1 00:00:12,011 --> 00:00:13,646 (トリンドル)こんばんは (一同)こんばんは 2 00:00:13,713 --> 00:00:16,449 (YOU(ユウ))テラスハウスは 見ず知らずの男女6人が 3 00:00:16,516 --> 00:00:20,186 共同生活する様子を ただただ 記録したものです 4 00:00:20,253 --> 00:00:23,757 用意したのはステキなおウチと ステキな車だけです 5 00:00:24,023 --> 00:00:26,626 台本は一切ございません (トリンドル)はい 6 00:00:26,693 --> 00:00:28,361 さて 前回は 7 00:00:28,428 --> 00:00:30,330 大志(たいし)くんが すごかったんですけど 8 00:00:30,397 --> 00:00:32,598 (山里(やまさと)) その引き金になることも 実は 9 00:00:32,665 --> 00:00:35,802 忘れがちですけど とんでもないことが発表されて 10 00:00:36,069 --> 00:00:38,304 (魁(がい))オリンピックまで 3年あるじゃん 11 00:00:38,371 --> 00:00:41,341 それの 強化選手みたいな… 12 00:00:41,408 --> 00:00:44,377 こっから育成していくみたいなのに 入ったの 13 00:00:44,444 --> 00:00:47,547 (YOU)すごいことです (山里)東京オリンピックですよね 次の 14 00:00:47,814 --> 00:00:51,117 (山里)火がついちゃったんですよ (YOU)火がついた大志さんが 15 00:00:51,184 --> 00:00:54,754 (大志)ハリウッドで 俳優やりたいって言ってたじゃん 16 00:00:54,821 --> 00:00:58,358 (侑哉(ゆうや))そんなに熱い気持ちは 持ってない 確かに 17 00:00:58,425 --> 00:01:00,160 それでいいの? 18 00:01:00,226 --> 00:01:02,362 魁は強化選手になってるよ 19 00:01:02,429 --> 00:01:03,797 魁は魁じゃん 20 00:01:04,063 --> 00:01:05,632 だからさ 21 00:01:06,299 --> 00:01:08,501 人は人って決め… 22 00:01:08,701 --> 00:01:12,105 お前 どうしたいの? 自分の人生どうしたいの? 23 00:01:12,172 --> 00:01:13,740 もっと向き合えよ 24 00:01:13,807 --> 00:01:16,176 自分が どうありたいかじゃん 25 00:01:16,843 --> 00:01:18,344 どうありたいの? 26 00:01:18,411 --> 00:01:20,413 (YOU) 見たこともない口調でしたね 27 00:01:20,480 --> 00:01:22,215 (トリンドル)ねえ (徳井(とくい))怒ってましたね 28 00:01:22,282 --> 00:01:24,250 恐ろしかったです 29 00:01:24,317 --> 00:01:26,119 恐ろしかったですね あれは 30 00:01:26,186 --> 00:01:28,655 (YOU)もう1つの恋の (トリンドル)そうでした 31 00:01:28,721 --> 00:01:30,557 びっくりすることも ありましたね 32 00:01:30,623 --> 00:01:31,624 (トリンドル)そうですね 33 00:01:31,691 --> 00:01:34,794 最初 杏(あん)ちゃんに 行ってたじゃん 34 00:01:34,861 --> 00:01:36,796 で 仁希(にき)ちゃん来たじゃん 35 00:01:37,430 --> 00:01:40,200 ちょっと揺れた自分がいて 36 00:01:40,733 --> 00:01:42,769 (大志)何かさ… (エビアン)ごめん 37 00:01:42,836 --> 00:01:45,638 心のどっかで 杏ちゃんに ギルティー感じてんだよね 38 00:01:45,705 --> 00:01:47,674 (山里) 名言もたくさん生まれてますからね 39 00:01:47,740 --> 00:01:49,476 “ギルティー” 40 00:01:49,642 --> 00:01:51,511 (徳井)杏奈(あんな)に対して ギルティーが 41 00:01:51,578 --> 00:01:53,379 (馬場園(ばばぞの)) ギルティー感じちゃってる 42 00:01:53,446 --> 00:01:56,382 ちょっと… 俺 このまま杏ちゃんに 43 00:01:56,449 --> 00:01:58,418 行ってもいいのかな? みたいなので 44 00:01:58,485 --> 00:02:00,520 ちょっとじゃない かなり悩んだ 45 00:02:00,587 --> 00:02:04,524 (杏奈)仁希を誘ったことによって 私がどう思ってるかとかは 46 00:02:04,591 --> 00:02:06,192 正直 気にしなくていいし 47 00:02:06,259 --> 00:02:07,227 (徳井)秘技 48 00:02:07,393 --> 00:02:10,630 “まるまる全部 言っちゃう作戦” ってのも あんねんけど 49 00:02:10,697 --> 00:02:12,165 それで得るものは 何なんですか? 50 00:02:12,232 --> 00:02:14,267 (徳井) 全部 言っちゃうことによって 51 00:02:14,334 --> 00:02:17,203 “そうか あなたも悩んでるのね” っていう この… 52 00:02:17,270 --> 00:02:18,771 こっちのチームに入っちゃう 53 00:02:18,838 --> 00:02:20,874 入らせてしまうっていう (YOU)そうなんです 54 00:02:21,141 --> 00:02:25,512 何かこう… 同士みたいな感じになって 55 00:02:25,745 --> 00:02:27,447 より卑怯(ひきょう)ですよね でも 56 00:02:27,514 --> 00:02:29,482 (徳井)そうなんです (馬場園)ねっ そっちのほうが 57 00:02:29,549 --> 00:02:30,717 だから 秘技なんですよ これは 58 00:02:30,783 --> 00:02:32,418 これはもう秘技なんですよ (馬場園)すごい秘技ですよね 59 00:02:32,485 --> 00:02:35,321 そうそう出ないやつですよね? (徳井)そうそう出ないですよ 60 00:02:35,388 --> 00:02:38,658 よっぽどのとこまで行かないと でも 大志の場合は 61 00:02:38,725 --> 00:02:41,528 そういうつもりじゃなく ピュアに まるまる言っちゃってる 62 00:02:41,594 --> 00:02:45,431 (山里)純粋に言っちゃってる (馬場園)バカなんですよね ただの 63 00:02:45,498 --> 00:02:47,600 (山里) で 杏奈のプライドが傷つけられて 64 00:02:47,667 --> 00:02:49,569 そっから杏奈がキレ始めて 65 00:02:49,636 --> 00:02:53,606 じゃあ新しく狙ってる女の前で お前の株価 下げたろかみたいな感じで 66 00:02:53,673 --> 00:02:55,708 めちゃくちゃ 言い始めるわけでしょ 67 00:02:55,775 --> 00:02:57,911 (大志)月曜日 空いてたら 68 00:02:58,177 --> 00:02:59,879 ハイキング行こうかなと 思ってたんだけど 69 00:02:59,946 --> 00:03:02,448 (仁希)ハイキングやったらさ 70 00:03:02,515 --> 00:03:05,251 全然 3時半から 行けるんと違う? 71 00:03:05,318 --> 00:03:08,187 (大志)雨が降りそうみたい (仁希)あー 72 00:03:08,254 --> 00:03:10,223 (大志)だから ボルダリング? 73 00:03:10,290 --> 00:03:12,725 (仁希)うん 前言ってたやつ? (大志)そうそう… 74 00:03:12,792 --> 00:03:14,961 (杏奈)いや “何で?”って思った 普通に 75 00:03:15,228 --> 00:03:17,797 何かもう だって こないださ あれ? こないだの話したっけ? 76 00:03:17,864 --> 00:03:19,799 こないだ 大志と2人で話して 77 00:03:19,866 --> 00:03:24,304 大志がやりたいように やってほしいなって言って 78 00:03:24,370 --> 00:03:26,606 大志が まあ ちょっと 79 00:03:26,673 --> 00:03:29,242 寂しそうな顔してた気が したんだけど 80 00:03:29,309 --> 00:03:32,312 だから それが仁希は仁希で 気まずい 何かちょっと 81 00:03:32,378 --> 00:03:35,215 でも それも全然 気にしなくていいよ (仁希)意外すぎて 82 00:03:35,281 --> 00:03:37,483 (健太郎(けんたろう)) 絶対 相手が気にするようなことを 83 00:03:37,550 --> 00:03:38,651 ブワー言って 84 00:03:38,718 --> 00:03:41,988 だけど “あんま気にしないでね”って 言う人 俺 嫌いです 85 00:03:42,255 --> 00:03:43,923 (一同)あー! (山里)なるほどね 86 00:03:43,990 --> 00:03:45,558 それ言う時の前に必ず 87 00:03:45,625 --> 00:03:48,428 “あれ? この話ってしたっけ?”って してから言う 88 00:03:48,728 --> 00:03:51,264 (馬場園)言いますよね (山里)うるせーわー 89 00:03:51,464 --> 00:03:52,765 (徳井)先週 馬場ちゃんがさ 90 00:03:52,832 --> 00:03:55,335 負けた感じになるのがイヤや… (YOU)そうそう… 91 00:03:55,401 --> 00:03:57,237 (徳井)っていうのが ああいうふうに出たんやろな 92 00:03:57,303 --> 00:03:59,305 何か そんな感じしますよね ちょっと 93 00:03:59,372 --> 00:04:01,241 (山里) ちょっとギスギスしてる中で 94 00:04:01,307 --> 00:04:04,410 一応 話題のエビアンと侑哉は まあ ついに 95 00:04:04,477 --> 00:04:06,779 (侑哉)俺とエビアン テラスハウス卒業するってことを 96 00:04:06,846 --> 00:04:08,514 みんなに伝えたくて 今日 97 00:04:08,581 --> 00:04:09,649 (杏奈)一緒に? (侑哉)そう 98 00:04:09,716 --> 00:04:12,452 (エビアン)一緒に卒業します (侑哉)英語に触れながら 99 00:04:12,518 --> 00:04:13,987 バイトして過ごして 100 00:04:14,254 --> 00:04:17,557 こっちでオーディションとか受けつつ それをハワイで 101 00:04:17,624 --> 00:04:19,591 数ヶ月やろうかなっていうのを 102 00:04:19,659 --> 00:04:21,293 (山里)これでまた すげーきれいな人 来て 103 00:04:21,394 --> 00:04:23,396 大志がギルティー重ねたら 面白いですけどね 104 00:04:24,297 --> 00:04:27,433 (トリンドル)ギルティー ギルティー (山里)急に仁希 呼び出して 105 00:04:27,500 --> 00:04:29,335 “本当に…”っつって 106 00:04:29,402 --> 00:04:31,771 “これ 正直 言うか迷ったんだけど”っつって 107 00:04:40,446 --> 00:04:41,447 (仁希)おはよう 108 00:04:41,948 --> 00:04:43,750 (大志)おはよう (仁希)おはよう 109 00:04:43,816 --> 00:04:46,519 いい感じじゃん 格好 (仁希)バッチシ? 110 00:04:46,586 --> 00:04:48,054 (大志)バッチシ 111 00:04:48,788 --> 00:04:50,757 エビアンに借りた ズボン 112 00:04:50,823 --> 00:04:52,892 (大志)いいじゃん 似合ってるよ (仁希)ほんまに? 113 00:04:52,959 --> 00:04:53,893 (大志)うん 114 00:04:53,960 --> 00:04:55,795 あっ これ コーヒー 115 00:04:55,862 --> 00:04:56,863 (仁希)コーヒー? 116 00:04:56,929 --> 00:04:58,464 (大志)買ってきました 117 00:04:58,798 --> 00:05:00,667 買ってきたん? 