1 00:00:12,011 --> 00:00:13,713 (トリンドル)こんばんは (一同)こんばんは 2 00:00:13,780 --> 00:00:16,516 (YOU(ユウ))テラスハウスは 見ず知らずの男女6人が 3 00:00:16,583 --> 00:00:20,220 共同生活する様子を ただただ 記録したものです 4 00:00:20,286 --> 00:00:23,590 用意したのはステキなおウチと ステキな車だけです 5 00:00:23,656 --> 00:00:26,493 台本は一切ございません (トリンドル)はい 6 00:00:26,559 --> 00:00:29,095 今日は 健太郎(けんたろう)くんが お仕事の都合で 7 00:00:29,162 --> 00:00:30,563 (YOU)はい (トリンドル)お休みなので 8 00:00:30,630 --> 00:00:32,399 (山里(やまさと))いろいろ出てるからね 健太郎も 9 00:00:32,465 --> 00:00:34,734 (山里)映画にドラマに忙しいんですよ (馬場園(ばばぞの))忙しい ねえ 10 00:00:34,801 --> 00:00:38,138 前回は 大志(たいし)と仁希(にき)ちゃんのデート 11 00:00:38,204 --> 00:00:41,174 (山里)はいはい (トリンドル)大志の完璧なプランが 12 00:00:41,241 --> 00:00:42,242 (YOU)そうだったね 13 00:00:42,308 --> 00:00:45,678 車の中で “ランチは… ハンバーガーでーす!”みたいな 14 00:00:46,746 --> 00:00:47,781 (YOU)ありましたね 15 00:00:48,047 --> 00:00:50,116 ものすごく不評でしたよね 16 00:00:50,183 --> 00:00:51,518 (馬場園)そうですね 17 00:00:51,584 --> 00:00:53,653 (大志)よし じゃあご飯 食べに行こう 18 00:00:53,720 --> 00:00:55,789 (仁希)うん (大志)ハンバーガーです 19 00:00:56,056 --> 00:00:58,058 (大志)ハンバーガー (仁希)ハンバーガー? 20 00:00:58,124 --> 00:01:01,294 ちなみにデザートね 仁希ちゃんがめっちゃ好きなのがある 21 00:01:01,361 --> 00:01:02,829 (仁希)アイスケーキみたいな? (大志)そうそう 22 00:01:03,096 --> 00:01:05,465 うわっ もう大好き 23 00:01:05,665 --> 00:01:07,200 トリンドル… 24 00:01:07,267 --> 00:01:10,136 “ハンバーガーでーす!”みたいに… 25 00:01:10,203 --> 00:01:11,071 わー 26 00:01:11,137 --> 00:01:12,338 (YOU)ないよね 27 00:01:12,572 --> 00:01:13,807 義務感 満載の“わー” 28 00:01:14,074 --> 00:01:17,343 (徳井(とくい))今 心の声で“言わなきゃ…” “わー”ってなったもんね 今 29 00:01:17,410 --> 00:01:19,479 (YOU)やっぱり トリンドルが もっとこう 30 00:01:19,546 --> 00:01:22,549 リラックスできるデートとかも 上手だったり 31 00:01:22,615 --> 00:01:23,483 (山里)一応 でも 32 00:01:23,550 --> 00:01:25,652 みんなの色メガネで 見えてないかもしれないですけど 33 00:01:25,718 --> 00:01:29,722 仁希は “よかったよ”って評価は 一応 下してますからね 34 00:01:29,789 --> 00:01:33,326 完璧なデートやったと思う ほんまに 大志くん すごい 35 00:01:33,393 --> 00:01:35,462 みんなで過ごしてる時の 大志くんより 36 00:01:35,528 --> 00:01:38,231 今日の大志くんのほうが すごいカッコよく見えたけどね 37 00:01:38,298 --> 00:01:40,200 (山里) それで考えると すごいのが 38 00:01:40,266 --> 00:01:42,469 めちゃくちゃ きれいに フリ効いてんですよね 39 00:01:42,535 --> 00:01:46,372 大志がこんだけ ガッチガチに やり込むデートに対して 40 00:01:46,439 --> 00:01:48,374 魁(がい)ですよ (YOU)最高 41 00:01:48,441 --> 00:01:51,444 抜け感の魔術師 魁 (YOU)そうです 42 00:01:51,511 --> 00:01:53,780 (トリンドル)最高でしたね (YOU)抜け感の魔術師 43 00:01:53,847 --> 00:01:56,116 (山里) フリが効いちゃってんだよな 44 00:01:56,182 --> 00:02:00,186 (トリンドル) カレー食べたり ゴロゴロしたり 45 00:02:00,253 --> 00:02:02,589 (山里)こういう 気を使わないのが いいのかな? みたいな空気になってる 46 00:02:02,655 --> 00:02:06,626 (徳井)で 結局 魁も 仁希ちゃんをデートに誘ったやんね 47 00:02:06,693 --> 00:02:08,828 (山里) しかもプラン 何か聞きました? 48 00:02:08,895 --> 00:02:10,163 貝拾い 49 00:02:10,229 --> 00:02:12,232 (馬場園・YOU)かわいい! 50 00:02:12,665 --> 00:02:14,701 (YOU)かわいい (徳井)でも これも100点デートが 51 00:02:14,767 --> 00:02:16,603 あったからこそのね (山里)そうですよ 52 00:02:16,669 --> 00:02:19,372 きれいなチェンジアップが 決まってんのよな 53 00:02:19,439 --> 00:02:21,441 (魁)1回ちょっと外 行こうよ 54 00:02:21,508 --> 00:02:22,609 外? 55 00:02:22,675 --> 00:02:25,245 プランはないけど 大志くんみたいに 56 00:02:25,311 --> 00:02:26,746 (仁希)外 行く? (魁)うん 57 00:02:27,480 --> 00:02:29,349 貝拾い 58 00:02:29,415 --> 00:02:32,585 何か ちょっと最近 やってんのが あんだけどね 59 00:02:32,652 --> 00:02:34,854 (山里) 大志くんみたいにプランはないけど 60 00:02:34,921 --> 00:02:36,656 貝拾いとかかなっていう 61 00:02:36,723 --> 00:02:39,926 でも貝拾いとか言いながら ちゃんとプランがあったら 62 00:02:40,193 --> 00:02:41,661 わーっ! (馬場園)最高ですよね 63 00:02:42,262 --> 00:02:44,497 ゆるく言っておいて (徳井)はいはい… 64 00:02:44,564 --> 00:02:45,465 (山里)魁なりに? 65 00:02:45,532 --> 00:02:48,701 前の日にもう いい貝 埋めとくぐらいのね 66 00:02:49,636 --> 00:02:50,770 あくまでも 67 00:02:50,837 --> 00:02:53,406 “これ すごくない?”みたいな 68 00:02:53,473 --> 00:02:55,608 “すごーい!”みたいな 69 00:02:55,675 --> 00:02:58,811 そういうのじゃ もう ついに 侑哉(ゆうや)とエビアンも卒業宣言しましたから 70 00:02:58,878 --> 00:03:01,180 (YOU)カップル卒業 (山里)今日 出てくんじゃないっすかね 71 00:03:01,247 --> 00:03:02,482 (徳井)そうやな 72 00:03:02,549 --> 00:03:03,816 (トリンドル)侑哉くんは… (YOU)寂しいな 73 00:03:03,883 --> 00:03:06,519 (トリンドル)一人暮らし用の お部屋探しをしていて 74 00:03:06,586 --> 00:03:09,923 エビアンは水着ブランド立ち上げの 準備中 75 00:03:10,189 --> 00:03:13,726 (山里)で 大志は一応 侑哉は俺の言葉を受けて 76 00:03:13,793 --> 00:03:18,398 大きく一歩 進んだというふうな ご機嫌な勘違いを1個 携えております 77 00:03:18,464 --> 00:03:19,566 (YOU)そうね 78 00:03:27,240 --> 00:03:29,842 (侑哉)もう しゃーないで これ (大志)いいじゃん 79 00:03:29,909 --> 00:03:31,544 (杏奈)ヤバーい 80 00:03:31,611 --> 00:03:33,846 (大志)ヤバい これ (仁希)ここなんや 81 00:03:33,913 --> 00:03:35,448 (仁希)ウーッ (大志)楽しみだね 82 00:03:36,549 --> 00:03:38,685 あー すごい 83 00:03:39,352 --> 00:03:42,355 (エビアン)あー! 