1 00:00:12,011 --> 00:00:14,097 (トリンドル)こんばんは (一同)こんばんは 2 00:00:14,180 --> 00:00:16,766 (YOU(ユウ))テラスハウスは 見ず知らずの男女6人が 3 00:00:16,850 --> 00:00:20,145 共同生活する様子を ただただ 記録したものです 4 00:00:20,228 --> 00:00:23,648 用意したのはステキなおウチと ステキな車だけです 5 00:00:23,732 --> 00:00:26,651 台本は一切ございません (トリンドル)はい 6 00:00:26,735 --> 00:00:28,862 さて 前回は… 7 00:00:28,945 --> 00:00:32,741 魁(がい)が あの大ケガ以来 8 00:00:32,824 --> 00:00:35,994 2週間ぶりの サーフィンに行って 9 00:00:36,077 --> 00:00:38,997 波に乗って ガッツポーズしてましたね 10 00:00:39,080 --> 00:00:41,750 (山里(やまさと))相当 心に 傷を負ってたんですもんね 11 00:00:41,833 --> 00:00:43,752 死に直面したってのが あったから 12 00:00:43,835 --> 00:00:47,005 (トリンドル)怖かったでしょうね (山里)それを乗り越えて やっと 13 00:00:47,088 --> 00:00:49,340 その姿 仁希(にき)に 見せたいですけどね 14 00:00:49,424 --> 00:00:50,550 (馬場園(ばばぞの)・徳井(とくい))ねえ 15 00:00:50,633 --> 00:00:52,886 (山里)そうすると いろいろ 動きそうな感じがありますけども 16 00:00:52,969 --> 00:00:56,681 (トリンドル)その仁希ちゃんが 大志(たいし)と杏奈(あんな)の関係を 17 00:00:56,765 --> 00:00:58,558 ちょっと探っていて… 18 00:00:58,641 --> 00:01:00,643 (山里)大志は 何を血迷ったか 19 00:01:00,727 --> 00:01:02,771 杏奈と仁希で悩むっていう 20 00:01:02,854 --> 00:01:05,523 お前 何モテてる感じ出してんだ 21 00:01:05,607 --> 00:01:08,068 (大志)このまま行っていいのか どうなのかっていうのが 22 00:01:08,151 --> 00:01:09,235 はっきりしないから 23 00:01:09,319 --> 00:01:12,280 ちょっと自分の気持ちが 落ち着くまでは 24 00:01:12,363 --> 00:01:14,824 ちょっと 様子見ようかな みたいな 25 00:01:14,908 --> 00:01:16,951 (仁希)謎やわ 仁希は でも逆に 26 00:01:17,035 --> 00:01:19,788 大志くんが杏奈ちゃんのこと 何考えてるか分からんって言うけど 27 00:01:19,871 --> 00:01:22,290 仁希は 大志くんが何考えてるんか 全然 分からへん 28 00:01:22,373 --> 00:01:24,542 (山里)杏奈ちゃんも仁希ちゃんも 2人とも どうぞどうぞ状態ですよ 29 00:01:24,626 --> 00:01:26,836 “どうぞ どうぞどうぞ…” (YOU)そうなんですよ 30 00:01:26,920 --> 00:01:29,172 全然 手上げねえの あいつら 31 00:01:29,255 --> 00:01:32,842 杏奈ちゃんがエプロンしたりしてたの もう だいぶ前でしたっけ? 32 00:01:32,926 --> 00:01:36,054 (山里)ああ いやいや あの 仁希がいる時にあえて 33 00:01:36,679 --> 00:01:38,765 エプロン着けたりとかしてんです (YOU)あれは何ですか? 34 00:01:38,848 --> 00:01:41,100 (トリンドル)そうなんですよね (山里)やっぱ 追っかけられないと 35 00:01:41,184 --> 00:01:43,394 寂しい みたいなのあるんですか? 何だかんだ 36 00:01:43,478 --> 00:01:45,396 (YOU)え~? (馬場園)急に? 37 00:01:45,480 --> 00:01:46,773 そういうタイプなんですかね? 38 00:01:46,856 --> 00:01:50,652 (YOU)ちょっとね 謎ですね 杏奈は (山里)ちょっと不思議なんですよね 39 00:01:50,735 --> 00:01:52,445 (トリンドル) でも すごく悩んでるんですよね 40 00:01:52,529 --> 00:01:55,198 “死ぬほどの恋”とは 何なのかっていうのを 41 00:01:56,324 --> 00:01:57,951 (山里)悩みのポイントそこなんだよね (トリンドル)頭を抱えて 42 00:01:58,034 --> 00:01:59,327 (山里) どっちが好きとかじゃなくて 43 00:01:59,410 --> 00:02:01,412 俺のしたい“死ぬほどの恋”って 何なんだろうって 44 00:02:01,496 --> 00:02:03,540 (健太郎(けんたろう)) 哲学… 哲学みたいになってる 45 00:02:03,623 --> 00:02:05,708 すごいテーマ ぶち上げてもうてるから 46 00:02:05,792 --> 00:02:08,753 早々… 軽い恋できへんねん 今 47 00:02:08,837 --> 00:02:10,839 そうなんですよね 追いついてないですよね 48 00:02:10,922 --> 00:02:14,425 (トリンドル)ちなみに仁希ちゃんは おそば屋さんでアルバイトを始めて 49 00:02:14,509 --> 00:02:17,303 大志くんも カフェでアルバイトを… 50 00:02:17,387 --> 00:02:19,305 (YOU)始めた (トリンドル)始めましたね 51 00:02:19,389 --> 00:02:22,433 そして 前回 アーマンと政子(まさこ)ちゃんが 52 00:02:22,517 --> 00:02:25,770 (YOU)遊びに来たよね (山里)遠距離恋愛中の 53 00:02:26,563 --> 00:02:28,606 (大志)何か ウジウジ考えても 54 00:02:29,065 --> 00:02:31,943 分かんないから とりあえず 行動は何かしようかなってのは 55 00:02:32,026 --> 00:02:34,779 (アルマン)そこは ちょっと 自己中になったほうがいいと思う 56 00:02:34,863 --> 00:02:37,407 (トリンドル)そして なぜか仁希ちゃんを 57 00:02:37,490 --> 00:02:39,617 (山里)なぜか? (トリンドル)車でアルバイト先まで送る 58 00:02:39,701 --> 00:02:42,120 (YOU)そういう方向のグイグイにね (徳井)そうそう 59 00:02:42,203 --> 00:02:45,582 意思の感じられる 送迎やったよね 60 00:02:45,665 --> 00:02:48,126 (大志)どっか 遊び行きたいなって思って 61 00:02:48,209 --> 00:02:50,795 仁希ちゃん 暇だったらさ どっか行こうよ 今度 62 00:02:50,879 --> 00:02:52,255 いいよ いいよ 行こう 63 00:02:52,839 --> 00:02:55,466 仁希と出かけんの? (大志)ん? 64 00:02:55,550 --> 00:02:58,011 ううん 何でもない (大志)ハハハ… 65 00:02:58,094 --> 00:03:01,264 (山里)あのひと言 結構な振り文句に近いですけどね 66 00:03:01,347 --> 00:03:02,432 (徳井)まあね 67 00:03:02,515 --> 00:03:04,642 情熱的な人やから 68 00:03:04,726 --> 00:03:06,978 そこ… 気づかへんよね (山里)気づかない 69 00:03:07,061 --> 00:03:10,398 気づい… ちょっとうっすら “あれ?”って気づいてるのか 70 00:03:10,481 --> 00:03:12,901 最後の 走り去る姿 71 00:03:12,984 --> 00:03:16,321 車でしたけども 車から哀愁 出てましたもんね 72 00:03:17,614 --> 00:03:19,657 アメ車って あんま 哀愁 出えへんけどね 73 00:03:19,741 --> 00:03:20,742 (YOU)あんまりね 74 00:03:20,825 --> 00:03:24,412 もう最近の大志は 我々が とても楽しくね 75 00:03:24,495 --> 00:03:25,496 (徳井)ねっ (YOU)はい 76 00:03:25,580 --> 00:03:28,625 いい感じに仕上がってきましたよね (YOU)仕上がってきました 77 00:03:28,708 --> 00:03:32,962 聖南(せいな)さんとは違う面白さが 出てきましたよね 78 00:03:33,046 --> 00:03:34,255 大志劇場 見たいっすね 79 00:03:34,339 --> 00:03:35,924 (徳井)劇場 見たいね 80 00:03:37,425 --> 00:03:38,885 (杏奈) 何してたの? 今日 81 00:03:38,968 --> 00:03:41,638 (大志) 今日は 友達と会って 82 00:03:41,721 --> 00:03:44,766 で 学校行ってきた アダルトスクール 83 00:03:44,849 --> 00:03:46,100 どうだった? 84 00:03:46,184 --> 00:03:47,685 (大志)よかったよ 85 00:03:47,769 --> 00:03:49,729 (杏奈)あれ? 今日ファーストデー? (大志)今日 初 86 00:03:49,812 --> 00:03:50,939 (侑哉)マジで? 87 00:03:51,022 --> 00:03:52,148 (大志)7人ぐらいしかいなかった クラスに 88 00:03:52,232 --> 00:03:54,275 本当? どんな感じなの? 授業 89 00:03:54,359 --> 00:03:57,946 (大志)今日やったのは 文章読んで それをちゃんと把握するみたいな 90 00:03:58,029 --> 00:04:01,616 質問されて それに答える みたいなのをやった 91 00:04:02,242 --> 00:04:05,245 あとは発音 92 00:04:06,204 --> 00:04:08,790 …を ちょっとやった (杏奈)へえー 93 00:04:08,873 --> 00:04:10,208 てか仁希ちゃんは? 94 00:04:10,291 --> 00:04:11,668 (大志)バイトじゃない? (侑哉)バイトか 95 00:04:11,751 --> 00:04:13,544 (エビアン)仁希ちゃん 自分で運転したの? 96 00:04:13,628 --> 00:04:16,005 (大志)ううん 俺 送ってった 今日 97 00:04:16,089 --> 00:04:18,967 (エビアン)送ってったの? (大志)使ったから 俺 マスタング 98 00:04:19,050 --> 00:04:20,927 (侑哉)ああ そうなんだ? (大志)うん 99 00:04:21,010 --> 00:04:23,471 (侑哉)大志が運転して帰ってきた? (大志)そうそう… 100 00:04:23,554 --> 00:04:25,181 (杏奈)じゃあ 仁希 どうやって帰ってくんの? 101 00:04:25,265 --> 00:04:27,183 何てお店の名前だっけ? (エビアン)「心玄(しんげん)」 102 00:04:27,267 --> 00:04:30,061 「心玄」のスタッフさんに 送ってもらうって 103 00:04:30,144 --> 00:04:32,355 (魁) やっぱ あんだけかわいいと 104 00:04:32,438 --> 00:04:34,315 (侑哉)そりゃ 送ってくれる人も いるわな 105 00:04:35,400 --> 00:04:38,444 (魁)幸せだな (杏奈)フフフ… 106 00:04:39,279 --> 00:04:41,823 友達んちに行こうかな 俺 107 00:04:41,906 --> 00:04:43,449 遊びに行くの? (侑哉)うん 108 00:04:43,533 --> 00:04:45,952 (魁)言ってなかったんだけどさ 109 00:04:46,035 --> 00:04:47,745 最近ね 110 00:04:48,329 --> 00:04:52,917 オリンピックの強化選手みたいなのに 選ばれて 111 00:04:53,001 --> 00:04:57,088 まあ まだ何人か… 81人の中に入ったんだよ 112 00:04:57,171 --> 00:04:58,923 (杏奈)へえー! すごい! 113 00:04:59,007 --> 00:05:00,883 (エビアン)本当に? (杏奈)マジ? 114 00:05:00,967 --> 00:05:02,885 (エビアン)すごい 魁! (大志)どういうこと? 115 00:05:02,969 --> 00:05:05,221 (魁)えーっと サーフィンで言うと 116 00:05:05,305 --> 00:05:07,473 オリンピックまで 3年あるじゃん 117 00:05:07,557 --> 00:05:11,019 それの 強化選手みたいな… 118 00:05:11,102 --> 00:05:13,604 こっから育成していくみたいなのに 入ったの 119 00:05:13,688 --> 00:05:15,898 (侑哉)魁が? (魁)ちょうど3日前ぐらいに 120 00:05:15,982 --> 00:05:18,234 もしかしたらオリンピック 出れるかもしれないってこと? 