118 00:05:01,334 --> 00:05:03,369 (大志)朝ご飯 食べた? (仁希)食べてない 119 00:05:03,436 --> 00:05:05,972 バナナあるけど (仁希)仁希 コーヒー好きです 120 00:05:06,706 --> 00:05:09,542 (大志)知ってる (仁希)スタバのコーヒー好きです 121 00:05:09,609 --> 00:05:10,710 ありがとう 122 00:05:10,777 --> 00:05:12,512 (大志)多分 今日さ 123 00:05:12,745 --> 00:05:14,580 この感じだとね 124 00:05:14,647 --> 00:05:16,616 (大志)100% 雨降るじゃん (仁希)うん 125 00:05:16,683 --> 00:05:19,052 (大志)だから ハイキングやめて 126 00:05:19,319 --> 00:05:20,586 ボルダリングでもいい? 127 00:05:20,653 --> 00:05:23,389 もちろん 行きたいし 普通に 128 00:05:23,456 --> 00:05:24,724 (大志)やったことあんの? (仁希)ない 129 00:05:24,791 --> 00:05:26,459 (大志) 俺もそんな うまくないけど 130 00:05:26,526 --> 00:05:29,329 (仁希)難しい? 誰でも一応 ちょっとはできる? 131 00:05:29,395 --> 00:05:31,564 できるんじゃないかな? 132 00:05:31,631 --> 00:05:34,000 できる 大丈夫 やる (大志)大丈夫っしょ 133 00:05:34,067 --> 00:05:35,635 行きます? じゃあ (仁希)はい 行きましょう 134 00:05:35,702 --> 00:05:36,569 行こうか 135 00:05:37,103 --> 00:05:38,905 ありがとう コーヒー 飲みながらね 136 00:05:38,971 --> 00:05:40,106 (大志)いいえ 137 00:05:41,708 --> 00:05:43,076 (大志)バナナ1本で大丈夫? 138 00:05:43,342 --> 00:05:44,444 (仁希)うん 139 00:05:46,079 --> 00:05:49,048 (大志)曇ってるぜー (仁希)ねえ 真っ白や 140 00:05:49,515 --> 00:05:51,784 なんくるないさ~ 141 00:05:52,885 --> 00:05:54,921 おいしいね バナナ 142 00:05:55,354 --> 00:05:57,590 よかった 喜んでもらえて バナナで 143 00:05:57,657 --> 00:05:59,425 (大志)楽しみだな ボルダリング 144 00:05:59,492 --> 00:06:02,095 (仁希)結構 仁希かなり楽しみ (大志)ウソ 145 00:06:09,635 --> 00:06:10,870 (仁希)ここか 146 00:06:11,370 --> 00:06:13,906 (大志)いい感じじゃん (仁希)いい感じやん 147 00:06:14,674 --> 00:06:16,943 (英語の会話) 148 00:06:17,043 --> 00:06:18,711 (女性)〈以前 お越しになったことは ありますか?〉 149 00:06:18,778 --> 00:06:20,713 (大志)〈いえ 初めてです〉 150 00:06:20,913 --> 00:06:22,682 (大志)貸し切りっぽいね 151 00:06:22,749 --> 00:06:23,683 (仁希)いいやん 152 00:06:23,783 --> 00:06:25,885 (男性)〈クライミングは ジム内にたくさんあって〉 153 00:06:25,952 --> 00:06:28,821 〈ボルダリングは ホールドの色で分けている〉 154 00:06:28,888 --> 00:06:31,824 〈数字が小さいほど簡単だ〉 155 00:06:33,793 --> 00:06:35,495 (仁希)はい (大志)オーケー 156 00:06:35,995 --> 00:06:38,164 (仁希)えー! (大志)ハハハハ 157 00:06:39,165 --> 00:06:40,600 いけるっしょ 158 00:06:44,504 --> 00:06:45,805 あっ いい感じ 159 00:06:46,105 --> 00:06:48,775 (仁希)えっ 怖い! (大志)気をつけてね 160 00:06:48,841 --> 00:06:51,978 いける? それ結構 つかみやすかった… うん 161 00:06:55,615 --> 00:06:57,416 いいじゃん 紫 162 00:06:58,084 --> 00:06:59,786 (大志)おっ いいじゃん (仁希)これ… えーっ 163 00:06:59,852 --> 00:07:01,654 (大志)ゆっくり下りなよ ゆっくり 164 00:07:04,123 --> 00:07:06,559 (大志)いいじゃん イェーイ (仁希)イェーイ 165 00:07:07,994 --> 00:07:09,962 (仁希)できた! (大志)第一関門クリア 166 00:07:10,029 --> 00:07:11,831 (大志)次 こっち行こう (仁希)めっちゃドキドキすんねんけど 167 00:07:11,898 --> 00:07:12,965 (大志)怖いよね (仁希)うん 168 00:07:13,032 --> 00:07:14,801 (大志)こういう感じか 169 00:07:15,001 --> 00:07:17,103 えっ これ ムズッ 無理じゃね? 170 00:07:17,637 --> 00:07:19,639 (仁希)おっ! おっ おっ… 171 00:07:20,807 --> 00:07:21,974 (大志)あっ ヤバッ 172 00:07:23,443 --> 00:07:24,911 (仁希)すごい! 173 00:07:25,144 --> 00:07:26,946 あー 落ちる 174 00:07:27,747 --> 00:07:29,515 すごい 行ったで 上まで 175 00:07:31,050 --> 00:07:32,552 (仁希)ヤバッ (大志)うわっ 176 00:07:32,785 --> 00:07:34,120 でも キツい 177 00:07:34,620 --> 00:07:36,155 (仁希)すっげえ… 178 00:07:36,622 --> 00:07:37,723 (大志)はい 179 00:07:38,157 --> 00:07:40,660 黄色 黄色 左手で黄色 左手… 180 00:07:43,863 --> 00:07:46,065 (大志)オーケー オーケー (仁希)あーっ! 181 00:07:47,233 --> 00:07:49,535 (大志) あと自分のタイミングで落ちて 182 00:07:51,037 --> 00:07:52,238 ピンクの手前の緑 183 00:07:52,505 --> 00:07:55,074 (仁希)ピンクの手前の緑ってどれ? (大志)前 前… ほら 前 184 00:07:58,044 --> 00:08:00,746 (大志)もう1個 もう1個 上… (仁希)もう無理 185 00:08:01,147 --> 00:08:02,648 いいじゃん 186 00:08:03,483 --> 00:08:04,784 いいじゃん 187 00:08:05,518 --> 00:08:06,185 速いね 188 00:08:06,252 --> 00:08:07,587 (シャッター音) 189 00:08:08,087 --> 00:08:09,956 (男性)〈ニキ いい感じだよ〉 190 00:08:10,189 --> 00:08:11,657 (仁希)怖くなってきた 191 00:08:11,757 --> 00:08:13,226 (男性)〈その調子〉 (大志)大丈夫だよ 192 00:08:14,861 --> 00:08:16,195 (男性の英語) 193 00:08:16,496 --> 00:08:18,764 (仁希)ゴール! (大志)オーケー グレイト! 194 00:08:21,133 --> 00:08:23,769 (大志)これ ヤバくない? (仁希)角度ヤバいね 195 00:08:24,904 --> 00:08:26,639 (仁希)すごい! 196 00:08:26,906 --> 00:08:29,742 (大志)足が… 足が かかんない 197 00:08:39,085 --> 00:08:40,253 (大志)いけた 198 00:08:41,787 --> 00:08:42,955 イェーイ 199 00:08:44,557 --> 00:08:47,093 (仁希)そんな簡単に いけちゃうものなの? 200 00:08:47,159 --> 00:08:48,528 (大志)よし いこうか 201 00:08:48,594 --> 00:08:50,696 (仁希)絶対無理やろ これは (大志)いける いける 202 00:08:51,731 --> 00:08:53,699 (大志)足かけて そう 203 00:08:54,300 --> 00:08:56,202 で 左 左 204 00:08:56,269 --> 00:08:58,037 左 足かかってるよ 205 00:08:58,104 --> 00:09:00,239 オーケー で その手元 オーケー 206 00:09:00,706 --> 00:09:02,208 (仁希)キャー! (大志)オーケー 207 00:09:02,275 --> 00:09:04,744 (大志)いった いった… (仁希)待って 208 00:09:04,810 --> 00:09:07,313 (大志)そう それ 緑を両手でつかむ 209 00:09:07,780 --> 00:09:10,583 (仁希)うっ (大志)よし ブルーに足かけて 210 00:09:10,650 --> 00:09:13,319 下… おー いくか いった! 211 00:09:15,621 --> 00:09:16,622 (仁希)死んじゃう 212 00:09:16,989 --> 00:09:18,324 あっ ヤベ 写真 213 00:09:18,591 --> 00:09:20,126 はい チーズ 214 00:09:20,192 --> 00:09:21,961 (シャッター音) 215 00:09:22,695 --> 00:09:24,063 お疲れ! 216 00:09:25,231 --> 00:09:26,832 いけた いけた 217 00:09:26,933 --> 00:09:29,669 (仁希) でも助けなかったら無理や 218 00:09:30,303 --> 00:09:32,305 (仁希)ヤッバ (大志)いけたじゃん 219 00:09:33,339 --> 00:09:35,274 (仁希)楽しかったね (大志)楽しかったね 220 00:09:35,341 --> 00:09:37,810 (仁希)ハイキングより ボルダリングのほうが 221 00:09:37,877 --> 00:09:40,246 よかったんちゃうかくらい 楽しかった 222 00:09:40,313 --> 00:09:43,049 よし じゃあご飯 食べに行こう 223 00:09:43,115 --> 00:09:45,117 (仁希)うん (大志)ハンバーガーです 224 00:09:45,184 --> 00:09:47,286 (大志)ハンバーガー (仁希)ハンバーガー? 225 00:09:47,353 --> 00:09:50,289 (大志)大好きなジャンクフードです (仁希)ジャンキー 226 00:09:50,957 --> 00:09:52,825 (大志)大好きでしょ? (仁希)ソー ジャンキー! 