1 00:00:12,011 --> 00:00:14,080 (トリンドル)こんばんは (一同)こんばんは 2 00:00:14,147 --> 00:00:16,616 (YOU(ユウ))テラスハウスは 見ず知らずの男女6人が 3 00:00:16,683 --> 00:00:20,120 共同生活する様子を ただただ 記録したものです 4 00:00:20,186 --> 00:00:23,523 用意したのはステキなおウチと ステキな車だけです 5 00:00:23,590 --> 00:00:26,526 台本は一切ございません (トリンドル)はい 6 00:00:26,593 --> 00:00:28,695 さて 前回は… 7 00:00:28,762 --> 00:00:32,598 魁(がい)が あの大ケガ以来 8 00:00:32,665 --> 00:00:35,802 2週間ぶりの サーフィンに行って 9 00:00:36,069 --> 00:00:38,805 波に乗って ガッツポーズしてましたね 10 00:00:39,072 --> 00:00:41,608 (山里(やまさと))相当 心に 傷を負ってたんですもんね 11 00:00:41,674 --> 00:00:43,610 死に直面したってのが あったから 12 00:00:43,676 --> 00:00:46,813 (トリンドル)怖かったでしょうね (山里)それを乗り越えて やっと 13 00:00:47,080 --> 00:00:49,282 その姿 仁希(にき)に 見せたいですけどね 14 00:00:49,349 --> 00:00:50,450 (馬場園(ばばぞの)・徳井(とくい))ねえ 15 00:00:50,517 --> 00:00:52,719 (山里)そうすると いろいろ 動きそうな感じがありますけども 16 00:00:52,786 --> 00:00:56,556 (トリンドル)その仁希ちゃんが 大志(たいし)と杏奈(あんな)の関係を 17 00:00:56,623 --> 00:00:58,458 ちょっと探っていて… 18 00:00:58,525 --> 00:01:00,527 (山里)大志は 何を血迷ったか 19 00:01:00,593 --> 00:01:02,629 杏奈と仁希で悩むっていう 20 00:01:02,695 --> 00:01:05,432 お前 何モテてる感じ出してんだ 21 00:01:05,498 --> 00:01:08,068 (大志)このまま行っていいのか どうなのかっていうのが 22 00:01:08,134 --> 00:01:09,202 はっきりしないから 23 00:01:09,269 --> 00:01:12,238 ちょっと自分の気持ちが 落ち着くまでは 24 00:01:12,305 --> 00:01:14,674 ちょっと 様子見ようかな みたいな 25 00:01:14,741 --> 00:01:16,776 (仁希)謎やわ 仁希は でも逆に 26 00:01:16,843 --> 00:01:19,646 大志くんが杏奈ちゃんのこと 何考えてるか分からんって言うけど 27 00:01:19,712 --> 00:01:22,248 仁希は 大志くんが何考えてるんか 全然 分からへん 28 00:01:22,315 --> 00:01:24,451 (山里)杏奈ちゃんも仁希ちゃんも 2人とも どうぞどうぞ状態ですよ 29 00:01:24,517 --> 00:01:26,686 “どうぞ どうぞどうぞ…” (YOU)そうなんですよ 30 00:01:26,753 --> 00:01:29,155 全然 手上げねえの あいつら 31 00:01:29,222 --> 00:01:32,692 杏奈ちゃんがエプロンしたりしてたの もう だいぶ前でしたっけ? 32 00:01:32,759 --> 00:01:35,862 (山里)ああ いやいや あの 仁希がいる時にあえて 33 00:01:36,563 --> 00:01:38,631 エプロン着けたりとかしてんです (YOU)あれは何ですか? 34 00:01:38,698 --> 00:01:41,100 (トリンドル)そうなんですよね (山里)やっぱ 追っかけられないと 35 00:01:41,167 --> 00:01:43,336 寂しい みたいなのあるんですか? 何だかんだ 36 00:01:43,403 --> 00:01:45,338 (YOU)え~? (馬場園)急に? 37 00:01:45,405 --> 00:01:46,639 そういうタイプなんですかね? 38 00:01:46,706 --> 00:01:50,543 (YOU)ちょっとね 謎ですね 杏奈は (山里)ちょっと不思議なんですよね 39 00:01:50,610 --> 00:01:52,378 (トリンドル) でも すごく悩んでるんですよね 40 00:01:52,445 --> 00:01:55,181 “死ぬほどの恋”とは 何なのかっていうのを 41 00:01:56,282 --> 00:01:57,784 (山里)悩みのポイントそこなんだよね (トリンドル)頭を抱えて 42 00:01:57,851 --> 00:01:59,285 (山里) どっちが好きとかじゃなくて 43 00:01:59,352 --> 00:02:01,354 俺のしたい“死ぬほどの恋”って 何なんだろうって 44 00:02:01,421 --> 00:02:03,456 (健太郎(けんたろう)) 哲学… 哲学みたいになってる 45 00:02:03,523 --> 00:02:05,592 すごいテーマ ぶち上げてもうてるから 46 00:02:05,658 --> 00:02:08,627 早々… 軽い恋できへんねん 今 47 00:02:08,695 --> 00:02:10,697 そうなんですよね 追いついてないですよね 48 00:02:10,763 --> 00:02:14,367 (トリンドル)ちなみに仁希ちゃんは おそば屋さんでアルバイトを始めて 49 00:02:14,434 --> 00:02:17,270 大志くんも カフェでアルバイトを… 50 00:02:17,337 --> 00:02:19,272 (YOU)始めた (トリンドル)始めましたね 51 00:02:19,339 --> 00:02:22,375 そして 前回 アーマンと政子(まさこ)ちゃんが 52 00:02:22,442 --> 00:02:25,645 (YOU)遊びに来たよね (山里)遠距離恋愛中の 53 00:02:26,479 --> 00:02:28,515 (大志)何か ウジウジ考えても 54 00:02:28,882 --> 00:02:31,784 分かんないから とりあえず 行動は何かしようかなってのは 55 00:02:31,851 --> 00:02:34,654 (アルマン)そこは ちょっと 自己中になったほうがいいと思う 56 00:02:34,721 --> 00:02:37,357 (トリンドル)そして なぜか仁希ちゃんを 57 00:02:37,423 --> 00:02:39,526 (山里)なぜか? (トリンドル)車でアルバイト先まで送る 58 00:02:39,592 --> 00:02:41,928 (YOU)そういう方向のグイグイにね (徳井)そうそう 59 00:02:42,195 --> 00:02:45,498 意思の感じられる 送迎やったよね 60 00:02:45,565 --> 00:02:47,934 (大志)どっか 遊び行きたいなって思って 61 00:02:48,201 --> 00:02:50,670 仁希ちゃん 暇だったらさ どっか行こうよ 今度 62 00:02:50,737 --> 00:02:52,238 いいよ いいよ 行こう 63 00:02:52,705 --> 00:02:55,408 仁希と出かけんの? (大志)ん? 64 00:02:55,475 --> 00:02:57,844 ううん 何でもない (大志)ハハハ… 65 00:02:57,911 --> 00:03:01,247 (山里)あのひと言 結構な振り文句に近いですけどね 66 00:03:01,314 --> 00:03:02,382 (徳井)まあね 67 00:03:02,448 --> 00:03:04,551 情熱的な人やから 68 00:03:04,617 --> 00:03:06,819 そこ… 気づかへんよね (山里)気づかない 69 00:03:06,886 --> 00:03:10,356 気づい… ちょっとうっすら “あれ?”って気づいてるのか 70 00:03:10,423 --> 00:03:12,759 最後の 走り去る姿 71 00:03:12,825 --> 00:03:16,296 車でしたけども 車から哀愁 出てましたもんね 72 00:03:17,530 --> 00:03:19,566 アメ車って あんま 哀愁 出えへんけどね 73 00:03:19,632 --> 00:03:20,633 (YOU)あんまりね 74 00:03:20,700 --> 00:03:24,370 もう最近の大志は 我々が とても楽しくね 75 00:03:24,437 --> 00:03:25,438 (徳井)ねっ (YOU)はい 76 00:03:25,505 --> 00:03:28,541 いい感じに仕上がってきましたよね (YOU)仕上がってきました 77 00:03:28,608 --> 00:03:32,812 聖南(せいな)さんとは違う面白さが 出てきましたよね 78 00:03:32,879 --> 00:03:34,247 大志劇場 見たいっすね 79 00:03:34,314 --> 00:03:35,782 (徳井)劇場 見たいね 80 00:03:37,383 --> 00:03:38,751 (杏奈) 何してたの? 今日 81 00:03:38,818 --> 00:03:41,554 (大志) 今日は 友達と会って 82 00:03:41,621 --> 00:03:44,657 で 学校行ってきた アダルトスクール 83 00:03:44,724 --> 00:03:45,925 どうだった? 84 00:03:45,992 --> 00:03:47,594 (大志)よかったよ 85 00:03:47,660 --> 00:03:49,629 (杏奈)あれ? 今日ファーストデー? (大志)今日 初 86 00:03:49,696 --> 00:03:50,797 (侑哉)マジで? 87 00:03:50,863 --> 00:03:51,965 (大志)7人ぐらいしかいなかった クラスに 88 00:03:52,232 --> 00:03:54,267 本当? どんな感じなの? 授業 89 00:03:54,334 --> 00:03:57,804 (大志)今日やったのは 文章読んで それをちゃんと把握するみたいな 90 00:03:57,870 --> 00:04:01,541 質問されて それに答える みたいなのをやった 91 00:04:02,242 --> 00:04:05,245 あとは発音 92 00:04:06,012 --> 00:04:08,681 …を ちょっとやった (杏奈)へえー 93 00:04:08,748 --> 00:04:10,016 てか仁希ちゃんは? 94 00:04:10,283 --> 00:04:11,584 (大志)バイトじゃない? (侑哉)バイトか 95 00:04:11,651 --> 00:04:13,486 (エビアン)仁希ちゃん 自分で運転したの? 96 00:04:13,553 --> 00:04:15,855 (大志)ううん 俺 送ってった 今日 97 00:04:15,922 --> 00:04:18,825 (エビアン)送ってったの? (大志)使ったから 俺 マスタング 98 00:04:18,891 --> 00:04:20,793 (侑哉)ああ そうなんだ? (大志)うん 99 00:04:20,860 --> 00:04:23,429 (侑哉)大志が運転して帰ってきた? (大志)そうそう… 100 00:04:23,496 --> 00:04:24,998 (杏奈)じゃあ 仁希 どうやって帰ってくんの? 101 00:04:25,265 --> 00:04:27,000 何てお店の名前だっけ? (エビアン)「心玄(しんげん)」 102 00:04:27,267 --> 00:04:29,902 「心玄」のスタッフさんに 送ってもらうって 103 00:04:29,969 --> 00:04:32,338 (魁) やっぱ あんだけかわいいと 104 00:04:32,405 --> 00:04:34,307 (侑哉)そりゃ 送ってくれる人も いるわな 105 00:04:35,375 --> 00:04:38,411 (魁)幸せだな (杏奈)フフフ… 106 00:04:39,279 --> 00:04:41,714 友達んちに行こうかな 俺 107 00:04:41,781 --> 00:04:43,416 遊びに行くの? (侑哉)うん 108 00:04:43,483 --> 00:04:45,818 (魁)言ってなかったんだけどさ 109 00:04:45,885 --> 00:04:47,654 最近ね 110 00:04:48,321 --> 00:04:52,792 オリンピックの強化選手みたいなのに 選ばれて 111 00:04:52,859 --> 00:04:56,929 まあ まだ何人か… 81人の中に入ったんだよ 112 00:04:56,996 --> 00:04:58,798 (杏奈)へえー! すごい! 113 00:04:58,865 --> 00:05:00,767 (エビアン)本当に? (杏奈)マジ? 114 00:05:00,833 --> 00:05:02,769 (エビアン)すごい 魁! (大志)どういうこと? 115 00:05:02,835 --> 00:05:05,038 (魁)えーっと サーフィンで言うと 116 00:05:05,305 --> 00:05:07,440 オリンピックまで 3年あるじゃん 117 00:05:07,507 --> 00:05:10,877 それの 強化選手みたいな… 118 00:05:10,943 --> 00:05:13,546 こっから育成していくみたいなのに 入ったの 119 00:05:13,613 --> 00:05:15,782 (侑哉)魁が? (魁)ちょうど3日前ぐらいに 120 00:05:15,848 --> 00:05:18,051 もしかしたらオリンピック 出れるかもしれないってこと? 