1 00:00:12,137 --> 00:00:13,722 (YOU(ユウ))こんばんは (一同)こんばんは 2 00:00:13,805 --> 00:00:16,433 テラスハウスは 見ず知らずの男女6人が 3 00:00:16,516 --> 00:00:19,936 共同生活する様子を ただただ 記録したものです 4 00:00:20,020 --> 00:00:23,606 用意したのはステキなおウチと ステキな車だけです 5 00:00:23,690 --> 00:00:27,068 台本は一切ございません (山里(やまさと))はい ということで… 6 00:00:27,152 --> 00:00:29,779 今週もトリちゃんは 大事なお仕事のために 7 00:00:29,863 --> 00:00:31,698 (YOU)そうなんです (山里)お休みなんですけども 8 00:00:31,781 --> 00:00:33,533 今日までですからね また 9 00:00:33,616 --> 00:00:36,161 今週も暴走機関車で お送りするということで 10 00:00:37,078 --> 00:00:39,289 よろしくお願いします 11 00:00:39,789 --> 00:00:42,083 (奈緒美(なおみ))おっほっほっほ! (侑哉(ゆうや))めっちゃ きれい 12 00:00:42,167 --> 00:00:45,462 (奈緒美)えっ ちょっと待って 想像以上なんだけど 13 00:00:45,545 --> 00:00:48,256 (山里)洋服とかも気合い入れて 緊張してたんです 14 00:00:48,339 --> 00:00:51,426 その奈緒美を 一緒にいる状態で 15 00:00:51,509 --> 00:00:53,511 侑哉が言ったのが 16 00:00:53,595 --> 00:00:55,096 “いや 飽きた” 17 00:00:55,180 --> 00:00:56,556 (侑哉)飽きたね (奈緒美)飽きた? 18 00:00:56,639 --> 00:00:59,100 (侑哉)俺は もうとっくに フフフ 19 00:00:59,184 --> 00:01:01,519 (侑哉)まっ デートじゃねえし これ (奈緒美)フフフ… 20 00:01:02,437 --> 00:01:03,563 (奈緒美)これ何? 21 00:01:03,646 --> 00:01:05,023 (侑哉)遊び 22 00:01:05,315 --> 00:01:07,233 (侑哉)暇潰し (奈緒美)うん 23 00:01:07,317 --> 00:01:09,611 (徳井(とくい))ちょっと あの言葉はな 24 00:01:09,694 --> 00:01:12,197 (馬場園(ばばぞの))冷たかったですね (徳井)別に悪気はないやろうけど 25 00:01:12,280 --> 00:01:15,617 あまりにもチョイスが悪いな (山里)思いやりがなさすぎたと 26 00:01:15,700 --> 00:01:17,952 さらに事件は 続くわけでございまして 27 00:01:18,036 --> 00:01:19,829 エリック 侑哉 奈緒美 エビアンでですね 28 00:01:19,913 --> 00:01:23,333 奈緒美がサーフィンを覚えるために みんなでサーフィンに行こうっていって 29 00:01:23,416 --> 00:01:26,961 でも奈緒美をほっといて 男性陣 エリックと侑哉は 30 00:01:27,045 --> 00:01:31,132 全く自分のほうには見向きもせず ひたすらサーフィンを楽しんで 31 00:01:31,216 --> 00:01:34,594 何かちょっとさみしいな ぐらいの気持ちだったんですけども 32 00:01:34,677 --> 00:01:36,805 そこに驚愕の事実が 33 00:01:36,888 --> 00:01:38,181 (YOU)夜ね (山里)はい 34 00:01:38,264 --> 00:01:40,433 (ローレン)前の夜に エリックが 35 00:01:40,517 --> 00:01:44,687 “奈緒美 行かないほうがいい” って言った 36 00:01:44,771 --> 00:01:46,314 (エビアン)来てほしくないみたいな? 37 00:01:46,397 --> 00:01:49,651 楽しくなくなる って感じ… 38 00:01:49,734 --> 00:01:50,693 そうなんだ 39 00:01:50,777 --> 00:01:54,280 (徳井)エリックはそんなヤツじゃ ないと思ってたけどな 40 00:01:54,364 --> 00:01:55,865 普通に あの… (馬場園)そうですよ 41 00:01:55,949 --> 00:01:57,283 (山里)そうですよ (徳井)大人で 42 00:01:57,367 --> 00:01:59,994 いろんなこと 周りのことも 気遣えるヤツやと思ってたけどな 43 00:02:00,078 --> 00:02:01,788 (山里)最年長で まとめる… (YOU)全然違った 44 00:02:01,871 --> 00:02:03,915 (山里) お兄さん的な感じかと思いきや 45 00:02:03,998 --> 00:02:05,834 もう終わってるな? 健太郎(けんたろう)な? あれ終わってるな? 46 00:02:05,917 --> 00:02:06,960 (健太郎)終わってますね… 47 00:02:07,043 --> 00:02:09,379 健太郎の口から聞かせてくれ 終わってるな? 48 00:02:09,462 --> 00:02:11,756 お… はい はい (笑い声) 49 00:02:11,840 --> 00:02:13,633 (山里)言ったね? (YOU)悪者にしたよね 50 00:02:13,716 --> 00:02:15,510 (山里)言ったね (YOU)逮捕するつもり? 51 00:02:16,136 --> 00:02:17,846 逮捕できないよ 52 00:02:17,929 --> 00:02:18,680 ヘイ エリック 53 00:02:18,763 --> 00:02:20,598 〈ちょっと時間ある?〉 54 00:02:20,974 --> 00:02:23,101 〈ちょっと来てもらえる?〉 55 00:02:25,645 --> 00:02:28,064 (山里)エリックの ラストチャンスが今日です 56 00:02:28,148 --> 00:02:29,732 この返答によっては もう 57 00:02:29,816 --> 00:02:32,026 エリックは取り返しの つかない状態になるかと 58 00:02:32,110 --> 00:02:33,528 (YOU)嫌われちゃうね 59 00:02:33,611 --> 00:02:36,447 初めてローレンの魔術が 見れるかもね 60 00:02:37,282 --> 00:02:39,450 ローレンがこう ク~… 61 00:02:39,534 --> 00:02:40,577 (山里)そしたら… 62 00:02:40,660 --> 00:02:43,288 毎日 絵描いてた あのヤツらが出てきて… 63 00:02:43,371 --> 00:02:45,248 (徳井)ブワ~ッて (馬場園)うわっ 怖い 64 00:02:45,331 --> 00:02:46,166 (徳井)ツノ生えた? 65 00:02:46,249 --> 00:02:47,709 (山里)ツノ生えたヤツと (YOU)うわ~! 66 00:02:47,792 --> 00:02:50,128 リアルな牛たちが出てきて (馬場園)怖い怖い怖い 67 00:02:50,211 --> 00:02:52,672 っていうか もう今度 寝る時間 宣言したら 68 00:02:52,755 --> 00:02:54,465 本当 チェンジだからね! 69 00:02:55,258 --> 00:02:58,177 YOUさん 多分 エリックに対しての怒りのポイント 70 00:02:58,261 --> 00:02:59,888 そこじゃないんですよ 71 00:03:10,857 --> 00:03:12,317 〈どうした?〉 72 00:03:14,110 --> 00:03:16,946 〈よく覚えてないんだけど 2日前ぐらい?〉 73 00:03:17,030 --> 00:03:23,786 〈エリック・ナオミ・エビアン そしてユウヤ 4人でサーフィンに行ったじゃない?〉 74 00:03:24,871 --> 00:03:30,418 〈何か「もしかしたら…」みたいな事 言ってたじゃない?〉 75 00:03:30,501 --> 00:03:34,297 (エビアン)〈「もしかしたら 男だけで 行った方がいい」みたいな〉 76 00:03:34,380 --> 00:03:38,259 〈というか男だけじゃなくて 「サーフィン出来る人だけ」みたいな〉 77 00:03:39,344 --> 00:03:42,764 〈あれは 俺の正直な意見ではあったよね〉 78 00:03:42,847 --> 00:03:47,227 〈普段サーフィンには誰かとじゃなくて 1人で行くからね〉 79 00:03:48,394 --> 00:03:54,567 〈誰かと行くなら サーフィン出来る人との方がよくって〉 80 00:03:54,651 --> 00:03:59,489 〈1日サーフィンして帰ってきたいって 思ったんだ〉 81 00:03:59,572 --> 00:04:03,326 〈ただ 前からみんなで 一緒に行く予定だったでしょ?〉 