227 00:09:52,892 --> 00:09:54,327 (大志)ソー ジャンキー 228 00:10:00,066 --> 00:10:02,101 (仁希)ワ~オ 229 00:10:02,168 --> 00:10:04,704 (仁希)ヤッバ おいしそう (大志)デカッ 230 00:10:12,244 --> 00:10:14,313 (仁希)おいしい (大志)おいしいね 231 00:10:14,380 --> 00:10:17,750 (仁希)運動のあとのジャンク 232 00:10:18,284 --> 00:10:20,019 (大志)ご褒美だね 233 00:10:21,087 --> 00:10:24,757 ちなみにデザートね 仁希ちゃんがめっちゃ好きなのがある 234 00:10:26,058 --> 00:10:27,293 (仁希)どこに? 235 00:10:28,194 --> 00:10:30,129 ママズ マッドパイ 236 00:10:30,329 --> 00:10:32,832 (仁希)ふーん (大志)コーヒーとアイスクリーム 237 00:10:32,898 --> 00:10:35,735 (仁希)ワ~オ (大志)…系だったと 238 00:10:37,136 --> 00:10:38,971 ワ~オ 239 00:10:39,205 --> 00:10:41,374 (仁希)ワ~オ 240 00:10:41,774 --> 00:10:43,776 (仁希)つっつこう! (大志)いいよ 241 00:10:45,044 --> 00:10:47,246 (仁希)先 食べていい? (大志)いいよ 242 00:10:48,414 --> 00:10:50,750 アイスクリームだから ちょっと硬いかも 243 00:10:50,816 --> 00:10:52,284 (仁希)アイスケーキみたいな? (大志)そうそう 244 00:10:52,351 --> 00:10:54,987 うわっ もう大好き 245 00:10:55,054 --> 00:10:56,789 生クリームも付けよう 246 00:10:56,856 --> 00:10:58,391 (大志)しかもコーヒーだしね 247 00:11:01,861 --> 00:11:02,928 (大志)おいしい? 248 00:11:02,995 --> 00:11:04,997 (仁希)んー! (大志)ハハハハ 249 00:11:07,400 --> 00:11:08,668 おいしい 250 00:11:08,968 --> 00:11:10,302 ヤバない? これ 251 00:11:10,369 --> 00:11:12,238 甘いので かなりテンションが… 252 00:11:12,304 --> 00:11:13,839 これはヤバい 253 00:11:13,906 --> 00:11:15,307 (大志)よかった 254 00:11:20,413 --> 00:11:22,314 (女性)〈こちらに置きますので 準備ができたらお声掛け下さい〉 255 00:11:22,381 --> 00:11:24,350 〈お持ち帰り用の袋です〉 256 00:11:26,018 --> 00:11:27,053 〈すみません〉 257 00:11:30,122 --> 00:11:32,024 (仁希)えー 無理 (大志)大丈夫 大丈夫 258 00:11:32,091 --> 00:11:33,292 (大志)いいよ いいよ 259 00:11:33,359 --> 00:11:35,227 だって さっき払ってもらったやん 260 00:11:35,294 --> 00:11:36,729 大丈夫です 261 00:11:36,796 --> 00:11:38,697 (仁希)どっちもは申し訳ない 262 00:11:38,898 --> 00:11:40,800 今度 何かおごって じゃあ 263 00:11:41,033 --> 00:11:43,803 (仁希)さすがに どっちもは… (大志)もう そんな… 264 00:11:46,105 --> 00:11:47,907 俺が誘ったし 265 00:11:48,274 --> 00:11:49,775 (仁希)本当にいいの? 266 00:11:49,842 --> 00:11:51,944 ありがとう ほんまに 267 00:11:52,878 --> 00:11:55,247 大成功だな 今日は (仁希)これ 入れ物はいらない? 268 00:11:55,314 --> 00:11:57,049 うん 置いてっちゃっていいよ そこに 269 00:11:57,116 --> 00:11:58,851 Bプランだったからこそ よかった 270 00:11:58,918 --> 00:12:00,219 (大志)逆にね 271 00:12:01,020 --> 00:12:03,122 (仁希)ありがとう (大志)よし いいえ 272 00:12:03,189 --> 00:12:05,357 ごちそうさまです 本当にありがとう 273 00:12:05,424 --> 00:12:07,159 (大志)また行こうね (仁希)うん 274 00:12:54,406 --> 00:12:57,309 お前ら 何で一緒に 耳かきしてんだ 275 00:12:58,110 --> 00:12:59,845 そういえば 今日どうだったの? 仁希ちゃん 276 00:12:59,912 --> 00:13:02,381 (大志)ああ 楽しかった 277 00:13:02,448 --> 00:13:03,449 どこ行ってきたんだっけ? 278 00:13:03,516 --> 00:13:05,918 (大志)一応 Aプランが ハイキングだったの 279 00:13:05,985 --> 00:13:09,388 で 雨が… 何だろ 280 00:13:09,455 --> 00:13:11,357 (侑哉)降ったら? (大志)降ったら 281 00:13:11,423 --> 00:13:14,226 ボルダリングしよう みたいな感じで 282 00:13:14,293 --> 00:13:17,263 わざわざ俺 ジャッジ・トレイルに 友達と下見に行って 283 00:13:17,329 --> 00:13:20,099 友達と下見 行ったんだ? (大志)行ったの 行って 284 00:13:20,166 --> 00:13:23,402 そのあと やるからには ガッツリやろうと思って 285 00:13:23,469 --> 00:13:25,137 で ワイキキで 286 00:13:25,204 --> 00:13:27,139 仁希ちゃん ジャンクフード好きじゃん 287 00:13:28,841 --> 00:13:30,876 (侑哉)ジャンクフード好きだね (大志)ジャンクフード好きじゃん 288 00:13:30,943 --> 00:13:33,913 だから たまには ハンバーガーとか 289 00:13:33,979 --> 00:13:36,849 食べたら喜ぶかなと思って ハンバーガーの店 探して 290 00:13:36,916 --> 00:13:38,551 で アイスクリーム好きじゃん 291 00:13:38,817 --> 00:13:41,520 だからデザート アイスクリームあるとこ探してみたいな 292 00:13:41,587 --> 00:13:43,556 結構 本気で考えたんだね (大志)そうそう… 293 00:13:43,822 --> 00:13:46,959 それがAプランだったわけよ でもBプランは 294 00:13:47,159 --> 00:13:49,328 ボルダリングで 行ったことないし 295 00:13:49,395 --> 00:13:52,231 ハンバーガーも遠いから 下見 行けないし 296 00:13:52,298 --> 00:13:54,833 ボルダリング行ったんだけど 297 00:13:54,934 --> 00:13:56,202 楽しい 298 00:13:57,136 --> 00:14:00,339 (大志)思っていた以上に楽しかった (魁)“楽しい”っつって 299 00:14:00,472 --> 00:14:02,041 “楽しい” 300 00:14:03,142 --> 00:14:04,610 (侑哉)ちょっとバカにしてるでしょ? (魁)してない 301 00:14:04,877 --> 00:14:06,378 (魁)キラーンってしてない? (侑哉)ちょっとバカにしてるでしょ 302 00:14:06,445 --> 00:14:08,881 漫画とかに出てくるやつだ 303 00:14:08,948 --> 00:14:10,349 キラーン 304 00:14:10,883 --> 00:14:12,351 仁希ちゃんも登ってたの? (大志)登った 305 00:14:12,418 --> 00:14:14,253 てか仁希ちゃん 結構 登れる 306 00:14:14,320 --> 00:14:16,088 (侑哉)すごいな (魁)運動神経いいよね 307 00:14:16,155 --> 00:14:17,623 運動神経いい 308 00:14:17,890 --> 00:14:19,325 野球とかもさ キャッチボール 309 00:14:19,391 --> 00:14:20,960 スパーンってやるもんね (大志)うまいよね 310 00:14:21,026 --> 00:14:23,295 (侑哉)本当? (魁)意外とできんだねって言ったら 311 00:14:23,362 --> 00:14:25,030 “仁希できるの”って言ってた 312 00:14:26,365 --> 00:14:29,068 (大志) しゃべり方 できそうにないけどね 313 00:14:29,134 --> 00:14:30,469 あの子 明るいじゃん 314 00:14:30,536 --> 00:14:33,138 だから見てて 一緒にいて楽しかった 315 00:14:33,205 --> 00:14:34,340 すごい喜ぶし 316 00:14:34,874 --> 00:14:35,541 分かる 317 00:14:35,608 --> 00:14:36,976 (大志)“おいしい”って 318 00:14:37,042 --> 00:14:40,446 俺だったら そんな喜ばないのを めちゃくちゃ喜ぶから 319 00:14:40,646 --> 00:14:43,315 そういうのを知れて すごい よかったかな 320 00:14:43,382 --> 00:14:45,517 (大志)楽しかったよ (侑哉)デート計画したあれがあるね 321 00:14:45,584 --> 00:14:47,653 そうそう 甲斐があった 322 00:14:48,220 --> 00:14:50,522 (杏奈)うわっ いいじゃん! (エビアン)きれいじゃん 323 00:14:50,589 --> 00:14:52,191 (杏奈)めっちゃ いいじゃん 324 00:14:52,958 --> 00:14:54,593 うわ めっちゃ楽しそう 325 00:14:54,660 --> 00:14:56,528 (杏奈)このへん見たい (エビアン)いいじゃん 326 00:14:57,062 --> 00:14:58,497 (杏奈)めっちゃよくない? (仁希)めっちゃいい 327 00:14:58,564 --> 00:15:00,532 (エビアン)いいなー! (仁希)めっちゃいい 328 00:15:00,599 --> 00:15:02,001 ねえ 見て 最後のパイ 329 00:15:02,067 --> 00:15:03,535 (杏奈)あー! (エビアン)おいしそう 330 00:15:03,602 --> 00:15:06,405 (杏奈)どこ行ったの? ランチ? (仁希)ハンバーガー食べに行って 331 00:15:06,472 --> 00:15:08,173 楽しかったよ (エビアン)いいじゃん 332 00:15:08,240 --> 00:15:10,276 結構 高い壁もあるから 面白かった 333 00:15:10,342 --> 00:15:11,677 (杏奈)へえー 334 00:15:12,144 --> 00:15:14,546 (杏奈)大志もできてた? (仁希)うん できてた 335 00:15:14,613 --> 00:15:16,282 途中 こうやって 押してもらって 336 00:15:16,348 --> 00:15:17,549 (杏奈)へえー 337 00:15:17,616 --> 00:15:19,051 押してもらったんだ (杏奈)楽しそう 338 00:15:19,118 --> 00:15:20,286 何 その顔 339 00:15:20,352 --> 00:15:22,388 (エビアン)押してもらったんだ 340 00:15:24,089 --> 00:15:27,092 (仁希)やっぱ でもほんまに ジェントルマンやなと思った 341 00:15:28,327 --> 00:15:29,595 (エビアン)だって コーヒーも 買ってくれたんだもんね 342 00:15:29,662 --> 00:15:33,332 (仁希)そう 朝 スタバのコーヒー 仁希がコーヒー好きやから 343 00:15:33,399 --> 00:15:34,667 わざわざ 朝1回行って 344 00:15:34,934 --> 00:15:36,602 (杏奈)そうなの? (仁希)スタバ 買ってきてくれた 345 00:15:36,669 --> 00:15:39,471 仁希が バナナ欲しいとか言ったら バナナも買ってきてくれた 346 00:15:39,538 --> 00:15:41,307 (エビアン)そうだよ 朝 買ってきてくれたの 347 00:15:41,373 --> 00:15:43,342 家 出る前にってこと? 買ってあったの? 