来てくれたー! 84 00:03:42,422 --> 00:03:43,623 (エビアン)うれしい! (仁希)おめでとう! 85 00:03:43,690 --> 00:03:46,392 (杏奈)エビアン! (エビアン)キャー! 86 00:03:46,993 --> 00:03:49,295 (エビアン)ありがとう! (仁希)かわいい 87 00:03:49,495 --> 00:03:52,298 (杏奈)おめでとう エビアン (エビアン)ありがとう 88 00:03:53,566 --> 00:03:54,834 (仁希)おめでとう (大志)さらに さらに… 89 00:03:56,936 --> 00:03:58,805 (侑哉)顔が見えない 顔が見えない 90 00:03:58,871 --> 00:04:00,573 (大志)顔が見えない 91 00:04:00,640 --> 00:04:02,609 (エビアン)ありがとう (杏奈)すごーい 92 00:04:02,875 --> 00:04:05,778 (侑哉)これ はい 俺からの花束のプレゼント 93 00:04:05,845 --> 00:04:08,348 おー ありがとう! 94 00:04:08,414 --> 00:04:09,882 (大志)チューしろ チューしろ 95 00:04:12,585 --> 00:04:15,355 (大志)ヤバーい (杏奈)イェイ 96 00:04:15,688 --> 00:04:17,023 ありがとう 97 00:04:17,457 --> 00:04:19,559 (大志)いいじゃん (エビアン)かわいい しかも黄色 98 00:04:19,625 --> 00:04:22,729 (大志)エビアンの黄色ね (杏奈)エビアンのカラーだからね 99 00:04:23,263 --> 00:04:26,366 (大志)それがビキニなんだ? (エビアン)これビキニ 2ピースセットで 100 00:04:26,432 --> 00:04:28,001 オフショルダーの 101 00:04:28,268 --> 00:04:30,737 (仁希)かわいい! (大志)へえー 102 00:04:30,803 --> 00:04:32,372 (エビアン)本当にありがとう 来てくれて 103 00:04:32,438 --> 00:04:33,406 (大志)いいえ (侑哉)いえいえ 104 00:04:33,473 --> 00:04:35,975 (エビアン)サンキュー かわいい みんな (大志)これっすか? 105 00:04:36,042 --> 00:04:37,443 (大志)これっすか? (エビアン)これでーす 106 00:04:37,510 --> 00:04:38,711 (侑哉)おっ (悠介(ゆうすけ))元気? 107 00:04:39,379 --> 00:04:41,447 (侑哉)あー ハハハハ (杏奈)あー! 108 00:04:41,514 --> 00:04:42,982 (侑哉)何やってんの 109 00:04:43,049 --> 00:04:45,618 (侑哉)びっくりした (大志)知らない人が絡んできたと 110 00:04:46,052 --> 00:04:47,353 (悠介)知らない人になってんの? 111 00:04:47,420 --> 00:04:49,355 (悠介)すげー 本当に (侑哉)久しぶりだな 112 00:04:49,422 --> 00:04:52,058 これ 全部なんでしょ? エビアンが作ったのって 113 00:04:52,325 --> 00:04:54,661 (魁) Tシャツ 超カッコよくない? 114 00:04:54,727 --> 00:04:57,063 (大志)帽子もある (エビアン)あと トートもあるし 115 00:04:57,330 --> 00:04:59,332 (杏奈)写真撮ろう みんなで (大志)あそこバックに写真撮ろう 116 00:04:59,399 --> 00:05:00,300 (悠介)撮るよ 117 00:05:00,366 --> 00:05:01,968 (侑哉)イーデンも入ろう (エビアン)写真 撮ろう 118 00:05:02,035 --> 00:05:03,736 (杏奈)オーケー (男性)1 119 00:05:03,803 --> 00:05:04,937 2… 120 00:05:52,552 --> 00:05:55,555 (魁)いや 今日 天気もいいし最高だね 121 00:05:55,621 --> 00:05:56,889 (大志)そうだね 122 00:05:57,924 --> 00:05:59,492 (エビアン)ハァ… 123 00:06:02,495 --> 00:06:04,764 本当にみんな ありがとう 124 00:06:04,831 --> 00:06:07,867 もうすぐで 半年いたんだけどね 125 00:06:07,934 --> 00:06:09,535 (大志)半年か… 126 00:06:09,769 --> 00:06:13,005 振り返ると 本当に楽しかったなって思う 127 00:06:13,372 --> 00:06:14,107 うん 128 00:06:15,675 --> 00:06:17,009 これ食べたら行こっか 129 00:06:17,076 --> 00:06:18,411 (大志)えっ 130 00:06:18,945 --> 00:06:21,080 (大志)行くの? (エビアン)行こう 131 00:06:22,949 --> 00:06:25,585 (杏奈)エビアンの車で行くの? 2人とも 132 00:06:25,752 --> 00:06:26,919 (エビアン)ううん 133 00:06:27,487 --> 00:06:28,688 歩いて帰る 134 00:06:28,755 --> 00:06:31,124 (侑哉)うん 歩いて帰る 135 00:06:31,591 --> 00:06:33,459 (大志)歩いて帰る… (侑哉)こっから 136 00:06:33,526 --> 00:06:34,393 ゾンビだ! 137 00:06:34,494 --> 00:06:36,129 (エビアン)〈歩き続けるよ〉 138 00:06:36,562 --> 00:06:38,631 (エビアン)おー! 139 00:06:38,765 --> 00:06:39,966 (侑哉)すげー 140 00:06:40,032 --> 00:06:41,968 すごーい! 141 00:06:42,969 --> 00:06:45,138 (大志)侑哉 エビアン (エビアン)いつの間にかに 142 00:06:45,404 --> 00:06:46,672 (大志)卒業おめでとう (杏奈)おめでとう 143 00:06:46,739 --> 00:06:48,975 えーっ 144 00:06:49,475 --> 00:06:50,710 超かわいい これ (杏奈)後ろにね 145 00:06:50,777 --> 00:06:53,479 メッセージ書いてあるから 読んで 146 00:06:56,749 --> 00:06:58,050 ありがとう 147 00:07:02,121 --> 00:07:03,756 いやぁ… 148 00:07:07,860 --> 00:07:09,462 うれしい 本当に 149 00:07:12,465 --> 00:07:13,800 (エビアン)やった 150 00:07:22,742 --> 00:07:24,610 むっちゃいいな これ 151 00:07:30,850 --> 00:07:32,051 (侑哉)行こっか 152 00:07:34,587 --> 00:07:37,590 やだ 泣きそう ここいたら 本当に 153 00:07:38,191 --> 00:07:40,593 本当にありがとう みんな 154 00:07:58,077 --> 00:07:59,145 行こっか 155 00:08:18,130 --> 00:08:21,634 出んのか 実感しねえ… 156 00:08:24,971 --> 00:08:26,572 (大志)実感ない? 157 00:08:35,948 --> 00:08:37,650 (大志)侑哉 本当に頑張れよ 158 00:08:44,190 --> 00:08:45,791 ありがとう 2ヶ月 159 00:08:50,596 --> 00:08:52,098 (魁)〈ユウヤは最高だよ〉 160 00:08:52,164 --> 00:08:54,267 〈これからも自分らしくな〉 161 00:08:55,568 --> 00:08:57,637 泣きたくなかった 162 00:09:07,246 --> 00:09:08,648 (侑哉)ありがとう 163 00:09:11,217 --> 00:09:12,318 (エビアン)行こう 164 00:09:12,585 --> 00:09:14,020 (侑哉)よっしゃ また 165 00:09:14,086 --> 00:09:15,221 (エビアン)また (杏奈)じゃあね 166 00:09:15,288 --> 00:09:17,123 (侑哉)連絡 取ろう (大志)連絡する 167 00:09:17,223 --> 00:09:18,124 〈シャカ〉 168 00:09:18,190 --> 00:09:19,792 (侑哉)〈シャカ ブラザー〉 169 00:09:19,859 --> 00:09:21,193 (杏奈)〈またね〉 170 00:09:21,260 --> 00:09:23,896 〈じゃあね ヤバイね〉 171 00:09:24,730 --> 00:09:26,232 (杏奈)またね (仁希)バイバイ 172 00:09:26,299 --> 00:09:27,300 (大志)バイバイ (エビアン)バイバイ 173 00:09:27,567 --> 00:09:28,234 じゃあね 174 00:09:28,301 --> 00:09:29,268 〈またすぐ会おうね〉 175 00:09:29,569 --> 00:09:30,336 (魁)侑哉 176 00:09:30,636 --> 00:09:31,804 〈サーフィン続けろよ〉 177 00:09:31,871 --> 00:09:33,172 〈そっちもな〉 178 00:09:55,795 --> 00:09:58,731 (女性)〈正直 寂しい気持ちもあるのよ〉 179 00:09:58,798 --> 00:10:01,601 〈でも 楽しみでもあるわ〉 180 00:10:01,667 --> 00:10:05,771 〈向こうでも 不動産の仕事はできるの?〉 