1 00:00:12,011 --> 00:00:13,805 (トリンドル)こんばんは (一同)こんばんは 2 00:00:13,888 --> 00:00:16,558 (YOU(ユウ))テラスハウスは 見ず知らずの男女6人が 3 00:00:16,641 --> 00:00:20,228 共同生活する様子を ただただ 記録したものです 4 00:00:20,311 --> 00:00:23,940 用意したのはステキなおウチと ステキな車だけです 5 00:00:24,023 --> 00:00:26,776 台本は一切ございません (トリンドル)はい 6 00:00:26,860 --> 00:00:28,445 さて 前回は 7 00:00:28,528 --> 00:00:30,405 大志(たいし)くんが すごかったんですけど 8 00:00:30,488 --> 00:00:32,741 (山里(やまさと)) その引き金になることも 実は 9 00:00:32,824 --> 00:00:35,994 忘れがちですけど とんでもないことが発表されて 10 00:00:36,077 --> 00:00:38,371 (魁(がい))オリンピックまで 3年あるじゃん 11 00:00:38,455 --> 00:00:41,416 それの 強化選手みたいな… 12 00:00:41,499 --> 00:00:44,461 こっから育成していくみたいなのに 入ったの 13 00:00:44,544 --> 00:00:47,672 (YOU)すごいことです (山里)東京オリンピックですよね 次の 14 00:00:48,006 --> 00:00:51,134 (山里)火がついちゃったんですよ (YOU)火がついた大志さんが 15 00:00:51,217 --> 00:00:54,929 (大志)ハリウッドで 俳優やりたいって言ってたじゃん 16 00:00:55,013 --> 00:00:58,433 (侑哉(ゆうや))そんなに熱い気持ちは 持ってない 確かに 17 00:00:58,516 --> 00:01:00,185 それでいいの? 18 00:01:00,268 --> 00:01:02,437 魁は強化選手になってるよ 19 00:01:02,520 --> 00:01:03,980 魁は魁じゃん 20 00:01:04,064 --> 00:01:05,774 だからさ 21 00:01:06,357 --> 00:01:08,610 人は人って決め… 22 00:01:08,860 --> 00:01:12,113 お前 どうしたいの? 自分の人生どうしたいの? 23 00:01:12,197 --> 00:01:13,907 もっと向き合えよ 24 00:01:13,990 --> 00:01:16,201 自分が どうありたいかじゃん 25 00:01:17,035 --> 00:01:18,411 どうありたいの? 26 00:01:18,495 --> 00:01:20,497 (YOU) 見たこともない口調でしたね 27 00:01:20,580 --> 00:01:22,248 (トリンドル)ねえ (徳井(とくい))怒ってましたね 28 00:01:22,332 --> 00:01:24,292 恐ろしかったです 29 00:01:24,375 --> 00:01:26,127 恐ろしかったですね あれは 30 00:01:26,211 --> 00:01:28,797 (YOU)もう1つの恋の (トリンドル)そうでした 31 00:01:28,880 --> 00:01:30,673 びっくりすることも ありましたね 32 00:01:30,757 --> 00:01:31,758 (トリンドル)そうですね 33 00:01:31,841 --> 00:01:34,969 最初 杏(あん)ちゃんに 行ってたじゃん 34 00:01:35,053 --> 00:01:36,971 で 仁希(にき)ちゃん来たじゃん 35 00:01:37,514 --> 00:01:40,225 ちょっと揺れた自分がいて 36 00:01:40,892 --> 00:01:42,936 (大志)何かさ… (エビアン)ごめん 37 00:01:43,019 --> 00:01:45,772 心のどっかで 杏ちゃんに ギルティー感じてんだよね 38 00:01:45,855 --> 00:01:47,816 (山里) 名言もたくさん生まれてますからね 39 00:01:47,899 --> 00:01:49,567 “ギルティー” 40 00:01:49,776 --> 00:01:51,611 (徳井)杏奈(あんな)に対して ギルティーが 41 00:01:51,694 --> 00:01:53,446 (馬場園(ばばぞの)) ギルティー感じちゃってる 42 00:01:53,530 --> 00:01:56,449 ちょっと… 俺 このまま杏ちゃんに 43 00:01:56,533 --> 00:01:58,493 行ってもいいのかな? みたいなので 44 00:01:58,576 --> 00:02:00,620 ちょっとじゃない かなり悩んだ 45 00:02:00,703 --> 00:02:04,624 (杏奈)仁希を誘ったことによって 私がどう思ってるかとかは 46 00:02:04,707 --> 00:02:06,209 正直 気にしなくていいし 47 00:02:06,292 --> 00:02:07,252 (徳井)秘技 48 00:02:07,460 --> 00:02:10,755 “まるまる全部 言っちゃう作戦” ってのも あんねんけど 49 00:02:10,839 --> 00:02:12,173 それで得るものは 何なんですか? 50 00:02:12,257 --> 00:02:14,300 (徳井) 全部 言っちゃうことによって 51 00:02:14,384 --> 00:02:17,220 “そうか あなたも悩んでるのね” っていう この… 52 00:02:17,303 --> 00:02:18,930 こっちのチームに入っちゃう 53 00:02:19,013 --> 00:02:21,057 入らせてしまうっていう (YOU)そうなんです 54 00:02:21,141 --> 00:02:25,603 何かこう… 同士みたいな感じになって 55 00:02:25,895 --> 00:02:27,522 より卑怯(ひきょう)ですよね でも 56 00:02:27,605 --> 00:02:29,566 (徳井)そうなんです (馬場園)ねっ そっちのほうが 57 00:02:29,649 --> 00:02:30,859 だから 秘技なんですよ これは 58 00:02:30,942 --> 00:02:32,485 