121 00:05:18,818 --> 00:05:21,070 まあ チャンスは 全然あると思う 122 00:05:21,154 --> 00:05:23,489 (杏奈)すごーい! (大志)すげーじゃん! 123 00:05:23,823 --> 00:05:24,782 入った 124 00:05:24,866 --> 00:05:26,701 (侑哉)オリンピック出てよ (大志)すげーじゃん 125 00:05:26,784 --> 00:05:28,786 お祝いしよう! (杏奈)お祝いしよう! 126 00:05:28,870 --> 00:05:31,372 (エビアン)また出た また出た お祝いしよう! 127 00:05:31,456 --> 00:05:33,833 (杏奈)お祝いしよう (魁)エビアンのチーズケーキ食える 128 00:05:33,916 --> 00:05:35,793 (笑い声) 129 00:05:35,877 --> 00:05:37,253 (杏奈)それ! (大志)やったな 魁 130 00:05:37,336 --> 00:05:39,589 分かった 作ってあげる 魁 131 00:05:39,672 --> 00:05:41,966 選ばれてよかったぜ 132 00:05:43,301 --> 00:05:45,428 (大志)マジか (エビアン)作ってあげる 魁 133 00:05:45,511 --> 00:05:47,513 いや 普通にすげーな 134 00:05:47,597 --> 00:05:49,682 ちょっと本気でやるっしょ? 本当に 135 00:05:49,766 --> 00:05:52,852 やるならやって やりたくないなら やんないし 136 00:05:52,935 --> 00:05:55,521 すごい 今は境目にいる (大志)そうなの? 137 00:05:55,605 --> 00:05:57,940 やりたくない気持ちもあんの? (魁)何だろう 138 00:05:58,024 --> 00:06:00,818 すごいよ オリンピックって すごいけど 139 00:06:01,194 --> 00:06:05,990 それに何か あんまり価値を… 見い出せない 俺はね 140 00:06:06,074 --> 00:06:06,991 そうなんだ 141 00:06:07,075 --> 00:06:08,910 (魁) 毎日 いいサーフィンして 142 00:06:08,993 --> 00:06:11,829 人からカッコいいって 思われるサーファーのほうが 143 00:06:11,913 --> 00:06:13,331 好きだね 俺は 144 00:06:13,414 --> 00:06:15,792 けど オリンピックに出て 何か 145 00:06:15,875 --> 00:06:19,128 自分のスタイルが なくなっていっちゃいそうな気がする 146 00:06:19,212 --> 00:06:22,423 こうしなきゃいけないとか 真面目にしなきゃいけない 147 00:06:22,507 --> 00:06:26,260 (大志)なるほどね そういうのがある… (魁)今 境目 すごい 自分の中で 148 00:06:26,344 --> 00:06:27,929 (エビアン)魁 カッコいい 149 00:06:28,012 --> 00:06:30,098 (杏奈)でも すごいね (侑哉)めっちゃカッコいいな 150 00:06:30,181 --> 00:06:34,727 本当は サーフィンってさ カルチャー的には 自然と触れ合って 151 00:06:34,811 --> 00:06:37,897 もともと 今まで 作り上げてきたものがあるじゃん 152 00:06:37,980 --> 00:06:42,527 それが オリンピックってなったら すごい… 利権とか 153 00:06:42,610 --> 00:06:45,321 すごい いろんなのが動いて 154 00:06:45,404 --> 00:06:47,573 サーフィンが サーフィンじゃなくなっていくのが 155 00:06:47,657 --> 00:06:49,492 すごい 俺はイヤなの 156 00:06:50,118 --> 00:06:51,869 いろんな意味でね 157 00:06:52,245 --> 00:06:53,287 なるほどな 158 00:06:53,371 --> 00:06:56,415 それは でも いつまでに 決めないといけないとかはあんの? 159 00:06:56,499 --> 00:07:00,628 もう自分次第 やるなら絶対 もっとハードワークしたほうがいいし 160 00:07:00,711 --> 00:07:03,840 でもいいね 明確な目標ができると また違うもんね 161 00:07:03,923 --> 00:07:06,467 やるなら 本当に目指すんだったら 162 00:07:06,551 --> 00:07:08,761 本当にやるし 163 00:07:08,845 --> 00:07:11,139 (杏奈)すごいね 164 00:07:12,056 --> 00:07:13,141 (エビアン)どう? 最近 165 00:07:13,224 --> 00:07:14,642 (大志)最近っていうか 166 00:07:14,725 --> 00:07:18,187 今日ね 仁希ちゃん 遊びに行こうって誘った 167 00:07:19,939 --> 00:07:22,275 えっ 誘ったの? (大志)誘った 168 00:07:22,358 --> 00:07:26,112 まあ だから最初 杏(あん)ちゃんに行ってたじゃん 169 00:07:26,195 --> 00:07:27,405 (エビアン)うんうん… 170 00:07:27,488 --> 00:07:29,615 (大志)デートに誘ったりとか (エビアン)行ってたね 171 00:07:29,699 --> 00:07:32,326 居酒屋 行ったりとかして 172 00:07:32,410 --> 00:07:34,704 で 仁希ちゃん来たじゃん 173 00:07:35,830 --> 00:07:38,207 ちょっと揺れた自分がいて 174 00:07:38,875 --> 00:07:41,210 (大志)何かさ… (エビアン)ごめん 175 00:07:41,294 --> 00:07:43,421 “揺れた自分” (大志)そうそう… 176 00:07:43,504 --> 00:07:47,383 結論 考えても分かんないって ことになって 177 00:07:47,467 --> 00:07:48,801 だったら 178 00:07:49,135 --> 00:07:51,721 もう とりあえず行動して 179 00:07:52,889 --> 00:07:54,640 まあ どうなるか分かんないけど 180 00:07:54,724 --> 00:07:58,978 とりあえずやって 自分が どう思うかを知ってから 181 00:07:59,729 --> 00:08:02,773 また決断しようかなとは思った 182 00:08:03,649 --> 00:08:07,153 仁希ちゃんが かわいいから? そこに自分が揺れた みたいな? 183 00:08:07,236 --> 00:08:10,656 まあ… まあ 言い方悪いけど まあ それでいいや 184 00:08:12,283 --> 00:08:14,785 本当にそうじゃん 大志 (大志)いや でも 185 00:08:14,869 --> 00:08:16,662 今までの恋愛… 186 00:08:16,746 --> 00:08:21,667 俺が 今まで恋愛してたら 俺は絶対 仁希ちゃんには行かないの 187 00:08:21,751 --> 00:08:23,503 (エビアン)何で? (大志)最初に決めてるから 188 00:08:23,586 --> 00:08:25,755 “じゃあ この子 決定”みたいな 189 00:08:26,088 --> 00:08:28,508 それが正しいみたいな感じだから 190 00:08:28,841 --> 00:08:32,261 自分がどう思うかよりも 正しいこと優先するタイプだったから 191 00:08:32,345 --> 00:08:34,847 (エビアン)あー (大志)だから 192 00:08:34,931 --> 00:08:38,184 でも今回は 俺 別に 目的は そこじゃないから 193 00:08:38,267 --> 00:08:41,729 俺は 自分と向き合って 死ぬほどの恋をするだから 194 00:08:41,812 --> 00:08:45,358 俺が本当に何を感じて 何が欲しいのかを 195 00:08:45,525 --> 00:08:47,485 何か 知りたいし 196 00:08:47,568 --> 00:08:51,364 俺は それぐらい 真剣に向き合いたいから 197 00:08:51,447 --> 00:08:56,118 誰か傷つけたりとか 自分が 傷ついてもいいやとは思ってるわけよ 198 00:08:56,494 --> 00:09:00,540 でも それ… 今までの この価値観とかが 199 00:09:00,623 --> 00:09:04,168 俺を… それを止めて それですごい何か 200 00:09:04,252 --> 00:09:06,462 動けなくなって がんじがらめで 201 00:09:06,546 --> 00:09:09,966 どうすればいいんだ みたいな感じだったけど 202 00:09:10,049 --> 00:09:12,510 そこで そんなに 悩む必要はないと思う 203 00:09:12,593 --> 00:09:14,136 悩んだんだから しかたないじゃん 204 00:09:14,220 --> 00:09:16,514 そこはさ 結構 真面目だよね 205 00:09:16,597 --> 00:09:17,765 (大志)フフフ… (エビアン)本当に 206 00:09:17,848 --> 00:09:19,016 (大志)そうかな? (エビアン)大志 207 00:09:19,100 --> 00:09:21,727 そんなことはないと 思うんだけど 208 00:09:21,811 --> 00:09:23,729 いや 多分 考えすぎだと思う 209 00:09:23,813 --> 00:09:25,982 (大志)考えすぎかな… (エビアン)うん 210 00:09:26,065 --> 00:09:28,609 でも 心のどっかで 杏ちゃんに ギルティー感じてんだよね 211 00:09:28,693 --> 00:09:30,111 (エビアン)分かる 212 00:09:30,194 --> 00:09:32,488 それは感じるよ (大志)そうそう 213 00:09:32,572 --> 00:09:36,409 マジ恋愛 疲れるわ 本当 だからやりたくねえって思うんだよ 214 00:09:36,993 --> 00:09:39,537 だって ローレンだって 気があったんだもんねえ? 215 00:09:39,620 --> 00:09:41,581 知らないし そんなの 216 00:09:41,664 --> 00:09:43,249 (エビアン)何で? 217 00:09:43,332 --> 00:09:45,251 分かんないよ 218 00:09:45,334 --> 00:09:47,837 大志もさ こうだからね 本当に 219 00:09:47,920 --> 00:09:50,756 集中すると周り見えないもん 俺 220 00:09:50,840 --> 00:09:53,593 大志 不器用だね 恋愛に 221 00:09:53,676 --> 00:09:55,469 してなかったからね 222 00:09:56,012 --> 00:09:59,348 大志が こんなに 悩んでるの見たことないからさ 223 00:09:59,432 --> 00:10:00,975 ちょっと心配だった 224 00:10:01,058 --> 00:10:02,101 (大志)まあ ちょっと 225 00:10:02,518 --> 00:10:04,937 1歩 動いたから また… 226 00:10:06,939 --> 00:10:09,609 どうなるかなって感じかな 227 00:10:09,692 --> 00:10:11,444 (エビアン)そんな考えないの! 228 00:10:12,153 --> 00:10:14,322 まあ やってみないと 分かんないからね 229 00:11:11,504 --> 00:11:14,173 (ノックとドアを開ける音) 230 00:11:14,256 --> 00:11:16,300 (大志)何見てんの? (侑哉)映画 231 00:11:16,384 --> 00:11:17,802 (大志)ちょっと侑哉 話そうぜ 232 00:11:17,885 --> 00:11:21,305 (侑哉)分かったよ もう あとで見るからね 233 00:11:22,348 --> 00:11:24,058 いや この前さ 234 00:11:24,517 --> 00:11:27,311 魁が 何か 235 00:11:27,395 --> 00:11:31,023 オリンピックの強化選手 選ばれたじゃん 236 00:11:31,190 --> 00:11:33,943 あれ聞いて どう思った? 侑哉は 237 00:11:34,026 --> 00:11:35,820 すげーなって 238 00:11:36,904 --> 00:11:38,697 出てほしいなって 239 00:11:38,781 --> 00:11:41,742 (大志)あんまり自分のことは 思わなかった? 