181 00:10:05,838 --> 00:10:07,340 (女性)〈はい〉 182 00:10:07,607 --> 00:10:10,309 〈確か近くにオフィスがあるので〉 183 00:10:11,877 --> 00:10:13,980 〈ちなみに今 彼氏いないじゃない?〉 184 00:10:14,046 --> 00:10:18,150 〈ということは 家にいる男の子たちと… 可能性はあるの?〉 185 00:10:18,217 --> 00:10:19,852 〈あるかもしれないですね…〉 186 00:10:19,919 --> 00:10:22,321 〈日本人と付き合ったことは ないですけど…〉 187 00:10:22,388 --> 00:10:23,623 (女性)〈そうなんだ?〉 188 00:10:23,689 --> 00:10:26,859 (女性)〈でも片思いはありました 小学1年生の時ですけどね〉 189 00:10:26,959 --> 00:10:30,796 〈日本に住んでいた時 好きな子いたんだ?〉 (女性)〈もう ずっと昔の話です〉 190 00:10:35,201 --> 00:10:38,137 (男性)実はテラスハウスに 住むことになりました 191 00:10:38,204 --> 00:10:40,873 (男性)マジで? (男性)ハワイっすか 192 00:10:41,841 --> 00:10:44,110 (男性)ハワイに (男性)ますます黒くなっちゃうじゃん 193 00:10:44,176 --> 00:10:45,878 (笑い声) 194 00:10:45,945 --> 00:10:50,416 何かいい曲… 曲ができたりとかしたら すげーいいなと思ってて 195 00:10:50,683 --> 00:10:51,350 (男性)いいね 何か 196 00:10:51,417 --> 00:10:53,819 ヒップホップとアロハで 197 00:10:53,886 --> 00:10:56,122 (男性)本当に ハワイの女の子 全員ナンパしてきてよ 198 00:10:57,723 --> 00:10:59,392 (男性)紹介してよ 199 00:10:59,659 --> 00:11:01,027 まあ モテるよね 200 00:11:01,093 --> 00:11:03,129 割とモテるほうだとは思ってる 201 00:11:03,195 --> 00:11:05,898 (男性)“割と”とかじゃ ないじゃんよ 202 00:11:05,965 --> 00:11:07,333 週7日じゃ足りないからね 203 00:11:07,400 --> 00:11:09,669 (男性)絶対 足りないよね (男性)いやいや… 204 00:11:09,735 --> 00:11:13,706 まあ でもたまには真面目にね 恋愛もいいかなと思ってるし 205 00:11:13,773 --> 00:11:15,041 本当? 206 00:11:18,377 --> 00:11:19,779 本当 本当 207 00:11:20,413 --> 00:11:22,381 イケイケな感じの2人が 来そうですね 208 00:11:22,448 --> 00:11:24,283 (徳井)なあ あれ (YOU)本当だね 209 00:11:24,350 --> 00:11:27,987 (徳井)もう周りからも モテるキャラのヤツなんやな 210 00:11:28,054 --> 00:11:30,156 超1軍チームですよ 211 00:11:30,222 --> 00:11:33,759 (YOU)あれ また山里が 吠えるのか? 212 00:11:33,826 --> 00:11:35,861 でも友達が都内にいるってことは 会う可能性があるから 213 00:11:35,928 --> 00:11:37,096 ちょっとビビってはいますけどね 214 00:11:37,463 --> 00:11:39,365 (馬場園)しょうもな しょうもな 215 00:11:39,432 --> 00:11:42,301 (徳井)とりあえず旧山手は通らんように (山里)旧山手 通らないようにします 216 00:11:42,368 --> 00:11:44,370 グイッと回っていきますんで 217 00:11:44,437 --> 00:11:48,007 (トリンドル)自分で“モテる”って言うの すごく久しぶりに聞きました 218 00:11:48,074 --> 00:11:49,875 (山里)自信あったね 219 00:11:49,942 --> 00:11:52,445 モテてきたんでしょうね 今まで (YOU)ねっ 220 00:11:52,711 --> 00:11:54,313 ヒップホップとかやって 221 00:11:54,380 --> 00:11:56,816 女の子もすごい美人な… (山里)美人 222 00:11:56,882 --> 00:11:59,051 (YOU)何かね (徳井)キャリアウーマンみたいな 223 00:11:59,118 --> 00:12:02,254 大志先生が 仁希が無理だと思ったら ひょっとしたら その子に 224 00:12:02,321 --> 00:12:03,756 クルッて替える可能性も (馬場園)また? 225 00:12:03,823 --> 00:12:05,024 大志先生 そういうことできますから 226 00:12:05,758 --> 00:12:07,493 (YOU)マジで? (山里)すごい豪快なターン決める 227 00:12:07,760 --> 00:12:08,994 クルッて 228 00:12:09,462 --> 00:12:11,097 (YOU)見よう 見よう (山里)新たなる… 229 00:12:11,163 --> 00:12:13,032 エビアンと侑哉が 出ちゃいましたね 230 00:12:13,099 --> 00:12:15,301 (YOU)出ちゃったね (山里)ああ いってらっしゃーい 231 00:12:15,367 --> 00:12:18,104 (YOU)もう でも ほら 幸せですしね 232 00:12:18,170 --> 00:12:20,172 水着も立ち上がったし 233 00:12:20,239 --> 00:12:22,908 安定の大志の号泣 見れたしね (トリンドル)見れましたね 234 00:12:22,975 --> 00:12:24,376 あいつ すげー泣くな マジで 235 00:12:24,443 --> 00:12:27,513 (徳井)でもやっぱ 号泣も ドラマっぽいというか 236 00:12:27,780 --> 00:12:32,785 あの ガー泣いて“もう…”とか やってりゃええところを 237 00:12:34,220 --> 00:12:35,921 (YOU)そう 上向くんだよね 238 00:12:35,988 --> 00:12:37,857 っていう これ1発入りましたよね (馬場園・YOU)そうなんです 239 00:12:37,923 --> 00:12:39,959 やっぱり 役者魂が出るわけですよ 240 00:12:40,025 --> 00:12:42,461 (YOU) ちょっと役者っぽいんだよねえ 241 00:12:42,528 --> 00:12:44,830 あのへん やっぱ 主人公やな 彼は 242 00:12:44,897 --> 00:12:47,199 主人公シンドローム ねえ 243 00:12:47,900 --> 00:12:49,301 今日どんな感じ? 244 00:12:49,368 --> 00:12:51,403 今日は うーん… 245 00:12:51,470 --> 00:12:53,939 とりあえず ジム行こうかな ぐらい 246 00:12:54,006 --> 00:12:57,109 (大志)魁は? (魁)サーフィンかな 夕方 247 00:13:13,459 --> 00:13:16,395 (仁希)クアロア・ランチ行ったで (大志)おっ マジで? どうだった? 248 00:13:16,462 --> 00:13:19,498 (仁希)でも予約してなくてさ (大志)は? 249 00:13:19,565 --> 00:13:23,335 予約してなくて 何もやってないけど行った 250 00:13:23,402 --> 00:13:24,270 何か… 251 00:13:24,336 --> 00:13:25,905 (チャイム) 252 00:13:26,405 --> 00:13:28,974 (チャイム) 253 00:13:29,975 --> 00:13:31,944 (大志)ハハハハ 254 00:13:32,011 --> 00:13:33,279 (魁)行くよ 255 00:13:35,548 --> 00:13:37,383 緊張するね (仁希)2人来るんかな? 