82 00:04:03,409 --> 00:04:08,581 〈ナオミもついて行くって 急に決まった訳じゃないから〉 83 00:04:08,665 --> 00:04:14,921 〈みんなサーフィンに行く目的は 一緒だと思ったの〉 84 00:04:15,004 --> 00:04:16,798 〈だからナオミは〉 85 00:04:16,881 --> 00:04:23,429 〈みんなに置いてきぼりにされた 気持ちになったんじゃないかなって思って〉 86 00:04:24,347 --> 00:04:28,184 〈そっか でも違うんだ そう思ってほしい訳じゃない〉 87 00:04:28,268 --> 00:04:33,523 〈特に意味のない発言だと思ったから 最初は何も言うつもりはなかったんだけど…〉 88 00:04:33,606 --> 00:04:38,736 〈でも ビーチで男子がナオミを置いて 遠くに行っちゃったって聞いて〉 89 00:04:40,154 --> 00:04:45,535 〈ナオミが取り残されて エビアンが サポートに行ったって話だったから〉 90 00:04:45,618 --> 00:04:49,747 〈ちゃんと後で 話す必要があるなと思ったの〉 91 00:04:51,624 --> 00:04:54,752 〈私の勘違いで 変に何か巻き起こしたくなかったし〉 92 00:04:54,836 --> 00:05:00,049 〈ナオミの事は気にしてたし 置いてきぼりにするつもりもなかったけど〉 93 00:05:00,133 --> 00:05:03,761 〈エビアンと一緒にいたし 大丈夫かなって〉 94 00:05:03,845 --> 00:05:07,390 〈ナオミに 自分がお荷物だって 思ってほしくないの〉 95 00:05:07,724 --> 00:05:09,559 〈うん もちろん〉 96 00:05:09,892 --> 00:05:13,187 〈気まずくならないと いいんだけど〉 97 00:05:13,271 --> 00:05:15,273 〈気まずくないよ〉 98 00:05:17,108 --> 00:05:19,986 〈俺にはキツく言ってもいいよ〉 99 00:05:20,069 --> 00:05:26,284 〈嫌なところがあったら ハッキリ言ってほしい〉 100 00:05:26,659 --> 00:05:29,078 〈本気で言うから怒らないでね〉 101 00:05:29,162 --> 00:05:30,455 〈いいよ〉 102 00:05:30,788 --> 00:05:33,833 〈じゃあ解決でいい?〉 103 00:05:34,208 --> 00:05:35,335 〈うん〉 104 00:05:36,294 --> 00:05:37,754 〈お互いハグしない?〉 105 00:05:37,837 --> 00:05:38,921 〈嫌だ〉 106 00:05:39,464 --> 00:05:40,840 〈冗談だよ〉 107 00:05:42,425 --> 00:05:44,177 〈マジで言ってるの?〉 108 00:05:45,053 --> 00:05:47,138 〈みんなでハグしようよ〉 109 00:05:49,140 --> 00:05:52,018 〈私あんまりハグとかしないけど 試していいよ〉 110 00:05:52,769 --> 00:05:54,270 〈これから上で〉 111 00:05:54,353 --> 00:05:58,941 〈もうちょっと起きてなきゃいけなくて 疲れてるからコーヒー作るわ〉 112 00:05:59,025 --> 00:06:00,443 〈そうなのね〉 113 00:06:00,526 --> 00:06:03,821 〈みんなでコーヒーをシェアして ハグした事にしよ〉 114 00:06:03,905 --> 00:06:05,323 〈もう行くわ〉 115 00:06:05,782 --> 00:06:09,285 〈ハグできないなら ハグしたつもりで〉 116 00:06:09,368 --> 00:06:10,953 (エリック)〈ハグしたつもりね〉 117 00:06:11,704 --> 00:06:13,372 〈じゃあ俺らも行くか〉 118 00:07:06,050 --> 00:07:07,343 (エリック) まだ バスケ見てるの? 119 00:07:07,426 --> 00:07:10,179 バスケ見てる NBA 120 00:07:11,431 --> 00:07:14,809 (エリック)何かさ この前 あの… 121 00:07:15,685 --> 00:07:17,186 サーフィン行った時さ 122 00:07:17,270 --> 00:07:18,396 うん 123 00:07:18,813 --> 00:07:20,648 (エリック)あっ ここ座る? 124 00:07:20,731 --> 00:07:21,899 (奈緒美)オーケー 125 00:07:21,983 --> 00:07:23,067 (エリック)ちょっと遠いし 126 00:07:32,201 --> 00:07:34,871 何かね あの… 127 00:07:34,954 --> 00:07:37,415 この前 サーフィン行った時 128 00:07:37,498 --> 00:07:42,128 何か 俺 全然こう… 奈緒美の 129 00:07:42,211 --> 00:07:46,090 気持ちを 把握しないところがあって 130 00:07:46,174 --> 00:07:49,927 あとから俺が言ったことを 多分 知った時に 131 00:07:50,011 --> 00:07:54,474 “あの時 ほんまに いてほしく なかったんや”って思ったと思うねん 132 00:07:54,557 --> 00:07:55,641 うん 133 00:07:55,933 --> 00:07:58,895 (エリック) それは むっちゃ悪いと思ってるし 134 00:07:58,978 --> 00:08:00,771 エビアンがおったから 135 00:08:00,855 --> 00:08:03,774 俺も 変に安心してるとこが あったやんか 136 00:08:04,400 --> 00:08:08,988 だから それ ほんまに 申し訳なかったなと思って 137 00:08:09,071 --> 00:08:12,825 結構 傷ついてることも 俺 知らんかったから 138 00:08:14,035 --> 00:08:17,246 そう それをちょっと 言いたくて 139 00:08:17,330 --> 00:08:18,623 うん 140 00:08:19,123 --> 00:08:20,625 ありがとう 141 00:08:21,584 --> 00:08:26,422 奈緒美が気にくわへんから 言ったことじゃないし 142 00:08:27,548 --> 00:08:29,133 よかった 143 00:08:30,801 --> 00:08:31,844 大丈夫? 144 00:08:31,928 --> 00:08:33,304 (奈緒美)うん 145 00:08:38,184 --> 00:08:40,394 (奈緒美)ちょっと待ってね (エリック)うん うん… 146 00:08:40,478 --> 00:08:42,522 大丈夫やで ゆっくりで 147 00:08:44,148 --> 00:08:47,985 (奈緒美) 日本から ハワイに来て 148 00:08:50,613 --> 00:08:51,948 今… 149 00:08:52,615 --> 00:08:55,368 身の周りの友達って 150 00:08:56,452 --> 00:08:58,496 このテラスハウスしかなくて 151 00:08:59,956 --> 00:09:01,666 ここの人と… 152 00:09:03,459 --> 00:09:05,795 仲良くできなかったら 153 00:09:06,921 --> 00:09:10,132 誰も 仲良く… 154 00:09:10,758 --> 00:09:13,553 できる人が いないから 155 00:09:16,389 --> 00:09:17,932 サーフィン… 156 00:09:18,641 --> 00:09:21,936 初めてで 本当は怖かったけど 157 00:09:22,019 --> 00:09:25,856 こっちに来て 泳ぎも全然 最初はできなかったけど 158 00:09:26,148 --> 00:09:28,901 毎日 プールで練習したりして 159 00:09:28,985 --> 00:09:31,028 (エリック)ああ してたな (奈緒美)少しでも 160 00:09:31,112 --> 00:09:33,573 足手まといにならないように 161 00:09:33,698 --> 00:09:36,033 頑張ってクロールとかも 練習してて 162 00:09:36,951 --> 00:09:38,244 だから… 163 00:09:38,744 --> 00:09:44,166 多分 1人で遊びたい派っていうのは すごい分かったんだけど 164 00:09:45,209 --> 00:09:48,546 一緒にサーフィンとか… 165 00:09:48,629 --> 00:09:50,715 サーフィンだけじゃなくても 166 00:09:50,798 --> 00:09:52,174 楽しみたい 167 00:09:52,258 --> 00:09:53,759 (エリック)ああ もちろん もちろん 168 00:09:54,260 --> 00:09:55,511 みんなで 169 00:09:55,595 --> 00:09:58,055 それは 楽しもう 170 00:09:59,849 --> 00:10:03,269 次は よろしくお願いします (エリック)うん もちろん 171 00:10:03,352 --> 00:10:05,271 ごめんな (奈緒美)ううん 172 00:10:05,354 --> 00:10:08,107 泣くつもりは全くなかった 173 00:10:08,733 --> 00:10:09,984 ごめん 174 00:10:10,735 --> 00:10:13,446 いや ちょっとな 男の傲慢なとこが出… 175 00:10:13,529 --> 00:10:15,656 …がすごい強いな この子は 176 00:10:15,740 --> 00:10:18,534 謝るっていう場を設ける時に 向こうを呼びつけるって 177 00:10:18,618 --> 00:10:19,535 (馬場園)ねえ 178 00:10:19,619 --> 00:10:22,580 あれは絶対行くけどな (馬場園)そうですよ 179 00:10:22,663 --> 00:10:24,540 欧米だと ああなの? 180 00:10:24,624 --> 00:10:26,417 (馬場園)欧米関係ないと思いますよ (YOU)関係ないよね? 