1 00:00:12,011 --> 00:00:13,747 (トリンドル)こんばんは (一同)こんばんは 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,549 (YOU(ユウ))テラスハウスは 見ず知らずの男女6人が 3 00:00:16,616 --> 00:00:20,253 共同生活する様子を ただただ 記録したものです 4 00:00:20,320 --> 00:00:23,723 用意したのはステキなおウチと ステキな車だけです 5 00:00:23,790 --> 00:00:27,060 台本は一切ございません (トリンドル)はい 6 00:00:27,127 --> 00:00:30,263 今日も健太郎(けんたろう)さんが ちょっと お仕事の都合で 7 00:00:30,330 --> 00:00:32,665 (徳井(とくい)) 忙しいのは いいことです 8 00:00:33,199 --> 00:00:35,201 (トリンドル)さて 前回は 9 00:00:35,368 --> 00:00:39,072 侑哉(ゆうや)とエビアンが テラスハウス卒業しまして 10 00:00:39,139 --> 00:00:40,774 侑哉くん 泣いちゃってましたね 11 00:00:41,041 --> 00:00:42,709 (山里(やまさと))泣いちゃってましたよ (YOU)男泣きしてました 12 00:00:42,776 --> 00:00:46,279 (山里)その涙をかき消すかのごとく 大志(たいし)の大泣きもありましたけどね 13 00:00:46,346 --> 00:00:48,081 (馬場園(ばばぞの))ありました (トリンドル)そうですね 14 00:00:48,148 --> 00:00:50,583 (山里)そして でも 侑哉 エビアンが抜けたあとに 15 00:00:50,650 --> 00:00:53,486 入ってきた新メンバーの 主人公感 16 00:00:53,553 --> 00:00:55,822 (馬場園)ねっ (山里)えげつないの入ってきましたね 17 00:00:56,089 --> 00:00:58,792 (シェリー)今 ミスハワイ島なんだ フフフ… 18 00:00:59,059 --> 00:01:00,293 (大志)あっ そうなの? 19 00:01:00,794 --> 00:01:01,795 (大志)すごいじゃん 20 00:01:02,062 --> 00:01:04,364 ハワイ島では 仕事とかは不動産 21 00:01:04,431 --> 00:01:05,665 (大志)不動産やってんの? 22 00:01:05,732 --> 00:01:07,567 (仁希(にき))すごい カッコいい 23 00:01:07,634 --> 00:01:09,369 (トリンドル)ミスハワイ島 (YOU)ねっ 24 00:01:09,436 --> 00:01:11,438 (馬場園)ねっ すごい (トリンドル)すごいですね でも何か 25 00:01:11,504 --> 00:01:13,807 きれいだけじゃなくて 26 00:01:14,074 --> 00:01:15,742 頭のよさも感じる (山里)クレバーな 27 00:01:15,809 --> 00:01:17,444 クレバーな感じがしますよね 28 00:01:17,510 --> 00:01:18,678 (徳井)しっかりしてそう 29 00:01:18,745 --> 00:01:21,714 (YOU)オフィスにいる時 エロいです (馬場園)エロかった 30 00:01:21,781 --> 00:01:23,450 (山里)そう オフィスの時のほうが エロかったです 31 00:01:23,516 --> 00:01:24,818 (徳井)まとめてんの いいですね 32 00:01:25,084 --> 00:01:26,686 (山里)そしてですよ 来ましたよ 33 00:01:26,753 --> 00:01:28,488 中嶋(なかじま)さん (徳井)中嶋さん 34 00:01:28,555 --> 00:01:31,558 (トリンドル)中嶋ウェスリーさん 29歳 (山里)ウェズ 35 00:01:31,624 --> 00:01:33,326 (ウェスリー)僕はラッパーです 36 00:01:33,393 --> 00:01:35,562 (魁(がい))ダッ…! (仁希)よかった 37 00:01:36,129 --> 00:01:37,464 (魁)すげー (ウェスリー)どういうリアクション? 38 00:01:37,530 --> 00:01:39,466 (仁希)ヤバッ (大志)ラップ好きなの 39 00:01:39,532 --> 00:01:41,134 (ウェスリー)そうなんだ (魁)ラップ めっちゃ好きで 40 00:01:41,201 --> 00:01:43,803 昨日とかも歌詞 書いたりとか (シェリー)オー ナイス 41 00:01:43,870 --> 00:01:45,238 (大志)好きなタイプとか あるんですか? 42 00:01:45,305 --> 00:01:47,507 セクシーな人 (大志)いいね 43 00:01:48,374 --> 00:01:50,877 エロい人も好き (大志)エロい人 いいねえ 44 00:01:51,144 --> 00:01:54,247 (山里)ラッパーが来て とにかく魁が喜ぶという 45 00:01:54,314 --> 00:01:56,349 “ラッパーだ ラッパーだ~”って 46 00:01:56,416 --> 00:01:58,751 あいつ ラッパー初めて見たんかな? 47 00:01:58,818 --> 00:02:02,155 めちゃくちゃ はしゃいでましたね (徳井)“絵本で見たラッパーだよ~” 48 00:02:02,822 --> 00:02:05,758 ドレスで 結構 胸をバーッと 強調したドレスの女の子 49 00:02:05,825 --> 00:02:07,427 きれいな女の子の横で 言ったのが 50 00:02:07,494 --> 00:02:09,829 好きなタイプ セクシーでエロい人 51 00:02:09,895 --> 00:02:12,665 中嶋さん そしてシェリー 52 00:02:12,732 --> 00:02:16,169 で 意外と中嶋さんのことを 杏奈(あんな)ちゃんが好きそうやから 53 00:02:16,236 --> 00:02:19,739 ここの三角なんかできちゃったり すんのかなと思いきや 54 00:02:19,806 --> 00:02:23,676 大志がシェリーをいいって言い出した (山里)まさかの先週の大事件 55 00:02:23,743 --> 00:02:25,278 (馬場園)ねえ 何でや? 56 00:02:25,345 --> 00:02:28,448 でも俺も あの3人の中だったら 57 00:02:28,515 --> 00:02:31,818 多分 シェリーちゃんが 今のとこ いいな 58 00:02:31,885 --> 00:02:35,255 あの2人 デート行ったけど 59 00:02:35,889 --> 00:02:40,393 ちょっと気使いすぎちゃう部分が あるかなと思って 60 00:02:40,460 --> 00:02:42,395 玉城(たまき)くん 何ですか あれ 61 00:02:42,462 --> 00:02:45,565 もし トリンドルのことを あなた 62 00:02:45,632 --> 00:02:49,269 デートに誘って 陰でそんなこと言ってたらもう 63 00:02:49,335 --> 00:02:50,570 お父さん 怒るでしょう? 64 00:02:50,637 --> 00:02:53,907 まあまあ 面白いヤツじゃないか (YOU)ちょっと なくない? 65 00:02:54,407 --> 00:02:57,243 (徳井)ハハハッ! (馬場園)お父さん 笑い… 66 00:02:57,310 --> 00:02:59,178 元気があっていい! (トリンドル)お父さん 67 00:02:59,612 --> 00:03:02,315 (トリンドル)ダメ 適当に流さない (山里)いや すごいわ 68 00:03:02,382 --> 00:03:04,851 “ハンバーガー!”とか言ってたのも 気を使ってたんですね 69 00:03:04,918 --> 00:03:07,487 むしろ気を使ってあげてたみたいよ トリちゃん あっちが 70 00:03:07,554 --> 00:03:08,421 ええっ? 71 00:03:08,488 --> 00:03:09,889 (笑い声) 72 00:03:09,956 --> 00:03:11,391 本当だよね “うぇ?” 73 00:03:11,457 --> 00:03:13,359 (トリンドル)何だって? (YOU)うぇ? 74 00:03:13,426 --> 00:03:16,396 (山里)まあ でも皆さんが 一番理想な 魁 仁希がこれで 75 00:03:16,462 --> 00:03:17,864 グイッといきやすくなりましたから 76 00:03:17,931 --> 00:03:19,332 これ 魁 仁希 いくな 77 00:03:19,399 --> 00:03:20,934 (YOU)魁は でも今 中嶋さんにいってるから 78 00:03:21,200 --> 00:03:22,769 (山里)そうだ! (徳井)そうか 79 00:03:22,835 --> 00:03:25,305 変な三角形になってきたな これ 80 00:03:25,371 --> 00:03:26,906 (馬場園)そうだ 中嶋さんか (徳井)そうや 81 00:03:26,973 --> 00:03:28,841 もう ラッパーが 好きでしょうがない 82 00:03:28,908 --> 00:03:32,245 仁希がたとえデート誘っても “今日 ラップ聴くんだ~” 83 00:03:32,312 --> 00:03:34,247 (馬場園)ダメだ (YOU)そんなわけない 84 00:03:34,314 --> 00:03:35,515 そんなわけない 85 00:03:35,582 --> 00:03:37,250 大志先生が 今週どんな… 86 00:03:37,317 --> 00:03:38,885 (トリンドル)魁と仁希ちゃんの デートもありますからね 87 00:03:38,952 --> 00:03:40,887 (徳井)そうや そろそろ見れるか (YOU)そっか 88 00:03:40,954 --> 00:03:43,556 中嶋さん 誘わへんかな 一緒に 大丈夫かな? 