256 00:13:37,449 --> 00:13:38,817 分かんない 257 00:13:40,553 --> 00:13:42,521 (魁)こんにちは 258 00:13:43,155 --> 00:13:44,256 初めまして 259 00:13:44,323 --> 00:13:45,824 (女性)初めまして 260 00:13:45,891 --> 00:13:47,860 こんにちは (仁希)こんにちは 261 00:13:48,194 --> 00:13:50,930 (魁)もう荷物ないですか? (女性)あっ… 262 00:13:50,996 --> 00:13:52,998 (女性)うーん 大丈夫かな (仁希)セクシー 263 00:13:54,600 --> 00:13:57,236 急激に大人っぽい (仁希)何か雰囲気が 264 00:13:58,270 --> 00:14:00,172 (女性)ハーイ (大志)ハーイ 265 00:14:03,075 --> 00:14:05,411 今は3人だけですか? 266 00:14:05,477 --> 00:14:07,179 (仁希)はい (大志)3人だけです どうぞ 267 00:14:07,246 --> 00:14:08,881 (女性)サンキュー 268 00:14:10,482 --> 00:14:13,219 (仁希)緊張する (大志)確かに 269 00:14:15,020 --> 00:14:16,322 シェリーです (大志)シェリー? 270 00:14:16,388 --> 00:14:18,357 シェリー (大志)シェリーさん 271 00:14:18,424 --> 00:14:20,993 (大志)大志です (シェリー)タイシ はい 272 00:14:21,060 --> 00:14:22,962 (仁希)仁希です (シェリー)ニキ? オーケー 273 00:14:23,028 --> 00:14:24,997 (魁)魁です お願いします (シェリー)ガイ 274 00:14:25,064 --> 00:14:27,032 タイシとニキとガイ 275 00:14:27,299 --> 00:14:29,935 よろしくお願いします (仁希)お願いします 276 00:14:30,002 --> 00:14:32,638 今 新メンバー 2人待ってて 277 00:14:32,905 --> 00:14:35,074 お1人目です (シェリー)おー 278 00:14:36,141 --> 00:14:38,410 めちゃくちゃ外国感が 279 00:14:40,246 --> 00:14:42,147 (シェリー)みんな日本から? (大志)日本から 280 00:14:42,214 --> 00:14:43,649 (大志)まあ 日本からです (シェリー)オーケー 281 00:14:43,916 --> 00:14:47,553 日本は 小学校1年生の時に 282 00:14:47,620 --> 00:14:50,222 1年間 住んでただけだから (大志)えーっ 283 00:14:50,289 --> 00:14:53,058 日本語すごい上手 (シェリー)ありがとう 284 00:14:53,525 --> 00:14:55,160 てか何か飲む? 285 00:14:55,527 --> 00:14:57,396 じゃあ お水 お願いします (大志)お水でいいっすか? 286 00:14:57,463 --> 00:14:59,265 (シェリー)今は フフフ (大志)“今は” 287 00:14:59,331 --> 00:15:01,133 あっ ちなみにおいくつ? 288 00:15:01,200 --> 00:15:02,534 (シェリー)25歳 289 00:15:03,602 --> 00:15:05,137 飲もう 飲もう 290 00:15:05,204 --> 00:15:07,072 (仁希)よかったな 大志くん 291 00:15:07,139 --> 00:15:08,607 何歳? 292 00:15:08,674 --> 00:15:11,577 (魁)えっと 20です 2人とも 293 00:15:12,511 --> 00:15:14,346 何歳? (仁希)29 294 00:15:14,413 --> 00:15:16,015 オーケー 295 00:15:16,248 --> 00:15:19,084 もう1人の子 女の子が22…? 296 00:15:19,151 --> 00:15:20,486 (シェリー)オーケー (大志)22 297 00:15:20,552 --> 00:15:22,021 (シェリー)日本から? その子も 298 00:15:22,087 --> 00:15:25,257 でも ハワイ3年目ぐらいの子です 299 00:15:25,324 --> 00:15:27,393 ハワイ出身? (シェリー)うん ハワイ島出身 300 00:15:27,459 --> 00:15:29,328 (大志)ハワイ島? (シェリー)ハワイ島 301 00:15:29,395 --> 00:15:31,497 どっかとのハーフですか? (シェリー)うん 302 00:15:31,563 --> 00:15:35,634 お母さんが日本人で お父さんがアメリカ人 303 00:15:35,701 --> 00:15:38,370 血は フランスの血が多い 304 00:15:38,437 --> 00:15:39,505 (大志)へえー 305 00:15:39,571 --> 00:15:41,707 結構 オアフは来るんですか? ハワイから 306 00:15:41,974 --> 00:15:45,444 (シェリー)うん 去年 11月に 307 00:15:45,511 --> 00:15:48,180 ミスハワイUSAのコンテストに出て (仁希)わー すごい 308 00:15:48,247 --> 00:15:50,582 (大志)おー (シェリー)だから そのために 309 00:15:50,649 --> 00:15:53,152 毎月2回ぐらい来てた 310 00:15:54,086 --> 00:15:57,156 今 ミスハワイ島なんだ フフフ… 311 00:15:57,222 --> 00:16:00,159 あっ そうなの? すごいじゃん 312 00:16:00,225 --> 00:16:02,695 ハワイ島で一番 ビューティフォーってことでしょ? 313 00:16:02,962 --> 00:16:04,630 (仁希)すごい (魁)フー 314 00:16:06,231 --> 00:16:07,466 (魁)半端じゃないね 315 00:16:07,533 --> 00:16:09,401 (大志)ちなみに普段は 316 00:16:09,468 --> 00:16:12,071 ミスハワイ島以外は どういうことを? 317 00:16:12,137 --> 00:16:15,341 (シェリー)私は ハワイ島では 仕事とかは不動産 318 00:16:15,407 --> 00:16:16,709 (大志)不動産やってんの? 319 00:16:16,976 --> 00:16:18,644 すごい カッコいい (大志)っぽくないね 320 00:16:18,711 --> 00:16:20,012 不動産… 321 00:16:20,079 --> 00:16:22,081 (大志)不動産って どういう不動産やってんの? 322 00:16:22,147 --> 00:16:27,653 (シェリー)おうちとか コンドを 見せたりして 323 00:16:27,720 --> 00:16:30,356 (シェリー)買いたい人を手伝う (大志)買ってもらう なるほどね 324 00:16:30,422 --> 00:16:35,594 だからこっちでも そういう仕事していきたい 325 00:16:35,661 --> 00:16:38,030 (仁希)こっちでも? (大志)そこは もう… 326 00:16:38,097 --> 00:16:40,332 (シェリー)「ハワイライフ」っていう 会社なんだけど 327 00:16:40,399 --> 00:16:43,469 その会社も 結構近くにも 328 00:16:43,535 --> 00:16:45,604 1つオフィスがあるから 329 00:16:45,671 --> 00:16:49,174 そこか まだ仕事 していかないといけない 330 00:16:51,677 --> 00:16:54,380 ちなみに 彼氏とかは いるんですか? 331 00:16:54,446 --> 00:16:56,582 (シェリー)フフッ いない (大志)おー 332 00:16:56,648 --> 00:16:58,450 どういう人がタイプとかあるの? 333 00:16:58,517 --> 00:17:00,352 (シェリー)うーん まあ いい人? 334 00:17:00,419 --> 00:17:04,056 ちゃんと頑張ることは 頑張って 335 00:17:04,423 --> 00:17:05,624 親切な人 336 00:17:07,226 --> 00:17:09,560 年上とか年下 どっちがいいとかあるんですか? 