240 00:11:42,493 --> 00:11:44,495 やることやってんだな 241 00:11:44,578 --> 00:11:47,832 魁がやることやってるんだなとは 思ったけど 242 00:11:48,416 --> 00:11:50,209 それ聞いて 243 00:11:51,127 --> 00:11:53,087 俺も ちょっと 244 00:11:53,712 --> 00:11:57,049 何だろ でもそんな思わなかったな 俺自身のことは 245 00:11:57,133 --> 00:12:01,679 何かね 俺はね すげー ああいう話 聞くと 246 00:12:01,762 --> 00:12:04,640 結構 比べちゃう自分がいて 247 00:12:04,723 --> 00:12:08,060 俺は まだ結果つかめてないし 248 00:12:08,269 --> 00:12:12,148 何だろ そういうふうに 先に結果つかんでるヤツとかを見ると 249 00:12:12,231 --> 00:12:15,401 このままじゃ俺 いけないな ってのは すごく感じるの 250 00:12:16,485 --> 00:12:18,487 今 侑哉 学校行ってるじゃん 251 00:12:18,571 --> 00:12:21,907 学校行って 帰ってきて サーフィン行ってるじゃん 252 00:12:21,991 --> 00:12:24,702 何て言うのかな 俺からしたら それ 253 00:12:25,286 --> 00:12:29,290 もう少し 何だろうな 自分の目標に向かって 254 00:12:29,373 --> 00:12:33,127 何か行動できるんじゃないかなって 思うんだ 255 00:12:33,210 --> 00:12:37,465 最近 学校辞めて アルバイトしようかなって言ってるのも 256 00:12:37,548 --> 00:12:40,384 俺からしたら 何で そんなこと言うのかなっていうのは 257 00:12:40,468 --> 00:12:42,595 ちょっと よく分かんなくて 258 00:12:42,678 --> 00:12:46,015 前 話した時は 英語に集中して 259 00:12:46,098 --> 00:12:49,185 まずは英語を できるようにしてから 260 00:12:49,268 --> 00:12:52,521 次のステップに行きたいって 言ってたの聞いてるから 261 00:12:52,605 --> 00:12:53,606 言ったね 262 00:12:53,689 --> 00:12:56,650 (大志)だから どうして そういうこと言ってるのかなってのは 263 00:12:56,734 --> 00:12:58,402 すごい気になった 264 00:12:58,486 --> 00:13:01,614 正直 学校 超つまんなくて 今 行ってんのが 265 00:13:01,697 --> 00:13:03,949 もう全然 行く気なくて 266 00:13:04,033 --> 00:13:08,037 机に向かって勉強するよりも 人と話して勉強したり 267 00:13:08,120 --> 00:13:10,748 アルバイトして勉強したり とかのほうが 268 00:13:11,415 --> 00:13:13,125 やる気が出るっていうか 269 00:13:13,209 --> 00:13:16,962 今 自分がいる場所で 学べるものを学んでないのに 270 00:13:17,046 --> 00:13:19,048 次に行こうとしてるのが 271 00:13:19,131 --> 00:13:21,842 俺は 何かちょっと 違うんじゃないかなって思う 272 00:13:21,926 --> 00:13:24,595 そんなに焦ってないんだよね 俺 今 273 00:13:24,678 --> 00:13:28,390 (大志)もともとは自分から 英語勉強したいって入ってるわけじゃん 274 00:13:28,474 --> 00:13:30,226 まあ… 275 00:13:31,602 --> 00:13:32,645 そうだね 276 00:13:32,728 --> 00:13:36,607 ハリウッドで俳優やりたいって 言ってたじゃん 277 00:13:36,690 --> 00:13:39,360 その夢は 今はどうなの? 278 00:13:39,443 --> 00:13:42,279 ハリウッドで俳優やりたい夢は あるけど 279 00:13:43,405 --> 00:13:47,409 何か果てしないじゃん すごい もう 夢の遠さが 280 00:13:47,493 --> 00:13:49,703 たまにイライラするのが 281 00:13:49,787 --> 00:13:52,081 俺は本気で目指してるけど 282 00:13:52,164 --> 00:13:54,583 侑哉は たまに “本当にお前 目指してんのか?”って 283 00:13:54,667 --> 00:13:56,502 思う時があるわけよ 284 00:13:56,585 --> 00:13:59,547 別に サーフィン行くなとは 言わないけど 285 00:13:59,755 --> 00:14:02,424 サーフィン以外にも やることはあるんじゃないかって思う 286 00:14:02,508 --> 00:14:04,718 学校帰りってこと? 287 00:14:07,221 --> 00:14:09,431 俺と侑哉の大きな違いは 288 00:14:09,515 --> 00:14:11,809 侑哉 ハーフじゃん (侑哉)うん 289 00:14:12,184 --> 00:14:16,021 ハーフってことは 日本人として 見られないから ハリウッドでは 290 00:14:16,105 --> 00:14:18,190 日本人の役は 侑哉はできない 291 00:14:19,358 --> 00:14:22,236 そうなると アメリカ人と 292 00:14:22,319 --> 00:14:24,405 役を競争しないと いけなくなるわけよ 293 00:14:25,114 --> 00:14:28,492 英語に 彼らはもう 不自由はないわけじゃん 294 00:14:28,576 --> 00:14:32,371 要は 侑哉は不自由からスタートしてる ってのを知っといて… 295 00:14:32,454 --> 00:14:34,331 焦りがないって言ってたけど 296 00:14:34,415 --> 00:14:36,959 スタート地点で もう負けてるから 297 00:14:37,042 --> 00:14:41,130 そこを挽回して初めて チャンスもらえるっていう立場なの 298 00:14:41,839 --> 00:14:45,759 (侑哉)うん (大志)今の侑哉のこの感じからいくと 299 00:14:45,843 --> 00:14:49,430 俺は絶対 無理だと思うから 今 ちょっと 300 00:14:49,513 --> 00:14:52,349 侑哉が どう思ってるのかな っていうのを 聞きたかった 301 00:14:52,808 --> 00:14:56,312 そんなに熱い気持ちは 持ってない 確かに 302 00:14:56,395 --> 00:14:58,898 俺からしたら 向き合ってないようにしか見えない 303 00:14:58,981 --> 00:15:00,357 向き合うって何? 304 00:15:00,441 --> 00:15:03,944 (大志)何? 自分の人生は どうやったら向き合えると思ってるの? 305 00:15:04,445 --> 00:15:07,907 俺の人生は 俺が考えて 俺が行動する 306 00:15:08,991 --> 00:15:12,286 考えて 行動してる? 307 00:15:12,661 --> 00:15:15,456 今は俺は やりたいことをやってる 308 00:15:16,332 --> 00:15:18,083 じゃあ もう 夢は諦めるってことでいいの? 309 00:15:18,167 --> 00:15:19,752 別に諦めてはない 310 00:15:19,835 --> 00:15:23,631 (大志)ハリウッドで俺 実際に 一応 活動はしてるわけじゃん 311 00:15:23,714 --> 00:15:26,300 でも それに対して 何も行動してないよ 侑哉 312 00:15:26,383 --> 00:15:28,302 何か聞いた? 俺に (侑哉)ううん 313 00:15:28,385 --> 00:15:30,095 何で聞かないの? 314 00:15:30,179 --> 00:15:32,640 そんなに聞く興味がなかったから 315 00:15:32,723 --> 00:15:35,142 だって なかなかいないでしょ 周りで 316 00:15:35,225 --> 00:15:36,518 まあ いないね 317 00:15:36,602 --> 00:15:38,020 チャンスじゃないの? 318 00:15:38,103 --> 00:15:39,313 チャンスだね 319 00:15:39,396 --> 00:15:41,607 (大志) 何で チャンス無駄にしてんの? 320 00:15:41,899 --> 00:15:43,067 (侑哉)うーん… 321 00:15:43,150 --> 00:15:45,194 もったいないよ マジで 322 00:15:45,277 --> 00:15:47,655 俺 侑哉見てたら チャンス 無駄にしまくってて 323 00:15:47,738 --> 00:15:49,365 すげーイライラする 324 00:15:49,448 --> 00:15:51,075 それでいいの? 325 00:15:53,285 --> 00:15:55,412 魁は強化選手になってるよ 326 00:15:55,496 --> 00:15:56,956 魁は魁じゃん 327 00:15:57,039 --> 00:15:58,707 だからさ 328 00:15:59,333 --> 00:16:01,335 人は人って決め… 329 00:16:01,835 --> 00:16:05,130 お前 どうしたいの? 自分の人生どうしたいの? 330 00:16:08,175 --> 00:16:10,094 もっと向き合えよ 331 00:16:11,011 --> 00:16:13,430 何で向き合ってないの そんなに 332 00:16:15,891 --> 00:16:17,893 分かんないな それは 333 00:16:18,143 --> 00:16:21,480 死に物狂いで みんな頑張ってる中に 334 00:16:21,563 --> 00:16:23,857 侑哉 飛び込むんだよ これから 335 00:16:23,941 --> 00:16:27,861 むしろ飛び込まず そのまま終わるよ 今の感じだったら 336 00:16:27,945 --> 00:16:29,655 それでいいの? 337 00:16:29,738 --> 00:16:32,408 実感ないな まだ それは 338 00:16:33,033 --> 00:16:36,996 実感ないとかじゃなくて 自分が どうありたいかじゃん 339 00:16:37,913 --> 00:16:39,373 どうありたいの? 340 00:16:40,416 --> 00:16:41,250 分からん 341 00:16:41,333 --> 00:16:43,544 (大志)なあなあのままでいいの? このまま 342 00:16:52,261 --> 00:16:55,639 ハァ… 面倒くせえな 人生って 343 00:16:57,099 --> 00:16:59,184 考えんのダルいわ 344 00:17:10,988 --> 00:17:13,032 (山里)うーわ (徳井)キレてるな 345 00:17:13,115 --> 00:17:14,950 (YOU)何か劇場が… (馬場園)何これ? 346 00:17:15,034 --> 00:17:18,704 全然 予期していた劇場と 違いましたね 347 00:17:18,787 --> 00:17:20,622 健(けん)ちゃんの顔 見て もう 348 00:17:20,706 --> 00:17:22,082 ああいうの嫌い? 349 00:17:22,166 --> 00:17:23,667 ああいう先輩 嫌い? 350 00:17:23,751 --> 00:17:25,544 いや 何か… 351 00:17:26,128 --> 00:17:28,630 確かに言ってることは 間違ってはないと思う 352 00:17:28,714 --> 00:17:30,507 間違ってないんですけど 353 00:17:30,591 --> 00:17:32,718 何で お前に 言われなきゃいけねえんだって話 354 00:17:33,260 --> 00:17:35,929 (馬場園)ねっ 急にね (山里)おー ヤングなキレ方 355 00:17:36,013 --> 00:17:39,892 ブラッド・ピットとかに ねえ 356 00:17:40,601 --> 00:17:42,853 “お前 本当 ハリウッド 行く気あんの?” 357 00:17:42,936 --> 00:17:45,064 とかって言われたら 358 00:17:45,147 --> 00:17:47,399 “そうっすよね”って なるけど 359 00:17:47,483 --> 00:17:49,777 っていうことですよね (健太郎)そうですね 360 00:17:50,110 --> 00:17:52,362 (山里)でも チラチラ見切れる侑哉の 361 00:17:52,446 --> 00:17:55,949 あの堕落っぷり あれは多分ね 相当あったんだと思いますよ 362 00:17:56,033 --> 00:17:58,786 僕ら 断片的にちょっと見てますけど 本当に ひどかったと思うんですよ 363 00:17:58,869 --> 00:18:00,913 毎日一緒やったら ちょっとね 364 00:18:00,996 --> 00:18:04,917 気になってたかもしれない (YOU)成功してほしいからっていう思い 365 00:18:05,000 --> 00:18:06,585 …があっても でも 366 00:18:06,668 --> 00:18:10,589 何か 男の先輩の怒り方じゃ なくないですか? 367 00:18:10,672 --> 00:18:12,633 徐々に 自分の言ってる言葉で 怒ってくる感じ 368 00:18:12,716 --> 00:18:14,843 (YOU)女の人っぽい 369 00:18:14,927 --> 00:18:18,555 “どうしたいの?” “どうありたいの?” 370 00:18:18,639 --> 00:18:20,724 “チャンスなんじゃないの?” 371 00:18:20,808 --> 00:18:23,977 “全然生かしてないよ ダメだよ このままじゃ!” 