121 00:05:18,718 --> 00:05:20,920 まあ チャンスは 全然あると思う 122 00:05:20,987 --> 00:05:23,456 (杏奈)すごーい! (大志)すげーじゃん! 123 00:05:23,723 --> 00:05:24,691 入った 124 00:05:24,757 --> 00:05:26,626 (侑哉)オリンピック出てよ (大志)すげーじゃん 125 00:05:26,693 --> 00:05:28,695 お祝いしよう! (杏奈)お祝いしよう! 126 00:05:28,761 --> 00:05:31,364 (エビアン)また出た また出た お祝いしよう! 127 00:05:31,431 --> 00:05:33,733 (杏奈)お祝いしよう (魁)エビアンのチーズケーキ食える 128 00:05:33,800 --> 00:05:35,702 (笑い声) 129 00:05:35,768 --> 00:05:37,070 (杏奈)それ! (大志)やったな 魁 130 00:05:37,336 --> 00:05:39,539 分かった 作ってあげる 魁 131 00:05:39,605 --> 00:05:41,841 選ばれてよかったぜ 132 00:05:43,109 --> 00:05:45,411 (大志)マジか (エビアン)作ってあげる 魁 133 00:05:45,478 --> 00:05:47,480 いや 普通にすげーな 134 00:05:47,547 --> 00:05:49,615 ちょっと本気でやるっしょ? 本当に 135 00:05:49,682 --> 00:05:52,752 やるならやって やりたくないなら やんないし 136 00:05:52,819 --> 00:05:55,488 すごい 今は境目にいる (大志)そうなの? 137 00:05:55,555 --> 00:05:57,824 やりたくない気持ちもあんの? (魁)何だろう 138 00:05:57,890 --> 00:06:00,727 すごいよ オリンピックって すごいけど 139 00:06:01,027 --> 00:06:05,865 それに何か あんまり価値を… 見い出せない 俺はね 140 00:06:05,932 --> 00:06:06,866 そうなんだ 141 00:06:06,933 --> 00:06:08,801 (魁) 毎日 いいサーフィンして 142 00:06:08,868 --> 00:06:11,738 人からカッコいいって 思われるサーファーのほうが 143 00:06:11,804 --> 00:06:13,139 好きだね 俺は 144 00:06:13,406 --> 00:06:15,708 けど オリンピックに出て 何か 145 00:06:15,775 --> 00:06:18,978 自分のスタイルが なくなっていっちゃいそうな気がする 146 00:06:19,045 --> 00:06:22,415 こうしなきゃいけないとか 真面目にしなきゃいけない 147 00:06:22,482 --> 00:06:26,085 (大志)なるほどね そういうのがある… (魁)今 境目 すごい 自分の中で 148 00:06:26,152 --> 00:06:27,820 (エビアン)魁 カッコいい 149 00:06:27,887 --> 00:06:29,956 (杏奈)でも すごいね (侑哉)めっちゃカッコいいな 150 00:06:30,022 --> 00:06:34,660 本当は サーフィンってさ カルチャー的には 自然と触れ合って 151 00:06:34,727 --> 00:06:37,797 もともと 今まで 作り上げてきたものがあるじゃん 152 00:06:37,864 --> 00:06:42,502 それが オリンピックってなったら すごい… 利権とか 153 00:06:42,568 --> 00:06:45,138 すごい いろんなのが動いて 154 00:06:45,404 --> 00:06:47,540 サーフィンが サーフィンじゃなくなっていくのが 155 00:06:47,607 --> 00:06:49,475 すごい 俺はイヤなの 156 00:06:49,976 --> 00:06:51,778 いろんな意味でね 157 00:06:52,078 --> 00:06:53,112 なるほどな 158 00:06:53,179 --> 00:06:56,415 それは でも いつまでに 決めないといけないとかはあんの? 159 00:06:56,482 --> 00:07:00,586 もう自分次第 やるなら絶対 もっとハードワークしたほうがいいし 160 00:07:00,653 --> 00:07:03,756 でもいいね 明確な目標ができると また違うもんね 161 00:07:03,823 --> 00:07:06,459 やるなら 本当に目指すんだったら 162 00:07:06,526 --> 00:07:08,694 本当にやるし 163 00:07:08,761 --> 00:07:10,997 (杏奈)すごいね 164 00:07:11,931 --> 00:07:12,999 (エビアン)どう? 最近 165 00:07:13,065 --> 00:07:14,600 (大志)最近っていうか 166 00:07:14,667 --> 00:07:18,037 今日ね 仁希ちゃん 遊びに行こうって誘った 167 00:07:19,839 --> 00:07:22,108 えっ 誘ったの? (大志)誘った 168 00:07:22,175 --> 00:07:25,978 まあ だから最初 杏(あん)ちゃんに行ってたじゃん 169 00:07:26,045 --> 00:07:27,213 (エビアン)うんうん… 170 00:07:27,480 --> 00:07:29,582 (大志)デートに誘ったりとか (エビアン)行ってたね 171 00:07:29,649 --> 00:07:32,151 居酒屋 行ったりとかして 172 00:07:32,218 --> 00:07:34,654 で 仁希ちゃん来たじゃん 173 00:07:35,755 --> 00:07:38,057 ちょっと揺れた自分がいて 174 00:07:38,791 --> 00:07:41,060 (大志)何かさ… (エビアン)ごめん 175 00:07:41,127 --> 00:07:43,229 “揺れた自分” (大志)そうそう… 176 00:07:43,496 --> 00:07:47,200 結論 考えても分かんないって ことになって 177 00:07:47,467 --> 00:07:48,734 だったら 178 00:07:49,001 --> 00:07:51,671 もう とりあえず行動して 179 00:07:52,805 --> 00:07:54,607 まあ どうなるか分かんないけど 180 00:07:54,674 --> 00:07:58,878 とりあえずやって 自分が どう思うかを知ってから 181 00:07:59,679 --> 00:08:02,715 また決断しようかなとは思った 182 00:08:03,616 --> 00:08:07,019 仁希ちゃんが かわいいから? そこに自分が揺れた みたいな? 183 00:08:07,086 --> 00:08:10,623 まあ… まあ 言い方悪いけど まあ それでいいや 184 00:08:12,124 --> 00:08:14,727 本当にそうじゃん 大志 (大志)いや でも 185 00:08:14,794 --> 00:08:16,629 今までの恋愛… 186 00:08:16,696 --> 00:08:21,634 俺が 今まで恋愛してたら 俺は絶対 仁希ちゃんには行かないの 187 00:08:21,701 --> 00:08:23,503 (エビアン)何で? (大志)最初に決めてるから 188 00:08:23,569 --> 00:08:25,705 “じゃあ この子 決定”みたいな 189 00:08:25,972 --> 00:08:28,508 それが正しいみたいな感じだから 190 00:08:28,774 --> 00:08:32,111 自分がどう思うかよりも 正しいこと優先するタイプだったから 191 00:08:32,178 --> 00:08:34,780 (エビアン)あー (大志)だから 192 00:08:34,847 --> 00:08:38,049 でも今回は 俺 別に 目的は そこじゃないから 193 00:08:38,116 --> 00:08:41,687 俺は 自分と向き合って 死ぬほどの恋をするだから 194 00:08:41,754 --> 00:08:45,191 俺が本当に何を感じて 何が欲しいのかを 195 00:08:45,525 --> 00:08:47,293 何か 知りたいし 196 00:08:47,560 --> 00:08:51,197 俺は それぐらい 真剣に向き合いたいから 197 00:08:51,264 --> 00:08:56,002 誰か傷つけたりとか 自分が 傷ついてもいいやとは思ってるわけよ 198 00:08:56,302 --> 00:09:00,540 でも それ… 今までの この価値観とかが 199 00:09:00,606 --> 00:09:04,043 俺を… それを止めて それですごい何か 200 00:09:04,110 --> 00:09:06,279 動けなくなって がんじがらめで 201 00:09:06,546 --> 00:09:09,882 どうすればいいんだ みたいな感じだったけど 202 00:09:09,949 --> 00:09:12,318 そこで そんなに 悩む必要はないと思う 203 00:09:12,585 --> 00:09:14,020 悩んだんだから しかたないじゃん 204 00:09:14,086 --> 00:09:16,322 そこはさ 結構 真面目だよね 205 00:09:16,589 --> 00:09:17,723 (大志)フフフ… (エビアン)本当に 206 00:09:17,790 --> 00:09:18,925 (大志)そうかな? (エビアン)大志 207 00:09:18,991 --> 00:09:21,694 そんなことはないと 思うんだけど 208 00:09:21,761 --> 00:09:23,696 いや 多分 考えすぎだと思う 209 00:09:23,763 --> 00:09:25,898 (大志)考えすぎかな… (エビアン)うん 210 00:09:25,965 --> 00:09:28,601 でも 心のどっかで 杏ちゃんに ギルティー感じてんだよね 211 00:09:28,668 --> 00:09:30,002 (エビアン)分かる 212 00:09:30,069 --> 00:09:32,305 それは感じるよ (大志)そうそう 213 00:09:32,572 --> 00:09:36,242 マジ恋愛 疲れるわ 本当 だからやりたくねえって思うんだよ 214 00:09:36,909 --> 00:09:39,345 だって ローレンだって 気があったんだもんねえ? 215 00:09:39,612 --> 00:09:41,581 知らないし そんなの 216 00:09:41,647 --> 00:09:43,115 (エビアン)何で? 217 00:09:43,182 --> 00:09:45,117 分かんないよ 218 00:09:45,184 --> 00:09:47,787 大志もさ こうだからね 本当に 219 00:09:47,853 --> 00:09:50,723 集中すると周り見えないもん 俺 220 00:09:50,790 --> 00:09:53,593 大志 不器用だね 恋愛に 221 00:09:53,659 --> 00:09:55,294 してなかったからね 222 00:09:55,928 --> 00:09:59,198 大志が こんなに 悩んでるの見たことないからさ 223 00:09:59,265 --> 00:10:00,900 ちょっと心配だった 224 00:10:00,967 --> 00:10:02,001 (大志)まあ ちょっと 225 00:10:02,335 --> 00:10:04,870 1歩 動いたから また… 226 00:10:06,872 --> 00:10:09,609 どうなるかなって感じかな 227 00:10:09,675 --> 00:10:11,277 (エビアン)そんな考えないの! 228 00:10:12,044 --> 00:10:14,180 まあ やってみないと 分かんないからね 229 00:11:11,337 --> 00:11:14,073 (ノックとドアを開ける音) 230 00:11:14,140 --> 00:11:16,175 (大志)何見てんの? (侑哉)映画 231 00:11:16,242 --> 00:11:17,777 (大志)ちょっと侑哉 話そうぜ 232 00:11:17,843 --> 00:11:21,180 (侑哉)分かったよ もう あとで見るからね 233 00:11:22,214 --> 00:11:23,983 いや この前さ 234 00:11:24,350 --> 00:11:27,186 魁が 何か 235 00:11:27,253 --> 00:11:30,956 オリンピックの強化選手 選ばれたじゃん 236 00:11:31,090 --> 00:11:33,893 あれ聞いて どう思った? 侑哉は 237 00:11:33,959 --> 00:11:35,795 すげーなって 238 00:11:36,862 --> 00:11:38,697 出てほしいなって 239 00:11:38,764 --> 00:11:41,734 (大志)あんまり自分のことは 思わなかった? 