337 00:17:09,627 --> 00:17:13,464 (シェリー)まあ 大体 年上だけど どっちがいいとかっていうのは 338 00:17:14,333 --> 00:17:16,101 その人によるね 339 00:17:17,036 --> 00:17:18,436 なるほどね 340 00:17:31,650 --> 00:17:33,385 何か このテラスハウスは… 341 00:17:33,452 --> 00:17:35,054 (チャイム) 342 00:17:35,120 --> 00:17:36,822 (シェリー)キャー 343 00:17:37,389 --> 00:17:39,658 (仁希)ヤバい ヤバい (魁)次 大志くんでしょ 344 00:17:45,364 --> 00:17:47,366 はーい こんにちは 345 00:17:47,433 --> 00:17:49,468 (仁希)ヤバい ヤバい… まだ見えへん 346 00:17:49,535 --> 00:17:50,502 (男性)お邪魔しまーす 347 00:17:50,569 --> 00:17:52,271 (歓声) 348 00:17:52,337 --> 00:17:54,473 (魁)来ちゃった (男性)どうも 349 00:17:54,540 --> 00:17:56,742 やったー 楽しいね 350 00:17:57,443 --> 00:17:59,178 (魁)すごくなるよ これ 351 00:17:59,511 --> 00:18:01,613 (仁希) めっちゃ雰囲気変わるな 家の 352 00:18:01,680 --> 00:18:03,082 (シェリー)すごい (仁希)2人とも 353 00:18:03,148 --> 00:18:05,484 (男性)ここでいいっすか? (大志)ここに置いちゃってください 354 00:18:09,154 --> 00:18:10,589 (シェリー)〈あなたのシャツ DOPE(カッコいい)ね〉 355 00:18:10,689 --> 00:18:11,857 どうも 初めまして 356 00:18:12,124 --> 00:18:14,526 (一同)初めまして 357 00:18:14,593 --> 00:18:16,829 中嶋(なかじま)ウェスリーって言います 358 00:18:17,096 --> 00:18:19,264 (大志)ウェスリー? (仁希)何て呼んだらいいですか? 359 00:18:19,331 --> 00:18:20,699 ウェズ (仁希・シェリー)ウェズ 360 00:18:20,766 --> 00:18:24,203 ウェズって呼んでください (大志)どうぞどうぞ 座ってください 361 00:18:24,269 --> 00:18:25,437 どうも 362 00:18:25,871 --> 00:18:27,339 何歳ですか? 363 00:18:27,406 --> 00:18:29,174 僕は28歳です 364 00:18:29,241 --> 00:18:30,342 (大志)おー (仁希)年齢層 上がったね 365 00:18:30,409 --> 00:18:32,478 (ウェスリー)あっ 29歳です (大志)29歳 366 00:18:32,544 --> 00:18:34,880 (ウェスリー)間違えた (大志)今年29歳? 367 00:18:35,147 --> 00:18:37,883 えっと 今月29になりました 368 00:18:38,150 --> 00:18:39,384 日本で学校 行ったの? 369 00:18:39,451 --> 00:18:41,653 (ウェスリー)ずっと日本で住んでて 370 00:18:41,720 --> 00:18:43,889 高校でロスに行ってて 371 00:18:44,156 --> 00:18:45,357 (大志)ロス? (ウェスリー)そうそう 372 00:18:45,424 --> 00:18:47,526 ロスのどこ? (ウェスリー)ロスのトーランス 373 00:18:47,593 --> 00:18:49,394 (大志)トーランス? (ウェスリー)…に住んでて 374 00:18:49,461 --> 00:18:50,762 トーランス 俺も行ったことあります 375 00:18:50,829 --> 00:18:51,763 (大志)マジで? 魁 376 00:18:51,830 --> 00:18:55,434 サーフィン行って 泊まらせてもらって そっからサーフィンして 377 00:18:55,501 --> 00:18:57,836 (ウェスリー)へえー (シェリー)私もロスに2年間住んでた 378 00:18:57,903 --> 00:18:59,638 (仁希)めっちゃ みんなロス (大志)みんなロス 379 00:18:59,705 --> 00:19:01,707 俺 ちなみに トーランス生まれだからね 380 00:19:01,773 --> 00:19:03,475 えー そうなんだ 381 00:19:03,542 --> 00:19:06,245 (大志)ちなみに 英語よりも 日本語のほうが得意? 382 00:19:06,311 --> 00:19:09,281 (ウェスリー) 僕は日本語のほうが実は得意で 383 00:19:09,348 --> 00:19:10,849 (魁)びっくりした 384 00:19:10,916 --> 00:19:12,918 この家どうなんのかと思った 385 00:19:13,185 --> 00:19:14,319 (仁希)もう英語 386 00:19:14,386 --> 00:19:16,588 (大志)日本から来た感じしないね 387 00:19:17,456 --> 00:19:18,690 よく言われる 388 00:19:19,892 --> 00:19:21,560 何やられてるんですか? 389 00:19:21,627 --> 00:19:23,328 僕はラッパーです 390 00:19:23,395 --> 00:19:25,764 (魁)ダッ…! (仁希)よかった 391 00:19:25,831 --> 00:19:27,466 (魁)すげー (ウェスリー)どういうリアクション? 392 00:19:27,533 --> 00:19:29,434 (仁希)ヤバッ (大志)ラップ好きなの 393 00:19:29,501 --> 00:19:30,903 (ウェスリー)そうなんだ (魁)ラップ めっちゃ好きで 394 00:19:31,170 --> 00:19:33,805 昨日とかも歌詞 書いたりとか (シェリー)オー ナイス 395 00:19:33,872 --> 00:19:37,342 何か 遊びましょう 音楽で 396 00:19:38,510 --> 00:19:40,779 (大志)うれしそうだな 魁 397 00:19:40,846 --> 00:19:42,214 すごいわ 398 00:19:42,281 --> 00:19:45,284 曲とかも自分で作ってるんで 399 00:19:45,350 --> 00:19:47,920 (シェリー)それ全部 日本語? (ウェスリー)日本語で 400 00:19:48,187 --> 00:19:49,788 英語でも作ったりするの? 401 00:19:49,855 --> 00:19:53,325 (ウェスリー)英語もたまに入れたり 英語の曲もあったりするし 402 00:19:54,693 --> 00:19:57,829 (ウェスリー)こっち来て ライブとかも したいなと思ってて 403 00:19:57,896 --> 00:20:00,532 そう 曲の制作とか 404 00:20:00,599 --> 00:20:04,536 プロモーションビデオとかも 撮りたいなと思ってて 405 00:20:04,603 --> 00:20:06,772 (大志) あの 彼女はいるんですか? 406 00:20:06,838 --> 00:20:09,208 彼女はいないです 今 407 00:20:09,274 --> 00:20:10,976 1年ぐらい いないですね 408 00:20:11,243 --> 00:20:12,544 好きなタイプとか あるんですか? 409 00:20:12,611 --> 00:20:15,681 好きなタイプは うーん… 410 00:20:15,747 --> 00:20:17,583 まあ セクシーな人 411 00:20:17,649 --> 00:20:18,750 (大志)いいね 412 00:20:19,484 --> 00:20:20,452 エロい人も好き 413 00:20:20,552 --> 00:20:22,721 (大志)エロい人 いいねえ いいねえ 414 00:20:24,823 --> 00:20:28,560 (大志)いいね (ウェスリー)明るい人が好きかな 俺は 415 00:20:29,228 --> 00:20:32,664 うわ ラッパー入ってきたな 強いわ 半端じゃない 416 00:20:32,731 --> 00:20:35,534 (大志)うれしそう (シェリー)ブロマンスができたね 417 00:20:35,601 --> 00:20:37,302 (ウェスリー)ヤバいね (仁希)ブロマンス? 418 00:20:37,369 --> 00:20:39,838 言う? 