348 00:15:43,409 --> 00:15:46,445 (仁希)だから スタバ飲みながら (杏奈)ワ~オ すごい大志 349 00:15:46,512 --> 00:15:50,215 ワ~オってなった それは (杏奈)それは ちょっとすごいね 350 00:15:50,282 --> 00:15:53,052 気が利く男はいいよね 351 00:15:53,118 --> 00:15:54,653 いいな 352 00:15:54,720 --> 00:15:56,422 いいなー! 353 00:15:57,056 --> 00:15:57,723 (杏奈)ウケる 354 00:15:57,990 --> 00:15:59,625 (エビアン)侑哉! 355 00:15:59,959 --> 00:16:00,960 (仁希)侑哉との差 356 00:16:01,026 --> 00:16:03,162 侑哉 あれー? みたいな 357 00:16:03,462 --> 00:16:05,064 (仁希) ハンバーガー食べてる時に 358 00:16:05,130 --> 00:16:08,334 “めっちゃ仁希ちゃんの 好きそうなデザートあるよ”みたいな 359 00:16:08,734 --> 00:16:10,302 デザート好きって 知ってるもんね 360 00:16:10,369 --> 00:16:13,238 でもな ほんまに仁希の ドツボのデザートやってん それが 361 00:16:13,305 --> 00:16:16,075 (杏奈)へえー (仁希)ワオ! ってぐらい 362 00:16:16,141 --> 00:16:19,078 さすが大志だね そのへん 363 00:16:19,144 --> 00:16:21,714 (仁希)そう だから 完璧なデートやったと思う ほんまに 364 00:16:21,981 --> 00:16:23,282 大志くん すごい 365 00:16:23,349 --> 00:16:27,119 じゃあ ランチとそのデザートの場所も 大志はもう考えてる感じだったの? 366 00:16:27,186 --> 00:16:29,088 (仁希)何かな 分かんないけど 367 00:16:29,154 --> 00:16:32,491 今度 出かけてみて 違う見方で 368 00:16:32,558 --> 00:16:35,728 大志くん見て どうかなーって言ってたやん 369 00:16:35,995 --> 00:16:37,463 だからそれ ちょっと意識しててん 370 00:16:37,529 --> 00:16:38,697 (エビアン)今日? (仁希)うん 371 00:16:38,764 --> 00:16:41,567 一緒に みんなで過ごしてる時の 大志くんより 372 00:16:41,633 --> 00:16:44,536 今日の大志くんのほうが すごいカッコよく見えたけどね 373 00:16:44,603 --> 00:16:46,038 (杏奈・エビアン)へえー 374 00:16:46,238 --> 00:16:48,307 あれ? 成功してんじゃないっすか 375 00:16:48,374 --> 00:16:50,175 (徳井)まあね (馬場園)“カッコよく見えた”って 376 00:16:50,242 --> 00:16:52,711 (山里)ジェントルマンだっつって (徳井)100点のデートを 377 00:16:52,778 --> 00:16:54,446 (徳井)成し遂げましたね 378 00:16:54,513 --> 00:16:57,316 (YOU)ただ もう この部屋の女子のテンション… 379 00:16:57,383 --> 00:16:58,784 (徳井)全然 引っかかってない (山里)だだ下がりですね 380 00:16:59,051 --> 00:17:01,520 (徳井)トリンドルがもう ビー玉のような目をしてる 381 00:17:01,587 --> 00:17:02,688 (笑い声) 382 00:17:02,755 --> 00:17:05,290 (馬場園)うーん… (YOU)ねえ 馬場ちゃん 383 00:17:05,357 --> 00:17:08,627 やってることはね 事前にコーヒー買っといたよがあって 384 00:17:08,694 --> 00:17:12,164 バナナ好きでしょっつって ボルダリングも楽しかった 385 00:17:12,231 --> 00:17:14,665 好きなハンバーガー 好きなデザート 386 00:17:14,733 --> 00:17:16,335 やってることは別に 387 00:17:16,402 --> 00:17:19,171 それは うれしいよねってことでしょ? (YOU)全然いいんです 388 00:17:19,238 --> 00:17:21,140 やり方? (YOU)分かんないけど 389 00:17:21,205 --> 00:17:24,376 “いいなー!” じゃないんですよね 390 00:17:24,443 --> 00:17:27,179 “やってる やってる”っていう 391 00:17:27,579 --> 00:17:31,383 だから ゴリゴリに練習してきたネタを 392 00:17:31,450 --> 00:17:34,353 完璧にやられて それ見せられた 393 00:17:34,420 --> 00:17:37,056 うんうん… ああ はいはい (馬場園)そうそう 394 00:17:37,122 --> 00:17:39,758 でも魂 震えませんみたいな… (馬場園)そうそう 395 00:17:39,825 --> 00:17:41,560 ことなんかな? (YOU)私は やっぱ 396 00:17:41,627 --> 00:17:44,430 ちょっとだけ Tシャツ大きめが 好きなんですよ 397 00:17:44,496 --> 00:17:46,231 とか あるじゃないですか 398 00:17:46,298 --> 00:17:47,699 その こう… (健太郎)ピタっとしてますもんね 399 00:17:47,766 --> 00:17:50,335 髪形とか格好とかから もう 400 00:17:50,402 --> 00:17:54,840 彼は“ラフ”っていうことがない 遊びがないでしょ? 401 00:17:55,107 --> 00:17:56,375 (徳井)あー (YOU)それで 402 00:17:56,442 --> 00:17:59,278 計画どおり 事が運ばなかったり 403 00:17:59,344 --> 00:18:02,381 そこを こなしてない人がいると 怒るでしょ 404 00:18:02,448 --> 00:18:04,249 もうね ありえないんですよ 405 00:18:04,850 --> 00:18:06,351 何かこう あの… 406 00:18:06,418 --> 00:18:09,354 あれがないじゃないですか みんなが大好きなギャップが 407 00:18:09,421 --> 00:18:11,290 (馬場園)ないです (YOU)何一つ 408 00:18:11,356 --> 00:18:12,858 (徳井)そうか (YOU)だから 409 00:18:13,125 --> 00:18:15,627 うん そうだね できたね よかったね 410 00:18:15,694 --> 00:18:16,762 おやすみ 411 00:18:16,829 --> 00:18:17,863 (笑い声) 412 00:18:18,130 --> 00:18:20,566 (山里)目が死んでる (徳井)そうか そうか 413 00:18:20,632 --> 00:18:23,602 行政が作った 小冊子の漫画みたいな 414 00:18:23,669 --> 00:18:25,104 (YOU)そうそう 415 00:18:25,170 --> 00:18:28,440 道徳の本の人みたいな (トリンドル)あっ そうです 416 00:18:28,507 --> 00:18:30,776 あの女子部屋のリアクションは どうなんですか? 417 00:18:30,843 --> 00:18:32,244 あれは別に? (YOU)いや 418 00:18:32,311 --> 00:18:34,746 みんなは そういう彼を 419 00:18:34,813 --> 00:18:39,151 ステキな人だって思う子たちが 偶然 集まってるかも知んないし 420 00:18:39,218 --> 00:18:43,455 ここは本当 偶然 “ん~ 何だろう…”って 421 00:18:43,522 --> 00:18:46,158 ジェントルマンは ジェントルマンですよね 422 00:18:46,225 --> 00:18:49,394 (馬場園)ジェントルのマニュアルを すごく押しつけられてる感じ 423 00:18:49,461 --> 00:18:51,830 百戦錬磨の感じ出してくる 424 00:18:51,897 --> 00:18:53,398 どんだけ嫌いなんですか 425 00:18:53,465 --> 00:18:54,733 やっぱ先週のあれを 見てると… 426 00:18:54,800 --> 00:18:56,602 続くの? トリちゃん 427 00:18:56,668 --> 00:18:59,171 全然 いくらでも 出てきちゃうよね 428 00:18:59,238 --> 00:19:02,608 何かこう 頑張ってないと 怒られるんじゃないかとか 429 00:19:02,674 --> 00:19:04,910 それずっと トリちゃん ビビってるね 430 00:19:05,177 --> 00:19:09,314 それで“ハンバーガーでーす”って 言った時に 431 00:19:10,282 --> 00:19:15,621 “ああ ハンバーガーか… 何か別のがいいな”とか言ったら 432 00:19:15,687 --> 00:19:17,422 “ハンバーガー好きじゃん だって” 433 00:19:17,489 --> 00:19:19,458 “だって君 ハンバーガー好きじゃん” 434 00:19:19,525 --> 00:19:21,560 (トリンドル)言われそう (YOU)言われそうで 435 00:19:21,627 --> 00:19:24,196 面倒くさっ 別に ハンバーガー好きだけど 436 00:19:24,263 --> 00:19:28,167 今日はハンバーガーじゃなくね? って 言ってるだけじゃね? みたいになって 437 00:19:28,233 --> 00:19:30,636 …っていうことが 許されない彼氏のような 438 00:19:30,702 --> 00:19:33,472 (徳井)あー (トリンドル)2人の時間っていうよりも 439 00:19:33,539 --> 00:19:37,809 向こうの人生に巻き込まれていく感じ (YOU)そう 付き合ってる感じがするの 440 00:19:38,377 --> 00:19:41,180 (山里)いや だけど世の女性はみんな こういう気持ちで今 見てるんですね 441 00:19:41,246 --> 00:19:42,781 すごいイヤです 442 00:19:42,848 --> 00:19:44,583 (笑い声) 443 00:19:45,551 --> 00:19:47,386 (山里)結果 “すごいイヤ”? (馬場園)“すごいイヤ” 444 00:19:47,452 --> 00:19:50,189 (YOU)トリンドル先生は もう本当に ちょっと… 445 00:19:50,255 --> 00:19:51,790 あれ どうなんでしょう 446 00:19:51,857 --> 00:19:55,527 すごく 侑哉くんに 怒ったじゃないですか 447 00:19:55,594 --> 00:19:57,829 あれを見てなかったら どうやったんでしょうね? 448 00:19:57,896 --> 00:20:00,199 (YOU)いや… (馬場園)怖いのを見てしまったから 449 00:20:00,265 --> 00:20:02,534 (徳井)やっぱり 怖いって よっぽどあかんねんな 450 00:20:02,601 --> 00:20:04,636 女の子の中でな (山里)そうですね 451 00:20:04,703 --> 00:20:08,540 ヒスのほうは 本当に女子は ダメなんですよ 452 00:20:08,607 --> 00:20:10,442 トラウマみたいになりますもんね 453 00:20:10,509 --> 00:20:12,744 (YOU) どこまでもあった気持ちが 454 00:20:12,811 --> 00:20:16,415 平気で冷められるのは あの怒り方なんですよ 455 00:20:16,481 --> 00:20:18,850 (山里)へえー (トリンドル)そうなんですよね 456 00:20:18,917 --> 00:20:20,886 キレ方としては そんなさ 457 00:20:20,953 --> 00:20:23,422 “てめえ!”