うん 858 00:35:27,258 --> 00:35:28,659 (大志)じゃ とりあえず また (エビアン)うん 859 00:35:28,726 --> 00:35:30,294 (大志)おやすみ (エビアン)じゃあね