日本語で“ブロマンス” 言わない? 419 00:20:39,905 --> 00:20:42,574 (シェリー)ロマンスだけど bro(ブロー) (大志)あっ 男の 420 00:20:42,641 --> 00:20:44,676 (シェリー)ブロマンス (大志)へえー 421 00:20:44,743 --> 00:20:46,578 (仁希)新しい単語 (大志)勉強になるぜ 422 00:20:46,645 --> 00:20:48,580 (仁希)使えそう (ウェスリー)メモんないと 423 00:20:48,647 --> 00:20:50,782 リリックに使わないと 424 00:20:50,849 --> 00:20:52,618 リリックに入れていくんですね 425 00:20:54,353 --> 00:20:57,689 (大志)部屋とか見よっか (ウェスリー)見たいです 426 00:20:58,690 --> 00:21:00,659 (ウェスリー)おー (大志)男子部屋 427 00:21:00,726 --> 00:21:02,761 (ウェスリー)男子部屋 (大志)そこ 座っていいよ 428 00:21:05,530 --> 00:21:06,598 へえー 429 00:21:06,765 --> 00:21:09,434 大志くん ここで 俺 ここだから 430 00:21:09,501 --> 00:21:11,903 (ウェスリー)オーケー (魁)ウェズ ここ 431 00:21:11,970 --> 00:21:13,972 身長 どんくらいあんの? 432 00:21:14,039 --> 00:21:15,641 183くらい 433 00:21:15,707 --> 00:21:16,775 (大志)おっきいな 434 00:21:16,842 --> 00:21:19,678 大丈夫か ハハハ (ウェスリー)全然 大丈夫 435 00:21:19,745 --> 00:21:22,581 マイク持ってきたから (大志)おお! 436 00:21:24,049 --> 00:21:25,684 ここにマイクスタンド置いて 437 00:21:25,751 --> 00:21:27,452 (魁)半端じゃねえ (ウェスリー)録(と)れるよ 438 00:21:27,519 --> 00:21:30,422 (大志)カッコいいな (魁)うわー 439 00:21:30,489 --> 00:21:33,058 ラッパーになろうと思った きっかけとか あるの? 440 00:21:33,325 --> 00:21:37,596 お父さんが昔から ブラックミュージックを聴いてて 441 00:21:37,663 --> 00:21:39,798 それで自然に何か… 442 00:21:39,865 --> 00:21:42,868 そういう道 進もうかな みたいな? 443 00:21:42,934 --> 00:21:45,637 LAでも もう始めてたの? そういうのは 444 00:21:45,704 --> 00:21:48,573 LAでも そうだね 始めて 445 00:21:48,640 --> 00:21:51,843 で 日本に戻って 本格的にやりだして みたいな 446 00:21:52,678 --> 00:21:54,046 そうそう… 447 00:21:55,380 --> 00:21:57,983 恋愛 どんな感じなんですか? この家は 448 00:21:58,050 --> 00:22:02,888 俺が 仁希ちゃんと杏(あん)ちゃんと デート行って 449 00:22:02,954 --> 00:22:05,390 (ウェスリー)はい (大志)自分の気持ちがまだ 450 00:22:05,457 --> 00:22:09,361 はっきりしてないっていうのが 今の現状かな 451 00:22:09,428 --> 00:22:13,565 楽しかったけど 本当に好きなんだろうか? みたいな 452 00:22:13,632 --> 00:22:16,568 自分の中で 確信がないって感じ 453 00:22:16,735 --> 00:22:18,970 どちらかっていうと シェリーちゃんがタイプ? 454 00:22:19,037 --> 00:22:21,573 何か エロい子がいいって 言ってたからさ 455 00:22:21,873 --> 00:22:22,808 そうだね 456 00:22:22,908 --> 00:22:24,910 (笑い声) 457 00:22:25,510 --> 00:22:28,880 (大志) 別に恋愛が目的ではないけど 458 00:22:28,947 --> 00:22:31,383 まあ 彼女できたら いいなってのはある? 459 00:22:31,450 --> 00:22:32,384 (ウェスリー)うん うん 460 00:22:32,451 --> 00:22:36,121 そんな真面目に すごい 付き合ったことあるのは 461 00:22:36,388 --> 00:22:38,123 結構 前 昔だから 462 00:22:38,390 --> 00:22:39,758 (大志)1年前だっけ? (ウェスリー)うん 463 00:22:39,825 --> 00:22:43,595 真面目になれる子がいたら いいかなーっていう 464 00:22:44,863 --> 00:22:46,665 じゃあ 来て 1ヶ月半くらい? 465 00:22:46,732 --> 00:22:49,568 (仁希)うん 1ヶ月半くらいです (シェリー)そっか 466 00:22:49,634 --> 00:22:53,605 じゃあ 今は 誰が一番 気に入ってるの? 467 00:22:54,005 --> 00:22:57,109 気に入ってる… は 分かんないけど 468 00:22:57,375 --> 00:23:00,512 大志くんとデート 1回 行って 469 00:23:00,579 --> 00:23:03,915 次 魁とも 出かけよっかなって話してる 470 00:23:04,449 --> 00:23:06,718 じゃあ まだ分からないって いうところか 471 00:23:06,785 --> 00:23:10,522 だって私もさ 誰かが好きになっ… 472 00:23:10,589 --> 00:23:13,825 (仁希)うん 全然 (シェリー)フフフ 今は… 473 00:23:13,892 --> 00:23:17,596 好きになってもらったらいいし このうち かぶったら かぶったで 474 00:23:17,662 --> 00:23:19,598 まあ それも面白いし 475 00:23:19,664 --> 00:23:21,099 じゃあ やっぱり 好きな子はいる? 476 00:23:21,166 --> 00:23:24,002 (仁希)この先ね この先 (シェリー)オーケー 477 00:23:25,036 --> 00:23:27,172 今まで どんな人と 付き合ってきた? 478 00:23:27,439 --> 00:23:30,575 (シェリー)うーん みんな タイプ全然違う 479 00:23:30,642 --> 00:23:33,912 まあ 高校とか大学の間は 480 00:23:33,979 --> 00:23:35,981 みんな サーファー系だった 481 00:23:36,047 --> 00:23:37,449 (仁希)そうなんや 482 00:23:37,516 --> 00:23:38,984 日本人と付き合ったこと ありますか? 483 00:23:39,050 --> 00:23:41,820 (シェリー)日本人っていう日本人は 付き合ったことない 484 00:23:41,887 --> 00:23:44,623 日本人の血の子は 付き合ったことあるけど 485 00:23:44,689 --> 00:23:47,993 日本人的感覚の人とかは あんまり? 486 00:23:48,059 --> 00:23:52,164 日本語しゃべれる人とは 付き合ったことない 487 00:24:00,672 --> 00:24:03,175 (大志)あれ? あれ~? 488 00:24:03,441 --> 00:24:04,976 (杏奈)ちょっと待って ちょっと待って 489 00:24:05,043 --> 00:24:08,046 (仁希)声… まだ声そのまんまやん (杏奈)ちょっと待って 490 00:24:08,113 --> 00:24:10,115 遅れてごめん そして 初めまして 491 00:24:10,182 --> 00:24:11,950 (シェリー・ウェスリー)初めまして 492 00:24:12,517 --> 00:24:14,953 (杏奈)ここ座っていい? ちょっと待って どういうこと? 493 00:24:15,020 --> 00:24:17,622 (大志)声ヤバいね (杏奈)声そう 治らないの 494 00:24:17,689 --> 00:24:19,124 ここ座っていい? 495 00:24:19,191 --> 00:24:20,625 (シェリー)どうぞ どうぞ (杏奈)初めまして 496 00:24:20,692 --> 00:24:22,594 (ウェスリー)どうも (杏奈)杏奈です よろしくお願いします 497 00:24:22,661 --> 00:24:24,496 (ウェスリー)中嶋ウェスリーって言います (杏奈)ウェスリー? 498 00:24:24,563 --> 00:24:26,498 (ウェスリー)ウェズって呼んで (杏奈)ウェズ オーケー 499 00:24:26,565 --> 00:24:28,500 シェリーです シェリー 500 00:24:28,567 --> 00:24:30,802 (杏奈)シェリー? シェリーって呼んでも大丈夫ですか? 