みたいな感じに なったわけじゃないやん 458 00:20:23,488 --> 00:20:26,825 (トリンドル)むしろ そっちよりも… (YOU)そっちのほうがいいんですよ 459 00:20:26,892 --> 00:20:27,893 (徳井)へえー 460 00:20:27,960 --> 00:20:31,563 “何とかなの? おかしくない?” みたいに 461 00:20:33,699 --> 00:20:36,535 “できてないと思うよ それじゃダメだと思うよ だって” 462 00:20:36,602 --> 00:20:38,470 みたいに言われると 463 00:20:39,471 --> 00:20:40,472 こんないい人なのに… 464 00:20:40,539 --> 00:20:41,707 もういいよ! 465 00:20:42,874 --> 00:20:43,875 ごめんね 本当 466 00:20:43,942 --> 00:20:46,378 ちょっと しゃべりすぎちゃった (徳井)長かったな 467 00:20:54,353 --> 00:20:56,588 音の出ない「ONE PIECE(ワンピース)」見る? 468 00:20:59,291 --> 00:21:00,759 そっち行くか 469 00:21:16,275 --> 00:21:17,976 今日 バイトどうだった? 470 00:21:18,577 --> 00:21:21,046 (仁希)今日? (魁)そこ行く 俺も 471 00:21:23,915 --> 00:21:28,987 (仁希)今日はね マネージャーさんたちが食べに来た 472 00:21:29,054 --> 00:21:31,857 (魁)そうなの? (仁希)社員旅行で来てたから 473 00:21:31,923 --> 00:21:33,859 結局 ずっと家におったん? 474 00:21:33,925 --> 00:21:35,627 (魁)うっ フフッ 475 00:21:35,694 --> 00:21:38,764 ゲップで返信すんなって 476 00:21:38,830 --> 00:21:41,366 でも みんなにカレー作った 477 00:21:41,433 --> 00:21:42,634 (仁希)あっ 言ってたな 478 00:21:43,035 --> 00:21:44,870 いいやん おいしかった? (魁)うん 479 00:21:44,936 --> 00:21:47,005 (仁希)みんなで食べたん? (魁)うん 480 00:21:47,306 --> 00:21:48,707 いいねえ 481 00:21:48,974 --> 00:21:50,676 まだ残っとん? 482 00:21:51,076 --> 00:21:52,978 (仁希)全部食べた? (魁)カレー? うん 食べ… 483 00:21:53,045 --> 00:21:54,680 あっ 残ってるよ 484 00:21:54,746 --> 00:21:57,082 今は食べれません 485 00:21:59,017 --> 00:22:00,319 明日は? 486 00:22:00,385 --> 00:22:01,687 日本 487 00:22:01,753 --> 00:22:03,622 (魁)うわ そうだ (仁希)そうやって 488 00:22:03,689 --> 00:22:05,524 兵庫コレクションだっけ? 489 00:22:05,590 --> 00:22:08,093 神戸(こうべ)コレクション 何か 兵庫コレクションって 490 00:22:08,360 --> 00:22:11,330 ダサない? 名前 イヤや 491 00:22:12,564 --> 00:22:15,400 ローレンも出んでしょ? (仁希)そうらしいね 492 00:22:18,637 --> 00:22:20,339 何か食べる? 493 00:22:21,540 --> 00:22:23,108 (仁希)お腹すいたん? (魁)うん 494 00:22:23,375 --> 00:22:24,476 (仁希)お腹すいたん? 495 00:22:28,346 --> 00:22:29,614 (魁)俺 食べよ 496 00:22:29,848 --> 00:22:32,651 じゃあ 仁希も1口もらうわ 497 00:22:33,752 --> 00:22:35,821 (魁)え? (仁希)ガーくんカレー 498 00:22:35,887 --> 00:22:39,624 (魁)ガーくんカレー食べる? (仁希)1口だけな 499 00:22:39,991 --> 00:22:41,393 (魁)アッチ! 500 00:22:41,960 --> 00:22:43,595 (仁希)ありがとう 501 00:22:44,730 --> 00:22:47,532 (魁)はい 全部食べて (仁希)無理やろ 502 00:22:47,733 --> 00:22:49,034 持ってあげる 503 00:22:51,069 --> 00:22:52,938 結構 食べるね 504 00:22:56,141 --> 00:22:57,642 食べない? 505 00:22:58,376 --> 00:23:00,078 (仁希)食べる 1口 506 00:23:02,748 --> 00:23:04,850 スプーン2つ持ってきたん? (魁)そう 507 00:23:05,083 --> 00:23:06,618 (魁)食べますよ 508 00:23:06,685 --> 00:23:08,019 (仁希)どうぞ 509 00:23:08,687 --> 00:23:10,122 おいしいですよ 510 00:23:15,927 --> 00:23:18,430 ガチでお腹いっぱいやねんな でも 511 00:23:18,830 --> 00:23:20,532 食べて そんな言わんで 512 00:23:20,599 --> 00:23:22,400 だから食べるって言ったやん 513 00:23:26,037 --> 00:23:27,472 うん! 514 00:23:27,539 --> 00:23:28,607 ヤバい? 515 00:23:28,673 --> 00:23:31,743 (仁希)冷めてても おいしい あっ ちょい辛い 516 00:23:48,760 --> 00:23:50,762 (魁)ちょっと 食べてくれます? 517 00:23:50,996 --> 00:23:54,166 もう めっちゃお腹いっぱいって 言ったやん 518 00:23:54,633 --> 00:23:57,002 これこれ これ 1個丸ごと 519 00:23:57,068 --> 00:23:59,805 (仁希)そんなん… ちょっとだけ こうしていい? 520 00:24:00,539 --> 00:24:02,574 (仁希)重い? いける? (魁)うん 521 00:24:06,545 --> 00:24:07,712 (仁希)オーケー 522 00:24:09,681 --> 00:24:12,918 うん これは腐ってないほうのチキン? 523 00:24:12,984 --> 00:24:14,719 腐ってるよ これ 524 00:24:15,020 --> 00:24:16,154 (仁希)うん (魁)うん 525 00:24:16,221 --> 00:24:17,589 (魁)そう (仁希)うん 526 00:24:22,594 --> 00:24:23,962 (仁希)ゴロンってしよう 527 00:24:30,669 --> 00:24:32,070 (仁希)こっちにしよう 528 00:24:39,010 --> 00:24:41,913 これで「ONE PIECE」が つけばいいんだけどな 529 00:25:03,768 --> 00:25:05,704 (侑哉)いただきまーす 530 00:25:06,671 --> 00:25:09,107 (杏奈)飲み物いる? 侑哉 あっ 持ってた 531 00:25:09,174 --> 00:25:11,042 (杏奈)準備できた? (仁希)うん 532 00:25:11,109 --> 00:25:12,110 (侑哉)少ねっ 533 00:25:12,177 --> 00:25:13,912 (大志)まあ そんなもんだ (仁希)結局 これで 534 00:25:13,979 --> 00:25:15,814 仁希は いっぱいやねんけど 535 00:25:15,881 --> 00:25:18,283 (杏奈)これ 仁希の朝ご飯 侑哉が作ってくれたよ 536 00:25:18,683 --> 00:25:20,619 作ってくれたん? ヤバッ 537 00:25:21,753 --> 00:25:23,822 どうしたん? 侑哉 538 00:25:23,889 --> 00:25:26,124 いただきます 侑哉 (侑哉)うまっ 539 00:25:26,191 --> 00:25:27,692 (侑哉)召し上がれ 540 00:25:27,759 --> 00:25:30,528 神戸コレクション以外に 何かあんの? 仕事 541 00:25:30,595 --> 00:25:33,164 (仁希)あるよ (侑哉)「ViVi(ヴィヴィ)」? 542 00:25:33,798 --> 00:25:34,966 「JELLY(ジェリー)」な 543 00:25:35,033 --> 00:25:36,735 (侑哉)ああ 「JELLY」か 544 00:25:37,836 --> 00:25:39,104 めっちゃ天気いいやん 今日 545 00:25:39,170 --> 00:25:40,038 (杏奈)思った 546 00:25:40,105 --> 00:25:41,740 (侑哉)今日 ダイヤモンドヘッド 4~5だよ 547 00:25:41,806 --> 00:25:43,675 (杏奈)思った 行こうと思った 行く? 548 00:25:43,742 --> 00:25:44,709 (侑哉)行く 549 00:25:44,776 --> 00:25:46,912 (大志)天気いいね (杏奈)何かさ 水 濁るとか 550 00:25:46,978 --> 00:25:49,547 魁が言ってたけど 大丈夫かな? 551 00:25:49,614 --> 00:25:51,549 でも 魁も サーフィン行ってるから 552 00:25:51,616 --> 00:25:53,919 魁 結局さっきだったね 出たのね 553 00:25:53,985 --> 00:25:57,289 8時20分に “いってらっしゃい”って来てる 554 00:25:57,555 --> 00:25:58,857 片づけよう これ 555 00:25:58,924 --> 00:25:59,891 (侑哉)ありがとう 556 00:25:59,958 --> 00:26:01,993 (杏奈)ありがとう こちらこそ (大志)もう行く? 557 00:26:02,060 --> 00:26:03,128 (仁希)そやな 558 00:26:04,195 --> 00:26:06,164 (大志)仁希ちゃん 日本 行っちゃったね 559 00:26:07,799 --> 00:26:09,200 すごい仲いいもんね 560 00:26:09,267 --> 00:26:11,036 やっぱ フィーリングが合うの? 561 00:26:11,569 --> 00:26:13,872 (魁)フィーリングか… 562 00:26:13,939 --> 00:26:16,007 何だろうね 分かんない 563 00:26:16,074 --> 00:26:17,609 普通に 564 00:26:17,676 --> 00:26:20,812 確かに一緒にいることは 多くなったかもしれない 565 00:26:20,879 --> 00:26:24,015 何も話さなくても 別にいける感じ 566 00:26:24,082 --> 00:26:25,684 (大志)そんなイメージ 567 00:26:26,084 --> 00:26:29,354 何か 俺 ぱっと見 2人ともゴロゴロしてて 568 00:26:29,621 --> 00:26:31,323 何も話してない 569 00:26:31,589 --> 00:26:34,793 何か すげーなーみたいなのは すごい思った 570 00:26:35,160 --> 00:26:38,797 俺は逆に そこがうまくできないから 571 00:26:38,863 --> 00:26:39,965 (魁)本当? 572 00:26:40,031 --> 00:26:43,301 “一緒にデート行って どうだった?”って聞いたのね 573 00:26:43,368 --> 00:26:46,071 “すごい楽しかった”って言ってたし (大志)そうなんだ 574 00:26:46,137 --> 00:26:48,073 “男らしかったわ”って言ってた 575 00:26:48,139 --> 00:26:49,240 そう? 576 00:26:50,241 --> 00:26:52,944 “俺 そんなのできない”って 言っといた 577 00:26:53,645 --> 00:26:57,182 “大志くん それってさ 全部 予定 決めてんの?”って 578 00:26:57,248 --> 00:26:59,250 “決めてたのかな?”って 579 00:26:59,617 --> 00:27:02,354 そこで大志くん またリスペクトした 580 00:27:02,620 --> 00:27:04,823 やっぱ すげーなーって 581 00:27:04,889 --> 00:27:06,291 (大志)すごくないよ 別に 582 00:27:06,358 --> 00:27:09,227 魁 遊びに行ったりしないの? 