240 00:11:42,334 --> 00:11:44,336 やることやってんだな 241 00:11:44,403 --> 00:11:47,807 魁がやることやってるんだなとは 思ったけど 242 00:11:48,274 --> 00:11:50,109 それ聞いて 243 00:11:51,043 --> 00:11:53,012 俺も ちょっと 244 00:11:53,712 --> 00:11:56,982 何だろ でもそんな思わなかったな 俺自身のことは 245 00:11:57,049 --> 00:12:01,487 何かね 俺はね すげー ああいう話 聞くと 246 00:12:01,754 --> 00:12:04,457 結構 比べちゃう自分がいて 247 00:12:04,723 --> 00:12:07,993 俺は まだ結果つかめてないし 248 00:12:08,160 --> 00:12:12,064 何だろ そういうふうに 先に結果つかんでるヤツとかを見ると 249 00:12:12,131 --> 00:12:15,267 このままじゃ俺 いけないな ってのは すごく感じるの 250 00:12:16,335 --> 00:12:18,337 今 侑哉 学校行ってるじゃん 251 00:12:18,404 --> 00:12:21,874 学校行って 帰ってきて サーフィン行ってるじゃん 252 00:12:21,941 --> 00:12:24,510 何て言うのかな 俺からしたら それ 253 00:12:25,177 --> 00:12:29,181 もう少し 何だろうな 自分の目標に向かって 254 00:12:29,248 --> 00:12:33,052 何か行動できるんじゃないかなって 思うんだ 255 00:12:33,119 --> 00:12:37,323 最近 学校辞めて アルバイトしようかなって言ってるのも 256 00:12:37,389 --> 00:12:40,259 俺からしたら 何で そんなこと言うのかなっていうのは 257 00:12:40,326 --> 00:12:42,428 ちょっと よく分かんなくて 258 00:12:42,495 --> 00:12:45,965 前 話した時は 英語に集中して 259 00:12:46,031 --> 00:12:49,101 まずは英語を できるようにしてから 260 00:12:49,168 --> 00:12:52,371 次のステップに行きたいって 言ってたの聞いてるから 261 00:12:52,438 --> 00:12:53,439 言ったね 262 00:12:53,506 --> 00:12:56,475 (大志)だから どうして そういうこと言ってるのかなってのは 263 00:12:56,542 --> 00:12:58,277 すごい気になった 264 00:12:58,344 --> 00:13:01,447 正直 学校 超つまんなくて 今 行ってんのが 265 00:13:01,514 --> 00:13:03,916 もう全然 行く気なくて 266 00:13:03,983 --> 00:13:07,987 机に向かって勉強するよりも 人と話して勉強したり 267 00:13:08,053 --> 00:13:10,556 アルバイトして勉強したり とかのほうが 268 00:13:11,290 --> 00:13:13,058 やる気が出るっていうか 269 00:13:13,125 --> 00:13:16,929 今 自分がいる場所で 学べるものを学んでないのに 270 00:13:16,996 --> 00:13:18,998 次に行こうとしてるのが 271 00:13:19,064 --> 00:13:21,834 俺は 何かちょっと 違うんじゃないかなって思う 272 00:13:21,901 --> 00:13:24,436 そんなに焦ってないんだよね 俺 今 273 00:13:24,503 --> 00:13:28,274 (大志)もともとは自分から 英語勉強したいって入ってるわけじゃん 274 00:13:28,340 --> 00:13:30,142 まあ… 275 00:13:31,443 --> 00:13:32,478 そうだね 276 00:13:32,545 --> 00:13:36,448 ハリウッドで俳優やりたいって 言ってたじゃん 277 00:13:36,515 --> 00:13:39,251 その夢は 今はどうなの? 278 00:13:39,318 --> 00:13:42,188 ハリウッドで俳優やりたい夢は あるけど 279 00:13:43,289 --> 00:13:47,293 何か果てしないじゃん すごい もう 夢の遠さが 280 00:13:47,359 --> 00:13:49,528 たまにイライラするのが 281 00:13:49,595 --> 00:13:52,031 俺は本気で目指してるけど 282 00:13:52,097 --> 00:13:54,433 侑哉は たまに “本当にお前 目指してんのか?”って 283 00:13:54,500 --> 00:13:56,368 思う時があるわけよ 284 00:13:56,435 --> 00:13:59,405 別に サーフィン行くなとは 言わないけど 285 00:13:59,572 --> 00:14:02,308 サーフィン以外にも やることはあるんじゃないかって思う 286 00:14:02,374 --> 00:14:04,543 学校帰りってこと? 287 00:14:07,146 --> 00:14:09,315 俺と侑哉の大きな違いは 288 00:14:09,381 --> 00:14:11,617 侑哉 ハーフじゃん (侑哉)うん 289 00:14:12,117 --> 00:14:15,988 ハーフってことは 日本人として 見られないから ハリウッドでは 290 00:14:16,055 --> 00:14:18,123 日本人の役は 侑哉はできない 291 00:14:19,258 --> 00:14:22,161 そうなると アメリカ人と 292 00:14:22,228 --> 00:14:24,296 役を競争しないと いけなくなるわけよ 293 00:14:25,064 --> 00:14:28,367 英語に 彼らはもう 不自由はないわけじゃん 294 00:14:28,434 --> 00:14:32,271 要は 侑哉は不自由からスタートしてる ってのを知っといて… 295 00:14:32,338 --> 00:14:34,240 焦りがないって言ってたけど 296 00:14:34,306 --> 00:14:36,942 スタート地点で もう負けてるから 297 00:14:37,009 --> 00:14:41,080 そこを挽回して初めて チャンスもらえるっていう立場なの 298 00:14:41,647 --> 00:14:45,584 (侑哉)うん (大志)今の侑哉のこの感じからいくと 299 00:14:45,651 --> 00:14:49,321 俺は絶対 無理だと思うから 今 ちょっと 300 00:14:49,388 --> 00:14:52,258 侑哉が どう思ってるのかな っていうのを 聞きたかった 301 00:14:52,625 --> 00:14:56,228 そんなに熱い気持ちは 持ってない 確かに 302 00:14:56,295 --> 00:14:58,898 俺からしたら 向き合ってないようにしか見えない 303 00:14:58,964 --> 00:15:00,266 向き合うって何? 304 00:15:00,332 --> 00:15:03,936 (大志)何? 自分の人生は どうやったら向き合えると思ってるの? 305 00:15:04,336 --> 00:15:07,907 俺の人生は 俺が考えて 俺が行動する 306 00:15:08,974 --> 00:15:12,211 考えて 行動してる? 307 00:15:12,511 --> 00:15:15,347 今は俺は やりたいことをやってる 308 00:15:16,248 --> 00:15:18,050 じゃあ もう 夢は諦めるってことでいいの? 309 00:15:18,117 --> 00:15:19,585 別に諦めてはない 310 00:15:19,652 --> 00:15:23,489 (大志)ハリウッドで俺 実際に 一応 活動はしてるわけじゃん 311 00:15:23,555 --> 00:15:26,225 でも それに対して 何も行動してないよ 侑哉 312 00:15:26,292 --> 00:15:28,227 何か聞いた? 俺に (侑哉)ううん 313 00:15:28,294 --> 00:15:30,062 何で聞かないの? 314 00:15:30,129 --> 00:15:32,498 そんなに聞く興味がなかったから 315 00:15:32,564 --> 00:15:35,100 だって なかなかいないでしょ 周りで 316 00:15:35,167 --> 00:15:36,402 まあ いないね 317 00:15:36,468 --> 00:15:38,003 チャンスじゃないの? 318 00:15:38,070 --> 00:15:39,238 チャンスだね 319 00:15:39,305 --> 00:15:41,473 (大志) 何で チャンス無駄にしてんの? 320 00:15:41,707 --> 00:15:43,042 (侑哉)うーん… 321 00:15:43,108 --> 00:15:45,144 もったいないよ マジで 322 00:15:45,210 --> 00:15:47,513 俺 侑哉見てたら チャンス 無駄にしまくってて 323 00:15:47,579 --> 00:15:49,281 すげーイライラする 324 00:15:49,348 --> 00:15:51,050 それでいいの? 325 00:15:53,218 --> 00:15:55,321 魁は強化選手になってるよ 326 00:15:55,387 --> 00:15:56,956 魁は魁じゃん 327 00:15:57,022 --> 00:15:58,557 だからさ 328 00:15:59,258 --> 00:16:01,260 人は人って決め… 329 00:16:01,660 --> 00:16:05,097 お前 どうしたいの? 自分の人生どうしたいの? 330 00:16:08,133 --> 00:16:10,069 もっと向き合えよ 331 00:16:11,003 --> 00:16:13,339 何で向き合ってないの そんなに 332 00:16:15,708 --> 00:16:17,710 分かんないな それは 333 00:16:18,110 --> 00:16:21,380 死に物狂いで みんな頑張ってる中に 334 00:16:21,447 --> 00:16:23,682 侑哉 飛び込むんだよ これから 335 00:16:23,749 --> 00:16:27,686 むしろ飛び込まず そのまま終わるよ 今の感じだったら 336 00:16:27,753 --> 00:16:29,521 それでいいの? 337 00:16:29,588 --> 00:16:32,324 実感ないな まだ それは 338 00:16:33,025 --> 00:16:36,996 実感ないとかじゃなくて 自分が どうありたいかじゃん 339 00:16:37,730 --> 00:16:39,298 どうありたいの? 340 00:16:40,332 --> 00:16:41,200 分からん 341 00:16:41,266 --> 00:16:43,435 (大志)なあなあのままでいいの? このまま 342 00:16:52,211 --> 00:16:55,514 ハァ… 面倒くせえな 人生って 343 00:16:57,082 --> 00:16:59,151 考えんのダルいわ 344 00:17:10,796 --> 00:17:13,031 (山里)うーわ (徳井)キレてるな 345 00:17:13,098 --> 00:17:14,767 (YOU)何か劇場が… (馬場園)何これ? 346 00:17:15,034 --> 00:17:18,569 全然 予期していた劇場と 違いましたね 347 00:17:18,637 --> 00:17:20,506 健(けん)ちゃんの顔 見て もう 348 00:17:20,571 --> 00:17:22,074 ああいうの嫌い? 349 00:17:22,141 --> 00:17:23,541 ああいう先輩 嫌い? 350 00:17:23,608 --> 00:17:25,444 いや 何か… 351 00:17:26,111 --> 00:17:28,513 確かに言ってることは 間違ってはないと思う 352 00:17:28,580 --> 00:17:30,416 間違ってないんですけど 353 00:17:30,482 --> 00:17:32,584 何で お前に 言われなきゃいけねえんだって話 354 00:17:33,218 --> 00:17:35,754 (馬場園)ねっ 急にね (山里)おー ヤングなキレ方 355 00:17:35,821 --> 00:17:39,725 ブラッド・ピットとかに ねえ 356 00:17:40,492 --> 00:17:42,694 “お前 本当 ハリウッド 行く気あんの?” 357 00:17:42,761 --> 00:17:45,064 とかって言われたら 358 00:17:45,130 --> 00:17:47,332 “そうっすよね”って なるけど 359 00:17:47,399 --> 00:17:49,635 っていうことですよね (健太郎)そうですね 360 00:17:50,102 --> 00:17:52,304 (山里)でも チラチラ見切れる侑哉の 361 00:17:52,371 --> 00:17:55,774 あの堕落っぷり あれは多分ね 相当あったんだと思いますよ 362 00:17:55,841 --> 00:17:58,644 僕ら 断片的にちょっと見てますけど 本当に ひどかったと思うんですよ 363 00:17:58,710 --> 00:18:00,746 毎日一緒やったら ちょっとね 364 00:18:00,813 --> 00:18:04,750 気になってたかもしれない (YOU)成功してほしいからっていう思い 365 00:18:04,817 --> 00:18:06,485 …があっても でも 366 00:18:06,552 --> 00:18:10,489 何か 男の先輩の怒り方じゃ なくないですか? 367 00:18:10,556 --> 00:18:12,524 徐々に 自分の言ってる言葉で 怒ってくる感じ 368 00:18:12,591 --> 00:18:14,693 (YOU)女の人っぽい 369 00:18:14,760 --> 00:18:18,464 “どうしたいの?” “どうありたいの?” 370 00:18:18,530 --> 00:18:20,599 “チャンスなんじゃないの?” 371 00:18:20,666 --> 00:18:23,802 “全然生かしてないよ ダメだよ このままじゃ!” 