89 00:03:43,623 --> 00:03:46,426 “貝拾うとインスパイアーされるよ” みたいなこと言って? 90 00:03:46,492 --> 00:03:48,795 “貝と魁で 韻ふんでよ~”みたいな 言うかもしれん 91 00:03:48,861 --> 00:03:51,864 (笑い声) 92 00:03:57,971 --> 00:03:59,505 (仁希)おはよう 93 00:03:59,572 --> 00:04:01,007 (魁)おはよう (仁希)“こんにちは”か 94 00:04:01,274 --> 00:04:02,675 (魁)こんにちは 95 00:04:04,644 --> 00:04:07,914 (仁希)タオル持ってきた (魁)俺も持ってるよ 2枚 96 00:04:07,981 --> 00:04:11,351 てか 貝拾うからさ 箱いるかなと思って 97 00:04:15,655 --> 00:04:17,357 (魁)何か探そうよ 98 00:04:17,656 --> 00:04:19,524 (仁希)箱? (魁)うん 99 00:04:24,597 --> 00:04:26,766 (仁希)コップは? (魁)この段ボールとかいいけどね 100 00:04:26,833 --> 00:04:29,502 (仁希)そんな拾うん? (魁)フフッ 101 00:04:30,003 --> 00:04:32,038 (仁希)デカくない? (魁)デカくない 102 00:04:32,305 --> 00:04:34,941 (仁希)いや デカいやろ (魁)それでいいって 103 00:04:36,276 --> 00:04:38,611 (仁希) めっちゃ天気いい ほんまに 104 00:04:39,412 --> 00:04:41,381 (仁希)ヤバくない? (魁)ねっ 105 00:04:44,884 --> 00:04:47,920 モクレイア? って どれぐらいかかるん? 106 00:04:47,987 --> 00:04:49,522 1時間ぐらい? 107 00:04:49,589 --> 00:04:50,757 そんな遠いんや? (魁)そうそう 108 00:04:50,823 --> 00:04:52,759 マジで? (魁)超長くない? 109 00:04:52,825 --> 00:04:54,460 どっち側? 110 00:04:54,527 --> 00:04:57,297 (魁)えっと… こっちかな? 111 00:04:58,064 --> 00:04:59,766 よう分からん 112 00:04:59,832 --> 00:05:01,434 (魁)“こっちかな”って (仁希)ノースのほう? 113 00:05:01,501 --> 00:05:03,002 ノースのほう そう 114 00:05:03,069 --> 00:05:05,471 (仁希)そこで サーフィンもするん? たまに 115 00:05:05,538 --> 00:05:07,440 (魁)サーフィンする… 116 00:05:07,507 --> 00:05:09,409 あっ したことないけどね 117 00:05:09,475 --> 00:05:11,944 (仁希)したことないん? (魁)そう だから行こうかなと思って 118 00:05:12,011 --> 00:05:13,346 (仁希)なるほどね 119 00:05:13,413 --> 00:05:15,014 貝殻 いっぱい落ちてるん? 120 00:05:15,081 --> 00:05:18,384 多分ね 行ってみないと分かんない 121 00:05:29,495 --> 00:05:31,364 ワーオ きれい 122 00:05:32,465 --> 00:05:35,068 おっ 貝殻ありそう? 123 00:05:35,335 --> 00:05:37,470 意外に 人おる 124 00:05:37,970 --> 00:05:40,339 (魁)ん? (仁希)貝殻ありそう? 125 00:05:40,940 --> 00:05:42,041 探そうよ 126 00:05:42,608 --> 00:05:46,045 (魁)探検 探検 パラソル作ろうよ 127 00:05:47,113 --> 00:05:49,382 埋めてくの こうやって 128 00:05:49,682 --> 00:05:51,484 (仁希)全部? (魁)うん 129 00:05:54,454 --> 00:05:57,590 で こいつ掛ける みたいな フフフ 130 00:06:05,098 --> 00:06:08,735 何これ 意味分からんねんけど 魁 131 00:06:08,801 --> 00:06:10,636 何で? 何で? 132 00:06:10,703 --> 00:06:14,707 (仁希)理解できひんねんけど (魁)これ 日よけを作るの 133 00:06:17,009 --> 00:06:19,679 (仁希)その下でよくない? 日よけ 134 00:06:20,680 --> 00:06:23,549 (魁)自分で作ることに意味がある 135 00:06:26,619 --> 00:06:28,888 絶対できるから やってったら 136 00:06:39,932 --> 00:06:41,567 (魁)どう? (仁希)オーケー 137 00:06:41,634 --> 00:06:43,035 (魁)入っていいよ 138 00:06:46,439 --> 00:06:47,573 (仁希)キャー 139 00:06:48,508 --> 00:06:50,543 (仁希)オーケー (魁)よくね? 140 00:06:50,610 --> 00:06:52,011 (仁希)入ったよ 141 00:06:57,150 --> 00:06:58,584 (魁)うわ 142 00:06:59,952 --> 00:07:02,588 (仁希)求めてたもの できた? (魁)できた 143 00:07:03,055 --> 00:07:05,525 完成! どう? 144 00:07:05,591 --> 00:07:07,627 (仁希)いいやん バッチシ (魁)イェーイ 145 00:07:15,468 --> 00:07:16,769 (仁希)超きれい 146 00:07:19,705 --> 00:07:20,807 なっ? 147 00:07:28,514 --> 00:07:30,082 (魁)見て 見て 見て 148 00:07:31,083 --> 00:07:34,520 (魁)魚 突きにいくんだ 多分 (仁希)マジで? 149 00:07:34,754 --> 00:07:36,989 ついてってみようかな 俺 150 00:07:37,757 --> 00:07:39,959 “ついて行かせてください”って? 151 00:07:48,601 --> 00:07:49,469 (魁)〈こんにちは〉 152 00:07:49,535 --> 00:07:50,670 (男性)〈やあ〉 153 00:07:52,071 --> 00:07:54,507 (魁)〈魚獲りに行くの?〉 154 00:07:54,574 --> 00:07:55,541 〈いや〉 155 00:07:55,608 --> 00:07:57,109 〈今行ってきたところだよ〉 156 00:07:57,176 --> 00:07:59,011 (魁)〈もう行ってきたんだ?〉 157 00:07:59,078 --> 00:08:02,782 〈もし行くなら 一緒に行きたいなと思って〉 158 00:08:02,849 --> 00:08:05,718 〈今日はもうおしまいだな 疲れちゃった〉 159 00:08:05,785 --> 00:08:07,553 (魁)〈そっか ありがとう〉 160 00:08:11,924 --> 00:08:13,526 もう行ったあとだって 161 00:08:14,193 --> 00:08:15,695 そういうことね 162 00:08:17,230 --> 00:08:19,198 (魁)面白そうじゃない? 163 00:08:19,265 --> 00:08:22,168 (仁希)いや マジで行くんや と思った 164 00:08:23,970 --> 00:08:25,972 すごいな ほんま 165 00:08:27,039 --> 00:08:28,941 (魁)え? (仁希)ううん 166 00:08:30,610 --> 00:08:33,078 (魁)みかん食べようぜ (仁希)あり 167 00:08:33,946 --> 00:08:36,916 じゃんけん… 持ってきて 168 00:08:39,719 --> 00:08:40,986 (仁希)オーケー 169 00:08:57,770 --> 00:08:59,672 (仁希)サーフィンしんでいいん? 170 00:09:04,844 --> 00:09:06,913 (魁)いいの? やんなくて 仁希は 171 00:09:08,014 --> 00:09:10,783 待ってる 普通に見てる そんな長い間やんないっしょ? 