これはもう秘技なんですよ (馬場園)すごい秘技ですよね 59 00:02:32,569 --> 00:02:35,363 そうそう出ないやつですよね? (徳井)そうそう出ないですよ 60 00:02:35,446 --> 00:02:38,783 よっぽどのとこまで行かないと でも 大志の場合は 61 00:02:38,867 --> 00:02:41,619 そういうつもりじゃなく ピュアに まるまる言っちゃってる 62 00:02:41,703 --> 00:02:45,498 (山里)純粋に言っちゃってる (馬場園)バカなんですよね ただの 63 00:02:45,582 --> 00:02:47,709 (山里) で 杏奈のプライドが傷つけられて 64 00:02:47,792 --> 00:02:49,669 そっから杏奈がキレ始めて 65 00:02:49,752 --> 00:02:53,715 じゃあ新しく狙ってる女の前で お前の株価 下げたろかみたいな感じで 66 00:02:53,798 --> 00:02:55,842 めちゃくちゃ 言い始めるわけでしょ 67 00:02:55,925 --> 00:02:58,094 (大志)月曜日 空いてたら 68 00:02:58,177 --> 00:03:00,054 ハイキング行こうかなと 思ってたんだけど 69 00:03:00,138 --> 00:03:02,515 (仁希)ハイキングやったらさ 70 00:03:02,599 --> 00:03:05,268 全然 3時半から 行けるんと違う? 71 00:03:05,351 --> 00:03:08,187 (大志)雨が降りそうみたい (仁希)あー 72 00:03:08,271 --> 00:03:10,231 (大志)だから ボルダリング? 73 00:03:10,315 --> 00:03:12,859 (仁希)うん 前言ってたやつ? (大志)そうそう… 74 00:03:12,942 --> 00:03:15,153 (杏奈)いや “何で?”って思った 普通に 75 00:03:15,236 --> 00:03:17,947 何かもう だって こないださ あれ? こないだの話したっけ? 76 00:03:18,031 --> 00:03:19,949 こないだ 大志と2人で話して 77 00:03:20,033 --> 00:03:24,329 大志がやりたいように やってほしいなって言って 78 00:03:24,412 --> 00:03:26,706 大志が まあ ちょっと 79 00:03:26,789 --> 00:03:29,250 寂しそうな顔してた気が したんだけど 80 00:03:29,334 --> 00:03:32,337 だから それが仁希は仁希で 気まずい 何かちょっと 81 00:03:32,420 --> 00:03:35,215 でも それも全然 気にしなくていいよ (仁希)意外すぎて 82 00:03:35,298 --> 00:03:37,550 (健太郎(けんたろう)) 絶対 相手が気にするようなことを 83 00:03:37,634 --> 00:03:38,760 ブワー言って 84 00:03:38,843 --> 00:03:42,180 だけど “あんま気にしないでね”って 言う人 俺 嫌いです 85 00:03:42,263 --> 00:03:44,098 (一同)あー! (山里)なるほどね 86 00:03:44,182 --> 00:03:45,642 それ言う時の前に必ず 87 00:03:45,725 --> 00:03:48,478 “あれ? この話ってしたっけ?”って してから言う 88 00:03:48,853 --> 00:03:51,272 (馬場園)言いますよね (山里)うるせーわー 89 00:03:51,522 --> 00:03:52,899 (徳井)先週 馬場ちゃんがさ 90 00:03:52,982 --> 00:03:55,360 負けた感じになるのがイヤや… (YOU)そうそう… 91 00:03:55,443 --> 00:03:57,237 (徳井)っていうのが ああいうふうに出たんやろな 92 00:03:57,320 --> 00:03:59,322 何か そんな感じしますよね ちょっと 93 00:03:59,405 --> 00:04:01,241 (山里) ちょっとギスギスしてる中で 94 00:04:01,324 --> 00:04:04,452 一応 話題のエビアンと侑哉は まあ ついに 95 00:04:04,535 --> 00:04:06,913 (侑哉)俺とエビアン テラスハウス卒業するってことを 96 00:04:06,996 --> 00:04:08,581 みんなに伝えたくて 今日 97 00:04:08,665 --> 00:04:09,749 (杏奈)一緒に? (侑哉)そう 98 00:04:09,832 --> 00:04:12,502 (エビアン)一緒に卒業します (侑哉)英語に触れながら 99 00:04:12,585 --> 00:04:14,170 バイトして過ごして 100 00:04:14,254 --> 00:04:17,632 こっちでオーディションとか受けつつ それをハワイで 101 00:04:17,715 --> 00:04:19,676 数ヶ月やろうかなっていうのを 102 00:04:19,759 --> 00:04:21,302 (山里)これでまた すげーきれいな人 来て 103 00:04:21,427 --> 00:04:23,429 大志がギルティー重ねたら 面白いですけどね 104 00:04:24,305 --> 00:04:27,475 (トリンドル)ギルティー ギルティー (山里)急に仁希 呼び出して 105 00:04:27,558 --> 00:04:29,352 “本当に…”っつって 106 00:04:29,435 --> 00:04:31,896 “これ 正直 言うか迷ったんだけど”っつって 107 00:04:40,488 --> 00:04:41,489 (仁希)おはよう 108 00:04:42,115 --> 00:04:43,866 (大志)おはよう (仁希)おはよう 109 00:04:43,950 --> 00:04:46,577 いい感じじゃん 格好 (仁希)バッチシ? 110 00:04:46,661 --> 00:04:48,246 (大志)バッチシ 111 00:04:48,913 --> 00:04:50,873 エビアンに借りた ズボン 112 00:04:50,957 --> 00:04:53,042 (大志)いいじゃん 似合ってるよ (仁希)ほんまに? 113 00:04:53,126 --> 00:04:54,043 (大志)うん 114 00:04:54,127 --> 00:04:55,920 あっ これ コーヒー 115 00:04:56,004 --> 00:04:57,005 (仁希)コーヒー? 116 00:04:57,088 --> 00:04:58,506 (大志)買ってきました 117 00:04:58,923 --> 00:05:00,758 買ってきたん? 