仁希ちゃんとか 583 00:27:09,728 --> 00:27:11,396 大志くん行ったあとにさ 584 00:27:11,663 --> 00:27:13,732 行くのとかイヤだわ 何か (大志)何で? 585 00:27:13,798 --> 00:27:15,734 比べられそうだしさ 586 00:27:15,800 --> 00:27:18,203 大志くん 何でもすぐ行動… (大志)いや 俺… 587 00:27:18,269 --> 00:27:20,739 (魁)予約とかも すぐできるしさ 588 00:27:20,805 --> 00:27:22,140 俺はさ もう 589 00:27:22,207 --> 00:27:25,110 何ていうの 行き当たりばったりタイプだからさ 590 00:27:25,176 --> 00:27:27,912 大志くんみたいにできないの (大志)いや でもそれは 591 00:27:27,979 --> 00:27:32,017 魁が したいデートしたら いいんじゃないかなと思うけど 592 00:27:32,083 --> 00:27:34,986 てか サーフィンとか 連れてってあげたら? 仁希ちゃん 593 00:27:35,053 --> 00:27:37,355 潮につかるのイヤらしい 594 00:27:38,423 --> 00:27:40,291 (大志)だって あの子 やってないでしょ? 595 00:27:40,358 --> 00:27:42,193 1回も サーフィン 596 00:27:43,028 --> 00:27:44,796 1回ぐらい 何か 597 00:27:44,863 --> 00:27:46,698 (大志)聞いてみたら? (魁)いつもやってるテリトリーに 598 00:27:46,765 --> 00:27:50,168 行くんだったら 何かもっと 599 00:27:50,435 --> 00:27:52,137 違うとこ行きたいな 600 00:27:52,203 --> 00:27:53,671 ハワイ 601 00:27:54,372 --> 00:27:56,074 2ヶ月しかないから 602 00:27:56,141 --> 00:27:58,810 (魁)うん そうだね (大志)だから まあ 603 00:27:59,144 --> 00:28:01,780 いろいろ 連れてって あげたいなとは思うし 604 00:28:01,846 --> 00:28:04,716 魁も連れてってあげたら いいんじゃないかなと思う 605 00:28:07,218 --> 00:28:08,286 (大志)どうしたの? 606 00:28:08,353 --> 00:28:11,856 考えちゃったよ 何か 大志くんに言われて 607 00:28:11,923 --> 00:28:13,458 (大志)ああ そう? 608 00:28:15,427 --> 00:28:16,828 分かんねえ 609 00:28:22,434 --> 00:28:23,935 (男性)アリーは初めて? (侑哉)初めてです 610 00:28:24,002 --> 00:28:25,937 (アリー)おはようございます (侑哉)おはようございます 611 00:28:26,004 --> 00:28:27,238 (アリー)部屋探し? (侑哉)はい 612 00:28:27,305 --> 00:28:29,474 (アリー)ああ 聞いてます ありがとうございます 613 00:28:29,741 --> 00:28:32,477 (アリー)大体 家賃って いくらぐらいで? 614 00:28:32,744 --> 00:28:34,712 全然 考えてなくて 615 00:28:34,779 --> 00:28:37,282 大体 相場って いくらぐらいなんですか? ワイキキ… 616 00:28:37,348 --> 00:28:40,018 ワイキキで 下だと… 617 00:28:40,485 --> 00:28:42,787 1300ドルぐらいから 618 00:28:43,221 --> 00:28:44,723 高え 1300… 619 00:28:44,789 --> 00:28:45,957 (アリー)高えですね 620 00:28:46,024 --> 00:28:46,991 (男性)高いよね 621 00:28:47,058 --> 00:28:50,228 でも 東京の感覚でいくと ありえんことは… 622 00:28:50,295 --> 00:28:52,030 (侑哉)まあ そうですね 東京だと (アリー)ないと 623 00:28:52,097 --> 00:28:54,966 (男性)1300 1500ぐらいないと 624 00:28:55,033 --> 00:28:56,868 シェアになっちゃうよね どうしても 625 00:28:56,935 --> 00:28:59,104 (男性)1000以下になっちゃうと シェアになっちゃう 626 00:29:04,442 --> 00:29:06,478 (侑哉)本当にホテルタイプだ 627 00:29:06,745 --> 00:29:10,815 (アリー)ここは実際 借りれる部屋ちゃうから 628 00:29:14,052 --> 00:29:15,487 (アリー)景色 こんな感じ 629 00:29:15,754 --> 00:29:17,155 (侑哉) めっちゃいいじゃないですか 630 00:29:17,222 --> 00:29:19,324 (アリー) 部屋のサイズ感的には…? 631 00:29:19,390 --> 00:29:22,026 (侑哉)サイズ感的には 全然 大丈夫 632 00:29:22,093 --> 00:29:24,462 (アリー)これで大体 1350ドルとか 633 00:29:24,529 --> 00:29:26,297 それぐらいはしてくると… 634 00:29:26,364 --> 00:29:27,866 (侑哉)ホテル感が強いですね 635 00:29:27,932 --> 00:29:29,467 (アリー)そう うん 636 00:29:37,008 --> 00:29:42,046 (エビアン)〈“ILA”のロゴは全て このサイズがいいわ〉 637 00:29:42,113 --> 00:29:43,348 〈これくらいね〉 638 00:29:44,215 --> 00:29:45,183 〈“ILA SWIM”って〉 639 00:29:45,250 --> 00:29:46,384 〈そう 全体で〉 640 00:29:47,185 --> 00:29:49,554 (男性) 〈何時までにとかは決まってる?〉 641 00:29:49,821 --> 00:29:50,555 〈ないわ〉 642 00:29:50,855 --> 00:29:52,023 (男性)〈できるだけ早くやろうとは 思ってるけど〉 643 00:29:52,090 --> 00:29:53,458 (エビアン) 〈いや ゆっくりで大丈夫だよ〉 644 00:29:53,525 --> 00:29:56,127 〈ビキニのフィッティングしてるから〉 645 00:30:09,374 --> 00:30:11,910 〈少し完成を急いだ方がいいね 夏があと2~3ヶ月で来るから〉 646 00:30:11,976 --> 00:30:14,579 (エビアン)〈そうね 夏までにはね〉 647 00:30:14,846 --> 00:30:16,514 〈今 3月だから…〉 648 00:30:19,117 --> 00:30:20,451 〈小さい?〉 649 00:30:21,853 --> 00:30:23,988 (エビアンの母) 〈いいと思うわ 似合ってるわよ〉 650 00:30:24,389 --> 00:30:25,857 (エビアン)〈可愛いね これ〉 651 00:30:25,924 --> 00:30:27,992 〈うしろ見せて〉 652 00:30:30,028 --> 00:30:32,263 〈お尻の形は変えた方がいいかもね〉 653 00:30:32,330 --> 00:30:34,265 (女性) 〈それが今ハワイでの流行りだから〉 654 00:30:34,332 --> 00:30:35,200 (エビアン)〈そうだね〉 655 00:30:36,534 --> 00:30:38,303 〈もっとキュッとね〉 656 00:30:42,207 --> 00:30:44,042 (エビアン) そうやってあげるんだ? 657 00:30:44,108 --> 00:30:45,877 (杏奈) どうやって あげるの? 魁 658 00:30:46,311 --> 00:30:47,946 (大志)適当すぎない? 659 00:30:48,413 --> 00:30:52,450 お水を あげるんだよね~ 660 00:30:53,218 --> 00:30:54,185 (杏奈)ヤバい 661 00:30:54,252 --> 00:30:55,553 (魁)うっ やめろよ 662 00:30:56,054 --> 00:30:57,288 やめろよ 663 00:30:58,857 --> 00:31:01,326 (侑哉)早くあげて 早くお水あげて 664 00:31:01,392 --> 00:31:04,529 俺の1週間に1回の 楽しみなんだよ 665 00:31:04,996 --> 00:31:09,968 サボテンに 水を あげるんだよね~ 666 00:31:10,034 --> 00:31:10,969 ほいっ 667 00:31:13,938 --> 00:31:15,306 それ 1個ずつあげてくの? 魁 668 00:31:15,373 --> 00:31:16,975 (魁)当たり前じゃん 669 00:31:17,642 --> 00:31:19,143 (杏奈)ヤバッ 670 00:31:19,377 --> 00:31:21,312 どうなの? 仕事 671 00:31:21,379 --> 00:31:25,650 9日に オープニングパーティーを やろうと思って 672 00:31:25,917 --> 00:31:27,886 (大志) 何? オープニングパーティーって 673 00:31:27,952 --> 00:31:29,554 (エビアン) だから みんなに来てほしいな 674 00:31:29,621 --> 00:31:32,156 (大志)行く (杏奈)もちろん 9日? 675 00:31:32,223 --> 00:31:34,592 オープニングパーティーって 何のオープニングパーティーなの? 676 00:31:34,659 --> 00:31:37,161 私のブランド ビキニブランドの 677 00:31:37,228 --> 00:31:39,497 「ILA」のオープニングパーティー 678 00:31:39,564 --> 00:31:41,900 何で「ILA」にしたの? 何かあんの? 679 00:31:41,966 --> 00:31:44,302 (エビアン)まあ フレンチ フレンチ語で 680 00:31:44,402 --> 00:31:46,537 “from the island”って いうんだけど 681 00:31:47,005 --> 00:31:50,308 もともと その ハワイに… 682 00:31:50,375 --> 00:31:52,477 私も ハワイ出身だし 683 00:31:52,543 --> 00:31:55,947 ハワイのブランドに したいなと思って 684 00:31:56,281 --> 00:31:58,449 じゃあ 水着だけじゃなくて 他のもやってんの? 685 00:31:58,516 --> 00:32:00,952 (エビアン)そう (大志)そうなんだ 686 00:32:01,019 --> 00:32:04,389 それを店に置くってこと? 作ったブランド 687 00:32:04,455 --> 00:32:07,492 ママの所に置かせてもらおうかなって (大志)それで今 改装してるの? 688 00:32:07,558 --> 00:32:09,360 (エビアン)そう (大志)なるほどね 689 00:32:09,427 --> 00:32:11,562 じゃあ 「パンチボウル」みたいな感じで 690 00:32:11,629 --> 00:32:13,031 「88Tees」の中にも 691 00:32:13,097 --> 00:32:15,266 ポップアップみたいなのができる 692 00:32:15,333 --> 00:32:16,434 (大志)できるってこと? (エビアン)そう 693 00:32:16,501 --> 00:32:18,536 (大志)いいね (エビアン)そんな感じで 694 00:32:18,603 --> 00:32:21,039 ブランド作ろうと思った きっかけとかあったの? 