172 00:09:10,850 --> 00:09:12,218 (魁)30分ぐらい 173 00:09:18,791 --> 00:09:20,293 いってらっしゃい 174 00:10:11,043 --> 00:10:13,079 乗れた? いい感じに 175 00:10:13,145 --> 00:10:14,647 (魁)乗れた 176 00:10:14,714 --> 00:10:16,282 (仁希)ええやん (魁)…って 177 00:10:16,816 --> 00:10:17,883 (仁希)え? (魁)こんな感じ 178 00:10:17,950 --> 00:10:19,251 ええやん 179 00:10:25,124 --> 00:10:27,093 (仁希) サーフィン 気持ちよさそう 180 00:10:27,159 --> 00:10:28,260 (魁)思った? (仁希)うん 181 00:10:28,327 --> 00:10:30,296 やろうよ ワイキキで 182 00:10:30,363 --> 00:10:32,264 んー メイビーって感じ 183 00:10:32,331 --> 00:10:34,233 (魁)え? (仁希)メイビーって感じ 184 00:10:36,102 --> 00:10:38,771 (魁)貝 拾おうよ (仁希)貝 拾う? 185 00:10:45,378 --> 00:10:47,046 (仁希)ちょっ 無理 186 00:10:51,017 --> 00:10:54,186 (仁希)ねえ この種類めっちゃある これ この柄 187 00:10:54,253 --> 00:10:55,755 全然 取ってないやん 188 00:10:55,821 --> 00:10:57,123 (魁)ヘヘヘ… 189 00:10:57,189 --> 00:10:59,992 お前も全然 取ってねーじゃん 190 00:11:03,929 --> 00:11:07,066 (魁の鼻歌) 191 00:11:07,133 --> 00:11:09,235 (魁) テーン テーン テーン! 192 00:11:09,301 --> 00:11:11,337 (仁希)え? キモ… 193 00:11:11,671 --> 00:11:12,805 (魁)ヤバくない? (仁希)やめて 無理 194 00:11:12,872 --> 00:11:14,106 (魁)魚 195 00:11:16,275 --> 00:11:18,177 (魁)今日のご飯 196 00:11:18,244 --> 00:11:21,180 (仁希)ねえ そこに 置かんといてよ 気持ち悪い 197 00:11:21,247 --> 00:11:22,681 ガチで無理 198 00:11:22,748 --> 00:11:25,184 (仁希)ウッザ (魁)ハハハハ… 199 00:11:27,319 --> 00:11:29,922 (魁) このままキスしちゃうみたいな 200 00:11:29,989 --> 00:11:33,859 ハハハハ… トゥルルルル~ チュッ みたいな 201 00:11:33,926 --> 00:11:35,928 (仁希) 意味が分からんから ほんまに 202 00:11:36,862 --> 00:11:38,130 ヤバすぎる 203 00:11:38,197 --> 00:11:41,367 (魁)拾ってよ ちゃんと 集中しろって 204 00:12:33,119 --> 00:12:34,820 (仁希)テラス席 いい感じ 205 00:12:34,887 --> 00:12:36,789 (魁)超きれいじゃない? (仁希)うん 206 00:12:43,462 --> 00:12:45,297 (魁)お邪魔します 207 00:12:46,799 --> 00:12:47,933 何かウケんねんけど 208 00:12:48,000 --> 00:12:49,835 (魁)超きれいだね (仁希)なあ 209 00:12:49,902 --> 00:12:52,104 (魁)ここ 本当 花火 見れんのかな? 210 00:12:52,171 --> 00:12:53,372 (仁希)知らん 211 00:12:53,906 --> 00:12:56,242 2人でご飯 食べるの 初めてじゃない? 212 00:12:56,308 --> 00:12:57,877 (魁)そう? (仁希)ある? 213 00:12:57,943 --> 00:12:59,278 (魁)ないね (仁希)あっ ランチ行ったか 214 00:12:59,345 --> 00:13:01,013 一番最初会った日に 215 00:13:01,080 --> 00:13:02,915 変な感じする 216 00:13:03,449 --> 00:13:06,318 (魁)超気持ちいいわ ここ (仁希)なっ 217 00:13:09,188 --> 00:13:10,456 (魁)どういう感じだろ? 218 00:13:10,523 --> 00:13:11,524 食べちゃおうかな (仁希)それ何? 219 00:13:11,790 --> 00:13:13,859 (花火が打ち上がる音) 220 00:13:14,426 --> 00:13:15,928 (花火の音) 221 00:13:15,995 --> 00:13:18,497 超きれいやん 近っ 222 00:13:40,819 --> 00:13:41,820 (魁)フーッ 223 00:13:42,588 --> 00:13:44,390 超きれい 224 00:13:44,590 --> 00:13:45,591 ヤバッ 225 00:13:47,893 --> 00:13:49,895 (仁希)最強やな (魁)ヤバいね 226 00:13:49,962 --> 00:13:53,098 しかも めっちゃいい場所 ここ (魁)毎週 見に来る 227 00:13:53,966 --> 00:13:57,303 (魁)食べよう 超よかったわ 228 00:13:59,138 --> 00:14:01,073 超パワーつくよ 229 00:14:01,307 --> 00:14:02,441 (仁希)うん 230 00:14:02,841 --> 00:14:03,976 めっちゃおいしい お肉 231 00:14:04,043 --> 00:14:05,544 (魁)うまい (仁希)食べた? 232 00:14:12,218 --> 00:14:13,519 めっちゃ疲れてるやん 233 00:14:16,889 --> 00:14:19,058 疲れてないよ (仁希)疲れてない? 234 00:14:25,464 --> 00:14:27,366 あの貝 どうすんの? 仁希 235 00:14:29,535 --> 00:14:30,636 飾ろっか? 236 00:14:30,903 --> 00:14:32,972 (魁)帰って見てみようよ (仁希)うん 見よう 見よう 237 00:14:33,038 --> 00:14:34,940 …と 魁のGoPro(ゴープロ)と 238 00:14:35,241 --> 00:14:38,644 鼻息 半端ない 多分 “フー フー”って 239 00:14:38,911 --> 00:14:40,312 海ん中で 240 00:14:46,318 --> 00:14:49,188 (店員) 〈お持ち帰り用の箱とお会計です〉 241 00:14:49,288 --> 00:14:50,556 (魁)サンキュー 242 00:14:55,561 --> 00:14:56,929 (魁)いいよ (仁希)いいよ 243 00:14:56,996 --> 00:14:59,265 (魁)今日… いい いい (仁希)ううん フフフフ 244 00:15:00,299 --> 00:15:02,534 (仁希)ううん いい いい… (魁)今日はいいよ 今日は 245 00:15:03,002 --> 00:15:05,437 今日はいいって 今日だけ 246 00:15:05,938 --> 00:15:07,640 (仁希)ありがとう 魁 ごちそうさまでした 247 00:15:07,907 --> 00:15:10,175 (魁)ごちそうさまです (仁希)ありがとう 248 00:15:14,513 --> 00:15:16,982 ちょっとあれだったか 249 00:15:17,416 --> 00:15:20,252 (山里)いや そりゃそうでしょう デート行って 250 00:15:20,319 --> 00:15:23,555 枯れ枝に タオルぶっ刺して パラソルだって言われたら… 251 00:15:24,356 --> 00:15:26,325 超楽しくないですか? (山里)マジっすか 252 00:15:26,392 --> 00:15:29,361 (徳井)いや だって あれでね “もう意味分からへん”って言いながら 253 00:15:29,428 --> 00:15:32,531 “何なん これ めっちゃ面白い”って なるかなっていうのも あるやん 254 00:15:32,598 --> 00:15:34,033 そうですよね はい 255 00:15:34,099 --> 00:15:35,334 (YOU)ああいう時とかも 256 00:15:35,401 --> 00:15:39,338 自分のほうが 絶対いいの作ってやる とかなっちゃうんですよ 257 00:15:40,339 --> 00:15:44,076 そういう 何か “こっちのほうがよくな~い?” 258 00:15:44,143 --> 00:15:45,611 (山里)うわー そういう人 ステキですもんね 259 00:15:45,678 --> 00:15:47,646 (馬場園)いいですよね (山里)そうならなかったもん 260 00:15:47,713 --> 00:15:51,016 パラソル対決 (YOU)楽しみたいんですよね 261 00:15:51,083 --> 00:15:54,119 死んだ魚を飲もうとするという サイコな あの情景 262 00:15:54,186 --> 00:15:57,589 “マジで無理”って言われてました (徳井)“テッテレー テレッテレー” 263 00:15:57,656 --> 00:15:59,458 “マジ無理 マジ無理” (馬場園)“マジ無理” 264 00:15:59,525 --> 00:16:02,194 “ほんまにやめて マジ無理” (トリンドル)“ガチで無理” 265 00:16:02,261 --> 00:16:04,229 “ガチで無理” (山里)そりゃそうでしょ 266 00:16:04,296 --> 00:16:06,699 目の前で 男が 死んだ魚 食うんですよ 267 00:16:06,966 --> 00:16:08,968 そりゃ ガチで無理っすよね (YOU)そのあとに 268 00:16:09,034 --> 00:16:13,138 “チュッチュッチュ~ チュって しちゃったりして~” 269 00:16:13,205 --> 00:16:16,408 イヤだわ そんなもん 死んだ魚 食ってる口で 270 00:16:16,475 --> 00:16:19,979 (徳井)そんなんばっかり 思い出に残るんですけどね 271 00:16:20,045 --> 00:16:22,481 いや そうなんですよね (徳井)完璧なデートって意外とね 272 00:16:22,548 --> 00:16:25,351 残らへんけど (YOU)お父さん いいこと言った 273 00:16:25,417 --> 00:16:27,419 牧場とかで はしゃいだ時のほうが 274 00:16:27,486 --> 00:16:29,154 覚えてたりしますよね (徳井)そうそう… 275 00:16:29,221 --> 00:16:31,390 牧場で はしゃいだのね 276 00:16:32,458 --> 00:16:33,993 すいません はい (徳井)マザー牧場? 