372 00:18:24,394 --> 00:18:26,939 …って言って 自分の寝室 入っちゃうみたいな 373 00:18:27,022 --> 00:18:29,358 “えー”みたいな (山里)困るわ あれ 374 00:18:29,441 --> 00:18:31,318 叱れないですよね ああいう感じ 375 00:18:31,401 --> 00:18:33,362 (YOU)困るやつですよね これ 376 00:18:33,445 --> 00:18:37,157 (徳井)でも 大志ってこう 人に関わっていく人やからさ 377 00:18:37,241 --> 00:18:39,243 やっぱ そこは ほっとけなかったんでしょうね 378 00:18:39,326 --> 00:18:41,245 (YOU)そうでしょうね (徳井)堕落っぷりに だって 379 00:18:41,328 --> 00:18:44,289 せっかく入った学校 辞めるって 380 00:18:44,373 --> 00:18:47,584 (馬場園)まあね (徳井)辞めよっかなって なかなかね 381 00:18:47,668 --> 00:18:50,629 (山里)このテラスハウスにいて 彼女いて イチャイチャして 382 00:18:50,712 --> 00:18:53,090 家もね 十分にあって 383 00:18:53,173 --> 00:18:55,717 その生活で もういいやって なってるあたりが 384 00:18:55,801 --> 00:18:57,386 邪魔で しかたないですけどね 385 00:18:57,469 --> 00:19:00,013 とっとと出てきゃいいのにって ことですけどね こんなもん 386 00:19:00,097 --> 00:19:02,224 今度は山ちゃんが めっちゃ怒り出したやん 387 00:19:02,307 --> 00:19:03,684 何だか分かんない 388 00:19:03,767 --> 00:19:06,395 チャンスだと思うんですよ 俺 この場所って絶対! 389 00:19:06,562 --> 00:19:09,148 ここで生かしてかなきゃいけないのに 無駄にしてると思う! 390 00:19:09,231 --> 00:19:10,941 (山里)もう行く 俺行く (一同)あーっ 391 00:19:11,024 --> 00:19:12,985 (馬場園)ちょっと待って ちょっと… (YOU)山ちゃん 山ちゃん 392 00:19:13,068 --> 00:19:14,027 ギルティー亮太(りょうた)になってる 393 00:19:14,111 --> 00:19:15,654 ギルティー亮太になってました? 394 00:19:15,737 --> 00:19:18,198 (YOU)おかしい… 落ち着いて (馬場園)ちょっと 395 00:19:18,282 --> 00:19:19,575 (山里)すいません おかしい あれ? 396 00:19:19,658 --> 00:19:21,034 (馬場園)急に感じちゃってるよ ギルティー 397 00:19:21,118 --> 00:19:23,328 (YOU)炭酸 飲んで 1回 (山里)すいません 398 00:19:23,412 --> 00:19:26,874 (馬場園)どうした どうした (YOU)今日もギリギリで入ったし… 399 00:19:26,957 --> 00:19:28,750 すいません あー やっぱり 400 00:19:28,834 --> 00:19:31,879 多分 ごめんなさい 「ヒルナン」のスタッフと もめたからだ 401 00:19:32,713 --> 00:19:33,922 (馬場園)持ち込まないで 402 00:19:34,006 --> 00:19:35,966 (YOU)持ち込まないで ここ (山里)ごめんなさい ごめんなさい 403 00:19:36,049 --> 00:19:40,053 (徳井)でもわざわざ あれを 言うてやる大志も 404 00:19:40,137 --> 00:19:42,973 まあ 優しいっちゃ優しいけどね (馬場園)そうですね 405 00:19:43,056 --> 00:19:47,227 別に こいつはこいつで 好きにしたらええわっていうのって 406 00:19:47,311 --> 00:19:49,521 冷たいと言えることも できるやんか 407 00:19:49,605 --> 00:19:52,232 でも言ってることが何か どうなんですか? 408 00:19:52,316 --> 00:19:53,525 (山里)いや あれね… 409 00:19:53,609 --> 00:19:54,651 (トリンドル)あんまり… (YOU)そうですね 410 00:19:54,735 --> 00:19:57,905 自分が それができてれば あの説教 合ってるんですよね 411 00:19:57,988 --> 00:19:59,990 説得力ないんですよね 結局 412 00:20:00,073 --> 00:20:01,617 (山里)でもですね 彼は言うんです 413 00:20:01,700 --> 00:20:04,328 “俺としゃべるって チャンスだよ”って 414 00:20:04,578 --> 00:20:05,829 (YOU)やめろ 415 00:20:05,913 --> 00:20:07,831 経験がね 経験が 一応 やってたから 416 00:20:07,915 --> 00:20:09,666 (YOU)やってたから (徳井)向こうで 417 00:20:09,750 --> 00:20:12,294 厳しさは知ってるからってことでしょ (馬場園)なるほど チャンスタイム 418 00:20:12,377 --> 00:20:14,463 “今 チャンスタイムだよ もったいないよ”ってね 419 00:20:14,546 --> 00:20:17,174 (YOU)ただ お茶の間は とっても楽しいです 420 00:20:17,257 --> 00:20:19,676 (山里)そう 確かに すばらしい逸材が やっぱ 421 00:20:19,760 --> 00:20:23,138 我々がオープニングで期待した倍 いってくれたという 422 00:20:23,597 --> 00:20:25,140 ありがとうございます (YOU)ありがたいです 423 00:20:25,224 --> 00:20:28,018 (徳井)こんな熱くなるとはな (YOU)びっくりしたね! 424 00:20:28,101 --> 00:20:31,104 (山里)いや すごかった 徐々に温度が上がってくる感じ 425 00:20:31,188 --> 00:20:32,564 “ギルティー”もありましたよ 426 00:20:32,648 --> 00:20:33,982 (徳井)ギルティー そうや 427 00:20:34,066 --> 00:20:35,525 杏奈に ギルティー感じてる 428 00:20:35,609 --> 00:20:37,152 (YOU)杏奈に ギルティー感じてる 429 00:20:37,236 --> 00:20:38,946 ってことは やっぱり 杏奈ちゃんは 430 00:20:39,029 --> 00:20:40,948 自分のことが好きやと 431 00:20:41,031 --> 00:20:42,824 思ってんねんな やっぱ (YOU)思ってますね 432 00:20:42,908 --> 00:20:46,912 杏奈を差し置いて 仁希と揺れてるなんて ギルティー 433 00:20:48,121 --> 00:20:49,665 でも そのギルティーは もしかしたら 434 00:20:49,748 --> 00:20:53,377 杏奈が俺のことを好きに なっちゃってるのに というよりは 435 00:20:53,460 --> 00:20:56,672 もしかしたら 自分がまず 杏奈が好きだっていって 436 00:20:56,755 --> 00:21:00,133 杏奈に向こうって思った 自分… 437 00:21:00,217 --> 00:21:02,219 (YOU)俺に? (徳井)…に ギルティー 438 00:21:02,302 --> 00:21:05,138 (YOU)俺にギルティー? (馬場園)俺にギルティーは… 439 00:21:05,722 --> 00:21:07,849 (徳井)俺にギルティー (馬場園)勝手にしてくれですけどね 440 00:21:07,933 --> 00:21:10,727 近藤(こんどう)真彦(まさひこ) ニューシングル 「俺にギルティー」 441 00:21:11,270 --> 00:21:14,022 「俺にギルティー」 そうです 442 00:21:17,609 --> 00:21:19,236 見て ここ 443 00:21:19,653 --> 00:21:21,029 (杏奈)日焼け? 444 00:21:21,446 --> 00:21:23,031 顔も超焼けた 445 00:21:23,115 --> 00:21:25,033 帰ってくるとか言って 3時間 待たされたから 俺 446 00:21:25,117 --> 00:21:26,952 楽しかったって言ってたじゃん 447 00:21:27,869 --> 00:21:29,496 (侑哉)楽しかったよ 見てるの 448 00:21:29,579 --> 00:21:32,249 じゃあ ノースショア行って ずっと魁 待ってたの? ビーチで 449 00:21:32,874 --> 00:21:35,210 (魁) 今日 ノース見に来たんだよ 侑哉 450 00:21:35,460 --> 00:21:38,130 しかも超パイプラインデーの時に 451 00:21:38,213 --> 00:21:39,631 今日 デカかった (杏奈)よかったじゃん 452 00:21:39,715 --> 00:21:41,717 魁 普通の おっきいの乗ったの見たけど 453 00:21:41,800 --> 00:21:43,677 へえー 見たかった! 454 00:21:43,760 --> 00:21:46,138 (侑哉)こっちから出てって ポンって飛んで抜けてった 455 00:21:46,221 --> 00:21:47,180 (エビアン)えー 456 00:21:47,264 --> 00:21:49,474 “もう 生きてる!”って感じした (杏奈)ヤバッ 457 00:21:49,558 --> 00:21:52,936 ズバー… “生きてます”みたいな 458 00:21:54,855 --> 00:21:57,691 (エビアン) I'm living! I'm living! 459 00:21:57,774 --> 00:22:00,569 (侑哉)日曜日 ウエスト行くやん (魁)あっ 日曜日 ウエスト 460 00:22:00,652 --> 00:22:03,488 (侑哉)一緒にウエストとイースト (杏奈)え? ズルい 461 00:22:04,281 --> 00:22:05,782 (侑哉)エリックと一緒に行く (杏奈)昼間? 朝? 462 00:22:05,866 --> 00:22:07,868 (侑哉)朝 (杏奈)行きたい 463 00:22:08,493 --> 00:22:12,164 ちょっと 体調悪すぎるんで おいとま 464 00:22:12,247 --> 00:22:15,334 (大志)2人でノース行ったの? (魁)そう 465 00:22:15,417 --> 00:22:18,628 (魁)何かやっぱ 1人で行くよりいいわ 466 00:22:18,712 --> 00:22:20,589 (大志)そう (魁)何て言うんだろう 467 00:22:20,672 --> 00:22:22,841 帰りの車とか 468 00:22:23,091 --> 00:22:24,468 (大志)そうだよね (魁)ねっ 469 00:22:24,551 --> 00:22:27,888 いろいろ話した? 侑哉と (魁)侑哉と? 470 00:22:27,971 --> 00:22:30,474 あっ 話した 話した 471 00:22:31,641 --> 00:22:34,227 昨日 怒ってた? 昨日… 472 00:22:34,311 --> 00:22:38,106 怒ってはないけど まあ 怒ってたかも 473 00:22:38,356 --> 00:22:42,277 ちょっと大志くんのやり方 押しつけすぎかなって思った 474 00:22:42,360 --> 00:22:44,654 俺の考えっていうか 475 00:22:45,030 --> 00:22:46,782 分かんない 俺 その話 聞いてないし 476 00:22:46,865 --> 00:22:49,326 侑哉からしか聞いてないし 477 00:22:49,409 --> 00:22:52,537 俺は 侑哉このままじゃ いけないかなって思って 478 00:22:52,621 --> 00:22:55,624 (魁)分かるけど ちょっとコントロール しすぎなんじゃないかなと思った 479 00:22:55,707 --> 00:22:59,336 (大志)侑哉を? (魁)うん 怒ったって言った時に 480 00:22:59,419 --> 00:23:01,546 何だろ 俺は見てて 481 00:23:01,630 --> 00:23:04,591 それ… 同じ方向に進むんだったら 482 00:23:04,674 --> 00:23:06,968 そのやり方は違うかなって 思うわけよ 483 00:23:07,052 --> 00:23:10,138 (魁)その考えが おかしいんじゃないかなと思うの 484 00:23:10,222 --> 00:23:15,268 それぞれのスタイルがあってさ 行く方向なんて いくらでもないかな? 485 00:23:15,352 --> 00:23:16,812 (大志)いや あるんだけど 486 00:23:16,895 --> 00:23:21,566 何か 魁の その強化選手に選ばれた話から 487 00:23:21,650 --> 00:23:25,278 俺は関係ないじゃん そこに 俺の名前を出さないでよ まず 488 00:23:25,362 --> 00:23:28,698 (大志)別に 俺たちが思っただけで 魁は関係ない 489 00:23:28,782 --> 00:23:30,742 俺がどう思ったかじゃん それは 490 00:23:30,826 --> 00:23:34,287 でも俺の名前は出さないでよ そこに 関係ないじゃん 俺は 491 00:23:34,371 --> 00:23:37,374 侑哉はさ それで… 492 00:23:38,125 --> 00:23:40,252 いい気持ちにはなんないよね 多分 493 00:23:40,335 --> 00:23:42,129 何を言われるのがイヤだって? 