372 00:18:24,336 --> 00:18:26,772 …って言って 自分の寝室 入っちゃうみたいな 373 00:18:26,839 --> 00:18:29,308 “えー”みたいな (山里)困るわ あれ 374 00:18:29,374 --> 00:18:31,276 叱れないですよね ああいう感じ 375 00:18:31,343 --> 00:18:33,312 (YOU)困るやつですよね これ 376 00:18:33,378 --> 00:18:37,149 (徳井)でも 大志ってこう 人に関わっていく人やからさ 377 00:18:37,216 --> 00:18:39,218 やっぱ そこは ほっとけなかったんでしょうね 378 00:18:39,284 --> 00:18:41,220 (YOU)そうでしょうね (徳井)堕落っぷりに だって 379 00:18:41,286 --> 00:18:44,256 せっかく入った学校 辞めるって 380 00:18:44,323 --> 00:18:47,493 (馬場園)まあね (徳井)辞めよっかなって なかなかね 381 00:18:47,559 --> 00:18:50,529 (山里)このテラスハウスにいて 彼女いて イチャイチャして 382 00:18:50,596 --> 00:18:52,898 家もね 十分にあって 383 00:18:53,165 --> 00:18:55,601 その生活で もういいやって なってるあたりが 384 00:18:55,667 --> 00:18:57,336 邪魔で しかたないですけどね 385 00:18:57,402 --> 00:18:59,838 とっとと出てきゃいいのにって ことですけどね こんなもん 386 00:18:59,905 --> 00:19:02,207 今度は山ちゃんが めっちゃ怒り出したやん 387 00:19:02,274 --> 00:19:03,575 何だか分かんない 388 00:19:03,642 --> 00:19:06,345 チャンスだと思うんですよ 俺 この場所って絶対! 389 00:19:06,478 --> 00:19:09,148 ここで生かしてかなきゃいけないのに 無駄にしてると思う! 390 00:19:09,214 --> 00:19:10,782 (山里)もう行く 俺行く (一同)あーっ 391 00:19:10,849 --> 00:19:12,818 (馬場園)ちょっと待って ちょっと… (YOU)山ちゃん 山ちゃん 392 00:19:12,885 --> 00:19:13,852 ギルティー亮太(りょうた)になってる 393 00:19:13,919 --> 00:19:15,554 ギルティー亮太になってました? 394 00:19:15,621 --> 00:19:18,190 (YOU)おかしい… 落ち着いて (馬場園)ちょっと 395 00:19:18,257 --> 00:19:19,491 (山里)すいません おかしい あれ? 396 00:19:19,558 --> 00:19:20,859 (馬場園)急に感じちゃってるよ ギルティー 397 00:19:20,926 --> 00:19:23,295 (YOU)炭酸 飲んで 1回 (山里)すいません 398 00:19:23,362 --> 00:19:26,732 (馬場園)どうした どうした (YOU)今日もギリギリで入ったし… 399 00:19:26,798 --> 00:19:28,634 すいません あー やっぱり 400 00:19:28,700 --> 00:19:31,737 多分 ごめんなさい 「ヒルナン」のスタッフと もめたからだ 401 00:19:32,604 --> 00:19:33,772 (馬場園)持ち込まないで 402 00:19:33,839 --> 00:19:35,807 (YOU)持ち込まないで ここ (山里)ごめんなさい ごめんなさい 403 00:19:35,874 --> 00:19:39,878 (徳井)でもわざわざ あれを 言うてやる大志も 404 00:19:39,945 --> 00:19:42,814 まあ 優しいっちゃ優しいけどね (馬場園)そうですね 405 00:19:42,881 --> 00:19:47,219 別に こいつはこいつで 好きにしたらええわっていうのって 406 00:19:47,286 --> 00:19:49,454 冷たいと言えることも できるやんか 407 00:19:49,521 --> 00:19:52,224 でも言ってることが何か どうなんですか? 408 00:19:52,291 --> 00:19:53,458 (山里)いや あれね… 409 00:19:53,525 --> 00:19:54,560 (トリンドル)あんまり… (YOU)そうですね 410 00:19:54,626 --> 00:19:57,763 自分が それができてれば あの説教 合ってるんですよね 411 00:19:57,829 --> 00:19:59,831 説得力ないんですよね 結局 412 00:19:59,898 --> 00:20:01,533 (山里)でもですね 彼は言うんです 413 00:20:01,600 --> 00:20:04,303 “俺としゃべるって チャンスだよ”って 414 00:20:04,503 --> 00:20:05,704 (YOU)やめろ 415 00:20:05,771 --> 00:20:07,706 経験がね 経験が 一応 やってたから 416 00:20:07,773 --> 00:20:09,575 (YOU)やってたから (徳井)向こうで 417 00:20:09,641 --> 00:20:12,277 厳しさは知ってるからってことでしょ (馬場園)なるほど チャンスタイム 418 00:20:12,344 --> 00:20:14,413 “今 チャンスタイムだよ もったいないよ”ってね 419 00:20:14,479 --> 00:20:16,982 (YOU)ただ お茶の間は とっても楽しいです 420 00:20:17,249 --> 00:20:19,585 (山里)そう 確かに すばらしい逸材が やっぱ 421 00:20:19,651 --> 00:20:22,955 我々がオープニングで期待した倍 いってくれたという 422 00:20:23,522 --> 00:20:24,957 ありがとうございます (YOU)ありがたいです 423 00:20:25,224 --> 00:20:27,859 (徳井)こんな熱くなるとはな (YOU)びっくりしたね! 424 00:20:27,926 --> 00:20:30,929 (山里)いや すごかった 徐々に温度が上がってくる感じ 425 00:20:30,996 --> 00:20:32,497 “ギルティー”もありましたよ 426 00:20:32,564 --> 00:20:33,832 (徳井)ギルティー そうや 427 00:20:33,899 --> 00:20:35,467 杏奈に ギルティー感じてる 428 00:20:35,534 --> 00:20:36,969 (YOU)杏奈に ギルティー感じてる 429 00:20:37,236 --> 00:20:38,804 ってことは やっぱり 杏奈ちゃんは 430 00:20:38,870 --> 00:20:40,806 自分のことが好きやと 431 00:20:40,872 --> 00:20:42,708 思ってんねんな やっぱ (YOU)思ってますね 432 00:20:42,774 --> 00:20:46,778 杏奈を差し置いて 仁希と揺れてるなんて ギルティー 433 00:20:47,946 --> 00:20:49,581 でも そのギルティーは もしかしたら 434 00:20:49,648 --> 00:20:53,352 杏奈が俺のことを好きに なっちゃってるのに というよりは 435 00:20:53,418 --> 00:20:56,588 もしかしたら 自分がまず 杏奈が好きだっていって 436 00:20:56,655 --> 00:20:59,958 杏奈に向こうって思った 自分… 437 00:21:00,025 --> 00:21:02,027 (YOU)俺に? (徳井)…に ギルティー 438 00:21:02,294 --> 00:21:04,963 (YOU)俺にギルティー? (馬場園)俺にギルティーは… 439 00:21:05,631 --> 00:21:07,733 (徳井)俺にギルティー (馬場園)勝手にしてくれですけどね 440 00:21:07,799 --> 00:21:10,636 近藤(こんどう)真彦(まさひこ) ニューシングル 「俺にギルティー」 441 00:21:11,270 --> 00:21:13,872 「俺にギルティー」 そうです 442 00:21:17,542 --> 00:21:19,044 見て ここ 443 00:21:19,578 --> 00:21:20,879 (杏奈)日焼け? 444 00:21:21,413 --> 00:21:22,881 顔も超焼けた 445 00:21:22,948 --> 00:21:24,883 帰ってくるとか言って 3時間 待たされたから 俺 446 00:21:24,950 --> 00:21:26,818 楽しかったって言ってたじゃん 447 00:21:27,753 --> 00:21:29,454 (侑哉)楽しかったよ 見てるの 448 00:21:29,521 --> 00:21:32,057 じゃあ ノースショア行って ずっと魁 待ってたの? ビーチで 449 00:21:32,758 --> 00:21:35,027 (魁) 今日 ノース見に来たんだよ 侑哉 450 00:21:35,427 --> 00:21:37,963 しかも超パイプラインデーの時に 451 00:21:38,030 --> 00:21:39,564 今日 デカかった (杏奈)よかったじゃん 452 00:21:39,631 --> 00:21:41,633 魁 普通の おっきいの乗ったの見たけど 453 00:21:41,700 --> 00:21:43,602 へえー 見たかった! 454 00:21:43,669 --> 00:21:45,971 (侑哉)こっちから出てって ポンって飛んで抜けてった 455 00:21:46,038 --> 00:21:47,005 (エビアン)えー 456 00:21:47,072 --> 00:21:49,441 “もう 生きてる!”って感じした (杏奈)ヤバッ 457 00:21:49,508 --> 00:21:52,811 ズバー… “生きてます”みたいな 458 00:21:54,746 --> 00:21:57,616 (エビアン) I'm living! I'm living! 459 00:21:57,683 --> 00:22:00,519 (侑哉)日曜日 ウエスト行くやん (魁)あっ 日曜日 ウエスト 460 00:22:00,585 --> 00:22:03,455 (侑哉)一緒にウエストとイースト (杏奈)え? ズルい 461 00:22:04,089 --> 00:22:05,691 (侑哉)エリックと一緒に行く (杏奈)昼間? 朝? 462 00:22:05,757 --> 00:22:07,759 (侑哉)朝 (杏奈)行きたい 463 00:22:08,460 --> 00:22:11,997 ちょっと 体調悪すぎるんで おいとま 464 00:22:12,064 --> 00:22:15,334 (大志)2人でノース行ったの? (魁)そう 465 00:22:15,400 --> 00:22:18,570 (魁)何かやっぱ 1人で行くよりいいわ 466 00:22:18,637 --> 00:22:20,539 (大志)そう (魁)何て言うんだろう 467 00:22:20,605 --> 00:22:22,741 帰りの車とか 468 00:22:22,941 --> 00:22:24,443 (大志)そうだよね (魁)ねっ 469 00:22:24,509 --> 00:22:27,779 いろいろ話した? 侑哉と (魁)侑哉と? 470 00:22:27,846 --> 00:22:30,449 あっ 話した 話した 471 00:22:31,583 --> 00:22:34,052 昨日 怒ってた? 昨日… 472 00:22:34,119 --> 00:22:37,956 怒ってはないけど まあ 怒ってたかも 473 00:22:38,356 --> 00:22:42,094 ちょっと大志くんのやり方 押しつけすぎかなって思った 474 00:22:42,360 --> 00:22:44,596 俺の考えっていうか 475 00:22:44,896 --> 00:22:46,698 分かんない 俺 その話 聞いてないし 476 00:22:46,765 --> 00:22:49,134 侑哉からしか聞いてないし 477 00:22:49,401 --> 00:22:52,504 俺は 侑哉このままじゃ いけないかなって思って 478 00:22:52,571 --> 00:22:55,574 (魁)分かるけど ちょっとコントロール しすぎなんじゃないかなと思った 479 00:22:55,640 --> 00:22:59,144 (大志)侑哉を? (魁)うん 怒ったって言った時に 480 00:22:59,411 --> 00:23:01,513 何だろ 俺は見てて 481 00:23:01,580 --> 00:23:04,549 それ… 同じ方向に進むんだったら 482 00:23:04,616 --> 00:23:06,852 そのやり方は違うかなって 思うわけよ 483 00:23:06,918 --> 00:23:09,988 (魁)その考えが おかしいんじゃないかなと思うの 484 00:23:10,055 --> 00:23:15,093 それぞれのスタイルがあってさ 行く方向なんて いくらでもないかな? 485 00:23:15,160 --> 00:23:16,728 (大志)いや あるんだけど 486 00:23:16,795 --> 00:23:21,533 何か 魁の その強化選手に選ばれた話から 487 00:23:21,600 --> 00:23:25,103 俺は関係ないじゃん そこに 俺の名前を出さないでよ まず 488 00:23:25,170 --> 00:23:28,640 (大志)別に 俺たちが思っただけで 魁は関係ない 489 00:23:28,707 --> 00:23:30,675 俺がどう思ったかじゃん それは 490 00:23:30,742 --> 00:23:34,112 でも俺の名前は出さないでよ そこに 関係ないじゃん 俺は 491 00:23:34,179 --> 00:23:37,182 侑哉はさ それで… 492 00:23:37,983 --> 00:23:40,085 いい気持ちにはなんないよね 多分 493 00:23:40,152 --> 00:23:41,987 何を言われるのがイヤだって? 