277 00:16:34,059 --> 00:16:35,127 違います (徳井)違う牧場? 278 00:16:35,194 --> 00:16:37,563 本当に田舎の ただの牧場で 279 00:16:37,629 --> 00:16:39,732 棒 持って走った時とかのほうが 覚えてます 280 00:16:39,999 --> 00:16:42,167 (徳井)そうやねんな そんなことばっか覚えてんねん 281 00:16:42,234 --> 00:16:44,470 馬場ちゃん ハイジみたいな デートするんだね 282 00:16:44,536 --> 00:16:48,307 (YOU)何か フレンチの 景色のいいレストランじゃないんだよね 283 00:16:48,374 --> 00:16:51,610 (馬場園)そうなんですよね (YOU)不思議だねえ 284 00:16:51,677 --> 00:16:55,280 (山里)今まで みんなが言ってた 大志の完璧なデートがフリになって 285 00:16:55,347 --> 00:16:58,484 肩の力 抜けたデートがすごく よく見えるんじゃないかってのは 286 00:16:58,550 --> 00:17:00,252 逆だったわけですね (徳井)逆やった 287 00:17:00,319 --> 00:17:03,288 単に 球速が遅いだけに 見えてた 288 00:17:03,355 --> 00:17:04,723 (YOU)マジか (山里)そっか 289 00:17:04,790 --> 00:17:06,458 チェンジアップに なってなかったんや 290 00:17:06,525 --> 00:17:08,394 (山里)やっぱ速い球のほうが すげーってなるんですね 291 00:17:08,460 --> 00:17:09,595 (徳井)うん 多分な 292 00:17:09,661 --> 00:17:12,196 (馬場園)まだ そこまで経験 してないかもしれないですね 意外と 293 00:17:12,263 --> 00:17:13,799 (山里)仁希ちゃんが この風体だから 294 00:17:14,066 --> 00:17:17,036 確実にモテて いろいろ そういう思いをしてるだろうと… 295 00:17:17,102 --> 00:17:18,369 (馬場園)思ったけど 意外と (トリンドル)思いきや 296 00:17:18,436 --> 00:17:20,105 まだ若いし 297 00:17:20,172 --> 00:17:23,409 どこまでいっても そういう 完璧なデートのほうが好きな人いるやん 298 00:17:23,474 --> 00:17:25,144 (馬場園)そうですね (YOU)いる 299 00:17:25,344 --> 00:17:29,114 (山里)でもですよ これが だから先週が生きてくるわけですよね 300 00:17:29,348 --> 00:17:31,116 だって大志 もう 301 00:17:31,350 --> 00:17:32,651 仁希じゃないんですよ 狙ってんの 302 00:17:32,718 --> 00:17:34,353 いやー 信じられませんね 303 00:17:34,420 --> 00:17:38,123 恐ろしいですよね その件に関しては 304 00:17:38,190 --> 00:17:40,225 (山里)コメンテーターだったな 305 00:17:40,793 --> 00:17:43,629 “いやー 信じられませんね” 306 00:17:46,432 --> 00:17:48,667 重鎮だったねえ 今 307 00:17:49,168 --> 00:17:51,103 (YOU)あれは… (トリンドル)どこを見て 好きになって 308 00:17:51,170 --> 00:17:54,239 どこを見て嫌い… また好きじゃなくなってっていうのが 309 00:17:54,306 --> 00:17:55,474 何を感じて… 310 00:17:55,541 --> 00:17:57,743 きれいな人が好きなんでしょうね (馬場園)まあ そうでしょうね 311 00:17:57,810 --> 00:18:00,212 でも仁希も… あと肩書きとかも好きだったのかな? 312 00:18:00,279 --> 00:18:02,514 (徳井)肩書きね (馬場園)ミスハワイ島ですしね 313 00:18:02,581 --> 00:18:03,582 (山里)そうそう 314 00:18:03,649 --> 00:18:05,284 (トリンドル) そこだったら本当に怒りますよ 315 00:18:05,350 --> 00:18:06,485 まあ 怒らないけども… 316 00:18:06,552 --> 00:18:08,687 (笑い声) 317 00:18:08,754 --> 00:18:10,589 (山里)怒ってるよ トリちゃん もう怒ってる 318 00:18:10,656 --> 00:18:12,424 (徳井)取り乱してるぞ 319 00:18:12,758 --> 00:18:15,494 だって 彼は恋愛において 320 00:18:15,561 --> 00:18:17,329 死を覚悟してるんやから 321 00:18:17,396 --> 00:18:19,131 最上の相手じゃないと (馬場園)そっか 322 00:18:19,198 --> 00:18:21,600 死を覚悟したヤツやで (馬場園)そうですね 323 00:18:21,667 --> 00:18:24,369 そりゃもう なりふり構わず いきよるよ 324 00:18:24,436 --> 00:18:27,139 絶対 死なないでしょ 325 00:18:27,739 --> 00:18:30,843 全員死んでも 死なないタイプでしょ 326 00:18:31,110 --> 00:18:33,145 (山里)最後に残るな 327 00:18:34,413 --> 00:18:36,148 (シェリー)楽しかった? 328 00:18:36,315 --> 00:18:38,517 (仁希)疲れた (大志)貝拾い? 329 00:18:38,584 --> 00:18:41,753 (シェリー)長かったね (仁希)うん 長かった1日 330 00:18:43,589 --> 00:18:45,524 確かに 昼から行ったんだもんね 331 00:18:45,591 --> 00:18:47,559 (大志)結構 時間経った (仁希)結構… 332 00:18:47,626 --> 00:18:50,429 10時間 (大志)ハハハハ… 333 00:18:50,496 --> 00:18:51,897 (大志)そりゃ 疲れるわ 334 00:18:52,164 --> 00:18:53,665 貝拾いと? 335 00:18:54,500 --> 00:18:56,235 何? 家… (仁希)ご飯 336 00:18:56,301 --> 00:18:57,402 作って ご飯? 337 00:18:57,870 --> 00:19:00,839 だけで10時間? 貝拾いで… 338 00:19:01,340 --> 00:19:03,742 (仁希) 貝拾い ちょっとしかしてない 多分 15分間ぐらい 339 00:19:03,809 --> 00:19:06,245 (大志)でもサーフィン見たんだよね? (仁希)サーフィンも見た 340 00:19:06,311 --> 00:19:08,413 何がそんな時間かかったの? 341 00:19:10,849 --> 00:19:12,684 小屋づくり 342 00:19:12,751 --> 00:19:14,520 写真ないの? 写真 (仁希)撮ってないし 343 00:19:14,586 --> 00:19:16,788 何で撮ってないんだよ そんな時間かけたのに 344 00:19:16,855 --> 00:19:18,590 何で撮ってないんだよ (仁希)何で あんな小屋づくりに 345 00:19:18,657 --> 00:19:21,393 時間かけたんか よく分からんわ 346 00:19:22,361 --> 00:19:24,830 変わんなかった? 家の中と外と 347 00:19:24,897 --> 00:19:27,332 (シェリー)変わるでしょ (仁希)んー 変わるは変わる 348 00:19:27,399 --> 00:19:30,369 魁とご飯 行くとかさ ないからさ 349 00:19:30,435 --> 00:19:32,237 (大志)どうなの? どうなの? (ウェスリー)初めてだったんだ? 350 00:19:32,304 --> 00:19:34,373 (大志)どうだったの? 魁とご飯 351 00:19:34,640 --> 00:19:37,876 (仁希)何しゃべったらいいか… (大志)アハハハ… 緊張した? 352 00:19:37,943 --> 00:19:40,245 緊張はしてないけど 353 00:19:40,312 --> 00:19:44,583 何か いつもそんな しゃべってる わけじゃないんかな? みたいな 354 00:19:45,284 --> 00:19:47,719 しゃべったけど… 355 00:19:49,321 --> 00:19:50,923 楽しかったよ 変 何か 356 00:19:51,190 --> 00:19:53,792 魁っぽくないやん ご飯とかさ 357 00:19:53,859 --> 00:19:55,494 (大志)そう? (仁希)だって 358 00:19:55,561 --> 00:19:58,297 花火 見ながらさ テラス席でご飯みたいな 359 00:19:58,363 --> 00:20:01,567 あっ 結構おしゃれなとこなの? (仁希)おしゃれ おしゃれ 360 00:20:01,633 --> 00:20:04,937 (大志)そうなんだ (仁希)何か 頑張ってくれたな 361 00:20:05,204 --> 00:20:06,371 (大志)ハハハハ 362 00:20:06,438 --> 00:20:10,275 頑張ったんだ 魁 いいじゃん いいじゃん 363 00:20:10,609 --> 00:20:11,910 (シェリー)グッジョブ 364 00:20:14,446 --> 00:20:15,647 パソコンあった? ここ 365 00:20:15,714 --> 00:20:17,583 (魁)これ 俺のか (ウェスリー)これ? 366 00:20:18,517 --> 00:20:19,918 (魁)ここな 367 00:20:19,985 --> 00:20:22,221 小屋づくり そんな盛り上がったの? 