494 00:23:42,212 --> 00:23:44,214 強化選手って 名前を出すのがイヤだったの? 495 00:23:44,297 --> 00:23:45,799 (魁)うん (大志)どうして? 496 00:23:45,882 --> 00:23:49,177 だって 比べてない? もうそれで 497 00:23:49,261 --> 00:23:50,762 比べちゃダメなの? 498 00:23:50,846 --> 00:23:52,430 イヤだ 俺はイヤだ 499 00:23:52,514 --> 00:23:55,350 (大志) 俺は比べてもいいって思ってるから 500 00:23:58,228 --> 00:24:01,314 (大志)その… 頑張ってるヤツを見ると 501 00:24:01,398 --> 00:24:04,693 刺激になるっていうのが 俺のスタンスなの 502 00:24:04,818 --> 00:24:08,864 俺は魁の強化選手の話 聞いて すごい刺激になったわけよ 503 00:24:08,947 --> 00:24:12,659 “侑哉 どうだった?”って 話 聞いた時に 504 00:24:12,742 --> 00:24:17,164 侑哉は “魁は魁だし 俺は俺” みたいな感じだったの 505 00:24:17,247 --> 00:24:21,084 基本全部 侑哉の話 聞いてると そんな感じがするわけよ 506 00:24:21,168 --> 00:24:23,587 それで別に 侑哉が 507 00:24:23,670 --> 00:24:28,341 自分でもっと努力してたら 俺は全然それでいいと思うんだけど 508 00:24:28,425 --> 00:24:32,137 それを俺は 侑哉は逃げに 使ってる気がしてイヤだったわけよ 509 00:24:32,220 --> 00:24:35,765 それを言ってあげることと 言ってあげないことは 510 00:24:35,849 --> 00:24:38,143 どっちが大事なのって 思う時ない? 511 00:24:38,226 --> 00:24:41,438 でもまだ俺はそのレベルに 達してないと思うかも 512 00:24:41,521 --> 00:24:43,732 いや そのレベルに 達してる 達してない… 513 00:24:43,815 --> 00:24:45,275 俺も達してないよ 全然 514 00:24:45,358 --> 00:24:48,028 じゃあ 言わないほうがいいよ (大志)でもそしたら 515 00:24:48,111 --> 00:24:51,364 俺から見たら あっちで コケるかもしれないって見えてるのに 516 00:24:51,448 --> 00:24:55,118 それを教えないってのは 俺は まだ… 517 00:24:55,202 --> 00:24:58,288 教える立場じゃないって言って 言わないのは 518 00:24:58,371 --> 00:25:00,665 それは俺の傲慢な気がするわけ 519 00:25:00,749 --> 00:25:03,043 大志くんだって 今 まだ模索中でしょ? 520 00:25:03,126 --> 00:25:05,670 (大志)模索中だよ (魁)侑哉だって絶対 模索中だよ 521 00:25:05,754 --> 00:25:09,799 例えば 大志くんがもう ある程度 やり尽くして 522 00:25:09,883 --> 00:25:12,219 もう全部 見えてるんだったら 523 00:25:12,302 --> 00:25:14,221 でも俺は 侑哉よりは見えてると思ってる 524 00:25:14,304 --> 00:25:18,099 ハリウッドに行ってるし ハリウッドで どういうふうに 525 00:25:18,183 --> 00:25:21,895 俳優が活動してるか 俺は見てるわけよ 526 00:25:21,978 --> 00:25:24,648 侑哉は見てないわけよ それを 527 00:25:24,731 --> 00:25:28,526 何で侑哉は 俺に聞かないのかなって すごい疑問だったわけよ 528 00:25:28,610 --> 00:25:32,072 ああ それは確かに 聞くとかあるけど 529 00:25:33,031 --> 00:25:36,660 でも侑哉が聞く気持ちが なかったってことでしょ? 530 00:25:36,743 --> 00:25:39,079 だから何でないのかな? だったら目指してんの? って 531 00:25:39,162 --> 00:25:40,872 感じなわけ 俺からしたら 532 00:25:40,956 --> 00:25:44,668 でもその目指し方は いろいろ あんじゃないかなと思うんだけど 533 00:25:44,751 --> 00:25:48,755 (大志)目指し方っていうより 目指す前の話って感じ 534 00:25:49,005 --> 00:25:50,090 (魁)うん… 535 00:25:52,592 --> 00:25:53,969 いや でも魁の 536 00:25:54,970 --> 00:25:56,846 言ってることも分かるけど… 537 00:25:56,930 --> 00:25:58,848 (魁)すごい落ち込んでたからさ 538 00:25:58,932 --> 00:26:01,559 結構 強く言ったんだなと思って 539 00:26:02,852 --> 00:26:05,021 魁は 一応プロじゃん (魁)うん 540 00:26:05,105 --> 00:26:07,315 (大志)プロなりたいって言ってて 541 00:26:07,399 --> 00:26:11,987 もっとこうしたほうがいいっていう人に 対しては 何もアドバイスしないの? 542 00:26:12,070 --> 00:26:15,907 もっと自分が 現役じゃなくなった時に 543 00:26:16,408 --> 00:26:17,701 言うかもしんない 544 00:26:19,536 --> 00:26:21,538 (大志)今 昨日の話してた 545 00:26:22,205 --> 00:26:23,915 (侑哉)俺の? (大志)うん 546 00:26:24,541 --> 00:26:26,876 言われたのは すごい分かるんだけど 547 00:26:26,960 --> 00:26:29,337 大志の言ってるポイントも 分かるんだけど 548 00:26:29,421 --> 00:26:31,339 それ以上に感じたのが 549 00:26:31,423 --> 00:26:33,758 “俺は こうやってやって 頑張ってるから” 550 00:26:33,842 --> 00:26:36,678 “お前も こうしないと なれないぞ”っていう… 551 00:26:36,761 --> 00:26:39,973 すごい 大志の意見を 押しつけられてる気がして 俺 552 00:26:40,056 --> 00:26:43,643 でも俺が 昨日言ったことは 俺の本心で 553 00:26:43,727 --> 00:26:45,770 俺は変わってほしいとも思ってる 554 00:26:45,854 --> 00:26:48,356 このままじゃダメだとも 俺は思ってる 555 00:26:48,440 --> 00:26:51,401 それを踏まえて 侑哉が行動して 556 00:26:51,484 --> 00:26:53,778 決めるんだったら 俺は もう何も言わないし 557 00:26:53,862 --> 00:26:56,239 それはそれで 侑哉を応援するよ 558 00:26:56,823 --> 00:26:59,659 ただ 俺が思ってるのは事実 559 00:27:00,869 --> 00:27:04,831 (侑哉)でも1つは 行動したのかどうか分かんないけど 560 00:27:04,914 --> 00:27:07,876 「ジュマンジ」って映画あったじゃん こないだ撮影した 561 00:27:07,959 --> 00:27:11,087 キャスティングの人と繋がってて その人に 562 00:27:11,171 --> 00:27:14,632 ハワイであるオーディションを くださいってなったら 563 00:27:14,716 --> 00:27:17,385 アクティングのオーディション 全部あげるって言われて 今それで 564 00:27:17,469 --> 00:27:20,263 パスポートの写真とか 送ったりしてて その人に 565 00:27:20,972 --> 00:27:24,684 まあ それだけで暮らしていくことは 100%不可能だから 566 00:27:24,976 --> 00:27:29,230 それを支えるためのバイトとか そういうのはする予定だし 567 00:27:30,732 --> 00:27:32,609 みんなカッコいいよ 568 00:27:33,943 --> 00:27:35,487 …って思うんだけど 569 00:27:35,570 --> 00:27:37,197 (大志)そうだね (侑哉)でもね 570 00:27:37,280 --> 00:27:39,491 今日 ノース行ったのが デカかった 結構 571 00:27:39,574 --> 00:27:42,535 何か 3時間 ビーチに座ってたって言ったじゃん 572 00:27:42,619 --> 00:27:44,329 その間 結構 考えてて 573 00:27:44,412 --> 00:27:46,539 大志に言われたのもあったし 574 00:27:49,084 --> 00:27:51,836 いい1日だった 今日は いろいろ気づけた 575 00:27:51,920 --> 00:27:53,088 (大志)いいじゃん 576 00:28:00,261 --> 00:28:03,181 (仁希)こないだ言ったやん まさかの大志くんが 577 00:28:03,556 --> 00:28:05,892 ねっ ご飯 誘われたんでしょ? 578 00:28:05,975 --> 00:28:07,519 ご飯じゃない 普通に 579 00:28:07,602 --> 00:28:11,272 “また何か どっか出かけよっか~” みたいな感じ 580 00:28:11,356 --> 00:28:12,440 “ん?” ってなって 581 00:28:12,524 --> 00:28:15,402 “何でそこ 仁希 誘ったの?” みたいになって 582 00:28:15,485 --> 00:28:16,611 もう そこで終わった 583 00:28:16,694 --> 00:28:18,655 そっから もう話してないの? それについて 584 00:28:18,738 --> 00:28:19,864 (仁希)そう しかも 585 00:28:19,948 --> 00:28:24,285 いつ行くかとかも どこ行くかとか 何するかも 何も決めてないから 586 00:28:24,369 --> 00:28:25,745 (杏奈)そのあと それについて 全く話してないの? 587 00:28:25,829 --> 00:28:27,747 (仁希)全く話してない (杏奈)大志らしい 588 00:28:27,831 --> 00:28:29,958 (仁希)行く気あんのかな? と思って (杏奈)大志らしい 589 00:28:30,041 --> 00:28:32,419 (エビアン) “大志らしい”とか言って 何で? 590 00:28:32,502 --> 00:28:34,754 (エビアン)ありがとうございます (仁希)そんな感じやった? 591 00:28:34,838 --> 00:28:37,257 (仁希)杏ちゃん的には どうなん? それは 592 00:28:37,340 --> 00:28:38,258 (杏奈)どういうこと? 593 00:28:38,341 --> 00:28:40,552 どうなん? だってさ 594 00:28:40,802 --> 00:28:44,013 もともとさ 分からんけど 仁希… 595 00:28:44,097 --> 00:28:46,766 もう よく分からんわ 596 00:28:47,058 --> 00:28:50,478 (エビアン)仁希ちゃんが言いたいのは どう思ってんの? みたいな 597 00:28:50,562 --> 00:28:51,646 (仁希)そう 598 00:28:52,063 --> 00:28:54,482 大志が仁希を 誘ったことに対してってこと? 599 00:28:54,566 --> 00:28:55,817 どういう誘いかも 分からんけど 600 00:28:55,900 --> 00:28:58,403 どういうつもりで 誘ってるかも分からんけど 601 00:28:58,486 --> 00:29:01,573 あっ じゃあ そっちになったんだなと思ってた 602 00:29:01,656 --> 00:29:04,909 まあ でも何考えてるか 分かんないなっていうのは すごいある 603 00:29:04,993 --> 00:29:07,412 デートしようって言ってくれたら いいのにな 604 00:29:08,455 --> 00:29:09,914 (杏奈)でも いつだっけ? 605 00:29:09,998 --> 00:29:13,126 仁希が来る前 2人で 乗馬しに行ったって話したっけ? 606 00:29:13,209 --> 00:29:14,794 (仁希)あー! (エビアン)フフフ… 607 00:29:14,878 --> 00:29:17,964 そん時はもうね 超ストレートに 608 00:29:18,047 --> 00:29:19,090 デートしようって言われた 609 00:29:19,174 --> 00:29:20,759 (仁希)おー (エビアン)それはデートだったの? 