494 00:23:42,053 --> 00:23:44,055 強化選手って 名前を出すのがイヤだったの? 495 00:23:44,122 --> 00:23:45,724 (魁)うん (大志)どうして? 496 00:23:45,791 --> 00:23:49,027 だって 比べてない? もうそれで 497 00:23:49,094 --> 00:23:50,695 比べちゃダメなの? 498 00:23:50,762 --> 00:23:52,430 イヤだ 俺はイヤだ 499 00:23:52,497 --> 00:23:55,167 (大志) 俺は比べてもいいって思ってるから 500 00:23:58,069 --> 00:24:01,139 (大志)その… 頑張ってるヤツを見ると 501 00:24:01,206 --> 00:24:04,643 刺激になるっていうのが 俺のスタンスなの 502 00:24:04,743 --> 00:24:08,780 俺は魁の強化選手の話 聞いて すごい刺激になったわけよ 503 00:24:08,847 --> 00:24:12,617 “侑哉 どうだった?”って 話 聞いた時に 504 00:24:12,684 --> 00:24:17,022 侑哉は “魁は魁だし 俺は俺” みたいな感じだったの 505 00:24:17,088 --> 00:24:20,959 基本全部 侑哉の話 聞いてると そんな感じがするわけよ 506 00:24:21,026 --> 00:24:23,562 それで別に 侑哉が 507 00:24:23,628 --> 00:24:28,166 自分でもっと努力してたら 俺は全然それでいいと思うんだけど 508 00:24:28,233 --> 00:24:32,003 それを俺は 侑哉は逃げに 使ってる気がしてイヤだったわけよ 509 00:24:32,070 --> 00:24:35,707 それを言ってあげることと 言ってあげないことは 510 00:24:35,774 --> 00:24:38,009 どっちが大事なのって 思う時ない? 511 00:24:38,076 --> 00:24:41,246 でもまだ俺はそのレベルに 達してないと思うかも 512 00:24:41,513 --> 00:24:43,682 いや そのレベルに 達してる 達してない… 513 00:24:43,748 --> 00:24:45,116 俺も達してないよ 全然 514 00:24:45,183 --> 00:24:47,919 じゃあ 言わないほうがいいよ (大志)でもそしたら 515 00:24:47,986 --> 00:24:51,189 俺から見たら あっちで コケるかもしれないって見えてるのに 516 00:24:51,256 --> 00:24:54,993 それを教えないってのは 俺は まだ… 517 00:24:55,060 --> 00:24:58,129 教える立場じゃないって言って 言わないのは 518 00:24:58,196 --> 00:25:00,632 それは俺の傲慢な気がするわけ 519 00:25:00,699 --> 00:25:02,934 大志くんだって 今 まだ模索中でしょ? 520 00:25:03,001 --> 00:25:05,637 (大志)模索中だよ (魁)侑哉だって絶対 模索中だよ 521 00:25:05,704 --> 00:25:09,741 例えば 大志くんがもう ある程度 やり尽くして 522 00:25:09,808 --> 00:25:12,077 もう全部 見えてるんだったら 523 00:25:12,143 --> 00:25:14,079 でも俺は 侑哉よりは見えてると思ってる 524 00:25:14,145 --> 00:25:17,983 ハリウッドに行ってるし ハリウッドで どういうふうに 525 00:25:18,049 --> 00:25:21,820 俳優が活動してるか 俺は見てるわけよ 526 00:25:21,887 --> 00:25:24,623 侑哉は見てないわけよ それを 527 00:25:24,689 --> 00:25:28,526 何で侑哉は 俺に聞かないのかなって すごい疑問だったわけよ 528 00:25:28,593 --> 00:25:31,963 ああ それは確かに 聞くとかあるけど 529 00:25:32,931 --> 00:25:36,635 でも侑哉が聞く気持ちが なかったってことでしょ? 530 00:25:36,701 --> 00:25:38,970 だから何でないのかな? だったら目指してんの? って 531 00:25:39,037 --> 00:25:40,805 感じなわけ 俺からしたら 532 00:25:40,872 --> 00:25:44,643 でもその目指し方は いろいろ あんじゃないかなと思うんだけど 533 00:25:44,709 --> 00:25:48,713 (大志)目指し方っていうより 目指す前の話って感じ 534 00:25:48,914 --> 00:25:49,981 (魁)うん… 535 00:25:52,584 --> 00:25:53,885 いや でも魁の 536 00:25:54,886 --> 00:25:56,788 言ってることも分かるけど… 537 00:25:56,855 --> 00:25:58,790 (魁)すごい落ち込んでたからさ 538 00:25:58,857 --> 00:26:01,559 結構 強く言ったんだなと思って 539 00:26:02,794 --> 00:26:04,930 魁は 一応プロじゃん (魁)うん 540 00:26:04,996 --> 00:26:07,165 (大志)プロなりたいって言ってて 541 00:26:07,232 --> 00:26:11,903 もっとこうしたほうがいいっていう人に 対しては 何もアドバイスしないの? 542 00:26:11,970 --> 00:26:15,840 もっと自分が 現役じゃなくなった時に 543 00:26:16,241 --> 00:26:17,676 言うかもしんない 544 00:26:19,344 --> 00:26:21,346 (大志)今 昨日の話してた 545 00:26:22,080 --> 00:26:23,848 (侑哉)俺の? (大志)うん 546 00:26:24,349 --> 00:26:26,818 言われたのは すごい分かるんだけど 547 00:26:26,885 --> 00:26:29,187 大志の言ってるポイントも 分かるんだけど 548 00:26:29,254 --> 00:26:31,189 それ以上に感じたのが 549 00:26:31,256 --> 00:26:33,725 “俺は こうやってやって 頑張ってるから” 550 00:26:33,792 --> 00:26:36,661 “お前も こうしないと なれないぞ”っていう… 551 00:26:36,728 --> 00:26:39,898 すごい 大志の意見を 押しつけられてる気がして 俺 552 00:26:39,965 --> 00:26:43,635 でも俺が 昨日言ったことは 俺の本心で 553 00:26:43,702 --> 00:26:45,737 俺は変わってほしいとも思ってる 554 00:26:45,804 --> 00:26:48,206 このままじゃダメだとも 俺は思ってる 555 00:26:48,273 --> 00:26:51,242 それを踏まえて 侑哉が行動して 556 00:26:51,309 --> 00:26:53,745 決めるんだったら 俺は もう何も言わないし 557 00:26:53,812 --> 00:26:56,114 それはそれで 侑哉を応援するよ 558 00:26:56,781 --> 00:26:59,651 ただ 俺が思ってるのは事実 559 00:27:00,819 --> 00:27:04,789 (侑哉)でも1つは 行動したのかどうか分かんないけど 560 00:27:04,856 --> 00:27:07,826 「ジュマンジ」って映画あったじゃん こないだ撮影した 561 00:27:07,892 --> 00:27:10,996 キャスティングの人と繋がってて その人に 562 00:27:11,062 --> 00:27:14,632 ハワイであるオーディションを くださいってなったら 563 00:27:14,699 --> 00:27:17,235 アクティングのオーディション 全部あげるって言われて 今それで 564 00:27:17,302 --> 00:27:20,138 パスポートの写真とか 送ったりしてて その人に 565 00:27:20,905 --> 00:27:24,676 まあ それだけで暮らしていくことは 100%不可能だから 566 00:27:24,909 --> 00:27:29,114 それを支えるためのバイトとか そういうのはする予定だし 567 00:27:30,715 --> 00:27:32,417 みんなカッコいいよ 568 00:27:33,885 --> 00:27:35,320 …って思うんだけど 569 00:27:35,387 --> 00:27:37,088 (大志)そうだね (侑哉)でもね 570 00:27:37,155 --> 00:27:39,324 今日 ノース行ったのが デカかった 結構 571 00:27:39,391 --> 00:27:42,360 何か 3時間 ビーチに座ってたって言ったじゃん 572 00:27:42,427 --> 00:27:44,195 その間 結構 考えてて 573 00:27:44,262 --> 00:27:46,364 大志に言われたのもあったし 574 00:27:49,000 --> 00:27:51,803 いい1日だった 今日は いろいろ気づけた 575 00:27:51,870 --> 00:27:53,004 (大志)いいじゃん 576 00:28:00,145 --> 00:28:03,081 (仁希)こないだ言ったやん まさかの大志くんが 577 00:28:03,381 --> 00:28:05,850 ねっ ご飯 誘われたんでしょ? 578 00:28:05,917 --> 00:28:07,352 ご飯じゃない 普通に 579 00:28:07,419 --> 00:28:11,156 “また何か どっか出かけよっか~” みたいな感じ 580 00:28:11,222 --> 00:28:12,290 “ん?” ってなって 581 00:28:12,357 --> 00:28:15,260 “何でそこ 仁希 誘ったの?” みたいになって 582 00:28:15,326 --> 00:28:16,428 もう そこで終わった 583 00:28:16,694 --> 00:28:18,463 そっから もう話してないの? それについて 584 00:28:18,730 --> 00:28:19,831 (仁希)そう しかも 585 00:28:19,898 --> 00:28:24,169 いつ行くかとかも どこ行くかとか 何するかも 何も決めてないから 586 00:28:24,235 --> 00:28:25,737 (杏奈)そのあと それについて 全く話してないの? 587 00:28:25,804 --> 00:28:27,739 (仁希)全く話してない (杏奈)大志らしい 588 00:28:27,806 --> 00:28:29,908 (仁希)行く気あんのかな? と思って (杏奈)大志らしい 589 00:28:29,974 --> 00:28:32,277 (エビアン) “大志らしい”とか言って 何で? 590 00:28:32,343 --> 00:28:34,746 (エビアン)ありがとうございます (仁希)そんな感じやった? 591 00:28:34,813 --> 00:28:37,148 (仁希)杏ちゃん的には どうなん? それは 592 00:28:37,215 --> 00:28:38,149 (杏奈)どういうこと? 593 00:28:38,216 --> 00:28:40,385 どうなん? だってさ 594 00:28:40,785 --> 00:28:43,955 もともとさ 分からんけど 仁希… 595 00:28:44,022 --> 00:28:46,758 もう よく分からんわ 596 00:28:46,991 --> 00:28:50,328 (エビアン)仁希ちゃんが言いたいのは どう思ってんの? みたいな 597 00:28:50,395 --> 00:28:51,463 (仁希)そう 598 00:28:51,996 --> 00:28:54,332 大志が仁希を 誘ったことに対してってこと? 599 00:28:54,399 --> 00:28:55,800 どういう誘いかも 分からんけど 600 00:28:55,867 --> 00:28:58,269 どういうつもりで 誘ってるかも分からんけど 601 00:28:58,336 --> 00:29:01,406 あっ じゃあ そっちになったんだなと思ってた 602 00:29:01,473 --> 00:29:04,876 まあ でも何考えてるか 分かんないなっていうのは すごいある 603 00:29:04,943 --> 00:29:07,278 デートしようって言ってくれたら いいのにな 604 00:29:08,313 --> 00:29:09,881 (杏奈)でも いつだっけ? 605 00:29:09,948 --> 00:29:13,051 仁希が来る前 2人で 乗馬しに行ったって話したっけ? 606 00:29:13,118 --> 00:29:14,786 (仁希)あー! (エビアン)フフフ… 607 00:29:14,853 --> 00:29:17,922 そん時はもうね 超ストレートに 608 00:29:17,989 --> 00:29:19,023 デートしようって言われた 609 00:29:19,090 --> 00:29:20,759 (仁希)おー (エビアン)それはデートだったの? 