368 00:20:22,287 --> 00:20:24,423 盛り上がってないんだって だから 369 00:20:24,489 --> 00:20:26,525 だから長かってんって 370 00:20:26,592 --> 00:20:28,527 (魁)小屋づくりね (大志)盛り上がらなかったから 371 00:20:28,594 --> 00:20:29,695 長かったってこと? (仁希)そう 372 00:20:29,761 --> 00:20:32,564 “仁希 木取ってきて”とか言われて “え~?”って 373 00:20:32,631 --> 00:20:35,267 (魁)充電器 貸して (大志)いいよ 374 00:20:35,867 --> 00:20:37,302 はい 375 00:20:37,502 --> 00:20:39,238 (魁)小屋づくり したよね 376 00:20:39,705 --> 00:20:41,740 小屋の写真 撮ればよかったな (大志)本当だよ 377 00:20:41,807 --> 00:20:44,009 てか めっちゃしょうもないで ちなみに 見た目 378 00:20:44,276 --> 00:20:45,844 むっちゃ言うやん 379 00:20:46,845 --> 00:20:48,380 ここ座る? 魁 (魁)ん? 380 00:20:48,447 --> 00:20:50,349 ここ 座りなよ (魁)いい? 381 00:20:51,717 --> 00:20:53,652 (大志)俺 そっち行くわ 382 00:21:02,261 --> 00:21:05,430 (シェリー)どうしよう あっ 上かな… 383 00:21:05,731 --> 00:21:07,766 (大志)ねえ シェリー (シェリー)上? 384 00:21:07,833 --> 00:21:10,302 (大志)プールサイド行かない? (シェリー)オーケー 385 00:21:11,303 --> 00:21:14,406 誘い方… もう何か ガッツリやな 386 00:21:14,473 --> 00:21:17,776 (ウェスリー)ガッツリっすね いや いいと思う いいと思う 387 00:21:17,843 --> 00:21:18,877 (仁希)ウェズもマネして 388 00:21:18,944 --> 00:21:20,812 (大志)アハハハ… (シェリー)フフフフ 389 00:21:20,879 --> 00:21:22,047 オーケー オーケー 390 00:21:29,955 --> 00:21:31,590 (ウェスリー)どうだった? 今日 391 00:21:31,657 --> 00:21:34,726 (魁)今日? 超つまんなかったよ (仁希)うん… 392 00:21:35,327 --> 00:21:36,061 (魁)ウソ ウソ 393 00:21:36,328 --> 00:21:38,463 楽しかったよ (ウェスリー)本当? 394 00:21:38,530 --> 00:21:40,365 スローな感じ 395 00:21:40,432 --> 00:21:41,667 (ウェスリー)いいじゃん 396 00:21:47,606 --> 00:21:49,641 (大志)気持ちいい (シェリー)うん 397 00:21:51,576 --> 00:21:54,579 あんま シェリーと 話せてなかったからさ 398 00:21:54,813 --> 00:21:57,549 ウェズとは デート行ったけど 399 00:21:58,383 --> 00:22:00,018 ウェズと話したんだよね 400 00:22:00,085 --> 00:22:03,422 シェリーって めっちゃ 高校の 401 00:22:03,488 --> 00:22:06,558 アメフトのエースとかと 付き合ってそうだよね みたいな 402 00:22:06,625 --> 00:22:09,728 まあ そういう彼氏もいた アハハ (大志)アハハ やっぱりね 403 00:22:09,795 --> 00:22:13,765 やっぱりそうだわ やっぱり当たってるわ 404 00:22:13,832 --> 00:22:17,903 スポーツいっぱいやって 勉強いっぱいやって 405 00:22:17,969 --> 00:22:20,072 あの… valedictorian(バレディクトリアン) 知ってるでしょ? 406 00:22:20,339 --> 00:22:21,907 何? “valedictorian”って 407 00:22:21,973 --> 00:22:25,444 卒業する時 一番成績がいい子だった 408 00:22:25,510 --> 00:22:27,446 マジか 409 00:22:27,579 --> 00:22:29,047 すごいね 410 00:22:29,114 --> 00:22:32,551 (大志)大学どこだっけ? (シェリー)UC バークレー 411 00:22:34,119 --> 00:22:36,021 頭いいねえ 412 00:22:36,088 --> 00:22:37,923 頑張る時は 413 00:22:38,523 --> 00:22:41,760 いや 頑張っても なかなか行けない気がするけどな 414 00:22:41,827 --> 00:22:45,030 仁希とも杏(あん)ちゃんとも デート行ったよね? 415 00:22:45,097 --> 00:22:47,466 (大志)デート行った 行った (シェリー)どうだった? 416 00:22:47,532 --> 00:22:50,902 楽しかったよ 楽しかったし まあ 417 00:22:50,969 --> 00:22:53,839 いいなとも 思ってた部分はあるけど 418 00:22:53,905 --> 00:22:59,811 ちょっと 子供すぎるかなーって 思っちゃったんだよね 何か 419 00:23:00,445 --> 00:23:04,983 俺には ちょっと若すぎるかな ちょっと 420 00:23:05,917 --> 00:23:09,521 まあ 別に 年齢で決めるわけじゃないし 421 00:23:10,422 --> 00:23:11,957 私は おばさん? 422 00:23:12,624 --> 00:23:14,993 おばさんじゃないよ 俺から見たら全然若いから 423 00:23:15,060 --> 00:23:16,661 25でしょ? (シェリー)うん 424 00:23:16,728 --> 00:23:18,797 29… 4つ違うもん 425 00:23:20,599 --> 00:23:22,601 明日 バイト? 426 00:23:22,667 --> 00:23:25,103 (大志) うーん 特に予定ないかな 427 00:23:25,570 --> 00:23:28,874 (シェリー)私も あんまない ヨガ行こうかな また 428 00:23:28,940 --> 00:23:30,675 明日どっか行く? じゃあ 429 00:23:30,742 --> 00:23:32,744 いいよ 別に 430 00:23:32,811 --> 00:23:36,748 じゃあ 何か考えとくわ (シェリー)オーケー ありがとう 431 00:23:37,649 --> 00:23:41,586 いや せっかく2人とも 空いてるなら 432 00:23:45,757 --> 00:23:48,193 (大志)きれいだね (シェリー)うん もうそろそろ… 433 00:23:48,460 --> 00:23:49,161 (大志)まぶしい 434 00:23:49,427 --> 00:23:51,463 (シェリー)もう そろそろ サンセットかな 435 00:23:51,530 --> 00:23:53,165 早く食べたいな 436 00:23:53,598 --> 00:23:56,168 (大志)すごい おっきい (シェリー)うん 437 00:23:56,434 --> 00:23:59,538 (シェリー)何か他のことが 全然 見えなくなっちゃう 438 00:23:59,604 --> 00:24:00,906 まぶしくて 439 00:24:00,972 --> 00:24:03,975 (シェリー)違う所 見るとパチパチ (大志)ねえ 440 00:24:04,042 --> 00:24:05,477 (大志)今日… 441 00:24:05,844 --> 00:24:08,780 今日 めちゃくちゃ きれいだと思う あれ 442 00:24:10,148 --> 00:24:12,184 (シェリー)全然見えない カメラが 443 00:24:14,085 --> 00:24:15,187 (大志)逆光すぎんじゃない? 444 00:24:17,789 --> 00:24:19,457 (大志)見えてる? (シェリー)見えてる 445 00:24:19,524 --> 00:24:22,928 (大志)俺 もう目がチカ… ああ ここで見よう 446 00:24:24,796 --> 00:24:26,832 きれいだね 447 00:24:27,732 --> 00:24:30,235 (大志)ベストショットじゃない? (シェリー)すごいきれい 448 00:24:33,471 --> 00:24:35,040 (大志)めっちゃきれい 449 00:24:35,841 --> 00:24:38,677 ちょっと寒い? 