610 00:29:20,842 --> 00:29:23,344 それはデートだったよ (エビアン)言ってたね そうだね 611 00:29:23,428 --> 00:29:25,263 (仁希) じゃあ それはデートやったんや 612 00:29:25,346 --> 00:29:28,516 大志が本心で 何考えてるかが見えないから 613 00:29:28,600 --> 00:29:31,603 (エビアン)多分 大志 自分自身も すごい… 614 00:29:31,686 --> 00:29:33,938 自分でも分かんないから 615 00:29:34,022 --> 00:29:36,816 最近 話した? 大志と 何か そういう話した? 616 00:29:36,900 --> 00:29:38,109 うん 話した 617 00:29:38,193 --> 00:29:42,280 自分の気持ちも 分かんなかったような気がする 大志も 618 00:29:43,448 --> 00:29:45,366 (杏奈)侑哉 何か変わった? こないだから 619 00:29:45,450 --> 00:29:48,536 学校も… まあ 行ってないしさ 620 00:29:49,078 --> 00:29:51,372 まあ 今日… 今日 休みだもん 621 00:29:51,456 --> 00:29:53,374 その前 先週 622 00:29:53,583 --> 00:29:55,960 もう寝坊して 行ってなかったしさ 623 00:29:56,461 --> 00:29:57,921 (エビアン)本当ね 分かんない (杏奈)相変わらず 624 00:29:58,004 --> 00:30:00,298 正直 何か だらけてるように見えたけどね 625 00:30:01,549 --> 00:30:03,593 どうなんだろうね 分かんない 626 00:30:04,010 --> 00:30:05,261 起きれないから 627 00:30:05,678 --> 00:30:07,806 それが だらけてるんだけどね 628 00:30:08,139 --> 00:30:10,433 それはね ダメだね それはダメだね 629 00:30:10,517 --> 00:30:11,893 そうだよ 630 00:30:12,060 --> 00:30:15,897 ダメだけど しょうがないよ 起きれなかったから 631 00:30:16,648 --> 00:30:18,525 甘えてんな 632 00:30:18,733 --> 00:30:20,068 (杏奈)完全に (仁希)起きれなかったは 633 00:30:20,151 --> 00:30:23,196 しょうがないには 入らへんやろ 634 00:30:31,329 --> 00:30:33,248 (杏奈)よっ 大志 (大志)おう 635 00:30:33,331 --> 00:30:34,958 (杏奈)何してるの? 636 00:30:35,041 --> 00:30:38,795 ちょっと いろいろ支払いとか 637 00:30:38,962 --> 00:30:39,963 ロスの 638 00:30:40,713 --> 00:30:44,092 何か 私が言うのも ちょっと変な話でしかないけど 639 00:30:44,175 --> 00:30:47,887 仁希からは 大志に ご飯誘われたって聞いて 640 00:30:47,971 --> 00:30:49,681 エビアンからは 641 00:30:49,764 --> 00:30:54,310 それについて 大志が悩んでる みたいな話を聞いて 642 00:30:54,644 --> 00:30:57,397 で 私は何かちょっと… 643 00:30:57,814 --> 00:31:01,943 どう反応したらいいというか 2人から それを言われて 644 00:31:02,610 --> 00:31:05,822 何だろう 最初 まあ 俺 645 00:31:06,155 --> 00:31:08,741 杏ちゃん デート誘ってたじゃん 646 00:31:09,742 --> 00:31:13,329 何かすごい楽しかったし 最後 行ったの「成(ナ)ル」じゃん 647 00:31:13,454 --> 00:31:14,914 「成ル」で 648 00:31:14,998 --> 00:31:17,709 俺的には 「成ル」すごい 杏ちゃんの話 聞けて 649 00:31:17,792 --> 00:31:20,003 すごい よかったなって思ってて 650 00:31:20,086 --> 00:31:22,338 ただ 仁希ちゃん入ってきて 651 00:31:22,714 --> 00:31:26,593 何か ちょっと… 俺 このまま杏ちゃんに 652 00:31:26,676 --> 00:31:29,929 行ってもいいのかな? みたいなので ちょっと… 653 00:31:30,013 --> 00:31:32,557 ちょっとじゃない かなり悩んだ 654 00:31:32,640 --> 00:31:35,143 この話を 杏ちゃんにしようかどうか… 655 00:31:35,226 --> 00:31:38,146 今 聞きながらちょっと思ってたけど いいよ 続けて 656 00:31:38,229 --> 00:31:40,982 この話を杏ちゃんに しようかどうかも悩んだけど 657 00:31:41,065 --> 00:31:42,150 そうなんだ? 658 00:31:42,233 --> 00:31:44,110 とりあえず 仁希ちゃん誘って 659 00:31:44,193 --> 00:31:50,074 仁希ちゃんのことを知ろうって 今は思ってる感じかな 660 00:31:50,992 --> 00:31:52,785 これも杏ちゃんに言うのも 何か… 661 00:31:52,869 --> 00:31:56,122 それね 私も今 何て言おうか悩んだ 662 00:31:56,331 --> 00:32:00,293 まあ これが正直な… 話だけど 663 00:32:00,627 --> 00:32:02,045 まあ でも 664 00:32:02,670 --> 00:32:06,591 仁希を誘ったことによって 私がどう思ってるかとかは 665 00:32:06,674 --> 00:32:08,259 正直 気にしなくていいし 666 00:32:08,760 --> 00:32:11,804 何て言うの 大志がやりたいように 667 00:32:11,888 --> 00:32:14,682 やってほしいと思うから 668 00:32:14,766 --> 00:32:15,892 (大志)うん 669 00:32:15,975 --> 00:32:19,312 これ以上 邪魔をするのはやめます フフフ… 670 00:32:20,313 --> 00:32:23,149 みんな帰ってきたかな? まだまだ やることあるでしょ? 671 00:32:23,232 --> 00:32:24,692 いや 全然 全然 672 00:32:25,360 --> 00:32:26,527 じゃあね 673 00:32:26,611 --> 00:32:28,029 (大志)オーケー 674 00:33:06,943 --> 00:33:08,027 えいっ 675 00:33:19,247 --> 00:33:20,415 はっ 676 00:33:34,554 --> 00:33:36,806 えいっ えいっ えいっ 677 00:33:43,980 --> 00:33:45,648 (杏奈) かわいくなんなくない? 678 00:33:47,233 --> 00:33:49,527 プロがやったあと 壊しちゃったからね 679 00:33:49,610 --> 00:33:50,862 (大志)それ 何なの? 680 00:33:50,945 --> 00:33:53,614 (杏奈)サボテン買ってきたんだって (魁)何でもいいじゃねえか 681 00:33:53,698 --> 00:33:56,701 (大志)買ってきたの? (杏奈)反抗的だな 今日 682 00:33:57,577 --> 00:33:58,411 買ってきたの? 683 00:33:58,494 --> 00:34:00,038 (杏奈)買ってきたんだって (魁)そう 10ドル 684 00:34:00,121 --> 00:34:02,415 どうかな? 一緒に育てない? 685 00:34:02,498 --> 00:34:04,542 (杏奈)フフフ… ハハハ… 686 00:34:04,625 --> 00:34:06,419 (大志)サボテンを? (杏奈)何のお誘い? 687 00:34:07,086 --> 00:34:10,381 (杏奈)かわいい “一緒に育てよう サボテン”って 688 00:34:10,882 --> 00:34:13,092 仁希ちゃん 次 バイトいつなんだっけ? 689 00:34:13,176 --> 00:34:14,260 (仁希)次は… 690 00:34:15,386 --> 00:34:16,387 火と水 691 00:34:16,471 --> 00:34:17,805 (大志)火と水 692 00:34:17,889 --> 00:34:19,599 日本 いつから行くんだっけ? 693 00:34:19,682 --> 00:34:20,808 (仁希)木 694 00:34:21,517 --> 00:34:24,020 (大志)火と水と木 695 00:34:25,063 --> 00:34:26,064 月曜日 何かあんの? 696 00:34:26,147 --> 00:34:27,940 予定 入れちゃった 697 00:34:29,776 --> 00:34:33,571 (大志)水曜日が 夜からバイトだっけ? 698 00:34:33,654 --> 00:34:35,865 バイトなしにしてもらう 699 00:34:36,491 --> 00:34:38,409 (大志)できんの? (仁希)分かんない 700 00:34:38,576 --> 00:34:42,955 (大志)水曜日 俺 ランチだな… 701 00:34:44,832 --> 00:34:46,292 (大志)うーん… 702 00:34:47,251 --> 00:34:49,420 デートとランチ どっちがいいの? 703 00:34:50,505 --> 00:34:52,840 (大志)何かね 最初… (仁希)何て言ったん? 704 00:34:52,924 --> 00:34:54,675 (魁)え? 何て言った? 今 705 00:34:54,759 --> 00:34:56,219 (大志)ん? ハハハ… 706 00:34:56,302 --> 00:34:58,429 基本的に 意味 分からんよな 707 00:34:58,513 --> 00:35:00,765 お前も意味 分かんねえ 708 00:35:01,265 --> 00:35:03,017 ウザッ 709 00:35:03,101 --> 00:35:05,019 ほんまにウザい 魁 710 00:35:05,103 --> 00:35:08,189 (大志)何か そう 月曜日 空いてたら 711 00:35:08,272 --> 00:35:10,817 ハイキング行こうかなと 思ってたんだけど 712 00:35:10,900 --> 00:35:13,277 (仁希)ハイキングやったらさ 713 00:35:13,361 --> 00:35:16,531 全然 3時半から 行けるんと違う? 714 00:35:16,614 --> 00:35:19,200 3時半? 月曜日の? 715 00:35:19,408 --> 00:35:20,284 (仁希)火曜日 716 00:35:20,368 --> 00:35:22,411 火曜日の3時半? (仁希)4時とか 717 00:35:22,495 --> 00:35:23,621 (大志)ただね 718 00:35:24,747 --> 00:35:27,875 (大志)雨が降りそうみたい (仁希)あー 719 00:35:28,209 --> 00:35:31,629 (仁希)それもまず問題なのね (大志)そう だから 720 00:35:31,712 --> 00:35:36,259 ハイキングか 室内で できるのだったら 721 00:35:36,717 --> 00:35:37,718 ボルダリング? 722 00:35:37,802 --> 00:35:40,680 (仁希)うん 前言ってたやつ? (大志)そうそう… 723 00:35:41,180 --> 00:35:42,473 どっちがいい? 724 00:35:44,600 --> 00:35:47,395 天気によるよな (大志)天気によるね 725 00:35:47,770 --> 00:35:51,440 (仁希)1回 火曜日 聞いてみるわ (大志)火曜日 聞いてみて じゃあ 726 00:35:54,318 --> 00:35:56,863 (杏奈)結局 決まんなかった? (仁希)月か火か 727 00:35:56,946 --> 00:35:58,322 (エビアン)今週の? (杏奈)来週 728 00:35:58,406 --> 00:36:02,368 次の でもバイトはあるし… バイトなしにしてもらう 729 00:36:02,451 --> 00:36:04,954 (エビアン)どこ行くの? (杏奈)ねっ さっき話してたよね 730 00:36:05,037 --> 00:36:06,747 ハイキングか 731 00:36:06,831 --> 00:36:08,416 ボータリング…? (杏奈)ボルダリング 732 00:36:08,499 --> 00:36:10,418 ボルタリング? 733 00:36:10,501 --> 00:36:11,711 (杏奈)超楽しいよ あれ (エビアン)行こうよ 734 00:36:11,794 --> 00:36:12,962 (杏奈)思った 行こう (エビアン)行きたい 行きたい 735 00:36:13,045 --> 00:36:15,089 (杏奈)行こう 行こう (エビアン)今週 行きたいな 736 00:36:15,173 --> 00:36:17,508 (仁希)一緒に行こう みんなで (杏奈)ヤバい 737 00:36:17,592 --> 00:36:19,802 (杏奈)それはヤバい (仁希)みんなでにしよう 738 00:36:19,886 --> 00:36:21,596 みんなじゃない デートでしょ 739 00:36:21,679 --> 00:36:22,930 (杏奈)そうだよ 740 00:36:23,014 --> 00:36:26,184 デートなの? (杏奈)デートなんじゃない? 