181 00:10:26,500 --> 00:10:28,711 (馬場園)はい だって 人が作業やってんのに 182 00:10:28,794 --> 00:10:30,921 “こっち来る? 遠いし”って 183 00:10:31,005 --> 00:10:34,050 遠いのは お前の都合であって 184 00:10:34,133 --> 00:10:36,594 己が遠いとこに ポジションとったんだろうが 185 00:10:36,677 --> 00:10:38,888 あの横にイスあったからな パソコンの横に 186 00:10:38,971 --> 00:10:40,890 悠介(ゆうすけ) あそこ座ってましたからね 前は 187 00:10:40,973 --> 00:10:42,141 うわ… マジありえない 188 00:10:42,224 --> 00:10:45,061 (山里)で また奈緒美の涙の あの… 189 00:10:45,144 --> 00:10:47,521 ねえ 発言の時の… 確かに言われりゃそうですよね 190 00:10:47,605 --> 00:10:49,482 あの子は日本から 191 00:10:49,565 --> 00:10:51,525 たった1人 (山里)たった1人で来て 192 00:10:51,609 --> 00:10:55,404 このメンバーから嫌われたら もう終わりなわけじゃないですか 193 00:10:55,488 --> 00:10:58,658 (徳井)ちょっと一緒に お酒 飲んだりとかして やってて 194 00:10:58,741 --> 00:10:59,742 ちょっと こう… 195 00:10:59,825 --> 00:11:02,828 本当じゃーん (徳井)理解し合えるかなと思ってた人に 196 00:11:02,912 --> 00:11:04,747 そんなふうに思われてたん? ってなったら 197 00:11:04,830 --> 00:11:06,165 ちょっとキツいもんな (馬場園)本当や 198 00:11:06,248 --> 00:11:10,044 何だよ ローレンとエビアンの あのサバサバしてる解決策 199 00:11:10,127 --> 00:11:11,212 “じゃ ハグしようか” 200 00:11:11,295 --> 00:11:13,047 “ハグはイヤだから コーヒーをハグとしよう” 201 00:11:13,130 --> 00:11:14,965 何だよ それ (笑い声) 202 00:11:15,049 --> 00:11:16,717 何なんだよ (YOU)でも でも! 203 00:11:16,801 --> 00:11:20,262 (YOU)でも ちゃんと言って 204 00:11:20,346 --> 00:11:23,933 それは違うと思ったのよって 言って 205 00:11:24,225 --> 00:11:27,853 あれはいい… ああいう感じ なんじゃないの? 欧米的には 206 00:11:27,937 --> 00:11:29,563 欧米式ですよね 解決 (YOU)欧米式 207 00:11:29,647 --> 00:11:32,024 (山里)エリックが サラッと逃げちゃいましたね 208 00:11:32,108 --> 00:11:33,192 (馬場園)ねえ (徳井)逃げちゃったっていうか 209 00:11:33,275 --> 00:11:35,653 言われた時のリアクションとしては 210 00:11:35,736 --> 00:11:38,697 エリックは 別にあれで 全然いいんでしょうけどね 211 00:11:38,781 --> 00:11:42,493 そこまで自分が 悪いと思ってないっていうか 212 00:11:42,576 --> 00:11:46,455 根本的に分かってないよね 何がどう悪かったのかっていうのが 213 00:11:46,539 --> 00:11:47,706 しみてないもんね 214 00:11:47,790 --> 00:11:50,501 泣きはじめても “ゆっくりでいいよ”みたいな 215 00:11:50,584 --> 00:11:52,336 (徳井)そうそう! そうやねん “ゆっくりでいいよ”じゃねえ 216 00:11:52,420 --> 00:11:54,672 お前が泣かしとんねん!っていう (YOU)分かる! 217 00:11:54,755 --> 00:11:56,090 (山里)あー 本当だ (徳井)“ゆっくりでいいよ” 218 00:11:56,173 --> 00:11:57,174 (馬場園)“大丈夫 大丈夫” (徳井)違う違う 219 00:11:57,258 --> 00:11:59,135 うーわ 絶対セックス合わないわ 220 00:11:59,385 --> 00:12:01,387 (徳井)あー セックス下手ですよ (YOU)ねっ そういうタイプでしょ? 221 00:12:01,470 --> 00:12:02,638 (YOU)“何だ それ”みたいな (徳井)自分だけ グワー動いて 222 00:12:02,721 --> 00:12:04,098 (YOU)そう! (徳井)“気持ちよかった”言うて 223 00:12:04,181 --> 00:12:06,392 “最高だったよね?”って言われて (徳井)最高じゃねえよ お前 224 00:12:06,475 --> 00:12:07,852 “何がだよ バカ野郎”みたいな 225 00:12:07,935 --> 00:12:09,728 “私 イッてねえよ まだ”みたいな (YOU)あっ 分かる! 226 00:12:09,812 --> 00:12:11,272 トリちゃーん! 227 00:12:11,564 --> 00:12:14,650 (馬場園)トリちゃーん! (山里)トリちゃーん! 228 00:12:43,512 --> 00:12:46,015 〈ウェイトレス希望だったよね?〉 229 00:12:46,098 --> 00:12:50,060 〈はい そちらのウェブサイトでは 案内係を希望しました〉 230 00:12:51,061 --> 00:12:52,897 〈こちらが履歴書です〉 231 00:12:56,400 --> 00:12:57,860 〈ありがとうございます〉 232 00:12:59,612 --> 00:13:01,530 〈今 仕事はしてるの?〉 233 00:13:02,239 --> 00:13:06,827 〈最近ハワイに来たばかりで まだ どこでも仕事はしてないです〉 234 00:13:06,911 --> 00:13:11,165 〈じゃあ案内係は初めてって感じかな?〉 235 00:13:11,665 --> 00:13:14,293 〈ここで英語を学びたいので…〉 236 00:13:16,170 --> 00:13:18,756 〈案内係として働けば〉 237 00:13:18,839 --> 00:13:22,176 〈以前使っていた英語を 思い出すかなと思い希望しました〉 238 00:13:22,259 --> 00:13:23,969 〈素晴らしいね 日本語も話せるんだよね?〉 239 00:13:24,053 --> 00:13:25,387 〈はい 話せます〉 240 00:13:25,471 --> 00:13:28,724 〈ここは英語を話すお客さんも 日本語を話すお客さんも来る〉 241 00:13:28,807 --> 00:13:32,895 〈でも 日本語が話せる従業員を 探すのが大変でね〉 242 00:13:32,978 --> 00:13:39,026 〈何人かいれば 日本人のお客さんも 気軽に来れると思うんだ〉 243 00:13:40,694 --> 00:13:41,487 〈バリスタもやってたの?〉 