大丈夫? (シェリー)大丈夫 大丈夫 450 00:24:38,743 --> 00:24:40,145 気持ちいい 451 00:24:40,745 --> 00:24:42,480 (大志)あっ 見て 今 (シェリー)タッチしてる 452 00:24:42,547 --> 00:24:45,517 (大志)タッチしたね 海に (シェリー)あー きれい かわいい 453 00:24:46,718 --> 00:24:49,621 (大志)あー 落ちる 落ちる (シェリー)あと1分 454 00:24:49,988 --> 00:24:51,122 (大志)あっ 落ちる 落ちる 455 00:24:51,189 --> 00:24:53,525 (シェリー)あーっ (大志)落ちる 456 00:24:53,592 --> 00:24:55,026 (シェリー)んー 分かんない 457 00:24:55,093 --> 00:24:57,028 (大志)でも きれいだったね (シェリー)うん 458 00:24:57,095 --> 00:24:59,865 (シェリー)はい ディナータイム! (大志)ハハハ! 459 00:25:01,166 --> 00:25:02,834 (大志)お腹すいたね 460 00:25:02,901 --> 00:25:04,903 (大志)行こうか (シェリー)行こう 461 00:25:04,970 --> 00:25:07,138 (大志)戻ろう (シェリー)ありがとう 462 00:25:14,045 --> 00:25:15,747 (大志)シェリーは 463 00:25:15,814 --> 00:25:18,149 大学… だけ? 464 00:25:18,216 --> 00:25:21,186 ハワイ出た… ハワイから出たのは 465 00:25:21,253 --> 00:25:25,257 うーん あと まあ 日本に1年間住んでた時と 466 00:25:25,523 --> 00:25:27,225 (大志) それは何で1年間住んでたの? 467 00:25:27,292 --> 00:25:29,527 (シェリー)お父さんが アラスカに 468 00:25:29,594 --> 00:25:32,530 カニ釣りしに1年間… (大志)アラスカにカニ釣り? 469 00:25:32,597 --> 00:25:35,133 (シェリー)行って その時 お母さんと一緒に 470 00:25:35,200 --> 00:25:38,570 おじいちゃんとおばあちゃんと 一緒に住んだ 471 00:25:38,637 --> 00:25:41,139 その時は 日本語 全く話せない? 472 00:25:42,540 --> 00:25:44,776 超 外人でした 473 00:25:45,043 --> 00:25:48,747 面白い怪しい日本語 今よりも全然 474 00:25:48,813 --> 00:25:50,815 今よりも全然なんだ? 475 00:25:50,882 --> 00:25:52,918 (シェリー)ダメだった (大志)へえー 476 00:25:52,984 --> 00:25:55,287 (大志)うわ うまそうだな これ 477 00:25:56,221 --> 00:25:57,822 おいしい 478 00:25:58,723 --> 00:25:59,991 超いい感じ 479 00:26:02,160 --> 00:26:03,295 うまい 480 00:26:03,561 --> 00:26:05,230 絶対また来る 481 00:26:05,797 --> 00:26:07,265 (大志)止まんないよね (シェリー)うん 482 00:26:07,332 --> 00:26:10,068 ウェズとかと話してる? 結構 483 00:26:10,135 --> 00:26:13,271 夢で生きてってる… が似てる 484 00:26:13,338 --> 00:26:16,207 自分の夢みたいなものはあるの? シェリーの中で 485 00:26:16,274 --> 00:26:20,712 いつか ハワイ島の子供たちを メインでフォーカスして 486 00:26:20,779 --> 00:26:23,949 支えてあげたいから やっぱり 487 00:26:24,015 --> 00:26:26,685 苦労してる人が すごい いっぱいいるから 488 00:26:26,751 --> 00:26:28,219 (大志)ハワイ島に? (シェリー)うん 489 00:26:28,286 --> 00:26:32,691 で それのための ミスハワイ島だし みたいな? 490 00:26:32,757 --> 00:26:35,694 頑張れば何でもできるよって いうのは 491 00:26:35,760 --> 00:26:37,696 みんなに伝えてあげたい 492 00:26:37,762 --> 00:26:39,097 いいじゃん 493 00:26:39,297 --> 00:26:41,032 いいじゃん 494 00:26:41,666 --> 00:26:43,668 いいねえ すごい いいと思う 495 00:26:43,735 --> 00:26:44,602 (シェリー)ありがとう 496 00:26:44,869 --> 00:26:47,305 (店員) 〈こちらにサインをお願いします〉 497 00:26:54,245 --> 00:26:56,948 (シェリー)ありがとう (大志)いいえ 498 00:26:57,015 --> 00:26:58,917 また行こうね どっか 499 00:27:00,852 --> 00:27:02,954 おいしくて楽しかった 500 00:27:07,792 --> 00:27:09,060 (杏奈)超かわいい (仁希)おかえり 501 00:27:09,127 --> 00:27:11,830 (シェリー)ありがとう (杏奈)おかえり 502 00:27:11,896 --> 00:27:14,799 エスニックフードだったから (杏奈)めっちゃかわいい 503 00:27:14,866 --> 00:27:16,368 遅かったね (仁希)ねっ 504 00:27:16,634 --> 00:27:20,071 (シェリー)そう まあ ちょっとブラブラしてたかな 505 00:27:20,138 --> 00:27:22,140 (仁希)楽しかった? (シェリー)うん 506 00:27:24,876 --> 00:27:26,177 どこ行ってたの? 507 00:27:26,244 --> 00:27:30,382 アラモアナ・ビーチパークに行って サンセット見て 508 00:27:30,715 --> 00:27:31,950 フフフ そして 509 00:27:32,017 --> 00:27:34,319 おいしいレストラン 食べに行った 510 00:27:34,386 --> 00:27:35,687 おしゃれな感じ? 511 00:27:35,754 --> 00:27:38,089 (シェリー)ううん まあ カジュアル 512 00:27:38,156 --> 00:27:39,791 (杏奈)いいね (シェリー)大好き 513 00:27:39,858 --> 00:27:42,961 だから結構 よくやったじゃん みたいな 514 00:27:43,695 --> 00:27:45,263 (仁希)おおっ (杏奈)それ 大志に対して? 515 00:27:45,330 --> 00:27:46,331 (シェリー)うん 516 00:27:47,432 --> 00:27:49,034 グッドチョイス 517 00:27:49,100 --> 00:27:51,069 大志くん デートうまいよな (杏奈)うん 518 00:27:51,136 --> 00:27:53,071 プロって感じ 519 00:27:53,371 --> 00:27:56,207 (杏奈)いい感じ? (シェリー)うん まあ いい感じ 520 00:27:56,775 --> 00:27:58,376 杏ちゃんは誰とも 521 00:27:58,443 --> 00:28:01,279 デート行きたいと思わないの? 522 00:28:01,780 --> 00:28:04,182 でも大志とはもうないよね きっと (仁希)ないの? 523 00:28:04,249 --> 00:28:06,751 分かんない どう思ってると思う? 大志 524 00:28:06,818 --> 00:28:09,354 大志くんって ほんまに最近 謎やねんけど 525 00:28:10,755 --> 00:28:13,058 何考えてんのか分かんない 526 00:28:13,124 --> 00:28:14,826 たまーに 527 00:28:15,193 --> 00:28:18,797 気があるじゃないけど 何か たまにさ 528 00:28:19,297 --> 00:28:22,333 どっちなの? みたいなの 感じた時があったけど 529 00:28:22,400 --> 00:28:25,437 (仁希)何? どういう時? (杏奈)忘れちゃった いつだっけ? 530 00:28:25,870 --> 00:28:29,007 (大志)何か カッコいいなって 純粋に思った 531 00:28:29,140 --> 00:28:31,209 俺より年下だけど 532 00:28:31,743 --> 00:28:33,912 俺よりも いろいろ考えてるし 533 00:28:34,479 --> 00:28:36,181 尊敬したかな 今日 534 00:28:36,247 --> 00:28:38,216 まあ もっと知りたいし 535 00:28:38,283 --> 00:28:41,219 まだまだ話したいことあるけど 536 00:28:41,720 --> 00:28:44,322 まあ いい笑顔してるよ 537 00:28:45,123 --> 00:28:46,324 (ウェスリー)確かに 538 00:28:46,391 --> 00:28:48,760 魁的には どうだったの? デート 539 00:28:48,827 --> 00:28:51,262 サーフィンしちゃったからさ 540 00:28:51,329 --> 00:28:53,898 俺が楽しんじゃったかな みたいな 541 00:28:53,965 --> 00:28:55,967 (大志)そうなの? (魁)ハハハハ… 542 00:28:56,034 --> 00:28:59,938 (大志)魁の心境は 別に 前と変わんないの? 543 00:29:00,004 --> 00:29:01,773 デート行く前と 行った後 544 00:29:01,840 --> 00:29:03,208 行った後? 545 00:29:03,408 --> 00:29:07,112 かわいいなとは思ったけど (大志)おー 思ったの? 546 00:29:08,012 --> 00:29:11,082 もっと自然を感じてくれたら うれしいかな 547 00:29:11,149 --> 00:29:13,885 (大志)へえー (魁)分かんないけど 548 00:29:13,952 --> 00:29:16,454 でも仁希ちゃん もうすぐ卒業じゃん 549 00:29:16,521 --> 00:29:19,491 (大志)魁は全然いいの? もう (魁)ん? 550 00:29:19,758 --> 00:29:22,260 次 デート また行こうかなとは思わないの? 