118 00:05:01,342 --> 00:05:03,386 (大志)朝ご飯 食べた? (仁希)食べてない 119 00:05:03,469 --> 00:05:06,139 バナナあるけど (仁希)仁希 コーヒー好きです 120 00:05:06,806 --> 00:05:09,600 (大志)知ってる (仁希)スタバのコーヒー好きです 121 00:05:09,684 --> 00:05:10,810 ありがとう 122 00:05:10,893 --> 00:05:12,562 (大志)多分 今日さ 123 00:05:12,854 --> 00:05:14,647 この感じだとね 124 00:05:14,731 --> 00:05:16,691 (大志)100% 雨降るじゃん (仁希)うん 125 00:05:16,774 --> 00:05:19,235 (大志)だから ハイキングやめて 126 00:05:19,319 --> 00:05:20,653 ボルダリングでもいい? 127 00:05:20,737 --> 00:05:23,406 もちろん 行きたいし 普通に 128 00:05:23,489 --> 00:05:24,824 (大志)やったことあんの? (仁希)ない 129 00:05:24,907 --> 00:05:26,492 (大志) 俺もそんな うまくないけど 130 00:05:26,576 --> 00:05:29,329 (仁希)難しい? 誰でも一応 ちょっとはできる? 131 00:05:29,412 --> 00:05:31,622 できるんじゃないかな? 132 00:05:31,706 --> 00:05:34,167 できる 大丈夫 やる (大志)大丈夫っしょ 133 00:05:34,250 --> 00:05:35,710 行きます? じゃあ (仁希)はい 行きましょう 134 00:05:35,793 --> 00:05:36,627 行こうか 135 00:05:37,295 --> 00:05:39,047 ありがとう コーヒー 飲みながらね 136 00:05:39,130 --> 00:05:40,298 (大志)いいえ 137 00:05:41,799 --> 00:05:43,259 (大志)バナナ1本で大丈夫? 138 00:05:43,342 --> 00:05:44,469 (仁希)うん 139 00:05:46,262 --> 00:05:49,223 (大志)曇ってるぜー (仁希)ねえ 真っ白や 140 00:05:49,557 --> 00:05:51,893 なんくるないさ~ 141 00:05:53,019 --> 00:05:55,063 おいしいね バナナ 142 00:05:55,354 --> 00:05:57,648 よかった 喜んでもらえて バナナで 143 00:05:57,732 --> 00:05:59,442 (大志)楽しみだな ボルダリング 144 00:05:59,525 --> 00:06:02,278 (仁希)結構 仁希かなり楽しみ (大志)ウソ 145 00:06:09,702 --> 00:06:10,995 (仁希)ここか 146 00:06:11,370 --> 00:06:14,040 (大志)いい感じじゃん (仁希)いい感じやん 147 00:06:14,749 --> 00:06:17,085 (英語の会話) 148 00:06:17,210 --> 00:06:18,795 (女性)〈以前 お越しになったことは ありますか?〉 149 00:06:18,878 --> 00:06:20,797 (大志)〈いえ 初めてです〉 150 00:06:21,047 --> 00:06:22,757 (大志)貸し切りっぽいね 151 00:06:22,840 --> 00:06:23,758 (仁希)いいやん 152 00:06:23,883 --> 00:06:26,010 (男性)〈クライミングは ジム内にたくさんあって〉 153 00:06:26,094 --> 00:06:28,930 〈ボルダリングは ホールドの色で分けている〉 154 00:06:29,013 --> 00:06:31,933 〈数字が小さいほど簡単だ〉 155 00:06:33,893 --> 00:06:35,520 (仁希)はい (大志)オーケー 156 00:06:36,145 --> 00:06:38,356 (仁希)えー! (大志)ハハハハ 157 00:06:39,357 --> 00:06:40,650 いけるっしょ 158 00:06:44,529 --> 00:06:45,905 あっ いい感じ 159 00:06:46,280 --> 00:06:48,866 (仁希)えっ 怖い! (大志)気をつけてね 160 00:06:48,950 --> 00:06:52,120 いける? それ結構 つかみやすかった… うん 161 00:06:55,665 --> 00:06:57,416 いいじゃん 紫 162 00:06:58,251 --> 00:06:59,877 (大志)おっ いいじゃん (仁希)これ… えーっ 163 00:06:59,961 --> 00:07:01,712 (大志)ゆっくり下りなよ ゆっくり 164 00:07:04,298 --> 00:07:06,592 (大志)いいじゃん イェーイ (仁希)イェーイ 165 00:07:08,136 --> 00:07:10,096 (仁希)できた! (大志)第一関門クリア 166 00:07:10,179 --> 00:07:11,931 (大志)次 こっち行こう (仁希)めっちゃドキドキすんねんけど 167 00:07:12,014 --> 00:07:13,099 (大志)怖いよね (仁希)うん 168 00:07:13,182 --> 00:07:14,892 (大志)こういう感じか 169 00:07:15,143 --> 00:07:17,270 えっ これ ムズッ 無理じゃね? 