501 00:24:30,869 --> 00:24:34,072 びっくりした もう やめてよ 何それ 502 00:24:34,139 --> 00:24:35,106 (笑い声) 503 00:24:35,173 --> 00:24:36,241 乾杯 504 00:24:36,508 --> 00:24:39,044 (一同)乾杯 (大志)歓迎会です 今日は 505 00:24:39,711 --> 00:24:41,847 (大志)ようこそ テラスハウスに 506 00:24:43,181 --> 00:24:45,083 やってない フフフフ 507 00:24:45,650 --> 00:24:46,985 出身は? 508 00:24:47,052 --> 00:24:48,520 (シェリー)ハワイ (ウェスリー)俺? 509 00:24:48,587 --> 00:24:49,654 (シェリー)ハワイ島 510 00:24:49,721 --> 00:24:51,256 (杏奈)ハワイ島? (シェリー)うん 511 00:24:51,656 --> 00:24:54,226 ハワイ島 俺は東京から 512 00:24:54,492 --> 00:24:57,562 (杏奈)出身も? 育ちも? (ウェスリー)出身も東京で 513 00:24:57,629 --> 00:25:00,031 俺はガーナと日本のハーフ 514 00:25:00,098 --> 00:25:02,500 日本で ずっと育ってて 515 00:25:03,201 --> 00:25:05,237 セクシーな人が好きらしいよ 516 00:25:06,104 --> 00:25:07,539 ぽい ぽい 517 00:25:08,974 --> 00:25:11,810 そうだね セクシーでグラマラスで 518 00:25:12,577 --> 00:25:15,013 俺もちょっと追加しようかな 519 00:25:15,780 --> 00:25:18,717 (杏奈)何を? 何を? (大志)何を追加するんだ 520 00:25:18,850 --> 00:25:20,285 (仁希) ちょっと理解できひんかった 今 521 00:25:20,819 --> 00:25:23,922 超ヌケてて 超エロい人 522 00:25:26,691 --> 00:25:28,193 似てんじゃん 俺と 523 00:25:28,260 --> 00:25:30,195 (仁希)似せてきただけ 524 00:25:31,263 --> 00:25:33,965 一気に何か 雰囲気が 本当に変わるね 525 00:25:34,032 --> 00:25:36,167 (大志)大人な雰囲気になってきた (杏奈)ねっ 大人な雰囲気になったよ 526 00:25:36,234 --> 00:25:39,170 (杏奈)完全になった (大志)ガキどもとは違う感じが出て… 527 00:25:39,237 --> 00:25:42,240 (シェリー) もう二十歳だ 大人になんないと 528 00:25:42,674 --> 00:25:45,043 (仁希)ほんまや 逆にね 529 00:25:45,110 --> 00:25:46,311 入ってきたよ 530 00:25:46,578 --> 00:25:49,247 (徳井)来ましたね ゴージャスな2人が (トリンドル)2人来ましたよ 531 00:25:49,314 --> 00:25:51,249 一気に乗っ取られましたね 532 00:25:51,316 --> 00:25:53,018 (徳井)乗っ取られた? (馬場園)主人公をね 533 00:25:53,084 --> 00:25:54,819 (YOU)すごいね やっぱ 華あるんだな 534 00:25:54,886 --> 00:25:56,788 (山里)華あったわ この2人 (徳井)なっ 535 00:25:56,855 --> 00:26:00,225 ウェスリーの落ち着きが すごいですね 貫禄というか 536 00:26:00,292 --> 00:26:02,627 (YOU)ウケる (徳井)今日来たとは思えへんぐらいの 537 00:26:03,094 --> 00:26:05,063 “いやあ やっぱりさ 真面目に恋できる子が” 538 00:26:05,130 --> 00:26:07,065 “いたらいいなと思うんだよね” 539 00:26:07,132 --> 00:26:09,067 主人公! 主人公 540 00:26:09,134 --> 00:26:11,303 部屋の… 画角のど真ん中で 541 00:26:11,569 --> 00:26:13,905 ほら もうトリちゃん カッコいい (トリンドル)カッコいい 542 00:26:13,972 --> 00:26:15,240 (徳井)あっ そうなんや? 543 00:26:15,307 --> 00:26:17,309 何? どのへんがよ? (YOU)ヤバい もう 544 00:26:17,575 --> 00:26:19,978 何か… 余裕? 545 00:26:20,045 --> 00:26:21,980 (YOU)雰囲気あるよね (トリンドル)落ち着き具合 546 00:26:22,047 --> 00:26:23,815 声もあるんちゃう? (馬場園)声もカッコいいです 547 00:26:23,882 --> 00:26:25,283 (トリンドル)声ですね 548 00:26:25,350 --> 00:26:29,154 (YOU) だから 大志にはない 余裕? 549 00:26:29,220 --> 00:26:30,622 (馬場園)うん (山里)余裕 550 00:26:30,689 --> 00:26:33,959 (YOU)何かもうハンドル ギッチギチじゃん 大志 551 00:26:34,025 --> 00:26:35,994 (徳井)あー (YOU)ウェズとか 552 00:26:36,061 --> 00:26:38,997 こう何か 滑らかな感じはする (トリンドル)そうですよね 553 00:26:39,064 --> 00:26:41,232 (山里)YOUさん “ウェズ”って呼んでんだ もう 554 00:26:41,933 --> 00:26:43,935 すげー距離 縮まってますね 555 00:26:44,002 --> 00:26:46,171 ちょっと 知ってるんですよ この子 556 00:26:46,237 --> 00:26:47,906 (山里)え! (徳井)あれ? そうなんですか? 557 00:26:47,973 --> 00:26:49,941 (YOU) あの そんな知らないですけど 558 00:26:50,008 --> 00:26:51,009 (徳井) “ウェス”って呼ばれてるんですか? 559 00:26:51,076 --> 00:26:52,077 “ウェズ” 560 00:26:52,143 --> 00:26:54,012 実際に会っても カッコいいですか? 561 00:26:54,079 --> 00:26:54,946 かわいい 562 00:26:55,013 --> 00:26:57,983 (山里)日本とガーナ… いいよな “セクシーでエロい人”って言った時 563 00:26:58,049 --> 00:27:01,086 “あー”って みんなが 普通に聞いてくれるんですもんね 564 00:27:01,152 --> 00:27:03,621 (山里)ドロッと聞こえない (YOU)イヤな感じじゃない 565 00:27:03,688 --> 00:27:04,789 (トリンドル)そうですね 566 00:27:04,856 --> 00:27:08,126 魁とかもう “ラッパー入ってきた”とか言って 567 00:27:08,193 --> 00:27:10,895 (馬場園)めっちゃ喜んでた (YOU)子供のように喜んで 568 00:27:10,962 --> 00:27:12,630 魁 誰が来た時よりも 喜んでますよね 569 00:27:12,697 --> 00:27:14,032 (YOU)喜んでます (徳井)喜んでる 570 00:27:14,099 --> 00:27:17,736 “教えるよ” “ハチミツのあるとこ教えるから” 571 00:27:17,802 --> 00:27:20,372 (YOU)“行こ~” (徳井)“誰にも言ったことないとこ” 572 00:27:20,638 --> 00:27:23,308 (馬場園)隠してるんや (徳井)“ラッパーなら教えるよ” 573 00:27:24,409 --> 00:27:27,312 “その代わりに ラップ教えて~” 574 00:27:29,247 --> 00:27:30,849 シェリーちゃん ステキじゃないですか? 575 00:27:30,915 --> 00:27:33,018 (山里)セクシー (トリンドル)めっちゃかわいいです 576 00:27:33,084 --> 00:27:35,020 勝手ながら だってこの 577 00:27:35,086 --> 00:27:36,955 中嶋さんの ドストライクじゃないですか? 578 00:27:37,022 --> 00:27:37,989 (YOU)“中嶋さん” 579 00:27:38,056 --> 00:27:39,691 “中嶋さん” 580 00:27:40,759 --> 00:27:42,694 何で今“ウェズ”っていう 話しててさ 581 00:27:42,761 --> 00:27:44,429 (YOU)いい 中嶋さんね (山里)中嶋さんでしょ? 