551 00:29:22,327 --> 00:29:24,095 (魁)そうねえ… 552 00:29:28,399 --> 00:29:29,801 かわいいけどね 553 00:29:29,868 --> 00:29:32,003 かわいい めっちゃかわいい 554 00:29:35,874 --> 00:29:37,542 やっぱ自然が好きだな 555 00:29:37,809 --> 00:29:38,877 (大志)どういうこと? 556 00:29:39,410 --> 00:29:41,112 どういうこと? 557 00:29:45,183 --> 00:29:46,551 仁希ねえ… 558 00:29:51,022 --> 00:29:54,392 大志さん 何か… (山里)その印象がすごかったですね 559 00:29:54,459 --> 00:29:56,394 すごかったねえ (山里)あの やっぱ 560 00:29:56,461 --> 00:29:58,797 目の前に 仁希いる状態でいきますか 561 00:29:58,863 --> 00:30:01,933 (徳井)あいつの その突進力みたいなの すごいよ 562 00:30:02,000 --> 00:30:04,102 魁を… “魁 ここ座んな”って言って 563 00:30:04,169 --> 00:30:06,137 自分がシェリーの横 座って 564 00:30:06,204 --> 00:30:08,173 “シェリー プール行かない?” って言う 565 00:30:08,239 --> 00:30:10,041 あいつ すごいよ (馬場園)すごい 566 00:30:10,108 --> 00:30:11,476 戦車やな 戦車 (トリンドル)すごいし… 567 00:30:11,543 --> 00:30:15,513 すごいし もう 行動パターンが似すぎてて 568 00:30:15,580 --> 00:30:18,516 もう これ3度目だな みたいな あのデートも 569 00:30:18,583 --> 00:30:21,019 (徳井)ほんで だから 杏ちゃんとか仁希も 570 00:30:21,085 --> 00:30:23,521 “これ私にやったやつだ”っていうのを (馬場園)バレますもんね 571 00:30:23,588 --> 00:30:25,590 バレんねん でも そんなんお構いなしや 572 00:30:25,857 --> 00:30:28,092 戦車なんだから (馬場園)そっか 573 00:30:28,159 --> 00:30:31,062 悪いヤツじゃないと思うけど… 574 00:30:31,129 --> 00:30:33,131 ちょっと悪いですよね やっぱり 575 00:30:33,198 --> 00:30:34,199 (笑い声) 576 00:30:34,265 --> 00:30:36,467 トリちゃん (トリンドル)だって先週まで 577 00:30:36,534 --> 00:30:39,504 “どっちが好きだろう… すごい悩んでるんだ” 578 00:30:39,571 --> 00:30:42,240 って言ってた2人を 579 00:30:42,307 --> 00:30:45,476 “ちょっと年齢が…”とか はあ? (山里)子供っぽいって言ってたからね 580 00:30:45,543 --> 00:30:46,511 急にね 581 00:30:46,578 --> 00:30:50,381 (YOU)何か 自分が中心すぎて 582 00:30:51,115 --> 00:30:53,351 景色がもう 見れない 583 00:30:53,551 --> 00:30:56,154 お前が真ん中に立ってるから 584 00:30:56,621 --> 00:30:58,957 どいてほしい ちょっと 585 00:30:59,924 --> 00:31:00,959 そうなんですよね 586 00:31:01,025 --> 00:31:02,160 お怒りです 587 00:31:02,227 --> 00:31:04,429 (YOU)でも魁があれだね (山里)魁は でも… 588 00:31:04,495 --> 00:31:07,465 “自然を感じてほしいなー”って 589 00:31:07,532 --> 00:31:08,566 (山里)つまり それは 590 00:31:08,633 --> 00:31:11,202 徳井さんがおっしゃってた 価値観が違うなっていう 591 00:31:11,269 --> 00:31:12,904 心の叫びなんですか? (徳井)っていうことちゃう? 592 00:31:12,971 --> 00:31:15,874 楽しいと思うところが 合わへんかったんちゃう? 593 00:31:15,940 --> 00:31:20,879 ああやって 枝でテント作るのが キャッキャ言えるっていう人が 594 00:31:20,945 --> 00:31:22,447 やっぱ魁は よかったんやろな 595 00:31:22,513 --> 00:31:24,616 (山里)それに対して 仁希ちゃんの言ったコメントが 596 00:31:24,883 --> 00:31:26,317 “しょうもない”って 言ってましたからね 597 00:31:27,452 --> 00:31:29,954 めっちゃ出来上がったの “しょうもない” 598 00:31:30,021 --> 00:31:31,189 (トリンドル)そうですね (徳井)俺も やっぱ 599 00:31:31,256 --> 00:31:34,959 あれをキャッキャ言って 楽しくできる人がええな 600 00:31:35,026 --> 00:31:37,362 (山里)いや 確かに 僕も そうだな 601 00:31:37,428 --> 00:31:39,230 いよいよ じゃあ仁希は 1人に絞るかと 602 00:31:39,297 --> 00:31:41,466 “やっぱり 何だかんだで 大人の恋がいいな” 603 00:31:41,532 --> 00:31:43,201 “大志くん”と思ったところで 604 00:31:43,268 --> 00:31:44,969 あのプールサイド事件 605 00:31:45,036 --> 00:31:47,205 “あれ?”ってなって 606 00:31:47,272 --> 00:31:50,275 きっとあの シェリーが帰ってくる前の女子部屋 607 00:31:50,341 --> 00:31:52,677 大悪口大会だったでしょうね 608 00:31:52,944 --> 00:31:56,247 みんな どこか大志に ひかれてる部分はありそう… 609 00:31:56,314 --> 00:31:58,016 (徳井)何かね まだ杏ちゃんも ああ言うてるし 610 00:31:58,082 --> 00:32:01,252 仁希もデートよかった言うてるし シェリーも喜んでるし 611 00:32:01,319 --> 00:32:02,987 杏奈 どうかしてるでしょ 612 00:32:03,054 --> 00:32:05,156 まだ私に未練がある みたいな空気出して 613 00:32:05,223 --> 00:32:07,592 だから たまに大志が そんな感じ出しよるんちゃう? 614 00:32:07,659 --> 00:32:09,260 (YOU)出すのよ 出すの 615 00:32:09,327 --> 00:32:13,932 俺 杏奈ちゃんの性格上 完全に妄想だと思うんだけどな 616 00:32:14,532 --> 00:32:17,035 (徳井)でもさ ここまで 中嶋さんが 617 00:32:17,101 --> 00:32:20,638 わりと ずっと沈黙を貫いてるやん (馬場園)そうなんですよね 618 00:32:20,705 --> 00:32:22,407 最後のV… 619 00:32:23,107 --> 00:32:27,245 ずーっとラップで 今まであったこと ずーっと言うんちゃう? 620 00:32:27,312 --> 00:32:29,047 6分ぐらい (馬場園)えー? 621 00:32:29,113 --> 00:32:31,683 それか もう 最後のVで 622 00:32:31,950 --> 00:32:33,685 シェリーと付き合ってるかね 623 00:32:34,319 --> 00:32:35,453 (馬場園)もう? 624 00:32:36,321 --> 00:32:39,490 大志くんは ないな… 625 00:32:39,557 --> 00:32:43,594 もう まずやっぱり私は サイズ感が無理 626 00:32:44,195 --> 00:32:47,699 そこ? 結果 Tシャツのピチッと具合? 627 00:32:48,399 --> 00:32:52,403 (パソコンから流れるラップ) 628 00:32:58,109 --> 00:33:00,111 (杏奈)よー ウェズ 629 00:33:00,478 --> 00:33:02,246 (ウェスリー)ヘイ うわー 久々 630 00:33:02,313 --> 00:33:03,715 (杏奈)えっ 久々じゃないでしょ 631 00:33:03,982 --> 00:33:05,083 今 何見てたの? 632 00:33:05,149 --> 00:33:08,219 (ウェスリー)自分の昔の曲を見てて (杏奈)そうなの? 633 00:33:08,286 --> 00:33:11,656 ライブの予定は立ちそうなの? 634 00:33:11,723 --> 00:33:13,691 ライブ まだだね 635 00:33:13,758 --> 00:33:16,027 知り合いが帰ってきたらって 言ってた… 636 00:33:16,094 --> 00:33:17,161 そう 637 00:33:17,228 --> 00:33:21,199 まあ 自分でも 行ってみようかなと思ってて 638 00:33:21,265 --> 00:33:24,535 何歳からやってるんだっけ? ラップ 639 00:33:24,602 --> 00:33:28,740 ラップ? ラップはね 15ぐらいからやってるよ 640 00:33:29,007 --> 00:33:30,174 どうやって始めるの? 