244 00:13:41,570 --> 00:13:43,322 〈はい やってました〉 245 00:13:44,031 --> 00:13:47,284 〈じゃあ この仕事と共通点があるね この店でもやるから〉 246 00:13:47,368 --> 00:13:49,912 〈はい でも私はあくまで案内係希望です〉 247 00:13:49,995 --> 00:13:51,372 (男性)〈案内係ね〉 248 00:13:51,455 --> 00:13:54,250 〈たぶんチャンスはあると思うけど〉 249 00:13:54,875 --> 00:13:58,420 〈マネージメント担当と 話し合ってからお伝えします〉 250 00:14:02,299 --> 00:14:05,261 (奈緒美)昨日 一緒に 履歴書 作ってくれたやんか 251 00:14:05,344 --> 00:14:06,178 (悠介)作ったね 252 00:14:06,262 --> 00:14:07,930 ありがとう あれのおかげで 253 00:14:08,013 --> 00:14:10,599 今日ね 結構いい感じに できたと思うよ 254 00:14:10,683 --> 00:14:13,310 ああ よかった 何とかなって 本当に 255 00:14:13,561 --> 00:14:17,314 3年いるのに 全然分かんない単語 めっちゃ多かったから 256 00:14:17,398 --> 00:14:19,275 (奈緒美)ああ ああ… 難しかったね 257 00:14:19,358 --> 00:14:21,986 (悠介)うん 難しかった (奈緒美)履歴書の言葉って難しかった 258 00:14:22,069 --> 00:14:24,363 (悠介)作ったことなかったから (奈緒美)うん 259 00:14:24,655 --> 00:14:26,365 バイトは もう近い? 260 00:14:26,448 --> 00:14:28,409 もう始めた? (奈緒美)え? え? 何を? 261 00:14:28,492 --> 00:14:30,703 (悠介)いつからだっけ? (奈緒美)ううん 電話で 262 00:14:30,786 --> 00:14:32,872 受かったかどうか 今度 電話が来て 263 00:14:32,955 --> 00:14:35,499 受かれば そこで いつから働くか 264 00:14:35,958 --> 00:14:37,084 ああ 265 00:14:37,585 --> 00:14:39,211 (悠介)そっか そっか (奈緒美)って感じだね 266 00:14:40,754 --> 00:14:43,007 (エリック)ハンバーグって こんなもんやんな? 267 00:14:43,424 --> 00:14:44,675 (侑哉)そんなもん… 268 00:14:44,758 --> 00:14:46,927 まあ もっと混ぜるけど 269 00:14:47,011 --> 00:14:49,221 自分の弁当を作るっていう 270 00:14:49,305 --> 00:14:51,307 さみしいね (エリック)さみしい 271 00:14:51,765 --> 00:14:54,143 (侑哉) 作ってもらえる人がいないっていう 272 00:14:54,226 --> 00:14:57,271 (侑哉)どうだった? 昨日 2人で話して 273 00:14:58,022 --> 00:15:00,274 (エリック)奈緒美と? (侑哉)そうそう 話してたんでしょ? 274 00:15:00,357 --> 00:15:02,610 (エリック)話してたよ すごい… 275 00:15:03,027 --> 00:15:04,904 泣きだして びっくりした 276 00:15:04,987 --> 00:15:06,822 久しぶりに泣かれた 277 00:15:06,906 --> 00:15:08,699 (侑哉)女の子に? (エリック)女の子に 278 00:15:08,782 --> 00:15:10,743 泣かしたな (エリック)俺 あんまり… 279 00:15:11,035 --> 00:15:14,538 (エリック)すごい 奈緒美って 女の子っぽいやんか 280 00:15:14,622 --> 00:15:16,916 結構 周りにいる友達って 281 00:15:16,999 --> 00:15:19,209 すごい サバサバしてるから 282 00:15:19,460 --> 00:15:21,420 その点 エビアン 楽だよね 283 00:15:21,503 --> 00:15:23,589 (エリック)結構 そやな 顔に出るし あの子 284 00:15:23,672 --> 00:15:25,633 (侑哉)出る すぐキレる 285 00:15:26,383 --> 00:15:29,428 (エリック)ほんまにムカついてる時の顔 むっちゃ何か… 286 00:15:29,511 --> 00:15:30,512 ちょっと怖いもんな 287 00:15:30,596 --> 00:15:33,182 謝んなきゃ やられそうな感じする 288 00:15:33,432 --> 00:15:35,100 ローレンも (エリック)ハハハ… 289 00:15:35,184 --> 00:15:37,102 ローレンは一番怖いね 290 00:15:37,436 --> 00:15:39,772 でもすごい頭いいわ やっぱ ローレンは 291 00:15:40,689 --> 00:15:43,192 俺 ああいう話しできる子 好きやで 292 00:15:43,275 --> 00:15:44,568 本当に? 293 00:15:45,235 --> 00:15:47,613 何か真剣な会話もできる子 294 00:15:47,696 --> 00:15:48,906 (侑哉)ああ 295 00:15:49,323 --> 00:15:51,158 (悠介)あと2日かな? 296 00:15:51,241 --> 00:15:52,409 (奈緒美)そうだ (悠介)2日で 297 00:15:52,493 --> 00:15:53,827 (奈緒美・悠介)秋休み 298 00:15:53,911 --> 00:15:56,622 えー? もう? (悠介)1週間だけだけど 299 00:15:56,705 --> 00:16:00,125 あっ 1週間だけなの? 2~3ヶ月ぐらいあるのかと思ってた 300 00:16:00,209 --> 00:16:02,336 それ夏休み (奈緒美)アハハ 301 00:16:02,419 --> 00:16:04,129 次はいつ? あれ… 302 00:16:04,213 --> 00:16:05,965 この… 何か 303 00:16:06,048 --> 00:16:07,675 ないの? イベントみたいな 304 00:16:07,758 --> 00:16:09,301 (悠介)多分 今週の 305 00:16:09,385 --> 00:16:11,679 金曜日ぐらいに小学校で 306 00:16:12,137 --> 00:16:13,931 (悠介)カハラかな? カハラ… (奈緒美)あっ カハラ? 307 00:16:14,014 --> 00:16:16,016 …の小学校かな? 確か 308 00:16:16,100 --> 00:16:17,351 (エビアン)金曜日? (奈緒美)行きやすいな 309 00:16:17,434 --> 00:16:18,727 行きたい (奈緒美)ねえ 310 00:16:18,811 --> 00:16:20,312 私たち行っていいの? 311 00:16:20,396 --> 00:16:22,231 (悠介)いいんじゃない? 全然 うん 312 00:16:22,314 --> 00:16:25,442 (悠介)放課後終わったら 多分… (エビアン)ちょっと聞いてみて 313 00:16:28,529 --> 00:16:31,448 (侑哉)俺ね エビアン めっちゃしゃべりやすいよ 314 00:16:31,532 --> 00:16:33,617 (エリック)しゃべりやすい? (侑哉)本当に うん 315 00:16:33,701 --> 00:16:37,079 (侑哉)今日 エビアンが家出る前 家にいたんだけど 2人で 316 00:16:37,162 --> 00:16:39,164 めっちゃ しゃべりやすかったよ 317 00:16:39,623 --> 00:16:42,251 (エリック)何で? (侑哉)楽しいし しゃべってて 318 00:16:42,334 --> 00:16:44,545 (侑哉) めっちゃ乗ってくれるし 話に 319 00:16:44,628 --> 00:16:46,880 まあ そうやな ノリはいいよな 320 00:16:46,964 --> 00:16:50,592 (侑哉)だから 話してて 話題が尽きないっていうか 321 00:16:50,676 --> 00:16:51,802 (エリック)ああ ああ 322 00:16:55,889 --> 00:16:57,266 (エリック)食べる? 323 00:16:57,558 --> 00:16:59,393 (侑哉)何を? (エリック)それ 324 00:16:59,476 --> 00:17:00,769 (侑哉)ハンバーグ? 325 00:17:00,853 --> 00:17:02,938 (侑哉)1個 食べる! (エリック)食べよう 326 00:17:03,188 --> 00:17:04,440 せっかくやし 327 00:17:04,523 --> 00:17:05,899 (侑哉)でも弁当じゃないの? 