582 00:27:44,696 --> 00:27:46,197 (徳井)中嶋さんやけどさ (山里)中嶋 583 00:27:46,264 --> 00:27:50,268 中嶋さんとシェリーさんはもう ピンクでね 584 00:27:50,335 --> 00:27:52,237 似合いすぎてるでしょ 585 00:27:52,303 --> 00:27:54,706 家族になったらいいと思う (徳井)確かに 586 00:27:54,773 --> 00:27:57,008 (馬場園)お似合い (山里)いるよね セレブのこんな夫婦 587 00:27:57,075 --> 00:27:58,810 (YOU)いる (徳井)すげーお似合い 588 00:27:58,877 --> 00:28:01,413 “妻のシェリーが ミートパイを焼いたから” 589 00:28:02,280 --> 00:28:04,082 “よかったら食べてかないか” みたいな 590 00:28:04,149 --> 00:28:06,251 “これが格別おいしいんですよ” (トリンドル)いやー すごい 591 00:28:06,317 --> 00:28:08,953 “シェリーのミートパイは最高さ” 592 00:28:09,888 --> 00:28:11,356 (山里)でも本当に徳井さん おっしゃったみたいに 593 00:28:11,423 --> 00:28:13,191 三角2つになる可能性大ですね 594 00:28:13,258 --> 00:28:15,960 ありますよ これ 杏奈ちゃんも割と 595 00:28:16,027 --> 00:28:18,997 ウェズのこと好きなタイプやと思うし (YOU)杏奈が中嶋さん 596 00:28:19,064 --> 00:28:21,232 杏奈の中嶋さんへの距離の詰め方 597 00:28:21,299 --> 00:28:24,836 まあ もう 中野(なかの)のキャバクラそっくりでしたね 598 00:28:25,070 --> 00:28:27,138 (YOU)“あー いいですか? ここ” (山里)“いいですか? 隣” 599 00:28:27,205 --> 00:28:29,774 “杏奈です よろしくお願いしますー” 600 00:28:30,742 --> 00:28:31,743 (徳井)“何飲んでるんですか?” 601 00:28:31,810 --> 00:28:34,846 “何飲んでるんですか? 飲んでも大丈夫…? ですか!” 602 00:28:40,151 --> 00:28:41,886 でも 初めてなんだ? 603 00:28:41,953 --> 00:28:43,421 今まで来る機会なかったの? ハワイ 604 00:28:43,488 --> 00:28:45,390 いや 機会がなくて 605 00:28:46,024 --> 00:28:49,961 他の南国は行ったことあったけど ハワイはなくて 606 00:28:50,028 --> 00:28:52,197 今日 俺 オフだから どっか行ったりする? 607 00:28:52,263 --> 00:28:53,498 (ウェスリー)行きたい 608 00:28:53,765 --> 00:28:55,734 (大志)ワイキキビーチとか行く? (ウェスリー)行きたい 609 00:28:55,800 --> 00:29:00,271 (大志)定番中の定番 (ウェスリー)定番な所にぜひ行きたいです 610 00:29:05,744 --> 00:29:08,813 (ウェスリー)いいねえ (大志)焼いてるね みんな 611 00:29:09,814 --> 00:29:11,483 (大志)今日めっちゃきれい 612 00:29:13,084 --> 00:29:14,953 (ウェスリー)そんなに こんな きれいなことはない? 613 00:29:15,019 --> 00:29:17,021 たまに曇ってたりすると 614 00:29:17,088 --> 00:29:19,758 あんまり こんなにね 色はっきり出ない 615 00:29:19,824 --> 00:29:22,861 (ウェスリー)えー (大志)きれいだわ 616 00:29:23,828 --> 00:29:25,296 これがウワサのワイキキ 617 00:29:25,363 --> 00:29:29,000 これがウワサのワイキキ インスパイアされた? 618 00:29:30,034 --> 00:29:31,269 絵の中にいるみたいだね 619 00:29:31,336 --> 00:29:32,804 (大志)そうだね 620 00:29:49,354 --> 00:29:51,322 (ニコール)〈こんにちは シェリー〉 (シェリー)〈こんにちは ニコール〉 621 00:29:51,389 --> 00:29:54,392 〈ハワイライフ・カハラ オフィスへようこそ〉 622 00:29:55,460 --> 00:29:57,562 〈引っ越しは 大丈夫だった?〉 623 00:29:57,829 --> 00:29:59,864 〈今 少しずつ 慣れていってるところです〉 624 00:29:59,931 --> 00:30:01,399 〈可愛いオフィスですね〉 625 00:30:01,466 --> 00:30:04,569 〈こっちは 事務処理用の場所だけど…〉 626 00:30:04,836 --> 00:30:08,072 (シェリー)〈今日はここを 使わせてもらっていいですか?〉 627 00:30:11,342 --> 00:30:14,479 〈そういえば 日本人の クライアントがいるんだけど…〉 628 00:30:16,247 --> 00:30:17,916 〈一緒に担当しない?〉 629 00:30:17,982 --> 00:30:19,417 〈もちろんです〉 630 00:30:19,484 --> 00:30:24,989 〈私が日本語を話せないから 彼が英語で話してくれてるんだけど〉 631 00:30:25,056 --> 00:30:28,927 〈契約とかに関しては 日本語の方が安心すると思うのよね〉 632 00:30:28,993 --> 00:30:30,261 〈是非やってみたいわ〉 633 00:30:44,542 --> 00:30:46,511 (ウェスリー)ちょっと お先に (大志)ありがとうございます 634 00:30:46,578 --> 00:30:47,912 どうもっす 635 00:30:51,115 --> 00:30:52,383 (大志)うまい? 636 00:30:53,885 --> 00:30:55,386 うまい (大志)うまいよね 637 00:30:55,453 --> 00:30:58,089 結構ライブは よくやるの? 638 00:30:58,156 --> 00:31:01,526 どこでもやってて ライブは 639 00:31:01,593 --> 00:31:02,994 大きいとこだったら? 640 00:31:03,061 --> 00:31:05,163 大きいとこは… 641 00:31:05,230 --> 00:31:08,366 フィーチャリングっていって メインの人が歌ってて 642 00:31:08,433 --> 00:31:10,268 客演で参加するみたいな 643 00:31:10,335 --> 00:31:13,104 それで大きいとこ フェスとか 644 00:31:13,171 --> 00:31:16,641 ROCK(ロック) IN(イン) JAPAN(ジャパン)のフェスとか 645 00:31:17,876 --> 00:31:19,377 武道館とか 646 00:31:19,911 --> 00:31:21,212 武道館? 647 00:31:22,413 --> 00:31:23,648 おー 来た 648 00:31:24,015 --> 00:31:25,984 (店員) 〈他にご注文はございますか?〉 649 00:31:26,050 --> 00:31:27,518 〈大丈夫です〉 650 00:31:27,619 --> 00:31:29,153 武道館ってヤバくね? 651 00:31:29,220 --> 00:31:33,658 そう 1回 1曲だけ参加させてもらって 652 00:31:33,925 --> 00:31:36,895 (大志)ウェズの第一印象で 653 00:31:37,328 --> 00:31:40,531 仁希ちゃん 杏ちゃん シェリーちゃんは 654 00:31:40,598 --> 00:31:42,567 どんな感じの子かなって思う? 655 00:31:42,634 --> 00:31:46,271 一番 話しやすいのはシェリー 656 00:31:47,405 --> 00:31:50,508 でも俺も あの3人の中だったら 657 00:31:50,575 --> 00:31:53,611 多分 シェリーちゃんが 今のとこ いいな 658 00:31:54,145 --> 00:31:57,348 あの2人 デート行ったけど 659 00:31:59,317 --> 00:32:01,986 ちょっとやっぱ年齢… 660 00:32:02,186 --> 00:32:05,590 年齢っていうか 何だろうな 661 00:32:06,090 --> 00:32:09,260 ちょっと気使いすぎちゃう部分が あるかなと思って 662 00:32:11,262 --> 00:32:12,664 なるほどね (大志)シェリーちゃんは多分 663 00:32:12,931 --> 00:32:14,966 そういうのがないじゃん 664 00:32:15,533 --> 00:32:17,101 しっかりしてそうだし 665 00:32:17,168 --> 00:32:18,469 確かに 666 00:32:22,707 --> 00:32:25,143 でも分かんないけどね どんな子なんだろうね 667 00:32:25,276 --> 00:32:27,712 (ウェスリー)ねっ (大志)楽しみだなと思う