641 00:33:30,241 --> 00:33:32,410 何かもう 魁とかのラップしか 見たことないからさ 642 00:33:33,244 --> 00:33:35,346 いや でもああいうノリだったよ 俺も 643 00:33:35,413 --> 00:33:38,249 うん 何か 歌ってみたい みたいな 644 00:33:38,316 --> 00:33:40,184 モテたい みたいな 645 00:33:40,251 --> 00:33:44,255 カッコよくなりたい みたいな ただそれだけ 646 00:33:44,322 --> 00:33:46,457 ハワイ来て ずっとここで 647 00:33:46,524 --> 00:33:48,526 曲作ってるって言ってたもんね (ウェスリー)そうだね 648 00:33:48,593 --> 00:33:52,463 でもちょっと そろそろ いろんなとこ行って 649 00:33:52,530 --> 00:33:56,200 現地の人と 仲良くなりたいなと思って 650 00:33:56,267 --> 00:33:58,336 観光とかする? 観光っていうか何か 651 00:33:58,403 --> 00:34:01,773 ハワイらしいのって 何かさ ハイキングとかさ 652 00:34:02,240 --> 00:34:04,208 (杏奈)サーフィンとか (ウェスリー)全然したいよね 653 00:34:04,275 --> 00:34:06,811 あっ そうなんだ しよう しよう じゃあ 654 00:34:07,078 --> 00:34:08,079 (ウェスリー)うん 655 00:34:08,146 --> 00:34:10,481 今までの恋愛とか 聞いても大丈夫なやつ? 656 00:34:10,547 --> 00:34:12,449 (ウェスリー)全然いいよ 聞いても (杏奈)本当? 657 00:34:12,516 --> 00:34:15,553 今 わりと日本人がいいな 俺は 658 00:34:15,620 --> 00:34:17,422 外人よりも (杏奈)そうなんだ 659 00:34:17,487 --> 00:34:22,393 やっぱ肝心なところで やっぱ日本人のほうがさ 何か 660 00:34:22,460 --> 00:34:25,429 通じ合えるとこあるよね うん 661 00:34:25,630 --> 00:34:27,532 やっぱ 家では みそ汁が飲みたい 662 00:34:27,598 --> 00:34:31,101 (杏奈)ハハハハ… そうなんだ? 663 00:34:31,168 --> 00:34:32,503 作ろう 今度 みそ汁 664 00:34:32,570 --> 00:34:34,539 (ウェスリー)作ってよ (杏奈)ねっ 作るわ 665 00:34:34,605 --> 00:34:37,442 牛丼とみそ汁が好きだから (杏奈)言ってたね 牛丼 666 00:34:39,342 --> 00:34:41,646 牛丼… そうだ 牛丼 作ろうって言ってたんだ 667 00:34:41,712 --> 00:34:45,083 今度じゃあ 牛丼とおみそ汁 作ろう (ウェスリー)作ろう 作ろう 668 00:34:45,149 --> 00:34:48,186 どっか出かけようよ また タイミングで 669 00:34:48,485 --> 00:34:51,688 みんなでもいいし 2人でもいいし 670 00:34:51,755 --> 00:34:53,123 全然 行きたい 671 00:34:58,196 --> 00:35:00,531 (和田(わだ))もう やれるんだったら やっといたほうがいいよ だって 672 00:35:00,598 --> 00:35:03,801 リアルパイプライン スケートパークじゃん? 673 00:35:03,868 --> 00:35:06,404 (魁)そうだね (和田)だったら もう 674 00:35:17,215 --> 00:35:18,850 (和田)いけるよ ほら こっから ほら 675 00:35:19,117 --> 00:35:20,318 ほら 676 00:35:22,186 --> 00:35:24,689 コーピング見ればいけるわ ほら 677 00:35:26,657 --> 00:35:28,893 頭おかしいでしょ 678 00:35:29,293 --> 00:35:31,662 ここ ドロップできるようになったら 1戦目 勝てるかな? 679 00:35:31,729 --> 00:35:32,630 (和田)勝てる 680 00:35:33,598 --> 00:35:35,466 (和田)踏めよ (魁)うん 681 00:35:36,367 --> 00:35:37,368 (魁)わっ キャー 682 00:35:37,435 --> 00:35:39,504 (和田の笑い声) 683 00:35:39,570 --> 00:35:41,506 ここ ヤバいわ 684 00:35:41,572 --> 00:35:44,375 (和田)分かる 分かるよ 685 00:35:44,442 --> 00:35:47,311 でも どのみち 今 お前 リーフに上がれたよ 686 00:35:47,378 --> 00:35:49,180 リップと一緒に落ちたんだから 687 00:35:49,247 --> 00:35:50,715 (魁)そうだよね 688 00:35:51,782 --> 00:35:53,484 どうせだったら もう決めにいかないと 689 00:35:53,551 --> 00:35:55,286 (魁)でも いける気がした 今 690 00:35:57,421 --> 00:35:59,223 (和田)いけ しっかり踏んでけ 691 00:35:59,290 --> 00:36:02,860 落ちてから まだ自分も進んでるから それ イメージして 692 00:36:05,930 --> 00:36:07,865 (和田)スピードについてきゃ平気 693 00:36:09,433 --> 00:36:12,270 イエス! ヒーヒー! 694 00:36:12,336 --> 00:36:13,838 こすっちゃえ こすっちゃえ… 695 00:36:13,905 --> 00:36:15,673 魁 やっちゃえ やっちゃえ 696 00:36:16,240 --> 00:36:17,909 イェー イェー 697 00:36:18,176 --> 00:36:19,944 ヤバい イケてる イケてる 698 00:36:28,653 --> 00:36:30,855 新しい感覚きたわ 699 00:36:32,323 --> 00:36:33,925 魁 決めちゃった 700 00:36:34,192 --> 00:36:35,960 (魁)超うれしい (和田)ハハハ 701 00:36:36,827 --> 00:36:38,529 (和田)ヤバいね 702 00:36:39,564 --> 00:36:41,632 (和田)どのぐらい いんの? 今 3ヶ月ぐらい? 703 00:36:41,699 --> 00:36:43,534 (魁)テラスハウスに? 704 00:36:43,601 --> 00:36:46,604 そうだね もう3ヶ月ぐらいになって 705 00:36:46,671 --> 00:36:49,540 それで新しい人が入ってきたって 言ってたもんね 706 00:36:49,607 --> 00:36:52,843 その前に入ってきた女の子 超かわいくて 707 00:36:52,910 --> 00:36:55,780 仁希ちゃんっていうんだけど (和田)名前が かわいいね 708 00:36:56,480 --> 00:36:58,249 仁希ちゃん (魁)確かに 709 00:36:58,316 --> 00:37:00,785 とりあえず 鬼かわいい (和田)ウソ 710 00:37:00,851 --> 00:37:01,919 きれい 711 00:37:01,986 --> 00:37:04,455 (魁)1回デート行ったんだよね (和田)そうなの? 712 00:37:04,522 --> 00:37:06,324 (魁)モクレイアのほうに 713 00:37:06,390 --> 00:37:09,260 まっ 俺のデートだけどね 714 00:37:09,660 --> 00:37:11,362 ビーチ行って 715 00:37:11,429 --> 00:37:14,832 木 立てて タオル それにふっかけて 716 00:37:14,899 --> 00:37:17,001 小屋みたいにして 717 00:37:17,268 --> 00:37:20,471 俺 女の子だったらうれしいけどね (魁)本当? だよね 718 00:37:20,538 --> 00:37:23,808 俺は そう思ったの でも多分 719 00:37:24,308 --> 00:37:26,811 ちょっと違かったのかなと思って 720 00:37:26,877 --> 00:37:28,679 そのデートは (和田)ウソ 721 00:37:28,746 --> 00:37:30,781 (魁)多分 あのデートのあとから 722 00:37:30,848 --> 00:37:33,251 多分 怒ってんだよね 仁希が (和田)ウソ 723 00:37:33,317 --> 00:37:34,518 (魁)分かんないけど 724 00:37:34,719 --> 00:37:37,255 つまんなかったのかな? 分かんない 725 00:37:37,321 --> 00:37:39,924 (和田)まあ 失敗しちゃったら しょうがないじゃん 726 00:37:39,991 --> 00:37:42,326 失敗を気にして やってると 727 00:37:42,393 --> 00:37:44,362 何も自分のこと できなくなっちゃうよ 728 00:37:44,428 --> 00:37:46,264 ドロップも一緒だよ 729 00:37:46,530 --> 00:37:47,965 失敗 気にしちゃ何もできない 730 00:37:48,833 --> 00:37:52,603 それをさ フォローしてさ 何か ちょっとさ 731 00:37:52,670 --> 00:37:55,573 笑顔にさせてあげたいじゃん 怒ってるのを 732 00:37:57,008 --> 00:38:01,379 別に好きじゃないにしろ 好きでも どっちでも