328 00:17:05,983 --> 00:17:09,236 いや 弁当… 残ってるよ 弁当分に 329 00:17:09,611 --> 00:17:12,823 悠介も食べるか聞いてきてよ 330 00:17:12,906 --> 00:17:14,408 (侑哉)ああ いいよ 331 00:17:14,783 --> 00:17:17,369 (エリック)変におしゃれっていう (侑哉)ハハハ… 332 00:17:17,453 --> 00:17:18,787 (エリック)気持ち悪いな (悠介)ありがとう 333 00:17:19,621 --> 00:17:21,999 (悠介)うん すごい 334 00:17:23,709 --> 00:17:25,794 (エリック)フフフ… (侑哉)硬い? 335 00:17:26,336 --> 00:17:29,631 (エリック)肉ハンパない (悠介・侑哉)ハハハ… 336 00:17:33,427 --> 00:17:34,845 うわ 硬っ 337 00:17:34,928 --> 00:17:36,638 これ明日 絶対 もっと硬くなってるよ 338 00:17:37,514 --> 00:17:38,724 思った 339 00:17:38,807 --> 00:17:40,559 いいじゃん 男飯 340 00:17:41,226 --> 00:17:43,812 歯応えある (侑哉)肉って感じ 341 00:17:43,896 --> 00:17:45,022 (エリック)どうなん? 悠介 342 00:17:45,105 --> 00:17:47,691 女の子としゃべってる時 こんな感じ? 343 00:17:47,775 --> 00:17:49,359 今みたいな感じで しゃべってる? 344 00:17:50,069 --> 00:17:51,987 問題はないです (エリック)割と? 345 00:17:52,237 --> 00:17:53,238 (悠介)ようやく 346 00:17:53,322 --> 00:17:54,823 大丈夫ちゃう? 347 00:17:54,907 --> 00:17:56,617 そうっすかね? 348 00:18:04,458 --> 00:18:06,877 (男性)プリーズ ウエルカム イーデン・カイ 349 00:18:06,960 --> 00:18:11,924 (拍手と歓声) 350 00:18:13,801 --> 00:18:16,845 (子供たち)イーデン・カイ! (エリック)間に合った 351 00:18:16,929 --> 00:18:19,515 (ローレン)イーデン・カイ! イーデン・カイ! 352 00:18:21,016 --> 00:18:22,476 (悠介)アロハ 353 00:18:22,559 --> 00:18:24,520 (観客たち)アロハ (悠介)サンクス 354 00:18:25,562 --> 00:18:28,774 〈この機会をくださった カハラ小学校に とても感謝しています〉 355 00:18:28,857 --> 00:18:30,359 〈イーデン カイと申します〉 356 00:18:31,485 --> 00:18:36,532 〈ギターと音楽やっていまして アコースティックとウクレレです〉 357 00:18:38,534 --> 00:18:40,327 〈皆さん お時間ありがとうございます〉 358 00:18:40,994 --> 00:18:42,746 〈曲は「ビューティフル・スター」です〉 359 00:18:43,956 --> 00:18:47,835 ♪~ 360 00:19:13,277 --> 00:19:15,362 (エリック)イェー! (エビアン)フー! 361 00:19:47,060 --> 00:19:50,063 ~♪ 362 00:19:52,399 --> 00:19:54,026 (ローレン)イェー! 363 00:19:59,531 --> 00:20:01,617 (ローレン)イーデン・カイ (侑哉)どこ? 悠介 364 00:20:01,700 --> 00:20:04,620 (侑哉)イーデン・カイは? イーデン・カイ (ローレン)そう イーデン・カイ 365 00:20:06,246 --> 00:20:07,915 (ローレン)ヘーイ! (エリック)お疲れ 366 00:20:07,998 --> 00:20:10,959 (悠介)お疲れ 今行こうと… いいの? それ 367 00:20:11,376 --> 00:20:14,421 (悠介)ありがとう (ローレン)お疲れさまです グッジョブ 368 00:20:14,838 --> 00:20:17,591 (侑哉)お疲れ (悠介)ありがとうございます 369 00:20:17,758 --> 00:20:18,926 (ローレン)〈みんなもハグしなよ〉 370 00:20:19,009 --> 00:20:20,719 〈まぁいっか…〉 371 00:20:21,803 --> 00:20:23,013 (ローレン)えっ? (悠介)何? 今の 372 00:20:23,096 --> 00:20:25,682 (ローレン)What was that? (侑哉)合ってない 合ってない 373 00:20:26,016 --> 00:20:27,976 (侑哉)緊張した? (悠介)緊張してない 楽しかった 374 00:20:28,060 --> 00:20:29,311 (ローレン)緊張してない? (悠介)うん 375 00:20:29,394 --> 00:20:31,021 (エビアン)すごいハッピーだったね (侑哉)楽しそうな顔で弾いてたね 376 00:20:31,104 --> 00:20:32,648 (エビアン)ずっと笑ってた 377 00:20:32,731 --> 00:20:34,233 こうやって… 378 00:20:34,942 --> 00:20:37,277 (エリック) 全然 いつもの感じとちゃうな 379 00:20:37,361 --> 00:20:39,279 (悠介)いつもと違います? (エリック)演奏してる時 380 00:20:39,363 --> 00:20:41,573 (侑哉)普通に鳥肌立ったわ あんなにうまいと思わなかった 381 00:20:41,657 --> 00:20:43,200 (悠介)そう? (侑哉)ヤバい 382 00:20:44,576 --> 00:20:45,827 (エリック)グッド 383 00:20:46,119 --> 00:20:47,746 (ローレン)じゃ 帰ろっか (エリック)帰ろう 384 00:20:47,829 --> 00:20:48,664 (悠介)帰りますか (侑哉)行きますか 385 00:20:48,747 --> 00:20:50,207 (ローレン)お疲れさまです (エビアン)お疲れ! 386 00:20:50,290 --> 00:20:51,208 (悠介)ハハッ ありがとう 387 00:20:51,291 --> 00:20:52,960 (侑哉)持つ? 片方 (悠介)いいよ 大丈夫 388 00:20:53,043 --> 00:20:54,294 (侑哉)平気? (悠介)うん 389 00:20:55,462 --> 00:20:56,588 (エリック)家で集合する? (侑哉)何食べる? 390 00:20:56,672 --> 00:20:58,507 (侑哉)いや 外 食べ行くかも (エビアン)外 食べに行こうって 391 00:20:58,590 --> 00:20:59,424 (エリック)マジで? 392 00:20:59,508 --> 00:21:00,926 (侑哉)でもローレン おばあちゃんと食べ行くでしょ? 393 00:21:01,009 --> 00:21:02,177 (ローレン)今日は おばあちゃんと 394 00:21:02,261 --> 00:21:04,763 (奈緒美)あっ そうなんだ (エビアン)先に家帰ったほうがいいね? 395 00:21:04,846 --> 00:21:06,056 (ローレン)オーケー 396 00:21:06,139 --> 00:21:08,809 (エリック)〈俺もシャワー浴びたりしなきゃ〉 397 00:21:11,853 --> 00:21:12,813 (エビアン)じゃあね! (エリック)Bye guys! 398 00:21:12,896 --> 00:21:14,606 (エビアン)はーい 家で! 399 00:21:14,940 --> 00:21:18,193 1 2 3 4 5… 乗れる? 400 00:21:23,657 --> 00:21:26,702 (エリック)よっしゃあ! (一同)いただきます 401 00:21:27,202 --> 00:21:29,162 (エビアン) ねえ 弾いてる時ってさ 402 00:21:29,246 --> 00:21:30,914 緊張したりしないの? 403 00:21:30,998 --> 00:21:32,082 (悠介)しないよ あんまり 404 00:21:32,165 --> 00:21:33,542 楽しみで仕方ない 405 00:21:33,625 --> 00:21:35,419 (エビアン)楽しみなんだ (悠介)うん 406 00:21:35,502 --> 00:21:37,754 ギター弾くきっかけは? 407 00:21:37,838 --> 00:21:40,924 吹奏楽部に入ってて 408 00:21:41,216 --> 00:21:44,303 中学校で 当時はトロンボーン 409 00:21:44,386 --> 00:21:45,595 (奈緒美)ふーん (悠介)吹いてて 410 00:21:45,679 --> 00:21:48,265 まあ だんだん好きになってって 411 00:21:48,724 --> 00:21:53,353 もっと自分の音楽に 支えられる楽器ないかなっていって 412 00:21:53,437 --> 00:21:55,772 ギターとか良さげだなって 413 00:21:55,856 --> 00:21:58,108 YouTubeで ギターって調べて 414 00:21:58,984 --> 00:22:01,903 そこにあった動画見て “あっ やろう”みたいな 415 00:22:01,987 --> 00:22:03,613 (侑哉・奈緒美)ふーん 416 00:22:03,697 --> 00:22:06,283 最初 趣味程度で始めたんだけど 417 00:22:06,450 --> 00:22:08,660 こっちに来てから 本当に あの… 418 00:22:08,744 --> 00:22:10,537 (奈緒美)のめり込んだ? (悠介)そう 熱中しちゃって 419 00:22:10,620 --> 00:22:11,747 (奈緒美)ふーん 420 00:22:11,830 --> 00:22:15,042 (侑哉)だって ウクレレなんて YouTubeだけで学んだんでしょ? 