170 00:07:17,687 --> 00:07:19,689 (仁希)おっ! おっ おっ… 171 00:07:20,898 --> 00:07:22,108 (大志)あっ ヤバッ 172 00:07:23,443 --> 00:07:25,027 (仁希)すごい! 173 00:07:25,319 --> 00:07:27,071 あー 落ちる 174 00:07:27,822 --> 00:07:29,532 すごい 行ったで 上まで 175 00:07:31,200 --> 00:07:32,577 (仁希)ヤバッ (大志)うわっ 176 00:07:32,869 --> 00:07:34,287 でも キツい 177 00:07:34,662 --> 00:07:36,330 (仁希)すっげえ… 178 00:07:36,664 --> 00:07:37,790 (大志)はい 179 00:07:38,332 --> 00:07:40,710 黄色 黄色 左手で黄色 左手… 180 00:07:43,963 --> 00:07:46,215 (大志)オーケー オーケー (仁希)あーっ! 181 00:07:47,425 --> 00:07:49,552 (大志) あと自分のタイミングで落ちて 182 00:07:51,179 --> 00:07:52,430 ピンクの手前の緑 183 00:07:52,513 --> 00:07:55,224 (仁希)ピンクの手前の緑ってどれ? (大志)前 前… ほら 前 184 00:07:58,186 --> 00:08:00,813 (大志)もう1個 もう1個 上… (仁希)もう無理 185 00:08:01,314 --> 00:08:02,690 いいじゃん 186 00:08:03,483 --> 00:08:04,859 いいじゃん 187 00:08:05,526 --> 00:08:06,360 速いね 188 00:08:06,444 --> 00:08:07,612 (シャッター音) 189 00:08:08,237 --> 00:08:10,072 (男性)〈ニキ いい感じだよ〉 190 00:08:10,364 --> 00:08:11,699 (仁希)怖くなってきた 191 00:08:11,824 --> 00:08:13,409 (男性)〈その調子〉 (大志)大丈夫だよ 192 00:08:14,952 --> 00:08:16,370 (男性の英語) 193 00:08:16,496 --> 00:08:18,831 (仁希)ゴール! (大志)オーケー グレイト! 194 00:08:21,292 --> 00:08:23,836 (大志)これ ヤバくない? (仁希)角度ヤバいね 195 00:08:25,004 --> 00:08:26,672 (仁希)すごい! 196 00:08:27,006 --> 00:08:29,800 (大志)足が… 足が かかんない 197 00:08:39,227 --> 00:08:40,436 (大志)いけた 198 00:08:41,854 --> 00:08:43,064 イェーイ 199 00:08:44,565 --> 00:08:47,235 (仁希)そんな簡単に いけちゃうものなの? 200 00:08:47,318 --> 00:08:48,528 (大志)よし いこうか 201 00:08:48,611 --> 00:08:50,738 (仁希)絶対無理やろ これは (大志)いける いける 202 00:08:51,781 --> 00:08:53,741 (大志)足かけて そう 203 00:08:54,492 --> 00:08:56,369 で 左 左 204 00:08:56,452 --> 00:08:58,162 左 足かかってるよ 205 00:08:58,246 --> 00:09:00,414 オーケー で その手元 オーケー 206 00:09:00,748 --> 00:09:02,375 (仁希)キャー! (大志)オーケー 207 00:09:02,458 --> 00:09:04,794 (大志)いった いった… (仁希)待って 208 00:09:04,877 --> 00:09:07,505 (大志)そう それ 緑を両手でつかむ 209 00:09:07,838 --> 00:09:10,591 (仁希)うっ (大志)よし ブルーに足かけて 210 00:09:10,675 --> 00:09:13,511 下… おー いくか いった! 211 00:09:15,638 --> 00:09:16,639 (仁希)死んじゃう 212 00:09:17,098 --> 00:09:18,516 あっ ヤベ 写真 213 00:09:18,599 --> 00:09:20,268 はい チーズ 214 00:09:20,351 --> 00:09:22,061 (シャッター音) 215 00:09:22,728 --> 00:09:24,188 お疲れ! 216 00:09:25,398 --> 00:09:26,899 いけた いけた 217 00:09:27,024 --> 00:09:29,694 (仁希) でも助けなかったら無理や 218 00:09:30,486 --> 00:09:32,488 (仁希)ヤッバ (大志)いけたじゃん 219 00:09:33,531 --> 00:09:35,449 (仁希)楽しかったね (大志)楽しかったね 220 00:09:35,533 --> 00:09:37,868 (仁希)ハイキングより ボルダリングのほうが 221 00:09:37,952 --> 00:09:40,413 よかったんちゃうかくらい 楽しかった 222 00:09:40,496 --> 00:09:43,165 よし じゃあご飯 食べに行こう 223 00:09:43,249 --> 00:09:45,251 (仁希)うん (大志)ハンバーガーです 224 00:09:45,334 --> 00:09:47,461 (大志)ハンバーガー (仁希)ハンバーガー? 225 00:09:47,545 --> 00:09:50,464 (大志)大好きなジャンクフードです (仁希)ジャンキー 226 00:09:51,048 --> 00:09:52,883 (大志)大好きでしょ? (仁希)ソー ジャンキー! 