610 00:29:20,825 --> 00:29:23,228 それはデートだったよ (エビアン)言ってたね そうだね 611 00:29:23,294 --> 00:29:25,163 (仁希) じゃあ それはデートやったんや 612 00:29:25,230 --> 00:29:28,366 大志が本心で 何考えてるかが見えないから 613 00:29:28,433 --> 00:29:31,436 (エビアン)多分 大志 自分自身も すごい… 614 00:29:31,503 --> 00:29:33,905 自分でも分かんないから 615 00:29:33,972 --> 00:29:36,808 最近 話した? 大志と 何か そういう話した? 616 00:29:36,875 --> 00:29:38,042 うん 話した 617 00:29:38,109 --> 00:29:42,180 自分の気持ちも 分かんなかったような気がする 大志も 618 00:29:43,314 --> 00:29:45,250 (杏奈)侑哉 何か変わった? こないだから 619 00:29:45,316 --> 00:29:48,386 学校も… まあ 行ってないしさ 620 00:29:49,020 --> 00:29:51,256 まあ 今日… 今日 休みだもん 621 00:29:51,322 --> 00:29:53,258 その前 先週 622 00:29:53,424 --> 00:29:55,927 もう寝坊して 行ってなかったしさ 623 00:29:56,327 --> 00:29:57,896 (エビアン)本当ね 分かんない (杏奈)相変わらず 624 00:29:57,962 --> 00:30:00,198 正直 何か だらけてるように見えたけどね 625 00:30:01,399 --> 00:30:03,434 どうなんだろうね 分かんない 626 00:30:03,968 --> 00:30:05,170 起きれないから 627 00:30:05,503 --> 00:30:07,806 それが だらけてるんだけどね 628 00:30:08,072 --> 00:30:10,308 それはね ダメだね それはダメだね 629 00:30:10,375 --> 00:30:11,876 そうだよ 630 00:30:12,010 --> 00:30:15,880 ダメだけど しょうがないよ 起きれなかったから 631 00:30:16,481 --> 00:30:18,383 甘えてんな 632 00:30:18,550 --> 00:30:20,018 (杏奈)完全に (仁希)起きれなかったは 633 00:30:20,084 --> 00:30:23,121 しょうがないには 入らへんやろ 634 00:30:31,229 --> 00:30:33,164 (杏奈)よっ 大志 (大志)おう 635 00:30:33,231 --> 00:30:34,933 (杏奈)何してるの? 636 00:30:34,999 --> 00:30:38,603 ちょっと いろいろ支払いとか 637 00:30:38,937 --> 00:30:39,938 ロスの 638 00:30:40,538 --> 00:30:44,042 何か 私が言うのも ちょっと変な話でしかないけど 639 00:30:44,108 --> 00:30:47,879 仁希からは 大志に ご飯誘われたって聞いて 640 00:30:47,946 --> 00:30:49,514 エビアンからは 641 00:30:49,581 --> 00:30:54,219 それについて 大志が悩んでる みたいな話を聞いて 642 00:30:54,485 --> 00:30:57,288 で 私は何かちょっと… 643 00:30:57,622 --> 00:31:01,926 どう反応したらいいというか 2人から それを言われて 644 00:31:02,460 --> 00:31:05,630 何だろう 最初 まあ 俺 645 00:31:06,097 --> 00:31:08,566 杏ちゃん デート誘ってたじゃん 646 00:31:09,567 --> 00:31:13,238 何かすごい楽しかったし 最後 行ったの「成(ナ)ル」じゃん 647 00:31:13,338 --> 00:31:14,906 「成ル」で 648 00:31:14,973 --> 00:31:17,542 俺的には 「成ル」すごい 杏ちゃんの話 聞けて 649 00:31:17,609 --> 00:31:19,978 すごい よかったなって思ってて 650 00:31:20,044 --> 00:31:22,247 ただ 仁希ちゃん入ってきて 651 00:31:22,547 --> 00:31:26,451 何か ちょっと… 俺 このまま杏ちゃんに 652 00:31:26,517 --> 00:31:29,921 行ってもいいのかな? みたいなので ちょっと… 653 00:31:29,988 --> 00:31:32,423 ちょっとじゃない かなり悩んだ 654 00:31:32,490 --> 00:31:35,093 この話を 杏ちゃんにしようかどうか… 655 00:31:35,159 --> 00:31:38,096 今 聞きながらちょっと思ってたけど いいよ 続けて 656 00:31:38,162 --> 00:31:40,965 この話を杏ちゃんに しようかどうかも悩んだけど 657 00:31:41,032 --> 00:31:42,100 そうなんだ? 658 00:31:42,166 --> 00:31:44,068 とりあえず 仁希ちゃん誘って 659 00:31:44,135 --> 00:31:50,041 仁希ちゃんのことを知ろうって 今は思ってる感じかな 660 00:31:50,975 --> 00:31:52,610 これも杏ちゃんに言うのも 何か… 661 00:31:52,677 --> 00:31:56,080 それね 私も今 何て言おうか悩んだ 662 00:31:56,247 --> 00:32:00,218 まあ これが正直な… 話だけど 663 00:32:00,485 --> 00:32:02,020 まあ でも 664 00:32:02,520 --> 00:32:06,457 仁希を誘ったことによって 私がどう思ってるかとかは 665 00:32:06,524 --> 00:32:08,192 正直 気にしなくていいし 666 00:32:08,593 --> 00:32:11,629 何て言うの 大志がやりたいように 667 00:32:11,696 --> 00:32:14,532 やってほしいと思うから 668 00:32:14,599 --> 00:32:15,700 (大志)うん 669 00:32:15,967 --> 00:32:19,237 これ以上 邪魔をするのはやめます フフフ… 670 00:32:20,238 --> 00:32:23,107 みんな帰ってきたかな? まだまだ やることあるでしょ? 671 00:32:23,174 --> 00:32:24,542 いや 全然 全然 672 00:32:25,276 --> 00:32:26,411 じゃあね 673 00:32:26,477 --> 00:32:28,012 (大志)オーケー 674 00:33:06,751 --> 00:33:08,019 えいっ 675 00:33:19,197 --> 00:33:20,331 はっ 676 00:33:34,445 --> 00:33:36,647 えいっ えいっ えいっ 677 00:33:43,788 --> 00:33:45,523 (杏奈) かわいくなんなくない? 678 00:33:47,191 --> 00:33:49,427 プロがやったあと 壊しちゃったからね 679 00:33:49,494 --> 00:33:50,695 (大志)それ 何なの? 680 00:33:50,762 --> 00:33:53,498 (杏奈)サボテン買ってきたんだって (魁)何でもいいじゃねえか 681 00:33:53,564 --> 00:33:56,567 (大志)買ってきたの? (杏奈)反抗的だな 今日 682 00:33:57,468 --> 00:33:58,336 買ってきたの? 683 00:33:58,403 --> 00:34:00,038 (杏奈)買ってきたんだって (魁)そう 10ドル 684 00:34:00,104 --> 00:34:02,340 どうかな? 一緒に育てない? 685 00:34:02,407 --> 00:34:04,442 (杏奈)フフフ… ハハハ… 686 00:34:04,509 --> 00:34:06,344 (大志)サボテンを? (杏奈)何のお誘い? 687 00:34:07,078 --> 00:34:10,313 (杏奈)かわいい “一緒に育てよう サボテン”って 688 00:34:10,715 --> 00:34:13,083 仁希ちゃん 次 バイトいつなんだっけ? 689 00:34:13,150 --> 00:34:14,217 (仁希)次は… 690 00:34:15,319 --> 00:34:16,320 火と水 691 00:34:16,387 --> 00:34:17,655 (大志)火と水 692 00:34:17,722 --> 00:34:19,489 日本 いつから行くんだっけ? 693 00:34:19,556 --> 00:34:20,658 (仁希)木 694 00:34:21,426 --> 00:34:23,828 (大志)火と水と木 695 00:34:25,063 --> 00:34:26,063 月曜日 何かあんの? 696 00:34:26,130 --> 00:34:27,764 予定 入れちゃった 697 00:34:29,634 --> 00:34:33,471 (大志)水曜日が 夜からバイトだっけ? 698 00:34:33,538 --> 00:34:35,706 バイトなしにしてもらう 699 00:34:36,407 --> 00:34:38,342 (大志)できんの? (仁希)分かんない 700 00:34:38,476 --> 00:34:42,780 (大志)水曜日 俺 ランチだな… 701 00:34:44,681 --> 00:34:46,250 (大志)うーん… 702 00:34:47,217 --> 00:34:49,353 デートとランチ どっちがいいの? 703 00:34:50,420 --> 00:34:52,690 (大志)何かね 最初… (仁希)何て言ったん? 704 00:34:52,757 --> 00:34:54,559 (魁)え? 何て言った? 今 705 00:34:54,625 --> 00:34:56,194 (大志)ん? ハハハ… 706 00:34:56,260 --> 00:34:58,362 基本的に 意味 分からんよな 707 00:34:58,429 --> 00:35:00,631 お前も意味 分かんねえ 708 00:35:01,232 --> 00:35:02,834 ウザッ 709 00:35:03,101 --> 00:35:04,836 ほんまにウザい 魁 710 00:35:05,103 --> 00:35:08,172 (大志)何か そう 月曜日 空いてたら 711 00:35:08,239 --> 00:35:10,675 ハイキング行こうかなと 思ってたんだけど 712 00:35:10,741 --> 00:35:13,244 (仁希)ハイキングやったらさ 713 00:35:13,311 --> 00:35:16,447 全然 3時半から 行けるんと違う? 714 00:35:16,514 --> 00:35:19,183 3時半? 月曜日の? 715 00:35:19,350 --> 00:35:20,251 (仁希)火曜日 716 00:35:20,318 --> 00:35:22,353 火曜日の3時半? (仁希)4時とか 717 00:35:22,420 --> 00:35:23,521 (大志)ただね 718 00:35:24,622 --> 00:35:27,725 (大志)雨が降りそうみたい (仁希)あー 719 00:35:28,192 --> 00:35:31,529 (仁希)それもまず問題なのね (大志)そう だから 720 00:35:31,596 --> 00:35:36,234 ハイキングか 室内で できるのだったら 721 00:35:36,601 --> 00:35:37,602 ボルダリング? 722 00:35:37,668 --> 00:35:40,571 (仁希)うん 前言ってたやつ? (大志)そうそう… 723 00:35:41,172 --> 00:35:42,406 どっちがいい? 724 00:35:44,509 --> 00:35:47,345 天気によるよな (大志)天気によるね 725 00:35:47,645 --> 00:35:51,382 (仁希)1回 火曜日 聞いてみるわ (大志)火曜日 聞いてみて じゃあ 726 00:35:54,285 --> 00:35:56,721 (杏奈)結局 決まんなかった? (仁希)月か火か 727 00:35:56,787 --> 00:35:58,289 (エビアン)今週の? (杏奈)来週 728 00:35:58,356 --> 00:36:02,326 次の でもバイトはあるし… バイトなしにしてもらう 729 00:36:02,393 --> 00:36:04,795 (エビアン)どこ行くの? (杏奈)ねっ さっき話してたよね 730 00:36:04,862 --> 00:36:06,631 ハイキングか 731 00:36:06,697 --> 00:36:08,366 ボータリング…? (杏奈)ボルダリング 732 00:36:08,432 --> 00:36:10,368 ボルタリング? 733 00:36:10,434 --> 00:36:11,602 (杏奈)超楽しいよ あれ (エビアン)行こうよ 734 00:36:11,669 --> 00:36:12,803 (杏奈)思った 行こう (エビアン)行きたい 行きたい 735 00:36:12,870 --> 00:36:14,906 (杏奈)行こう 行こう (エビアン)今週 行きたいな 736 00:36:15,173 --> 00:36:17,441 (仁希)一緒に行こう みんなで (杏奈)ヤバい 737 00:36:17,508 --> 00:36:19,677 (杏奈)それはヤバい (仁希)みんなでにしよう 738 00:36:19,744 --> 00:36:21,512 みんなじゃない デートでしょ 739 00:36:21,579 --> 00:36:22,780 (杏奈)そうだよ 740 00:36:22,847 --> 00:36:26,184 デートなの? (杏奈)デートなんじゃない? 