421 00:22:15,208 --> 00:22:16,960 (悠介)ん? うん (奈緒美)そうなの? 422 00:22:17,044 --> 00:22:19,046 (悠介)独学 (奈緒美)独学なんだ 423 00:22:25,510 --> 00:22:27,095 (侑哉)おいしょ 424 00:22:29,181 --> 00:22:31,266 (侑哉)早くない? 起きるの 425 00:22:31,433 --> 00:22:33,018 (ローレン)早いよ (エリック)むっちゃ早い 426 00:22:36,813 --> 00:22:38,356 (侑哉)俺 久しぶりに 427 00:22:38,440 --> 00:22:40,817 サーフィン以外で こんな早起きしたかも 428 00:22:40,901 --> 00:22:42,319 (エリック)ほんまやな 429 00:22:43,195 --> 00:22:44,863 (侑哉)学校だーって感じ 430 00:22:44,946 --> 00:22:46,323 (エリック)ほんまやな (侑哉)うん 431 00:22:46,615 --> 00:22:49,951 何か 8時20分から 432 00:22:50,035 --> 00:22:52,370 3時… 3時何分っつったっけ? 433 00:22:52,829 --> 00:22:55,082 3時ぐらいまで 授業あるんだって 今日から 434 00:22:55,165 --> 00:22:55,999 (ローレン)マジ? (エリック)そうなんや 435 00:22:56,083 --> 00:22:57,084 (侑哉)そう 毎日 436 00:22:57,167 --> 00:22:58,752 (侑哉)金曜日だけ (ローレン)つらい 437 00:22:58,835 --> 00:23:02,005 (侑哉)昼で終わり ハッピーフライデーだから 438 00:23:05,592 --> 00:23:07,177 (侑哉)何か今日あれだって 439 00:23:07,260 --> 00:23:10,889 他のクラスの人に会うんだって 30人ぐらい 440 00:23:10,972 --> 00:23:12,140 (エリック)そうなん? (侑哉)そう 441 00:23:12,224 --> 00:23:13,475 超多いって言ってた 442 00:23:13,558 --> 00:23:16,686 ブラジルとか サウジアラビアとか 443 00:23:16,770 --> 00:23:18,855 ワーオ めっちゃ友達できそう 444 00:23:18,939 --> 00:23:19,773 (侑哉)そう 445 00:23:20,565 --> 00:23:22,442 (侑哉)行きやす (エリック)オーケー 446 00:23:22,526 --> 00:23:24,569 (エリック・ローレン)頑張って (侑哉)コーヒー全部飲んでないけど 447 00:23:24,653 --> 00:23:26,363 (エリック)俺が飲む 大丈夫 448 00:23:32,619 --> 00:23:34,996 グッドラック 侑哉 (侑哉)ありがとう 449 00:23:36,540 --> 00:23:37,582 じゃあね 450 00:23:37,666 --> 00:23:39,251 (ローレン)バーイ! 451 00:23:39,626 --> 00:23:41,628 (ローレン)いってらっしゃい (エリック)バイバイ 452 00:23:41,711 --> 00:23:42,963 (ローレン)See you. 453 00:23:53,098 --> 00:23:54,432 (男性)〈まず お知らせです〉 454 00:23:54,516 --> 00:23:57,269 〈テキストが必要な新しい生徒が 2人いますね〉 455 00:23:58,854 --> 00:24:00,313 〈ユウヤとマイケル〉 456 00:24:01,523 --> 00:24:02,732 (侑哉)Thank you. 457 00:24:03,024 --> 00:24:06,903 (男性) 〈新しく入学した人たち ELSへようこそ〉 458 00:24:09,114 --> 00:24:12,284 〈このクラスの最高成績は100点です〉 459 00:24:12,826 --> 00:24:15,245 〈20点が積極性です〉 460 00:24:15,328 --> 00:24:20,250 〈さらに出席・授業中の発言・授業内での作業 そして宿題がここに含まれます〉 461 00:24:20,667 --> 00:24:24,254 〈クラスの合格点は70点以上です〉 462 00:24:24,880 --> 00:24:30,135 〈5回以上クラスを休むと20点失い 成績は高くても80点になります〉 463 00:24:30,552 --> 00:24:37,726 〈70点以上取るには 他の全ての項目を 完璧にする必要があります〉 464 00:24:38,393 --> 00:24:40,520 〈クラスはサボらないで下さい〉 465 00:24:41,438 --> 00:24:46,234 〈他の全てを完璧にするのは とても難しいですから〉 466 00:25:04,461 --> 00:25:06,171 何やってんの? (ローレン)いた 467 00:25:07,214 --> 00:25:08,882 (悠介)シリアル食べてんの? (ローレン)男子は… 468 00:25:08,965 --> 00:25:10,383 (悠介)こんな時間に? 469 00:25:10,467 --> 00:25:12,719 (ローレン)何? 何で? (悠介)いや 文句ないけど… 470 00:25:12,802 --> 00:25:15,305 (奈緒美)ダメですか? (悠介)ダメじゃないです 471 00:25:15,847 --> 00:25:17,224 (悠介)絵 (ローレン)ん? 472 00:25:17,307 --> 00:25:18,808 どこの… 473 00:25:19,017 --> 00:25:21,061 風景というか どこの… 474 00:25:21,895 --> 00:25:23,230 “ここはどこ?” 475 00:25:23,313 --> 00:25:25,899 何か どこかのチャイナタウン 476 00:25:25,982 --> 00:25:27,609 (悠介)ああ チャイナタウン 477 00:25:27,692 --> 00:25:30,195 (奈緒美)すごいね 今日だけで どんぐらい描いたん? 478 00:25:31,655 --> 00:25:33,740 2枚 で これは3枚 479 00:25:33,823 --> 00:25:35,325 (奈緒美)3枚目? (悠介)マジか 480 00:25:35,408 --> 00:25:36,576 (奈緒美)ヤバ 481 00:25:36,660 --> 00:25:39,037 (ローレン)頑張らないと 482 00:25:39,120 --> 00:25:42,082 何で今日は いつもと違う テーストの絵を描いてんの? 483 00:25:42,165 --> 00:25:45,460 ギャラリーに入りたいって 伝えてるから 484 00:25:45,543 --> 00:25:46,378 (奈緒美)ああ (悠介)おー 485 00:25:46,461 --> 00:25:48,046 (ローレン)まあ ちゃんと… 486 00:25:49,422 --> 00:25:52,092 一生懸命 頑張らないと 何も起こらない 487 00:25:52,175 --> 00:25:54,135 (奈緒美)うん うん… (ローレン)夢とか 488 00:25:54,219 --> 00:25:55,679 (奈緒美)そうね (ローレン)悠介は 489 00:25:55,762 --> 00:25:57,931 今週 どうする? 490 00:25:58,640 --> 00:26:01,726 今週ね ほぼ予定ないよ あんまり 491 00:26:01,810 --> 00:26:04,104 (奈緒美)いいんじゃない? 久しぶりに (ローレン)音楽とか 作る? 492 00:26:04,187 --> 00:26:07,691 (悠介) ん? 