227 00:09:52,967 --> 00:09:54,510 (大志)ソー ジャンキー 228 00:10:00,182 --> 00:10:02,226 (仁希)ワ~オ 229 00:10:02,310 --> 00:10:04,729 (仁希)ヤッバ おいしそう (大志)デカッ 230 00:10:12,403 --> 00:10:14,488 (仁希)おいしい (大志)おいしいね 231 00:10:14,572 --> 00:10:17,783 (仁希)運動のあとのジャンク 232 00:10:18,451 --> 00:10:20,119 (大志)ご褒美だね 233 00:10:21,203 --> 00:10:24,790 ちなみにデザートね 仁希ちゃんがめっちゃ好きなのがある 234 00:10:26,167 --> 00:10:27,460 (仁希)どこに? 235 00:10:28,336 --> 00:10:30,254 ママズ マッドパイ 236 00:10:30,504 --> 00:10:32,882 (仁希)ふーん (大志)コーヒーとアイスクリーム 237 00:10:32,965 --> 00:10:35,760 (仁希)ワ~オ (大志)…系だったと 238 00:10:37,261 --> 00:10:39,055 ワ~オ 239 00:10:39,347 --> 00:10:41,557 (仁希)ワ~オ 240 00:10:41,807 --> 00:10:43,809 (仁希)つっつこう! (大志)いいよ 241 00:10:45,144 --> 00:10:47,396 (仁希)先 食べていい? (大志)いいよ 242 00:10:48,606 --> 00:10:50,775 アイスクリームだから ちょっと硬いかも 243 00:10:50,858 --> 00:10:52,443 (仁希)アイスケーキみたいな? (大志)そうそう 244 00:10:52,526 --> 00:10:55,071 うわっ もう大好き 245 00:10:55,154 --> 00:10:56,822 生クリームも付けよう 246 00:10:56,906 --> 00:10:58,574 (大志)しかもコーヒーだしね 247 00:11:01,911 --> 00:11:02,995 (大志)おいしい? 248 00:11:03,079 --> 00:11:05,081 (仁希)んー! (大志)ハハハハ 249 00:11:07,583 --> 00:11:08,668 おいしい 250 00:11:09,043 --> 00:11:10,461 ヤバない? これ 251 00:11:10,544 --> 00:11:12,380 甘いので かなりテンションが… 252 00:11:12,463 --> 00:11:13,881 これはヤバい 253 00:11:13,964 --> 00:11:15,466 (大志)よかった 254 00:11:20,596 --> 00:11:22,473 (女性)〈こちらに置きますので 準備ができたらお声掛け下さい〉 255 00:11:22,556 --> 00:11:24,517 〈お持ち帰り用の袋です〉 256 00:11:26,102 --> 00:11:27,144 〈すみません〉 257 00:11:30,231 --> 00:11:32,108 (仁希)えー 無理 (大志)大丈夫 大丈夫 258 00:11:32,191 --> 00:11:33,442 (大志)いいよ いいよ 259 00:11:33,526 --> 00:11:35,361 だって さっき払ってもらったやん 260 00:11:35,444 --> 00:11:36,737 大丈夫です 261 00:11:36,821 --> 00:11:38,697 (仁希)どっちもは申し訳ない 262 00:11:38,948 --> 00:11:40,825 今度 何かおごって じゃあ 263 00:11:41,117 --> 00:11:43,828 (仁希)さすがに どっちもは… (大志)もう そんな… 264 00:11:46,205 --> 00:11:47,957 俺が誘ったし 265 00:11:48,416 --> 00:11:49,792 (仁希)本当にいいの? 266 00:11:49,875 --> 00:11:52,002 ありがとう ほんまに 267 00:11:52,920 --> 00:11:55,381 大成功だな 今日は (仁希)これ 入れ物はいらない? 268 00:11:55,464 --> 00:11:57,133 うん 置いてっちゃっていいよ そこに 269 00:11:57,216 --> 00:11:58,884 Bプランだったからこそ よかった 270 00:11:58,968 --> 00:12:00,344 (大志)逆にね 271 00:12:01,095 --> 00:12:03,222 (仁希)ありがとう (大志)よし いいえ 272 00:12:03,305 --> 00:12:05,516 ごちそうさまです 本当にありがとう 273 00:12:05,599 --> 00:12:07,268 (大志)また行こうね (仁希)うん 274 00:12:54,565 --> 00:12:57,443 お前ら 何で一緒に 耳かきしてんだ 275 00:12:58,194 --> 00:12:59,862 そういえば 今日どうだったの? 仁希ちゃん 276 00:12:59,945 --> 00:13:02,531 (大志)ああ 楽しかった 277 00:13:02,615 --> 00:13:03,616 どこ行ってきたんだっけ? 278 00:13:03,699 --> 00:13:05,951 (大志)一応 Aプランが ハイキングだったの 279 00:13:06,035 --> 00:13:09,538 で 雨が… 何だろ 280 00:13:09,622 --> 00:13:11,499 (侑哉)降ったら? (大志)降ったら 281 00:13:11,582 --> 00:13:14,335 ボルダリングしよう みたいな感じで 282 00:13:14,418 --> 00:13:17,379 わざわざ俺 ジャッジ・トレイルに 友達と下見に行って 283 00:13:17,463 --> 00:13:20,174 友達と下見 行ったんだ? (大志)行ったの 行って 284 00:13:20,257 --> 00:13:23,552 そのあと やるからには ガッツリやろうと思って 285 00:13:23,636 --> 00:13:25,221 で ワイキキで 286 00:13:25,304 --> 00:13:27,223 仁希ちゃん ジャンクフード好きじゃん 287 00:13:28,849 --> 00:13:30,893 (侑哉)ジャンクフード好きだね (大志)ジャンクフード好きじゃん 288 00:13:30,976 --> 00:13:33,938 だから たまには ハンバーガーとか 289 00:13:34,021 --> 00:13:36,857 食べたら喜ぶかなと思って ハンバーガーの店 探して 290 00:13:36,941 --> 00:13:38,734 で アイスクリーム好きじゃん 291 00:13:38,817 --> 00:13:41,695 だからデザート アイスクリームあるとこ探してみたいな 292 00:13:41,779 --> 00:13:43,739 結構 本気で考えたんだね (大志)そうそう… 293 00:13:43,822 --> 00:13:46,992 