695 00:32:21,472 --> 00:32:25,143 いや もともと多分 ママの影響で 696 00:32:25,209 --> 00:32:29,480 もうずっと「88Tees」 ちっちゃい頃からさ ママ… 697 00:32:29,547 --> 00:32:31,449 やってるの見てきてるから 698 00:32:31,983 --> 00:32:35,320 ビキニは多分 自分もサーフィンするし 699 00:32:35,386 --> 00:32:38,723 今 みんな おしゃれなの着てるからさ 700 00:32:38,990 --> 00:32:42,093 自分に近い物を 作りたいなって 701 00:32:42,160 --> 00:32:44,729 みんなに届けたいなっていうのは 702 00:32:45,363 --> 00:32:46,631 そうだね 703 00:32:48,366 --> 00:32:49,534 (大志)いいね 704 00:32:57,041 --> 00:32:58,476 (仁希)羨ましい? (松田(まつだ))羨ましい 705 00:32:58,543 --> 00:33:00,511 (松田)サーフィンとか誰か できる人いないの? 706 00:33:00,578 --> 00:33:02,647 (仁希)サーファーいる プロのサーファーの子がいる 707 00:33:02,714 --> 00:33:05,750 (松田)それいいじゃん 教えてもらえるじゃないのよ 708 00:33:06,017 --> 00:33:07,986 そのサーファーの子は いくつなの? 709 00:33:08,052 --> 00:33:08,987 同い年 710 00:33:09,053 --> 00:33:11,622 最高じゃないの じゃあ 711 00:33:11,689 --> 00:33:12,724 仲良しなの? 712 00:33:12,991 --> 00:33:14,659 仲いい (松田)本当? 713 00:33:14,726 --> 00:33:17,128 そのサーファーは どうなの? 714 00:33:17,195 --> 00:33:21,632 お友達… やねんなぁ 715 00:33:21,699 --> 00:33:23,001 (松田)そっか (仁希)まあ だから 716 00:33:23,067 --> 00:33:25,503 それが どうなるかは分からんけど (松田)まあね まあね 717 00:33:25,570 --> 00:33:26,704 (仁希)それが… 718 00:33:27,405 --> 00:33:29,574 そうなるのかどうかは ちょっと… 719 00:33:29,640 --> 00:33:31,009 (松田)こうご期待? 720 00:33:31,075 --> 00:33:33,244 (仁希)ご期待… ご期待? (松田)ハハハ! 721 00:33:33,311 --> 00:33:35,513 (仁希)ご期待なのかな? 722 00:33:35,780 --> 00:33:39,117 (仁希)まあ でも仲は… (松田)そういう… 今のところはね 723 00:33:39,183 --> 00:33:42,120 (仁希)お願いします (一同)お願いします 724 00:33:56,334 --> 00:33:59,404 (シャッター音) 725 00:34:05,743 --> 00:34:08,513 何かでも 皆さんが言ってることが さっきのカレーのシーンで 726 00:34:08,579 --> 00:34:10,114 すげー分かりました 727 00:34:10,181 --> 00:34:11,815 (YOU)ちょうど対比 (山里)対比ですね 728 00:34:12,083 --> 00:34:14,385 …がありましたね 2人で (徳井)なってましたね 729 00:34:14,452 --> 00:34:16,054 あれです 730 00:34:16,120 --> 00:34:18,121 ああなりたいけど なれないんだよな 731 00:34:18,188 --> 00:34:22,060 (YOU)でも あのカレーのとこ ずっと見てて 732 00:34:22,126 --> 00:34:24,328 “これこれ”って言いながら 733 00:34:24,395 --> 00:34:27,231 女って そこが病気なんですけど 734 00:34:27,297 --> 00:34:30,234 そればっかりだと また怒るんですよね ってことを思い出して 735 00:34:30,301 --> 00:34:31,835 (馬場園)確かに そうですね 736 00:34:32,103 --> 00:34:33,103 謝罪します 737 00:34:33,170 --> 00:34:34,605 (山里) え? どういうことですか? 738 00:34:34,672 --> 00:34:38,176 (YOU)それが1週間 続くと 739 00:34:38,242 --> 00:34:41,279 “何か計画しろよ”とか言うの (山里)あー 740 00:34:41,344 --> 00:34:43,081 そういう ちょっと 741 00:34:43,147 --> 00:34:45,516 生理に操られた私たちの この… 742 00:34:45,583 --> 00:34:46,484 (馬場園)そうですね 743 00:34:46,551 --> 00:34:50,254 わがままバカ野郎 みたいなところを 1度 謝罪します 744 00:34:50,321 --> 00:34:51,789 (山里)なるほど でも 745 00:34:51,856 --> 00:34:54,792 これ 答え出ません? 仁希が どう動くかによって 746 00:34:54,859 --> 00:34:57,295 どうやって こう 女の人って接したらいいかって 747 00:34:57,361 --> 00:34:59,263 僕なんか勉強になるなって 見てますけど 748 00:34:59,330 --> 00:35:01,232 (徳井)確かに 勉強になるね 749 00:35:01,299 --> 00:35:03,267 これで 魁が 750 00:35:03,334 --> 00:35:08,172 魁なりの デートをして 751 00:35:08,239 --> 00:35:11,742 それが何かの拍子に スコンって 仁希ちゃんに はまってしまったら 752 00:35:11,809 --> 00:35:14,145 いつもゴロゴロしてても 別に 753 00:35:14,212 --> 00:35:16,447 一緒にいて すごい楽やし 754 00:35:16,514 --> 00:35:19,450 デート行ったら行ったで “めっちゃ楽しいやん”みたいな 755 00:35:20,151 --> 00:35:22,487 (徳井)…ことになると強い (YOU)強いです 756 00:35:22,553 --> 00:35:26,290 (山里)これね 仁希ちゃんが 魁に傾いてったって分かった瞬間 757 00:35:26,357 --> 00:35:28,359 大志 どうするんですかね? もっと 758 00:35:28,426 --> 00:35:31,529 今よりも もっと今の感じを 突き詰めていくんですかね? 759 00:35:31,596 --> 00:35:33,631 権利書とかも渡しそうですもんね (山里)権利書? 760 00:35:33,698 --> 00:35:35,266 土地の 761 00:35:35,333 --> 00:35:37,435 (YOU)なるほどね (馬場園)ぐらい 762 00:35:38,369 --> 00:35:41,672 “今日はこ~れ”って “え?” 763 00:35:41,739 --> 00:35:43,708 “このロケーション 好きでしょ” 764 00:35:43,774 --> 00:35:47,245 “仁希の実家と ほぼ同じ ロケーションだよ”みたいな 765 00:35:47,545 --> 00:35:50,348 “前に山があって”とか (山里)うわわ… もうヤバい 766 00:35:50,414 --> 00:35:52,383 目が… 目がバキバキになってる 767 00:35:52,450 --> 00:35:55,219 “仁希が小学校の時に住んでた家 こんな感じだったよね?” 768 00:35:55,286 --> 00:35:56,754 (馬場園)うわっ 怖い (YOU)ホラー 769 00:35:56,821 --> 00:35:58,856 全部 調べてる (馬場園)あー 怖っ 770 00:35:58,923 --> 00:36:02,827 せやから 魁との関係を 聞かれた仁希ちゃんの 771 00:36:02,894 --> 00:36:05,296 “まあ でも友達やねんな” じゃなく 772 00:36:05,363 --> 00:36:09,167 “友達… やねんなぁ” っていうやつね 773 00:36:09,233 --> 00:36:10,501 (YOU)はい 774 00:36:10,568 --> 00:36:13,304 (馬場園)発展しそうなね (山里)向こう次第ってやつですか 775 00:36:13,371 --> 00:36:15,840 (トリンドル) 仁希ちゃんのテンションが 776 00:36:15,907 --> 00:36:18,943 大志くんの時のほうが何か… (YOU)そうなんだよ 777 00:36:19,377 --> 00:36:20,912 (山里)無理してる? (トリンドル)高い気がして 778 00:36:21,179 --> 00:36:23,748 楽しんでるのは 大志くんと一緒にいる時のほうが 779 00:36:23,814 --> 00:36:25,950 (YOU)そうなんだよ (トリンドル)写真 見せたりとかして 780 00:36:26,217 --> 00:36:27,885 “こんな感じだったんだよー”って 781 00:36:27,952 --> 00:36:31,889 でも展開としては 大志が パーフェクトなプランを立てて 782 00:36:31,956 --> 00:36:34,592 デート誘って ガンガンいく 783 00:36:34,659 --> 00:36:37,962 まあ 仁希ちゃんもそれ別に つまらんわけじゃないから 784 00:36:38,229 --> 00:36:39,864 ええ感じに どんどん なっていってる 785 00:36:39,931 --> 00:36:41,832 でも いつしか 仁希ちゃん的には 786 00:36:41,899 --> 00:36:45,469 “魁いいの? 私 大志くんと付き合っちゃうよ” 787 00:36:45,536 --> 00:36:47,872 “いいの? 魁”みたいになって (YOU)それ欲しい それ欲しい 788 00:36:47,939 --> 00:36:50,208 魁が いつか目覚めるみたいな 789 00:36:50,274 --> 00:36:51,709 (徳井)それ いいっすね! (YOU)すごい欲しい! 790 00:36:51,776 --> 00:36:52,777 (馬場園)それ見たい! 791 00:36:52,843 --> 00:36:54,946 でも 起きないこともなさそうな 空気というか 792 00:36:55,213 --> 00:36:57,515 (徳井)何かね (山里)ちょっとずつ作れてきてますよ 793 00:36:57,582 --> 00:37:00,818 魁と仁希ちゃんが二十歳で 同い年ってのもええし 794 00:37:00,885 --> 00:37:02,954 大志が年上ってのもいいし (YOU)いい! 795 00:37:03,221 --> 00:37:07,458 (徳井)もういよいよ 大志の攻めが効いて 796 00:37:07,525 --> 00:37:09,594 もう付き合っちゃう “魁 いいの?”ってなる 797 00:37:09,660 --> 00:37:11,529 “もう魁なんか知らない” 798 00:37:11,596 --> 00:37:13,798 “私は大志くんのとこに行く” (YOU)それ 799 00:37:13,864 --> 00:37:15,967 その時に1本の電話が入る (YOU)入る 800 00:37:16,234 --> 00:37:19,237 魁がまた サーフィンでケガをした 801 00:37:19,303 --> 00:37:21,772 “魁!”