毎日やってるよ 一応 493 00:26:07,774 --> 00:26:11,194 やっぱり 絵も毎日描かないと うまくなんない… 494 00:26:11,278 --> 00:26:13,697 (悠介)よね? (ローレン)そう 毎日 495 00:26:14,239 --> 00:26:18,076 まあ パッション 持ってないと 496 00:26:18,618 --> 00:26:19,619 続かない 497 00:26:20,370 --> 00:26:22,122 (ローレン)…と思う (悠介)それは そうだよね 498 00:26:23,331 --> 00:26:24,749 話してて 499 00:26:25,792 --> 00:26:27,544 (悠介)“話してて”? (ローレン)バーイ 500 00:26:27,627 --> 00:26:28,628 (ローレン)どこ行く? 501 00:26:28,712 --> 00:26:31,006 (奈緒美)ちょっと今 電話する 友達と 502 00:26:31,089 --> 00:26:32,465 (ローレン)ああ はい (悠介)おお 503 00:26:35,760 --> 00:26:37,095 最近 どう? 504 00:26:37,679 --> 00:26:39,264 すごい いいです 505 00:26:39,556 --> 00:26:43,268 姉ちゃんと会ってるし おばあちゃんも会えるし 506 00:26:43,601 --> 00:26:45,478 バイト すごい好きだし 507 00:26:45,562 --> 00:26:49,691 ここも楽しいし みんなと友達だし もう いい 508 00:26:49,774 --> 00:26:51,109 本当に楽しい? 大丈夫? 509 00:26:51,192 --> 00:26:54,112 (ローレン)楽しい 時々 ストレスあるんだけど 510 00:26:54,195 --> 00:26:56,031 まあ それは普通 511 00:26:56,406 --> 00:26:59,784 もし分かんなかったら 英語で話していいからね 全然 512 00:26:59,868 --> 00:27:04,414 うーん そうね まあ 日本語 本当に… 513 00:27:04,497 --> 00:27:06,666 ペラペラになりたいんだけど 514 00:27:06,750 --> 00:27:09,210 何か 伝えられないから… 515 00:27:09,294 --> 00:27:10,503 (悠介)うん 516 00:27:10,587 --> 00:27:13,506 ちょっと静かに なっちゃうかもしれないし 517 00:27:13,590 --> 00:27:17,093 えっと… バカみたいに なっちゃうかもしれないし 518 00:27:17,177 --> 00:27:20,347 (悠介)いや でも本当に 気にしなくていいと思う 519 00:27:20,430 --> 00:27:21,639 そういうのは 520 00:27:21,723 --> 00:27:23,350 ありがとうございます 521 00:27:23,433 --> 00:27:25,435 (悠介)俺も来た時ね 522 00:27:25,518 --> 00:27:28,396 本当マジ 全然しゃべれなくて 英語 523 00:27:28,480 --> 00:27:29,647 (ローレン)ああ (悠介)そう 524 00:27:29,731 --> 00:27:33,360 当時の俺は 本当に バカみたいな感じだったけど 525 00:27:33,443 --> 00:27:34,819 話してる時とか 526 00:27:34,903 --> 00:27:37,197 そう でも全然そんな 527 00:27:37,280 --> 00:27:40,909 少なくとも ここの人はさ 全然 気にしないし 528 00:27:40,992 --> 00:27:41,993 (ローレン)うん 529 00:27:42,077 --> 00:27:44,871 心配してくれて ありがとうございます 530 00:27:45,997 --> 00:27:47,665 (ローレン)サンキュー フフフ 531 00:27:49,250 --> 00:27:51,378 〈明日の予定は?〉 532 00:27:51,461 --> 00:27:53,338 (悠介)明日? (ローレン)イエス 533 00:27:53,630 --> 00:27:57,509 明日どうしようかな… 決めてない もしかしたら 534 00:27:58,343 --> 00:28:01,054 どうしよう 友達と遊ぼっかな 535 00:28:02,764 --> 00:28:03,932 すごい暇 536 00:28:04,557 --> 00:28:05,642 めっちゃ暇ね 537 00:28:05,725 --> 00:28:06,851 (悠介)うん 538 00:28:07,143 --> 00:28:09,312 バイトは いつ休み? 539 00:28:10,939 --> 00:28:12,941 そうね まあ今週は 540 00:28:13,024 --> 00:28:15,402 えっとー 金曜日と 541 00:28:15,652 --> 00:28:17,529 土曜日 暇 542 00:28:19,072 --> 00:28:20,323 で… 543 00:28:21,074 --> 00:28:23,118 木曜日の夜も 544 00:28:23,993 --> 00:28:25,870 (ローレン)暇 (悠介)いいじゃん 545 00:28:27,997 --> 00:28:29,916 ノースショア行こっか みんなで 546 00:28:29,999 --> 00:28:32,627 (悠介)ノースショア? (ローレン)みんな ずーっと言ってた 547 00:28:32,710 --> 00:28:33,753 (悠介)ああ ねっ (ローレン)今週 548 00:28:33,837 --> 00:28:35,713 “ノースショア行こう ノースショア行こう” 549 00:28:35,797 --> 00:28:36,923 “ノースショア” 550 00:28:37,006 --> 00:28:38,299 言ってたね そういえば 551 00:28:38,383 --> 00:28:40,927 (ローレン)私も言ってた めっちゃ (悠介)よっしゃ 552 00:28:41,010 --> 00:28:42,971 (ローレン)楽しいと思う 土曜日とか (悠介)うん 楽しみ めちゃくちゃ 553 00:28:43,054 --> 00:28:44,264 土曜日? 554 00:28:44,889 --> 00:28:46,808 (悠介)土曜日? (ローレン)土曜日 555 00:28:46,891 --> 00:28:47,934 (悠介)いいよ 556 00:28:49,519 --> 00:28:51,187 まだ しばらく描く感じ? 557 00:28:51,646 --> 00:28:52,564 うん 558 00:28:52,647 --> 00:28:54,941 (悠介) じゃあ 邪魔しちゃ悪いから 559 00:28:55,233 --> 00:28:56,609 (ローレン)全然 (悠介)このへんで 560 00:28:56,693 --> 00:28:58,945 オーマイガー! You good. 561 00:28:59,863 --> 00:29:01,531 (悠介)じゃあ (ローレン)じゃあ see you. 562 00:29:01,614 --> 00:29:03,908 (悠介)おやすみ (ローレン)おやすみ 563 00:29:11,624 --> 00:29:14,669 ローレンさん すいません もうちょっと誘ってつかーさい 564 00:29:14,753 --> 00:29:16,087 無理なんです 565 00:29:16,171 --> 00:29:18,548 (山里)童貞ですけえ (YOU)まあ でもね でもね 566 00:29:18,631 --> 00:29:19,883 (健太郎)頑張ったと思う (山里)頑張った? 567 00:29:19,966 --> 00:29:21,301 (山里)あいつ? (YOU)頑張ったよ 568 00:29:21,384 --> 00:29:23,928 頭の中のウクレレはもうね 569 00:29:24,012 --> 00:29:25,930 (徳井)もう タッタラタッタ… 570 00:29:26,014 --> 00:29:27,348 (馬場園)弾いてる 弾いてる! (山里)うわっ すごい! 571 00:29:27,432 --> 00:29:29,309 (馬場園)すごい弾いてる! (山里)ビートすごい! 572 00:29:29,392 --> 00:29:31,352 (徳井)周りをズワーッ (山里)叩いてる! 573 00:29:31,436 --> 00:29:33,021 打楽器としても叩いてる! 574 00:29:33,772 --> 00:29:35,732 (馬場園)弾いて叩いて (山里)弾いて叩いて 575 00:29:35,815 --> 00:29:37,650 でもね 自分から言い出せない 576 00:29:37,734 --> 00:29:39,819 ローレンもローレンで 577 00:29:39,903 --> 00:29:42,697 言いたいけども 578 00:29:42,781 --> 00:29:46,868 でも“みんなでノースショア 行こっか”ぐらいが精一杯かなぁ 579 00:29:46,951 --> 00:29:49,078 悠介は “みんなか…”ってなっちゃう 580 00:29:49,162 --> 00:29:50,789 “みんなか…”ってなります ああいう時 581 00:29:50,872 --> 00:29:54,626 (YOU)何か でも 18歳同士の会話で かわいかった 582 00:29:54,709 --> 00:29:57,086 (山里)しかもね お互い才能がある いや めちゃくちゃ… 583 00:29:57,170 --> 00:29:58,046 (健太郎)いいっすね 584 00:29:58,129 --> 00:30:00,131 あー 初めてだな カップル応援しちゃうな 585 00:30:00,215 --> 00:30:02,091 (馬場園) 邪魔したら悪いからって言って 586 00:30:02,175 --> 00:30:03,760 ねえ 帰っていく感じも 