741 00:36:26,267 --> 00:36:27,935 でもね その話をね 742 00:36:28,019 --> 00:36:30,146 さっき ダイニングで 4人で話してて 743 00:36:30,229 --> 00:36:33,900 そこで2人で始めたから ちょっと何か気まずかった 744 00:36:33,983 --> 00:36:36,027 ここで話すんやと思って (杏奈)そうそう… 745 00:36:36,110 --> 00:36:39,030 ちょっと わざとらしかったというか 746 00:36:39,113 --> 00:36:41,157 杏ちゃん どう思ったの? (仁希)そう 逆に 747 00:36:41,240 --> 00:36:42,241 大志が こう… 748 00:36:42,658 --> 00:36:45,036 いや “何で?”って思った 普通に 749 00:36:45,119 --> 00:36:47,830 何かもう だって こないださ あれ? こないだの話したっけ? 750 00:36:47,914 --> 00:36:49,999 こないだ 大志と2人で話して 751 00:36:50,082 --> 00:36:52,210 どっちにしようかじゃないけどさ 752 00:36:52,293 --> 00:36:56,255 ちょっと ここの 私と仁希で 悩んでるみたいな話をしてたじゃん 753 00:36:56,339 --> 00:36:57,965 それを大志に言ったのね 754 00:36:58,049 --> 00:36:59,592 (仁希)言ったんや? (杏奈)そう 755 00:36:59,675 --> 00:37:01,677 (杏奈)“聞いたよ”って言って 756 00:37:01,969 --> 00:37:06,432 って言ったら むしろ大志から 話してきたのね その話を 757 00:37:06,515 --> 00:37:09,560 “いや 悩んでてさ”みたいな (仁希)それを杏ちゃんに言ったん? 758 00:37:09,644 --> 00:37:12,480 そう それ私に そんな ストレートに言う? って感じだよね 759 00:37:12,563 --> 00:37:15,358 (エビアン)“俺 悩んでる”みたいな? (仁希)それ言われたくないかも 760 00:37:15,441 --> 00:37:17,985 何か 悩ん… そう 761 00:37:18,069 --> 00:37:20,404 何か どう反応していいか 分かんないよね 762 00:37:20,488 --> 00:37:21,614 相談じゃないけど 763 00:37:21,697 --> 00:37:24,325 …を杏ちゃんに言ったのね (杏奈)そうそう 764 00:37:25,826 --> 00:37:27,828 ちょっと どう反応していいか 分かんなかったけど 765 00:37:27,912 --> 00:37:30,665 でも私 そこで別に 何にも思わなかったのね 766 00:37:30,748 --> 00:37:35,086 何て言うの… 何か 人の話を聞いてるみたいな感覚 767 00:37:35,169 --> 00:37:37,797 自分 関係ないような話? (杏奈)そうそう… 768 00:37:37,880 --> 00:37:42,760 大志がやりたいように やってほしいなって言って 769 00:37:42,927 --> 00:37:46,389 でも その時に大志が まあ ちょっと 770 00:37:46,472 --> 00:37:49,141 寂しそうな顔してた気が したんだけど 771 00:37:49,225 --> 00:37:50,893 でも ちょっとさ それをさ 772 00:37:50,977 --> 00:37:53,187 自分だと思ったら ちょっと寂しいというかさ 773 00:37:53,271 --> 00:37:55,106 まあ そうやね あれ? ってなっちゃう 774 00:37:55,189 --> 00:37:57,024 多分 それを言った イコール 私が大志に 775 00:37:57,108 --> 00:38:01,070 興味が全くありませんみたいに 聞こえなくもないじゃん 776 00:38:01,153 --> 00:38:04,490 だから それが仁希は仁希で 気まずい 何かちょっと 777 00:38:04,573 --> 00:38:07,410 でも それも全然 気にしなくていいよ (仁希)意外すぎて 778 00:38:07,493 --> 00:38:10,037 でも さっきそれを わざわざ みんなの前で 779 00:38:10,121 --> 00:38:11,872 誘う必要がある? って 思っちゃった 780 00:38:11,956 --> 00:38:13,332 (仁希)分かんないよね 781 00:38:13,416 --> 00:38:16,669 でも大志のことだから きっと それも考えてやってるじゃん 782 00:38:16,752 --> 00:38:18,796 だって わざわざさ 783 00:38:19,297 --> 00:38:22,842 だからまあ 私の反応的なの 見たかったんかな? 784 00:38:22,925 --> 00:38:25,594 (仁希)まあ別に みんなの前で 言うのが悪いとかじゃないけど 785 00:38:25,678 --> 00:38:27,263 ちょっと びっくりした 786 00:38:27,346 --> 00:38:30,224 だって 分かんない 大志… 787 00:38:30,308 --> 00:38:33,728 大志 そういう人じゃないから 何か… 788 00:38:33,811 --> 00:38:35,813 嫉妬させるためとか 多分 789 00:38:35,896 --> 00:38:37,773 そういうの考えてないと思うよ 大志 790 00:38:37,857 --> 00:38:40,276 (杏奈) いやー 大志 考えてるでしょ 791 00:38:40,359 --> 00:38:42,695 めっちゃ考えてるじゃん だって大志 792 00:38:42,778 --> 00:38:45,239 でも そういうことしなくない? 多分 793 00:38:45,323 --> 00:38:48,075 嫉妬っていうか まあ 反応 見たかったのも 794 00:38:48,159 --> 00:38:50,036 あるんじゃないかなとは 思うけど 795 00:38:51,037 --> 00:38:53,539 (仁希)まあ でも行ってみてやな (杏奈)そうだね 796 00:38:53,622 --> 00:38:55,624 変わるかもしんないし 797 00:38:56,584 --> 00:38:58,669 変わらないかもしれないし 798 00:38:58,753 --> 00:39:00,629 まあ 話 聞かせて 799 00:39:02,965 --> 00:39:05,343 (YOU)何か ややこしい (徳井)ややこしいことになってきました 800 00:39:05,426 --> 00:39:07,845 (山里) 健太郎がイライラしてます 姉さん! 801 00:39:09,305 --> 00:39:11,807 (YOU)健ちゃん的には “何だ この女”みたいなことだよね? 802 00:39:11,891 --> 00:39:14,185 (健太郎)っていうか あの会話いります? 803 00:39:14,268 --> 00:39:15,436 (YOU)あー 804 00:39:15,519 --> 00:39:17,646 (健太郎)あそこ全部 (YOU)そうそう 805 00:39:17,938 --> 00:39:19,106 (健太郎)そもそも (徳井)確かに 806 00:39:19,190 --> 00:39:22,193 (YOU)杏奈的には 現在は 807 00:39:22,276 --> 00:39:24,695 私の前で誘ったのは 808 00:39:24,779 --> 00:39:28,449 私の反応を見るために きっとキッチンで 809 00:39:28,532 --> 00:39:30,618 仁希を誘ったんじゃないか 810 00:39:30,701 --> 00:39:32,870 違うよね? (徳井)違いますよね 811 00:39:32,953 --> 00:39:35,581 私としゃべってて 寂しそうな顔してた みたいな 812 00:39:35,664 --> 00:39:39,251 さも 私を好きな気持ちを 一生懸命 抑えて 813 00:39:39,335 --> 00:39:41,087 次の恋に行ってますよ みたいな 814 00:39:41,170 --> 00:39:43,964 (YOU)“思わせぶりなことを しちゃうんだよね”って 815 00:39:44,048 --> 00:39:45,841 自分では言うけど 816 00:39:45,925 --> 00:39:52,306 自分も きっとその男の子が 私のことを好きだろうって 817 00:39:52,390 --> 00:39:55,351 思うタイプの方ですよね 818 00:39:55,434 --> 00:39:58,437 来てるだろう 今 男釣れてるだろうって思ってたら 819 00:39:58,521 --> 00:40:01,273 他の食ってたんかいってキレてんだ ダッセえ 820 00:40:01,357 --> 00:40:04,402 (徳井) 私は ほんまに興味ないから 821 00:40:04,485 --> 00:40:07,196 仁希ちゃん もし行くんやったら… (山里)行ってと 822 00:40:07,279 --> 00:40:09,073 (YOU)行って (徳井)遊んでね 823 00:40:09,156 --> 00:40:11,784 (徳井)一切 気使わなくて いいよっていう 824 00:40:11,867 --> 00:40:14,578 杏奈流の言い方が あれやったのか 825 00:40:14,662 --> 00:40:16,747 それやったら エプロン わざわざ着けたりしないでしょ 826 00:40:16,831 --> 00:40:18,624 (山里)ありましたね そんな事件 (徳井)エプロンか… 827 00:40:18,707 --> 00:40:20,793 (馬場園)もらったやつ (YOU)エプロンもそうだよね 828 00:40:20,876 --> 00:40:22,211 (トリンドル)それもそうですよね (YOU)謎だよね 829 00:40:22,294 --> 00:40:24,755 (山里)イヤな人としての紹介 じゃないですか あれって全部 830 00:40:24,839 --> 00:40:26,298 (YOU)あー そうだね 831 00:40:26,382 --> 00:40:29,176 大志を下げる… (山里)下げる言い方じゃないですか 832 00:40:29,468 --> 00:40:30,469 (馬場園)ずっとそう 833 00:40:30,553 --> 00:40:32,555 もし “行っといで 2人で行っといで”だったら 834 00:40:32,638 --> 00:40:35,266 “本当に 大志って天然だから ああいうふうに” 835 00:40:35,349 --> 00:40:38,227 “ちょっと 私のことも考えてよ” ぐらいで 終わらせるところが 836 00:40:38,310 --> 00:40:41,897 何かね 私のいる前で 勝手に始めちゃったから 837 00:40:41,981 --> 00:40:44,775 私に嫉妬させようと してんのかなとか 838 00:40:44,859 --> 00:40:46,527 負けた感じになるのが イヤなのか… 839 00:40:46,610 --> 00:40:48,237 (YOU)あー (徳井)それはあるやろな 840 00:40:48,320 --> 00:40:49,905 (YOU)勝ち気か (山里)負けた感じになるでしょう 841 00:40:49,989 --> 00:40:51,574 仁希が入ってきて 自分のあれだったら 842 00:40:51,657 --> 00:40:53,576 しかも それ 宣言されたんですもんね 843 00:40:53,659 --> 00:40:56,203 “前まですごい お前に アプローチしてて” 844 00:40:56,287 --> 00:40:59,248 あれを まるまる言う 大志も大志やったけどな 845 00:40:59,331 --> 00:41:01,333 “これって正直に言っていいか どうか悩んでたんだけど” 846 00:41:01,417 --> 00:41:03,836 悩んだ結果 ノーなんだよ そこ 普通はっていう 847 00:41:03,919 --> 00:41:06,046 何で ゴーサイン 出してんだよっていう 848 00:41:06,130 --> 00:41:07,256 (YOU)まあでも… (トリンドル)本当ですね 849 00:41:07,339 --> 00:41:09,300 ギルティー侍になるぐらい 850 00:41:10,134 --> 00:41:12,761 (YOU)自分をお責めになって (山里)さすがでしたね 851 00:41:12,845 --> 00:41:16,056 (YOU)自分のギルティーを プールサイドで斬るという 852 00:41:16,140 --> 00:41:17,600 (山里)あの 大体こう 853 00:41:17,683 --> 00:41:20,186 斬った時の声って もっと覇気があるじゃないですか 854 00:41:20,269 --> 00:41:21,812 “うっ”って 855 00:41:22,229 --> 00:41:24,440 “うっ”って ちっちゃく 856 00:41:24,523 --> 00:41:26,317 腹から出てるから 声 (山里)丹田(たんでん)ですか? 857 00:41:26,400 --> 00:41:27,610 (馬場園)丹田 858 00:41:27,693 --> 00:41:30,863 だから いろいろ知らずに見たら “わっ カッコいい”ってなるんですけど 859 00:41:30,946 --> 00:41:32,114 さっきのやつも (山里)殺陣(たて)? 