それがAプランだったわけよ でもBプランは 294 00:13:47,243 --> 00:13:49,453 ボルダリングで 行ったことないし 295 00:13:49,537 --> 00:13:52,331 ハンバーガーも遠いから 下見 行けないし 296 00:13:52,414 --> 00:13:54,833 ボルダリング行ったんだけど 297 00:13:54,959 --> 00:13:56,293 楽しい 298 00:13:57,211 --> 00:14:00,464 (大志)思っていた以上に楽しかった (魁)“楽しい”っつって 299 00:14:00,631 --> 00:14:02,091 “楽しい” 300 00:14:03,217 --> 00:14:04,802 (侑哉)ちょっとバカにしてるでしょ? (魁)してない 301 00:14:04,885 --> 00:14:06,512 (魁)キラーンってしてない? (侑哉)ちょっとバカにしてるでしょ 302 00:14:06,595 --> 00:14:08,889 漫画とかに出てくるやつだ 303 00:14:08,973 --> 00:14:10,474 キラーン 304 00:14:10,891 --> 00:14:12,476 仁希ちゃんも登ってたの? (大志)登った 305 00:14:12,560 --> 00:14:14,353 てか仁希ちゃん 結構 登れる 306 00:14:14,436 --> 00:14:16,146 (侑哉)すごいな (魁)運動神経いいよね 307 00:14:16,230 --> 00:14:17,815 運動神経いい 308 00:14:17,898 --> 00:14:19,441 野球とかもさ キャッチボール 309 00:14:19,525 --> 00:14:20,985 スパーンってやるもんね (大志)うまいよね 310 00:14:21,068 --> 00:14:23,404 (侑哉)本当? (魁)意外とできんだねって言ったら 311 00:14:23,487 --> 00:14:25,072 “仁希できるの”って言ってた 312 00:14:26,490 --> 00:14:29,118 (大志) しゃべり方 できそうにないけどね 313 00:14:29,201 --> 00:14:30,619 あの子 明るいじゃん 314 00:14:30,703 --> 00:14:33,205 だから見てて 一緒にいて楽しかった 315 00:14:33,289 --> 00:14:34,456 すごい喜ぶし 316 00:14:34,874 --> 00:14:35,708 分かる 317 00:14:35,791 --> 00:14:37,001 (大志)“おいしい”って 318 00:14:37,084 --> 00:14:40,588 俺だったら そんな喜ばないのを めちゃくちゃ喜ぶから 319 00:14:40,838 --> 00:14:43,424 そういうのを知れて すごい よかったかな 320 00:14:43,507 --> 00:14:45,676 (大志)楽しかったよ (侑哉)デート計画したあれがあるね 321 00:14:45,759 --> 00:14:47,845 そうそう 甲斐があった 322 00:14:48,304 --> 00:14:50,681 (杏奈)うわっ いいじゃん! (エビアン)きれいじゃん 323 00:14:50,764 --> 00:14:52,266 (杏奈)めっちゃ いいじゃん 324 00:14:52,975 --> 00:14:54,768 うわ めっちゃ楽しそう 325 00:14:54,852 --> 00:14:56,687 (杏奈)このへん見たい (エビアン)いいじゃん 326 00:14:57,104 --> 00:14:58,647 (杏奈)めっちゃよくない? (仁希)めっちゃいい 327 00:14:58,731 --> 00:15:00,691 (エビアン)いいなー! (仁希)めっちゃいい 328 00:15:00,774 --> 00:15:02,026 ねえ 見て 最後のパイ 329 00:15:02,109 --> 00:15:03,694 (杏奈)あー! (エビアン)おいしそう 330 00:15:03,777 --> 00:15:06,530 (杏奈)どこ行ったの? ランチ? (仁希)ハンバーガー食べに行って 331 00:15:06,614 --> 00:15:08,240 楽しかったよ (エビアン)いいじゃん 332 00:15:08,324 --> 00:15:10,367 結構 高い壁もあるから 面白かった 333 00:15:10,451 --> 00:15:11,869 (杏奈)へえー 334 00:15:12,202 --> 00:15:14,705 (杏奈)大志もできてた? (仁希)うん できてた 335 00:15:14,788 --> 00:15:16,373 途中 こうやって 押してもらって 336 00:15:16,457 --> 00:15:17,708 (杏奈)へえー 337 00:15:17,791 --> 00:15:19,084 押してもらったんだ (杏奈)楽しそう 338 00:15:19,168 --> 00:15:20,377 何 その顔 339 00:15:20,461 --> 00:15:22,504 (エビアン)押してもらったんだ 340 00:15:24,131 --> 00:15:27,134 (仁希)やっぱ でもほんまに ジェントルマンやなと思った 341 00:15:28,427 --> 00:15:29,762 (エビアン)だって コーヒーも 買ってくれたんだもんね 342 00:15:29,845 --> 00:15:33,432 (仁希)そう 朝 スタバのコーヒー 仁希がコーヒー好きやから 343 00:15:33,515 --> 00:15:34,850 わざわざ 朝1回行って 344 00:15:34,934 --> 00:15:36,769 (杏奈)そうなの? (仁希)スタバ 買ってきてくれた 345 00:15:36,852 --> 00:15:39,605 仁希が バナナ欲しいとか言ったら バナナも買ってきてくれた 346 00:15:39,688 --> 00:15:41,398 (エビアン)そうだよ 朝 買ってきてくれたの 347 00:15:41,482 --> 00:15:43,442 家 出る前にってこと? 買ってあったの? 