741 00:36:26,250 --> 00:36:27,785 でもね その話をね 742 00:36:27,852 --> 00:36:29,954 さっき ダイニングで 4人で話してて 743 00:36:30,221 --> 00:36:33,758 そこで2人で始めたから ちょっと何か気まずかった 744 00:36:33,824 --> 00:36:35,860 ここで話すんやと思って (杏奈)そうそう… 745 00:36:35,927 --> 00:36:38,863 ちょっと わざとらしかったというか 746 00:36:38,930 --> 00:36:40,965 杏ちゃん どう思ったの? (仁希)そう 逆に 747 00:36:41,232 --> 00:36:42,233 大志が こう… 748 00:36:42,567 --> 00:36:44,869 いや “何で?”って思った 普通に 749 00:36:44,936 --> 00:36:47,705 何かもう だって こないださ あれ? こないだの話したっけ? 750 00:36:47,772 --> 00:36:49,840 こないだ 大志と2人で話して 751 00:36:49,907 --> 00:36:52,210 どっちにしようかじゃないけどさ 752 00:36:52,276 --> 00:36:56,247 ちょっと ここの 私と仁希で 悩んでるみたいな話をしてたじゃん 753 00:36:56,314 --> 00:36:57,815 それを大志に言ったのね 754 00:36:57,882 --> 00:36:59,517 (仁希)言ったんや? (杏奈)そう 755 00:36:59,584 --> 00:37:01,586 (杏奈)“聞いたよ”って言って 756 00:37:01,819 --> 00:37:06,390 って言ったら むしろ大志から 話してきたのね その話を 757 00:37:06,457 --> 00:37:09,493 “いや 悩んでてさ”みたいな (仁希)それを杏ちゃんに言ったん? 758 00:37:09,560 --> 00:37:12,430 そう それ私に そんな ストレートに言う? って感じだよね 759 00:37:12,496 --> 00:37:15,333 (エビアン)“俺 悩んでる”みたいな? (仁希)それ言われたくないかも 760 00:37:15,399 --> 00:37:17,835 何か 悩ん… そう 761 00:37:17,902 --> 00:37:20,371 何か どう反応していいか 分かんないよね 762 00:37:20,438 --> 00:37:21,539 相談じゃないけど 763 00:37:21,606 --> 00:37:24,308 …を杏ちゃんに言ったのね (杏奈)そうそう 764 00:37:25,710 --> 00:37:27,712 ちょっと どう反応していいか 分かんなかったけど 765 00:37:27,778 --> 00:37:30,581 でも私 そこで別に 何にも思わなかったのね 766 00:37:30,648 --> 00:37:34,919 何て言うの… 何か 人の話を聞いてるみたいな感覚 767 00:37:34,986 --> 00:37:37,688 自分 関係ないような話? (杏奈)そうそう… 768 00:37:37,755 --> 00:37:42,660 大志がやりたいように やってほしいなって言って 769 00:37:42,793 --> 00:37:46,364 でも その時に大志が まあ ちょっと 770 00:37:46,430 --> 00:37:48,966 寂しそうな顔してた気が したんだけど 771 00:37:49,033 --> 00:37:50,768 でも ちょっとさ それをさ 772 00:37:50,835 --> 00:37:53,004 自分だと思ったら ちょっと寂しいというかさ 773 00:37:53,271 --> 00:37:54,939 まあ そうやね あれ? ってなっちゃう 774 00:37:55,006 --> 00:37:56,874 多分 それを言った イコール 私が大志に 775 00:37:56,941 --> 00:38:00,911 興味が全くありませんみたいに 聞こえなくもないじゃん 776 00:38:00,978 --> 00:38:04,448 だから それが仁希は仁希で 気まずい 何かちょっと 777 00:38:04,515 --> 00:38:07,385 でも それも全然 気にしなくていいよ (仁希)意外すぎて 778 00:38:07,451 --> 00:38:09,887 でも さっきそれを わざわざ みんなの前で 779 00:38:09,954 --> 00:38:11,756 誘う必要がある? って 思っちゃった 780 00:38:11,822 --> 00:38:13,324 (仁希)分かんないよね 781 00:38:13,391 --> 00:38:16,594 でも大志のことだから きっと それも考えてやってるじゃん 782 00:38:16,661 --> 00:38:18,696 だって わざわざさ 783 00:38:19,297 --> 00:38:22,733 だからまあ 私の反応的なの 見たかったんかな? 784 00:38:22,800 --> 00:38:25,536 (仁希)まあ別に みんなの前で 言うのが悪いとかじゃないけど 785 00:38:25,603 --> 00:38:27,071 ちょっと びっくりした 786 00:38:27,338 --> 00:38:30,041 だって 分かんない 大志… 787 00:38:30,308 --> 00:38:33,644 大志 そういう人じゃないから 何か… 788 00:38:33,711 --> 00:38:35,713 嫉妬させるためとか 多分 789 00:38:35,780 --> 00:38:37,682 そういうの考えてないと思うよ 大志 790 00:38:37,748 --> 00:38:40,084 (杏奈) いやー 大志 考えてるでしょ 791 00:38:40,351 --> 00:38:42,620 めっちゃ考えてるじゃん だって大志 792 00:38:42,687 --> 00:38:45,056 でも そういうことしなくない? 多分 793 00:38:45,323 --> 00:38:47,925 嫉妬っていうか まあ 反応 見たかったのも 794 00:38:47,992 --> 00:38:49,894 あるんじゃないかなとは 思うけど 795 00:38:50,895 --> 00:38:53,497 (仁希)まあ でも行ってみてやな (杏奈)そうだね 796 00:38:53,564 --> 00:38:55,566 変わるかもしんないし 797 00:38:56,534 --> 00:38:58,602 変わらないかもしれないし 798 00:38:58,669 --> 00:39:00,571 まあ 話 聞かせて 799 00:39:02,840 --> 00:39:05,343 (YOU)何か ややこしい (徳井)ややこしいことになってきました 800 00:39:05,409 --> 00:39:07,745 (山里) 健太郎がイライラしてます 姉さん! 801 00:39:09,113 --> 00:39:11,716 (YOU)健ちゃん的には “何だ この女”みたいなことだよね? 802 00:39:11,782 --> 00:39:14,018 (健太郎)っていうか あの会話いります? 803 00:39:14,085 --> 00:39:15,419 (YOU)あー 804 00:39:15,486 --> 00:39:17,588 (健太郎)あそこ全部 (YOU)そうそう 805 00:39:17,822 --> 00:39:18,956 (健太郎)そもそも (徳井)確かに 806 00:39:19,023 --> 00:39:22,026 (YOU)杏奈的には 現在は 807 00:39:22,093 --> 00:39:24,628 私の前で誘ったのは 808 00:39:24,695 --> 00:39:28,432 私の反応を見るために きっとキッチンで 809 00:39:28,499 --> 00:39:30,568 仁希を誘ったんじゃないか 810 00:39:30,634 --> 00:39:32,770 違うよね? (徳井)違いますよね 811 00:39:32,837 --> 00:39:35,539 私としゃべってて 寂しそうな顔してた みたいな 812 00:39:35,606 --> 00:39:39,076 さも 私を好きな気持ちを 一生懸命 抑えて 813 00:39:39,143 --> 00:39:40,945 次の恋に行ってますよ みたいな 814 00:39:41,011 --> 00:39:43,848 (YOU)“思わせぶりなことを しちゃうんだよね”って 815 00:39:43,914 --> 00:39:45,750 自分では言うけど 816 00:39:45,816 --> 00:39:52,123 自分も きっとその男の子が 私のことを好きだろうって 817 00:39:52,390 --> 00:39:55,159 思うタイプの方ですよね 818 00:39:55,426 --> 00:39:58,429 来てるだろう 今 男釣れてるだろうって思ってたら 819 00:39:58,496 --> 00:40:01,098 他の食ってたんかいってキレてんだ ダッセえ 820 00:40:01,165 --> 00:40:04,402 (徳井) 私は ほんまに興味ないから 821 00:40:04,468 --> 00:40:07,037 仁希ちゃん もし行くんやったら… (山里)行ってと 822 00:40:07,104 --> 00:40:08,939 (YOU)行って (徳井)遊んでね 823 00:40:09,006 --> 00:40:11,709 (徳井)一切 気使わなくて いいよっていう 824 00:40:11,776 --> 00:40:14,545 杏奈流の言い方が あれやったのか 825 00:40:14,612 --> 00:40:16,680 それやったら エプロン わざわざ着けたりしないでしょ 826 00:40:16,747 --> 00:40:18,582 (山里)ありましたね そんな事件 (徳井)エプロンか… 827 00:40:18,649 --> 00:40:20,718 (馬場園)もらったやつ (YOU)エプロンもそうだよね 828 00:40:20,785 --> 00:40:22,052 (トリンドル)それもそうですよね (YOU)謎だよね 829 00:40:22,119 --> 00:40:24,688 (山里)イヤな人としての紹介 じゃないですか あれって全部 830 00:40:24,755 --> 00:40:26,123 (YOU)あー そうだね 831 00:40:26,190 --> 00:40:29,026 大志を下げる… (山里)下げる言い方じゃないですか 832 00:40:29,460 --> 00:40:30,461 (馬場園)ずっとそう 833 00:40:30,528 --> 00:40:32,530 もし “行っといで 2人で行っといで”だったら 834 00:40:32,596 --> 00:40:35,099 “本当に 大志って天然だから ああいうふうに” 835 00:40:35,166 --> 00:40:38,068 “ちょっと 私のことも考えてよ” ぐらいで 終わらせるところが 836 00:40:38,135 --> 00:40:41,806 何かね 私のいる前で 勝手に始めちゃったから 837 00:40:41,872 --> 00:40:44,708 私に嫉妬させようと してんのかなとか 838 00:40:44,775 --> 00:40:46,510 負けた感じになるのが イヤなのか… 839 00:40:46,577 --> 00:40:48,078 (YOU)あー (徳井)それはあるやろな 840 00:40:48,145 --> 00:40:49,814 (YOU)勝ち気か (山里)負けた感じになるでしょう 841 00:40:49,880 --> 00:40:51,549 仁希が入ってきて 自分のあれだったら 842 00:40:51,615 --> 00:40:53,551 しかも それ 宣言されたんですもんね 843 00:40:53,617 --> 00:40:56,053 “前まですごい お前に アプローチしてて” 844 00:40:56,120 --> 00:40:59,089 あれを まるまる言う 大志も大志やったけどな 845 00:40:59,156 --> 00:41:01,158 “これって正直に言っていいか どうか悩んでたんだけど” 846 00:41:01,225 --> 00:41:03,761 悩んだ結果 ノーなんだよ そこ 普通はっていう 847 00:41:03,828 --> 00:41:05,930 何で ゴーサイン 出してんだよっていう 848 00:41:05,996 --> 00:41:07,097 (YOU)まあでも… (トリンドル)本当ですね 849 00:41:07,164 --> 00:41:09,133 ギルティー侍になるぐらい 850 00:41:10,000 --> 00:41:12,703 (YOU)自分をお責めになって (山里)さすがでしたね 851 00:41:12,770 --> 00:41:15,940 (YOU)自分のギルティーを プールサイドで斬るという 852 00:41:16,006 --> 00:41:17,575 (山里)あの 大体こう 853 00:41:17,641 --> 00:41:20,044 斬った時の声って もっと覇気があるじゃないですか 854 00:41:20,110 --> 00:41:21,745 “うっ”って 855 00:41:22,079 --> 00:41:24,248 “うっ”って ちっちゃく 856 00:41:24,515 --> 00:41:26,150 腹から出てるから 声 (山里)丹田(たんでん)ですか? 857 00:41:26,217 --> 00:41:27,585 (馬場園)丹田 858 00:41:27,651 --> 00:41:30,788 だから いろいろ知らずに見たら “わっ カッコいい”ってなるんですけど 859 00:41:30,855 --> 00:41:31,989 さっきのやつも (山里)殺陣(たて)? 