860 00:41:32,198 --> 00:41:35,201 いろんな大志を見ちゃって あれを見るから 何かちょっと 861 00:41:35,284 --> 00:41:37,995 ねっ 何か面白くなっちゃいますよね (YOU)いや 知らなくても 862 00:41:38,078 --> 00:41:41,415 十分 面白くは… 多分 863 00:41:41,499 --> 00:41:43,125 仁希ちゃんも居づらいよね これじゃあ 864 00:41:43,209 --> 00:41:44,335 (馬場園)ねえ (徳井)居づらいよ 865 00:41:44,418 --> 00:41:47,505 しかも何か デート誘われてて 866 00:41:47,588 --> 00:41:50,007 デート行くかもしれん男に 867 00:41:50,090 --> 00:41:54,053 “私 この人に全く興味ないから” みたいなのを言われて 何かな 868 00:41:54,136 --> 00:41:56,222 (YOU)そうね (徳井)ちょっとイヤな感じするよね 869 00:41:56,305 --> 00:41:59,099 好きじゃないだろうしな 仁希ちゃんは だって 870 00:41:59,183 --> 00:42:01,435 “みんなで一緒に行きたい”って… (健太郎)あっ 言ってましたね 871 00:42:01,519 --> 00:42:03,145 (山里)あったじゃん あれって そういうことですもんね 872 00:42:03,229 --> 00:42:04,897 前ありましたね そういうの (山里)コストコ事件です 873 00:42:04,980 --> 00:42:06,857 (YOU)コストコ事件 874 00:42:06,941 --> 00:42:08,526 “えっ みんなでじゃないの?” みたいな 875 00:42:08,609 --> 00:42:11,070 (山里)“どこ行く? コストコ行く?”っていう 876 00:42:11,153 --> 00:42:13,239 (YOU) “じゃあ 行こう みんなで” 877 00:42:13,906 --> 00:42:15,324 ねっ 事件ですね 878 00:42:15,407 --> 00:42:17,660 (ありさ)みんなで コストコ行きたい っていう話になってる 879 00:42:17,952 --> 00:42:19,245 (雄基(ゆうき))コストコ? (ありさ)うん 880 00:42:19,328 --> 00:42:20,204 コストコかい 881 00:42:20,287 --> 00:42:21,830 コストコじゃない? 882 00:42:21,914 --> 00:42:23,791 コストコじゃなさそうだな 今 883 00:42:23,874 --> 00:42:25,626 俺 ちょっと今 デート誘おうとしてたからね 884 00:42:25,709 --> 00:42:27,002 デート? 885 00:42:27,628 --> 00:42:29,421 (雄基)いきなり コストコ出てきたからね 886 00:42:29,505 --> 00:42:31,257 ああ そう コストコかと思った 887 00:42:31,340 --> 00:42:34,510 車で遠出だけ 俺 プラン考えとく 888 00:42:34,593 --> 00:42:38,055 (ありさ)遠出? (雄基)車 運転しよう 889 00:42:38,222 --> 00:42:39,765 コストコじゃなくて? 890 00:42:39,848 --> 00:42:41,267 海外のメディアから 891 00:42:41,350 --> 00:42:43,143 テラスハウスの件で 取材 受けたんですけど 892 00:42:43,227 --> 00:42:45,145 (YOU)ああ (徳井)へえー どこの? 893 00:42:45,229 --> 00:42:46,230 何カ国か? 894 00:42:46,313 --> 00:42:47,481 アメリカです 895 00:42:47,565 --> 00:42:50,901 スカイプで ニューヨークの人と 繋いでやったんですけど あの… 896 00:42:50,985 --> 00:42:53,112 “日本人にとって コストコは” 897 00:42:53,195 --> 00:42:56,615 “デートコースになりうるんですか?” (YOU)ウケるー! 898 00:42:56,699 --> 00:42:58,284 (徳井)そうか (YOU)あー そっか 899 00:42:58,367 --> 00:43:00,160 (徳井)めっちゃ不思議に思ったんや (山里)不思議なんです だから 900 00:43:00,244 --> 00:43:01,870 “すごい不思議なところが あるんですけど” 901 00:43:01,954 --> 00:43:04,498 “日本人の方々って コストコが デートコースなんですか?” 902 00:43:04,582 --> 00:43:08,085 “私たちは食材を買いに行ったり するだけなんですけど” 903 00:43:08,168 --> 00:43:11,422 (YOU)面白い そうだね (山里)男性が 904 00:43:11,505 --> 00:43:15,217 デートをしてる時に 女性がしきりに “コストコ”って言ってたんで 905 00:43:15,301 --> 00:43:19,555 “日本の女の子は そんなにコストコで デートしたいんだって” 906 00:43:19,638 --> 00:43:22,016 “我々は思ってるんですけど” (YOU)あんた 何て答えたの? 907 00:43:22,099 --> 00:43:24,226 (山里)“いえ 違います”と 908 00:43:24,310 --> 00:43:28,480 あの男を どうしたらお前のことが 好きじゃないかって分からせるために 909 00:43:28,564 --> 00:43:33,235 間接的な意味で“ノー”っていうのが コストコになりましたって言ったら 910 00:43:33,986 --> 00:43:37,114 “コストコってのはバラエティーが 豊富ですね”って言って終わりました 911 00:43:37,197 --> 00:43:40,117 (YOU)すごーい そっか (トリンドル)すごいですね 912 00:43:40,200 --> 00:43:42,119 海外の人 気になる所 不思議なんですよ 913 00:43:42,202 --> 00:43:43,454 (徳井)そうか 914 00:43:43,912 --> 00:43:47,124 ちょっと 今日の劇場の最後 何だろう 915 00:43:47,207 --> 00:43:48,542 (馬場園)何でしょう? 面白い 916 00:43:48,626 --> 00:43:50,753 魁のいい人さが際立つわ ずっと 917 00:43:50,836 --> 00:43:52,796 (馬場園)魁がカッコよかったわ (YOU)ねー 魁もう 918 00:43:52,880 --> 00:43:55,007 (YOU)天使みたい (徳井)フラットな立場やな 魁は 919 00:43:55,090 --> 00:43:58,886 人は年齢じゃないんだなって思います (YOU)全然 違うね 920 00:43:58,969 --> 00:44:00,804 (馬場園)本当にそう (山里)うん そうだね 921 00:44:07,102 --> 00:44:08,604 (魁) Everything is good. 922 00:44:08,729 --> 00:44:11,273 (大志)今 晴れたね いい感じじゃない? 923 00:44:11,357 --> 00:44:12,816 (仁希)いい感じ (杏奈)きれい 924 00:44:12,900 --> 00:44:14,610 (大志)こっから夕日 見たら すげーいいよね 925 00:44:14,693 --> 00:44:17,321 (侑哉)雨降ってても関係ないっしょ (大志)関係ねーよ 926 00:44:17,404 --> 00:44:20,783 (仁希)何かいい感じ ほんまベンチ (杏奈)イェーイ 最高! 927 00:44:20,866 --> 00:44:22,993 (エビアン)先に これやんなきゃね (大志)そうだね 928 00:44:23,077 --> 00:44:24,912 (杏奈)炭からだね (侑哉)俺 火 起こすよ 929 00:44:24,995 --> 00:44:27,748 (エビアン)オーケー ありがとう (杏奈)あれ? 930 00:44:27,831 --> 00:44:29,625 (魁)俺も火 起こしたい 931 00:44:30,042 --> 00:44:32,336 (大志) いいサンセットに なりそうだな 932 00:44:32,419 --> 00:44:33,420 (侑哉)ねっ 933 00:44:33,712 --> 00:44:35,673 (杏奈)おいしそう! 934 00:44:35,756 --> 00:44:37,633 (仁希)反対側からも (大志)いいねえ 935 00:44:38,258 --> 00:44:39,927 (侑哉)これ いい感じよ これ 936 00:44:40,010 --> 00:44:42,513 (エビアン)それ 塩コショウかけた? (侑哉)もう かかってる 937 00:44:44,264 --> 00:44:46,767 (侑哉)これさ ナイフで切って 938 00:44:46,975 --> 00:44:48,936 (魁)塩かけてない 多分 939 00:44:49,687 --> 00:44:51,605 (侑哉)これ かけたかけた 俺 940 00:44:52,189 --> 00:44:53,941 これ ちょっとハサミ デカい 941 00:44:54,024 --> 00:44:56,110 ナイフで切ったら きれいに切れるっしょ? 942 00:44:56,610 --> 00:44:58,654 (仁希)おいしそう それ プレート 943 00:44:58,737 --> 00:45:01,198 (一同)いただきます! 944 00:45:02,116 --> 00:45:03,117 (大志)おいしそう 945 00:45:05,119 --> 00:45:06,120 うまい 946 00:45:07,287 --> 00:45:09,248 みんなで食えば うまいね 947 00:45:10,707 --> 00:45:12,042 (杏奈)んー! 948 00:45:12,126 --> 00:45:13,877 全部 超おいしい 949 00:45:15,462 --> 00:45:16,839 (エビアン)幸せだね 950 00:45:17,005 --> 00:45:20,008 (魁)ビーチサイド ヤバいよ 超きれい 951 00:45:20,259 --> 00:45:23,303 待って待って みんな 沈んじゃう 952 00:45:23,387 --> 00:45:25,139 めっちゃ色きれい 953 00:45:25,222 --> 00:45:28,308 (魁)これね 海沿い 行ったほうがいい 絶対 954 00:45:31,854 --> 00:45:34,356 (杏奈)写真に写る? (仁希)分かんない 955 00:45:34,440 --> 00:45:35,274 (シャッター音) 956 00:45:36,400 --> 00:45:37,860 (大志)あー 沈む 957 00:45:38,735 --> 00:45:41,864 (杏奈)沈んじゃう あとちょっとで (大志)いいね きれいだわ 958 00:45:42,448 --> 00:45:44,783 (大志)あー 沈みそう 959 00:45:45,200 --> 00:45:46,493 (侑哉)早いな 沈むの 960 00:45:46,577 --> 00:45:49,705 (大志)あっという間だね (侑哉)目で追えるじゃん 沈んでんの 961 00:45:49,788 --> 00:45:50,998 (侑哉)すげー 962 00:45:56,545 --> 00:45:59,465 (侑哉)今日ここで バーベキューを計画したのには 963 00:45:59,548 --> 00:46:00,966 理由があって 964 00:46:02,050 --> 00:46:04,303 俺とエビアン テラスハウス卒業するってことを 965 00:46:04,386 --> 00:46:05,971 みんなに伝えたくて 今日 966 00:46:06,054 --> 00:46:07,139 (杏奈)一緒に? (侑哉)そう 967 00:46:07,222 --> 00:46:09,224 (エビアン)一緒に卒業します (侑哉)します 968 00:46:09,308 --> 00:46:11,894 (大志)マジか 969 00:46:12,102 --> 00:46:14,188 (侑哉)俺が出した結論は 970 00:46:14,271 --> 00:46:17,065 ハワイで1人暮らしして 971 00:46:17,149 --> 00:46:20,194 英語に触れながら バイトして過ごして 972 00:46:20,277 --> 00:46:24,239 こっちでオーディションとか受けつつ 今 家探しもしてるとこだし 973 00:46:24,323 --> 00:46:26,116 だから それをハワイで 974 00:46:26,200 --> 00:46:30,370 数ヶ月やろうかなっていうのを 報告しようかなと思ってました 975 00:46:30,454 --> 00:46:31,538 (大志)いいじゃん 976 00:46:32,331 --> 00:46:33,373 いいじゃん! 977 00:46:34,374 --> 00:46:35,542 頑張って 978 00:46:37,294 --> 00:46:39,379 (侑哉)めっちゃ暗いな サンセットの時に言えばよかったな 979 00:46:39,463 --> 00:46:40,589 (大志)ハハハハ (侑哉)もったいない 980 00:46:40,672 --> 00:46:42,424 (杏奈)真っ暗になっちゃった (エビアン)本当