587 00:30:03,843 --> 00:30:05,637 (山里)“そんなことないのに” みたいなこと言ってましたよね 588 00:30:05,720 --> 00:30:06,930 “オーマイガー”って… 589 00:30:07,013 --> 00:30:09,474 神様もそれ報告されても 困ると思うけど 590 00:30:11,434 --> 00:30:13,019 うるせえな こいつ 591 00:30:13,102 --> 00:30:16,314 (YOU)ねー イライラするわー 592 00:30:16,397 --> 00:30:19,442 (健太郎)何で そんな発想になる (馬場園)いちいち うるせえな 593 00:30:19,526 --> 00:30:22,987 ローレンが下で エリック呼び出したじゃないっすか 594 00:30:23,071 --> 00:30:26,407 その時 ハグだ何だみたいになって “私 普段ハグしない” 595 00:30:26,491 --> 00:30:29,369 “ハグしないから コーヒーを ハグ代わりにしよう”って… 596 00:30:29,452 --> 00:30:31,913 でも悠介とハグしてたから (山里)本当だ! 597 00:30:31,996 --> 00:30:35,208 じゃあ さっきの終わったあとのハグは 相当な意味 持ってたんだ? ちゃんと 598 00:30:35,291 --> 00:30:38,753 悠介 ハグのあと すぐ ウクレレ こうしてたよね? 599 00:30:39,295 --> 00:30:40,421 (馬場園)どっちの? どっちの? (山里)YOUさん! 600 00:30:40,505 --> 00:30:42,507 どっちのじゃない ウクレレは1個しかないんですよ! 601 00:30:42,590 --> 00:30:44,717 (YOU)楽器のほう (馬場園)ああ 楽器のほう 602 00:30:45,343 --> 00:30:48,596 ウクレレ ガッてこうして しばらくして バキッていうたもん 603 00:30:49,389 --> 00:30:50,598 ちょっと暴走… 604 00:30:50,682 --> 00:30:52,851 バキッ ジャ~ン 605 00:30:53,518 --> 00:30:55,353 (山里)やかましいわ! (馬場園)奏でた 606 00:30:55,854 --> 00:30:57,188 奏でた 奏でた 607 00:30:57,272 --> 00:30:58,439 “奏でた”じゃないよ 本当に 608 00:30:58,523 --> 00:30:59,983 (YOU)ウクレレがウクレレを奏でた 609 00:31:00,066 --> 00:31:02,068 トリちゃーん! 610 00:31:04,612 --> 00:31:06,531 (侑哉) 学校 始まったよ やっと 611 00:31:07,073 --> 00:31:09,325 (エリック)あの子どうなったん? (侑哉)どの子? 612 00:31:09,409 --> 00:31:11,995 (エリック)日本人の子 (侑哉)めっちゃ積極的に来る子? 613 00:31:12,078 --> 00:31:13,955 一番最初に話してた 614 00:31:14,038 --> 00:31:15,874 今日 あんま話さなかった 何か 615 00:31:15,957 --> 00:31:17,834 いいなあ そんなん 616 00:31:18,418 --> 00:31:19,502 出会いがあるだけ 617 00:31:20,169 --> 00:31:22,005 (侑哉)いやー (悠介)ねえ 618 00:31:22,088 --> 00:31:23,882 (侑哉)そうか? (エリック)全くないで 619 00:31:23,965 --> 00:31:27,343 (侑哉)俺 でもエビアンとも 結構 個人で連絡してるよ 620 00:31:27,427 --> 00:31:28,303 (エリック)マジで? 621 00:31:28,386 --> 00:31:29,554 “今日 何してるん?”って? 622 00:31:29,637 --> 00:31:32,098 (侑哉)え? (エリック)“今日 何してるん?” 623 00:31:33,349 --> 00:31:34,809 エビアン 落とす予定だから 624 00:31:34,893 --> 00:31:35,727 (エリック)マジで? 625 00:31:35,810 --> 00:31:38,563 結構 気楽? 一緒におって 626 00:31:38,646 --> 00:31:39,898 気楽 627 00:31:39,981 --> 00:31:41,858 俺 結構 そやな… 628 00:31:42,400 --> 00:31:44,068 最近 奈緒美とあれじゃん 629 00:31:44,152 --> 00:31:46,070 何か 仲いいじゃん 630 00:31:46,154 --> 00:31:48,448 俺? 奈緒美と? そう? 631 00:31:48,531 --> 00:31:50,408 (侑哉)超いじってんじゃん (悠介)そう見える 632 00:31:50,491 --> 00:31:51,910 (エリック)自分やん それ 633 00:31:51,993 --> 00:31:54,037 両方とも いじってるよ めっちゃ 634 00:31:54,120 --> 00:31:55,288 (侑哉)俺もいじってるけど 635 00:31:55,371 --> 00:31:56,915 (侑哉)いる? (悠介)え? 636 00:31:56,998 --> 00:31:58,333 いる? こん中に 637 00:31:58,416 --> 00:32:01,210 2人で ちょっと出かけたいな みたいな 638 00:32:01,294 --> 00:32:03,296 (侑哉)出かけて ちょっと 639 00:32:03,379 --> 00:32:05,715 展開あったらいいな みたいな 640 00:32:06,382 --> 00:32:09,636 最初は何か 全然 そんな感じしなかったんだけど 641 00:32:09,719 --> 00:32:11,721 ローレンと話した時 意外と… 642 00:32:11,804 --> 00:32:13,181 (侑哉)合った? (悠介)落ち着いてた 643 00:32:13,264 --> 00:32:15,266 (エリック)おー ローレンや 644 00:32:15,516 --> 00:32:19,020 普通に一番 かわいい子いくんや みたいな 645 00:32:19,103 --> 00:32:20,355 ただの面食いやん 646 00:32:20,438 --> 00:32:23,566 面食いじゃないよ 一応言うけど (侑哉)ハハハ… 647 00:32:23,650 --> 00:32:26,319 何でローレンがいいの? 一番 648 00:32:26,402 --> 00:32:30,531 何か 想像力の捉え方が好き めっちゃ 649 00:32:30,615 --> 00:32:33,451 (エリック)おー 音楽家としてね 650 00:32:33,534 --> 00:32:35,536 (悠介)本人も そう 今日 話してたんだけど 651 00:32:35,620 --> 00:32:36,913 絵 描く時に 652 00:32:36,996 --> 00:32:40,541 音楽聴いて それで描く時もあるんだって 653 00:32:40,625 --> 00:32:42,377 めっちゃ知ってるやん 654 00:32:42,460 --> 00:32:45,713 (侑哉・エリック)ハハハ… (侑哉)2人で話してるんだって 最近 655 00:32:45,797 --> 00:32:49,300 あれだって そういえば 何だっけ? どこだっけ? 656 00:32:49,926 --> 00:32:51,094 土曜日のやつ 657 00:32:51,177 --> 00:32:53,346 (エリック)あー ノースショア? (侑哉)ノースショア 658 00:32:53,429 --> 00:32:55,807 (侑哉)あれ ローレンも来るよ そういえば 659 00:32:55,890 --> 00:32:58,518 まあ 本人が言ってたからね (侑哉)そう 660 00:32:58,601 --> 00:33:00,603 ウクレレ出さなあかんのちゃう? そこは 661 00:33:01,270 --> 00:33:02,271 そこまで持っていくの? 662 00:33:02,355 --> 00:33:04,399 (侑哉)そこはもう 悠介… 663 00:33:04,899 --> 00:33:07,610 見てよう 外から 見守ってよう 664 00:33:07,902 --> 00:33:11,239 そっか 考えておくわ フフッ 665 00:33:11,698 --> 00:33:13,616 (エリック)考えすぎたらあかんで (侑哉)それ 666 00:33:13,700 --> 00:33:15,076 (エリック)考えすぎて… (悠介)そうだね 667 00:33:15,159 --> 00:33:17,078 (侑哉) 考えすぎてパンクするから いつも 668 00:33:17,161 --> 00:33:18,621 気まずい感じなる 669 00:33:21,457 --> 00:33:23,042 (エリック)楽しみやな 670 00:33:23,918 --> 00:33:26,254 (侑哉)ねっ (悠介)うん