348 00:15:43,525 --> 00:15:46,570 (仁希)だから スタバ飲みながら (杏奈)ワ~オ すごい大志 349 00:15:46,654 --> 00:15:50,282 ワ~オってなった それは (杏奈)それは ちょっとすごいね 350 00:15:50,366 --> 00:15:53,077 気が利く男はいいよね 351 00:15:53,160 --> 00:15:54,828 いいな 352 00:15:54,912 --> 00:15:56,538 いいなー! 353 00:15:57,081 --> 00:15:57,915 (杏奈)ウケる 354 00:15:57,998 --> 00:15:59,792 (エビアン)侑哉! 355 00:15:59,959 --> 00:16:00,960 (仁希)侑哉との差 356 00:16:01,043 --> 00:16:03,212 侑哉 あれー? みたいな 357 00:16:03,587 --> 00:16:05,089 (仁希) ハンバーガー食べてる時に 358 00:16:05,172 --> 00:16:08,425 “めっちゃ仁希ちゃんの 好きそうなデザートあるよ”みたいな 359 00:16:08,926 --> 00:16:10,386 デザート好きって 知ってるもんね 360 00:16:10,469 --> 00:16:13,305 でもな ほんまに仁希の ドツボのデザートやってん それが 361 00:16:13,389 --> 00:16:16,100 (杏奈)へえー (仁希)ワオ! ってぐらい 362 00:16:16,183 --> 00:16:19,103 さすが大志だね そのへん 363 00:16:19,186 --> 00:16:21,897 (仁希)そう だから 完璧なデートやったと思う ほんまに 364 00:16:21,981 --> 00:16:23,357 大志くん すごい 365 00:16:23,440 --> 00:16:27,152 じゃあ ランチとそのデザートの場所も 大志はもう考えてる感じだったの? 366 00:16:27,236 --> 00:16:29,113 (仁希)何かな 分かんないけど 367 00:16:29,196 --> 00:16:32,616 今度 出かけてみて 違う見方で 368 00:16:32,700 --> 00:16:35,911 大志くん見て どうかなーって言ってたやん 369 00:16:35,995 --> 00:16:37,579 だからそれ ちょっと意識しててん 370 00:16:37,663 --> 00:16:38,872 (エビアン)今日? (仁希)うん 371 00:16:38,956 --> 00:16:41,709 一緒に みんなで過ごしてる時の 大志くんより 372 00:16:41,792 --> 00:16:44,670 今日の大志くんのほうが すごいカッコよく見えたけどね 373 00:16:44,753 --> 00:16:46,046 (杏奈・エビアン)へえー 374 00:16:46,296 --> 00:16:48,382 あれ? 成功してんじゃないっすか 375 00:16:48,465 --> 00:16:50,217 (徳井)まあね (馬場園)“カッコよく見えた”って 376 00:16:50,300 --> 00:16:52,886 (山里)ジェントルマンだっつって (徳井)100点のデートを 377 00:16:52,970 --> 00:16:54,555 (徳井)成し遂げましたね 378 00:16:54,638 --> 00:16:57,391 (YOU)ただ もう この部屋の女子のテンション… 379 00:16:57,474 --> 00:16:58,976 (徳井)全然 引っかかってない (山里)だだ下がりですね 380 00:16:59,059 --> 00:17:01,645 (徳井)トリンドルがもう ビー玉のような目をしてる 381 00:17:01,729 --> 00:17:02,855 (笑い声) 382 00:17:02,938 --> 00:17:05,357 (馬場園)うーん… (YOU)ねえ 馬場ちゃん 383 00:17:05,441 --> 00:17:08,777 やってることはね 事前にコーヒー買っといたよがあって 384 00:17:08,861 --> 00:17:12,197 バナナ好きでしょっつって ボルダリングも楽しかった 385 00:17:12,281 --> 00:17:14,825 好きなハンバーガー 好きなデザート 386 00:17:14,908 --> 00:17:16,410 やってることは別に 387 00:17:16,493 --> 00:17:19,204 それは うれしいよねってことでしょ? (YOU)全然いいんです 388 00:17:19,288 --> 00:17:21,165 やり方? (YOU)分かんないけど 389 00:17:21,248 --> 00:17:24,460 “いいなー!” じゃないんですよね 390 00:17:24,543 --> 00:17:27,212 “やってる やってる”っていう 391 00:17:27,713 --> 00:17:31,467 だから ゴリゴリに練習してきたネタを 392 00:17:31,550 --> 00:17:34,428 完璧にやられて それ見せられた 393 00:17:34,511 --> 00:17:37,056 うんうん… ああ はいはい (馬場園)そうそう 394 00:17:37,139 --> 00:17:39,933 でも魂 震えませんみたいな… (馬場園)そうそう 395 00:17:40,017 --> 00:17:41,685 ことなんかな? (YOU)私は やっぱ 396 00:17:41,769 --> 00:17:44,521 ちょっとだけ Tシャツ大きめが 好きなんですよ 397 00:17:44,605 --> 00:17:46,273 とか あるじゃないですか 398 00:17:46,356 --> 00:17:47,858 その こう… (健太郎)ピタっとしてますもんね 399 00:17:47,941 --> 00:17:50,402 髪形とか格好とかから もう 400 00:17:50,486 --> 00:17:55,032 彼は“ラフ”っていうことがない 遊びがないでしょ? 