ってなって 駆けつけるみたいな 802 00:37:21,839 --> 00:37:24,842 で その走って行く仁希の 後ろ姿を見て 大志は 803 00:37:24,909 --> 00:37:27,979 “負けたよ 魁”ってなるんですよ (YOU)そうそう… 804 00:37:28,246 --> 00:37:29,880 (健太郎)“なるんですよ”って 805 00:37:30,514 --> 00:37:32,283 (YOU)なる (馬場園)“なるんですよ” 806 00:37:32,350 --> 00:37:35,253 (YOU)あと そういうのが 似合うよねー 大志ね 807 00:37:35,319 --> 00:37:38,322 大志くん1人になるのも かわいそうだから 808 00:37:38,923 --> 00:37:41,492 “負けたよ”って言った後ろから 杏奈ちゃんが出てきて 809 00:37:41,559 --> 00:37:42,693 (徳井・YOU)あー いいね! 810 00:37:42,760 --> 00:37:44,695 それ最終回のやつやん (馬場園)いい! 811 00:37:44,762 --> 00:37:46,664 (YOU)いいね! (徳井)それぞれが 812 00:37:46,731 --> 00:37:48,966 それぞれの道を 歩き出すやつやん 813 00:37:49,033 --> 00:37:52,003 (YOU)そうだ あのエプロンして 来て 814 00:37:52,270 --> 00:37:53,337 (健太郎)エプロンして… 815 00:37:53,404 --> 00:37:54,805 “1人じゃないじゃん” 816 00:37:54,872 --> 00:37:56,741 (馬場園)あっ いい (徳井)あー いいですね 817 00:37:56,807 --> 00:37:59,043 “しょうがないから 付き合ってあげるよ”みたいなね 818 00:37:59,310 --> 00:38:01,379 (YOU)いや すごい 見たーい 早く 819 00:38:01,445 --> 00:38:04,282 (山里)あの 皆様 いい脚本を頭に描きすぎたんで 820 00:38:04,348 --> 00:38:06,050 実際 ここは リアリティーショーですから 821 00:38:06,317 --> 00:38:07,952 そんなステキな展開に ならないかもしれませんよ 822 00:38:08,019 --> 00:38:10,054 初めての台本 送ってみよっかな 823 00:38:10,321 --> 00:38:11,322 (山里)ダメですよ 824 00:38:11,389 --> 00:38:14,525 大志が 薄ぼんやりフラれて 終わる可能性もありますからね 825 00:38:14,592 --> 00:38:17,028 (YOU)薄ぼんやり (山里)薄ぼんやりフラれて 826 00:38:17,295 --> 00:38:19,597 そんなんもありますから リアルって そういうことですから 827 00:38:19,664 --> 00:38:21,499 (馬場園)薄ぼんやりか 828 00:38:22,667 --> 00:38:24,402 (侑哉)結構 早かったよ 帰ってくるの 829 00:38:24,468 --> 00:38:25,469 もう今日? みたいな 830 00:38:25,536 --> 00:38:26,570 (ドアが開く音) 831 00:38:26,637 --> 00:38:28,973 (仁希)もう帰ってくるんかいみたいな (侑哉)誰? 832 00:38:29,040 --> 00:38:30,541 (仁希)おかえり (魁)ただいま 833 00:38:30,608 --> 00:38:32,410 (魁)おっ (仁希)フフッ 834 00:38:32,476 --> 00:38:33,611 (侑哉)おかえり 835 00:38:34,011 --> 00:38:36,580 (魁)帰ってきた? 仁希 (仁希)帰ってきた 836 00:38:36,647 --> 00:38:39,317 (魁)最高や (仁希)最高? 837 00:38:41,585 --> 00:38:42,853 眠っ 838 00:38:42,920 --> 00:38:44,922 (魁)So tired. 839 00:38:45,489 --> 00:38:49,860 (仁希)てか あれ見た テラハさ 日本で見てきてんよ 全部 840 00:38:49,927 --> 00:38:52,029 (仁希)魁のケガのシーン (魁)ウソ 841 00:38:52,096 --> 00:38:54,532 (仁希)怖いな (魁)怖い? 842 00:38:54,598 --> 00:38:57,034 (魁)えっ それ見たの? (仁希)見た 843 00:38:57,735 --> 00:38:59,337 俺 全然見てないや 844 00:38:59,403 --> 00:39:02,707 (仁希)仁希も全然 見てなくて 全部一気に見た 845 00:39:02,773 --> 00:39:05,509 ほんまにヤバかってんな みたいな 846 00:39:05,576 --> 00:39:06,777 (大志)ただいま 847 00:39:06,844 --> 00:39:09,347 (魁)大志 (仁希)おかえり 848 00:39:09,413 --> 00:39:11,515 (仁希)大志くん ありがとう (大志)いいえ 849 00:39:11,582 --> 00:39:13,517 (仁希)ごちそうさまでした (大志)いいえ 850 00:39:13,584 --> 00:39:15,052 ご飯 作ってもらって 851 00:39:15,119 --> 00:39:16,120 (大志)元気? 852 00:39:16,387 --> 00:39:19,056 (魁)むっちゃヒゲ生えちゃって (大志)生えたよ 食べる? 853 00:39:19,123 --> 00:39:20,458 ハッ! 854 00:39:24,495 --> 00:39:26,831 (大志)風邪ひいてるから (仁希)しかも 仁希が好きな味 855 00:39:26,897 --> 00:39:30,368 (大志)杏ちゃんも風邪なんだっけ? (仁希)杏ちゃん頭痛いって言ってる 856 00:39:30,434 --> 00:39:32,436 (魁)誰 風邪なの? 杏ちゃんと? (仁希)仁希 857 00:39:32,503 --> 00:39:34,505 (魁)うわっ (仁希)めっちゃひいた 858 00:39:34,572 --> 00:39:35,973 (侑哉)うつすなよ (仁希)昨日 死にそうになってた 859 00:39:36,040 --> 00:39:37,375 声がそうだもんね 860 00:39:37,441 --> 00:39:40,711 ほんま? いや… 言われてから そう言った 861 00:39:40,778 --> 00:39:42,747 最初っから分かってないやん 862 00:39:42,813 --> 00:39:45,082 自分の作るけど 作る? 863 00:39:45,149 --> 00:39:46,484 何 作んの? 864 00:39:46,550 --> 00:39:49,086 (大志)誰か食べるなら そば飯 作ろうかなと思って 865 00:39:49,153 --> 00:39:50,821 (侑哉)あっ 作って (仁希)そば飯って何や? 866 00:39:50,888 --> 00:39:52,690 (侑哉)てか手伝うよ 俺 867 00:39:53,791 --> 00:39:54,792 (魁)結構です 868 00:39:54,859 --> 00:39:56,627 口だけ感ヤバいで 869 00:39:57,495 --> 00:39:59,096 (侑哉)手伝う 手伝う うるさいな 870 00:39:59,530 --> 00:40:01,966 (大志)ここに ぶち込もうかな… (仁希)食べる? 誰か食べへん? 871 00:40:02,032 --> 00:40:03,100 (仁希)魁 食べる? 872 00:40:03,167 --> 00:40:04,935 これやったら好きちゃう? 873 00:40:05,002 --> 00:40:07,772 (魁)うわ むっちゃ食べたい (仁希)食べる? 874 00:40:07,838 --> 00:40:09,673 (魁)まだいいかな 875 00:40:10,174 --> 00:40:11,909 (仁希)何 “まだ”って 876 00:40:12,743 --> 00:40:14,612 (魁)ちょっと風呂入ってくる 877 00:40:18,816 --> 00:40:20,718 (大志)どうだったの? 日本は 878 00:40:20,785 --> 00:40:23,654 (仁希)ハワイより数十倍 疲れた 879 00:40:23,721 --> 00:40:25,122 (大志)ウソ 880 00:40:25,189 --> 00:40:28,692 帰ってすぐ もう仕事だったの? 881 00:40:28,759 --> 00:40:30,861 もう1年ぐらい いない気分だ 882 00:40:32,963 --> 00:40:34,165 どんだけや 883 00:40:35,132 --> 00:40:37,568 どんだけ待ってたんだよ 帰りを 884 00:40:37,635 --> 00:40:39,069 1年はヤバい 885 00:40:39,136 --> 00:40:41,439 (侑哉)あっ 洗濯物やってたんだ 886 00:40:43,107 --> 00:40:45,109 (大志)洗濯しないと (侑哉)洗濯しないと 887 00:40:45,176 --> 00:40:47,511 スーツケースに入れらんないよ (大志)大量に 888 00:40:47,578 --> 00:40:50,548 (侑哉)荷造りしよう (魁)侑哉 889 00:40:50,915 --> 00:40:53,584 (侑哉)ん? (大志)俺も風呂 入ってこようかな 890 00:40:54,452 --> 00:40:55,719 (大志)よいしょ 891 00:40:57,621 --> 00:40:59,990 そんな いきなりみんな いなくなる… 892 00:41:01,792 --> 00:41:04,628 兵庫コレクション終わったら あれでしょ? 893 00:41:05,229 --> 00:41:06,096 何? 894 00:41:06,163 --> 00:41:08,899 (魁)もう短いって言ってなかった? テラスハウス 895 00:41:08,966 --> 00:41:11,135 (仁希) あと3週間ぐらいちゃう? 896 00:41:11,202 --> 00:41:13,771 3週間 あるか…? 897 00:41:13,971 --> 00:41:16,574 ちょうど 3… ヤバない? 898 00:41:16,640 --> 00:41:17,508 (魁)うん 899 00:41:17,575 --> 00:41:20,244 どう過ごそうかな あと3週間 900 00:41:22,079 --> 00:41:24,014 1回ちょっと外 行こうよ 901 00:41:24,081 --> 00:41:25,716 外? 902 00:41:26,851 --> 00:41:27,785 (仁希)うん 903 00:41:27,852 --> 00:41:30,688 プランはないけど 大志くんみたいに 904 00:41:30,955 --> 00:41:32,890 (仁希)外 行く? (魁)うん 905 00:41:34,658 --> 00:41:36,627 貝拾い 906 00:41:36,694 --> 00:41:40,564 何か ちょっと最近 やってんのが あんだけどね 907 00:41:40,631 --> 00:41:42,233 (仁希)何て? (魁)貝拾い 908 00:41:42,500 --> 00:41:44,268 貝拾い? 貝拾い行く? 909 00:41:45,603 --> 00:41:47,538 (魁)超いいから 面白い (仁希)いいよ 910 00:41:47,738 --> 00:41:48,839 (魁)行って 911 00:41:50,741 --> 00:41:52,776 行ってっつって それしか考えてないけど 912 00:41:52,843 --> 00:41:54,245 (仁希) いいやん それだけでいいやん 913 00:41:54,512 --> 00:41:56,714 決めなくていいやん 適当に 914 00:41:56,780 --> 00:42:00,150 (魁)それでいいなら (仁希)ゆるっと どっか行く? 915 00:42:00,551 --> 00:42:03,287 みんなさ 魁のサーフィン 見に行ったでしょ? 916 00:42:03,554 --> 00:42:06,290 (魁)もう それ定番じゃない? サーフィン 917 00:42:06,557 --> 00:42:07,992 まあ ちょっと じゃあ見て 918 00:42:08,058 --> 00:42:09,960 (仁希)チョロっとでいい (魁)チョロっと 919 00:42:10,027 --> 00:42:11,795 1~2本 見て 920 00:42:12,129 --> 00:42:15,065 魁のサーフィン どんな感じなんやろ 921 00:42:15,666 --> 00:42:17,935 (仁希)天気いい日… (魁)いつ暇? 922 00:42:18,002 --> 00:42:20,237 (仁希) 何もまだ決めてない バイト 923 00:42:20,304 --> 00:42:23,774 逆に言ってもらったら その日 入れないし 924 00:42:25,809 --> 00:42:26,810 〈おしまい〉 925 00:42:26,911 --> 00:42:28,112 オーケー 926 00:42:28,212 --> 00:42:30,047 (仁希)おやすみ (魁)おやすみ