860 00:41:32,056 --> 00:41:35,059 いろんな大志を見ちゃって あれを見るから 何かちょっと 861 00:41:35,125 --> 00:41:37,895 ねっ 何か面白くなっちゃいますよね (YOU)いや 知らなくても 862 00:41:37,962 --> 00:41:41,232 十分 面白くは… 多分 863 00:41:41,499 --> 00:41:43,000 仁希ちゃんも居づらいよね これじゃあ 864 00:41:43,067 --> 00:41:44,168 (馬場園)ねえ (徳井)居づらいよ 865 00:41:44,235 --> 00:41:47,505 しかも何か デート誘われてて 866 00:41:47,571 --> 00:41:49,907 デート行くかもしれん男に 867 00:41:49,974 --> 00:41:53,944 “私 この人に全く興味ないから” みたいなのを言われて 何かな 868 00:41:54,011 --> 00:41:56,080 (YOU)そうね (徳井)ちょっとイヤな感じするよね 869 00:41:56,146 --> 00:41:58,983 好きじゃないだろうしな 仁希ちゃんは だって 870 00:41:59,049 --> 00:42:01,252 “みんなで一緒に行きたい”って… (健太郎)あっ 言ってましたね 871 00:42:01,519 --> 00:42:03,020 (山里)あったじゃん あれって そういうことですもんね 872 00:42:03,087 --> 00:42:04,822 前ありましたね そういうの (山里)コストコ事件です 873 00:42:04,889 --> 00:42:06,790 (YOU)コストコ事件 874 00:42:06,857 --> 00:42:08,526 “えっ みんなでじゃないの?” みたいな 875 00:42:08,592 --> 00:42:10,961 (山里)“どこ行く? コストコ行く?”っていう 876 00:42:11,028 --> 00:42:13,097 (YOU) “じゃあ 行こう みんなで” 877 00:42:13,831 --> 00:42:15,165 ねっ 事件ですね 878 00:42:15,232 --> 00:42:17,635 (ありさ)みんなで コストコ行きたい っていう話になってる 879 00:42:17,868 --> 00:42:19,103 (雄基(ゆうき))コストコ? (ありさ)うん 880 00:42:19,169 --> 00:42:20,070 コストコかい 881 00:42:20,137 --> 00:42:21,772 コストコじゃない? 882 00:42:21,839 --> 00:42:23,741 コストコじゃなさそうだな 今 883 00:42:23,807 --> 00:42:25,609 俺 ちょっと今 デート誘おうとしてたからね 884 00:42:25,676 --> 00:42:26,911 デート? 885 00:42:27,611 --> 00:42:29,246 (雄基)いきなり コストコ出てきたからね 886 00:42:29,313 --> 00:42:31,115 ああ そう コストコかと思った 887 00:42:31,181 --> 00:42:34,318 車で遠出だけ 俺 プラン考えとく 888 00:42:34,585 --> 00:42:37,955 (ありさ)遠出? (雄基)車 運転しよう 889 00:42:38,088 --> 00:42:39,723 コストコじゃなくて? 890 00:42:39,790 --> 00:42:41,125 海外のメディアから 891 00:42:41,191 --> 00:42:43,027 テラスハウスの件で 取材 受けたんですけど 892 00:42:43,093 --> 00:42:45,029 (YOU)ああ (徳井)へえー どこの? 893 00:42:45,095 --> 00:42:46,096 何カ国か? 894 00:42:46,163 --> 00:42:47,298 アメリカです 895 00:42:47,565 --> 00:42:50,834 スカイプで ニューヨークの人と 繋いでやったんですけど あの… 896 00:42:50,901 --> 00:42:53,003 “日本人にとって コストコは” 897 00:42:53,070 --> 00:42:56,607 “デートコースになりうるんですか?” (YOU)ウケるー! 898 00:42:56,674 --> 00:42:58,142 (徳井)そうか (YOU)あー そっか 899 00:42:58,208 --> 00:43:00,044 (徳井)めっちゃ不思議に思ったんや (山里)不思議なんです だから 900 00:43:00,110 --> 00:43:01,812 “すごい不思議なところが あるんですけど” 901 00:43:01,879 --> 00:43:04,315 “日本人の方々って コストコが デートコースなんですか?” 902 00:43:04,582 --> 00:43:07,985 “私たちは食材を買いに行ったり するだけなんですけど” 903 00:43:08,052 --> 00:43:11,255 (YOU)面白い そうだね (山里)男性が 904 00:43:11,322 --> 00:43:15,092 デートをしてる時に 女性がしきりに “コストコ”って言ってたんで 905 00:43:15,159 --> 00:43:19,363 “日本の女の子は そんなにコストコで デートしたいんだって” 906 00:43:19,630 --> 00:43:21,932 “我々は思ってるんですけど” (YOU)あんた 何て答えたの? 907 00:43:21,999 --> 00:43:24,101 (山里)“いえ 違います”と 908 00:43:24,168 --> 00:43:28,305 あの男を どうしたらお前のことが 好きじゃないかって分からせるために 909 00:43:28,372 --> 00:43:33,110 間接的な意味で“ノー”っていうのが コストコになりましたって言ったら 910 00:43:33,911 --> 00:43:37,014 “コストコってのはバラエティーが 豊富ですね”って言って終わりました 911 00:43:37,081 --> 00:43:40,017 (YOU)すごーい そっか (トリンドル)すごいですね 912 00:43:40,084 --> 00:43:42,019 海外の人 気になる所 不思議なんですよ 913 00:43:42,086 --> 00:43:43,287 (徳井)そうか 914 00:43:43,854 --> 00:43:47,024 ちょっと 今日の劇場の最後 何だろう 915 00:43:47,091 --> 00:43:48,359 (馬場園)何でしょう? 面白い 916 00:43:48,626 --> 00:43:50,728 魁のいい人さが際立つわ ずっと 917 00:43:50,794 --> 00:43:52,763 (馬場園)魁がカッコよかったわ (YOU)ねー 魁もう 918 00:43:52,830 --> 00:43:54,932 (YOU)天使みたい (徳井)フラットな立場やな 魁は 919 00:43:54,999 --> 00:43:58,836 人は年齢じゃないんだなって思います (YOU)全然 違うね 920 00:43:58,902 --> 00:44:00,771 (馬場園)本当にそう (山里)うん そうだね 921 00:44:07,011 --> 00:44:08,412 (魁) Everything is good. 922 00:44:08,712 --> 00:44:11,148 (大志)今 晴れたね いい感じじゃない? 923 00:44:11,215 --> 00:44:12,783 (仁希)いい感じ (杏奈)きれい 924 00:44:12,850 --> 00:44:14,418 (大志)こっから夕日 見たら すげーいいよね 925 00:44:14,685 --> 00:44:17,187 (侑哉)雨降ってても関係ないっしょ (大志)関係ねーよ 926 00:44:17,254 --> 00:44:20,758 (仁希)何かいい感じ ほんまベンチ (杏奈)イェーイ 最高! 927 00:44:20,824 --> 00:44:22,926 (エビアン)先に これやんなきゃね (大志)そうだね 928 00:44:22,993 --> 00:44:24,862 (杏奈)炭からだね (侑哉)俺 火 起こすよ 929 00:44:24,928 --> 00:44:27,731 (エビアン)オーケー ありがとう (杏奈)あれ? 930 00:44:27,798 --> 00:44:29,433 (魁)俺も火 起こしたい 931 00:44:29,967 --> 00:44:32,202 (大志) いいサンセットに なりそうだな 932 00:44:32,269 --> 00:44:33,270 (侑哉)ねっ 933 00:44:33,704 --> 00:44:35,673 (杏奈)おいしそう! 934 00:44:35,739 --> 00:44:37,441 (仁希)反対側からも (大志)いいねえ 935 00:44:38,142 --> 00:44:39,877 (侑哉)これ いい感じよ これ 936 00:44:39,943 --> 00:44:42,346 (エビアン)それ 塩コショウかけた? (侑哉)もう かかってる 937 00:44:44,148 --> 00:44:46,750 (侑哉)これさ ナイフで切って 938 00:44:46,917 --> 00:44:48,886 (魁)塩かけてない 多分 939 00:44:49,687 --> 00:44:51,422 (侑哉)これ かけたかけた 俺 940 00:44:52,089 --> 00:44:53,891 これ ちょっとハサミ デカい 941 00:44:53,957 --> 00:44:56,026 ナイフで切ったら きれいに切れるっしょ? 942 00:44:56,427 --> 00:44:58,462 (仁希)おいしそう それ プレート 943 00:44:58,729 --> 00:45:01,098 (一同)いただきます! 944 00:45:02,032 --> 00:45:03,033 (大志)おいしそう 945 00:45:05,035 --> 00:45:06,036 うまい 946 00:45:07,171 --> 00:45:09,139 みんなで食えば うまいね 947 00:45:10,707 --> 00:45:11,975 (杏奈)んー! 948 00:45:12,042 --> 00:45:13,844 全部 超おいしい 949 00:45:15,312 --> 00:45:16,814 (エビアン)幸せだね 950 00:45:16,947 --> 00:45:19,950 (魁)ビーチサイド ヤバいよ 超きれい 951 00:45:20,150 --> 00:45:23,187 待って待って みんな 沈んじゃう 952 00:45:23,253 --> 00:45:25,055 めっちゃ色きれい 953 00:45:25,122 --> 00:45:28,192 (魁)これね 海沿い 行ったほうがいい 絶対 954 00:45:31,829 --> 00:45:34,231 (杏奈)写真に写る? (仁希)分かんない 955 00:45:34,298 --> 00:45:35,165 (シャッター音) 956 00:45:36,266 --> 00:45:37,835 (大志)あー 沈む 957 00:45:38,735 --> 00:45:41,839 (杏奈)沈んじゃう あとちょっとで (大志)いいね きれいだわ 958 00:45:42,306 --> 00:45:44,775 (大志)あー 沈みそう 959 00:45:45,109 --> 00:45:46,343 (侑哉)早いな 沈むの 960 00:45:46,410 --> 00:45:49,513 (大志)あっという間だね (侑哉)目で追えるじゃん 沈んでんの 961 00:45:49,780 --> 00:45:50,948 (侑哉)すげー 962 00:45:56,386 --> 00:45:59,323 (侑哉)今日ここで バーベキューを計画したのには 963 00:45:59,389 --> 00:46:00,924 理由があって 964 00:46:01,992 --> 00:46:04,194 俺とエビアン テラスハウス卒業するってことを 965 00:46:04,261 --> 00:46:05,929 みんなに伝えたくて 今日 966 00:46:05,996 --> 00:46:07,064 (杏奈)一緒に? (侑哉)そう 967 00:46:07,131 --> 00:46:09,133 (エビアン)一緒に卒業します (侑哉)します 968 00:46:09,199 --> 00:46:11,869 (大志)マジか 969 00:46:12,035 --> 00:46:14,104 (侑哉)俺が出した結論は 970 00:46:14,171 --> 00:46:17,007 ハワイで1人暮らしして 971 00:46:17,074 --> 00:46:20,110 英語に触れながら バイトして過ごして 972 00:46:20,177 --> 00:46:24,148 こっちでオーディションとか受けつつ 今 家探しもしてるとこだし 973 00:46:24,214 --> 00:46:26,049 だから それをハワイで 974 00:46:26,116 --> 00:46:30,254 数ヶ月やろうかなっていうのを 報告しようかなと思ってました 975 00:46:30,320 --> 00:46:31,388 (大志)いいじゃん 976 00:46:32,222 --> 00:46:33,257 いいじゃん! 977 00:46:34,258 --> 00:46:35,392 頑張って 978 00:46:37,194 --> 00:46:39,263 (侑哉)めっちゃ暗いな サンセットの時に言えばよかったな 979 00:46:39,329 --> 00:46:40,430 (大志)ハハハハ (侑哉)もったいない 980 00:46:40,497 --> 00:46:42,299 (杏奈)真っ暗になっちゃった (エビアン)本当