401 00:17:55,115 --> 00:17:56,450 (徳井)あー (YOU)それで 402 00:17:56,533 --> 00:17:59,328 計画どおり 事が運ばなかったり 403 00:17:59,411 --> 00:18:02,456 そこを こなしてない人がいると 怒るでしょ 404 00:18:02,539 --> 00:18:04,291 もうね ありえないんですよ 405 00:18:05,042 --> 00:18:06,418 何かこう あの… 406 00:18:06,502 --> 00:18:09,421 あれがないじゃないですか みんなが大好きなギャップが 407 00:18:09,505 --> 00:18:11,340 (馬場園)ないです (YOU)何一つ 408 00:18:11,423 --> 00:18:13,050 (徳井)そうか (YOU)だから 409 00:18:13,133 --> 00:18:15,761 うん そうだね できたね よかったね 410 00:18:15,844 --> 00:18:16,929 おやすみ 411 00:18:17,012 --> 00:18:18,055 (笑い声) 412 00:18:18,138 --> 00:18:20,682 (山里)目が死んでる (徳井)そうか そうか 413 00:18:20,766 --> 00:18:23,727 行政が作った 小冊子の漫画みたいな 414 00:18:23,811 --> 00:18:25,104 (YOU)そうそう 415 00:18:25,187 --> 00:18:28,524 道徳の本の人みたいな (トリンドル)あっ そうです 416 00:18:28,607 --> 00:18:30,943 あの女子部屋のリアクションは どうなんですか? 417 00:18:31,026 --> 00:18:32,277 あれは別に? (YOU)いや 418 00:18:32,361 --> 00:18:34,905 みんなは そういう彼を 419 00:18:34,988 --> 00:18:39,159 ステキな人だって思う子たちが 偶然 集まってるかも知んないし 420 00:18:39,243 --> 00:18:43,539 ここは本当 偶然 “ん~ 何だろう…”って 421 00:18:43,622 --> 00:18:46,166 ジェントルマンは ジェントルマンですよね 422 00:18:46,250 --> 00:18:49,461 (馬場園)ジェントルのマニュアルを すごく押しつけられてる感じ 423 00:18:49,545 --> 00:18:52,005 百戦錬磨の感じ出してくる 424 00:18:52,089 --> 00:18:53,465 どんだけ嫌いなんですか 425 00:18:53,549 --> 00:18:54,883 やっぱ先週のあれを 見てると… 426 00:18:54,967 --> 00:18:56,718 続くの? トリちゃん 427 00:18:56,802 --> 00:18:59,179 全然 いくらでも 出てきちゃうよね 428 00:18:59,263 --> 00:19:02,724 何かこう 頑張ってないと 怒られるんじゃないかとか 429 00:19:02,808 --> 00:19:05,102 それずっと トリちゃん ビビってるね 430 00:19:05,185 --> 00:19:09,356 それで“ハンバーガーでーす”って 言った時に 431 00:19:10,315 --> 00:19:15,737 “ああ ハンバーガーか… 何か別のがいいな”とか言ったら 432 00:19:15,821 --> 00:19:17,489 “ハンバーガー好きじゃん だって” 433 00:19:17,573 --> 00:19:19,533 “だって君 ハンバーガー好きじゃん” 434 00:19:19,616 --> 00:19:21,660 (トリンドル)言われそう (YOU)言われそうで 435 00:19:21,743 --> 00:19:24,204 面倒くさっ 別に ハンバーガー好きだけど 436 00:19:24,288 --> 00:19:28,167 今日はハンバーガーじゃなくね? って 言ってるだけじゃね? みたいになって 437 00:19:28,250 --> 00:19:30,752 …っていうことが 許されない彼氏のような 438 00:19:30,836 --> 00:19:33,547 (徳井)あー (トリンドル)2人の時間っていうよりも 439 00:19:33,630 --> 00:19:37,968 向こうの人生に巻き込まれていく感じ (YOU)そう 付き合ってる感じがするの 440 00:19:38,427 --> 00:19:41,180 (山里)いや だけど世の女性はみんな こういう気持ちで今 見てるんですね 441 00:19:41,263 --> 00:19:42,931 すごいイヤです 442 00:19:43,015 --> 00:19:44,683 (笑い声) 443 00:19:45,642 --> 00:19:47,436 (山里)結果 “すごいイヤ”? (馬場園)“すごいイヤ” 444 00:19:47,519 --> 00:19:50,189 (YOU)トリンドル先生は もう本当に ちょっと… 445 00:19:50,272 --> 00:19:51,940 あれ どうなんでしょう 446 00:19:52,024 --> 00:19:55,611 すごく 侑哉くんに 怒ったじゃないですか 447 00:19:55,694 --> 00:19:57,988 あれを見てなかったら どうやったんでしょうね? 448 00:19:58,071 --> 00:20:00,199 (YOU)いや… (馬場園)怖いのを見てしまったから 449 00:20:00,282 --> 00:20:02,618 (徳井)やっぱり 怖いって よっぽどあかんねんな 450 00:20:02,701 --> 00:20:04,745 女の子の中でな (山里)そうですね 451 00:20:04,828 --> 00:20:08,624 ヒスのほうは 本当に女子は ダメなんですよ 452 00:20:08,707 --> 00:20:10,500 トラウマみたいになりますもんね 453 00:20:10,584 --> 00:20:12,878 (YOU) どこまでもあった気持ちが 454 00:20:12,961 --> 00:20:16,465 平気で冷められるのは あの怒り方なんですよ 455 00:20:16,548 --> 00:20:19,009 (山里)へえー (トリンドル)そうなんですよね 456 00:20:19,092 --> 00:20:21,053 キレ方としては そんなさ 457 00:20:21,136 --> 00:20:23,472 “てめえ!”みたいな感じに なったわけじゃないやん 458 00:20:23,555 --> 00:20:26,975 (トリンドル)むしろ そっちよりも… (YOU)そっちのほうがいいんですよ 459 00:20:27,059 --> 00:20:28,060 (徳井)へえー 460 00:20:28,143 --> 00:20:31,647 “何とかなの? おかしくない?” みたいに 461 00:20:33,815 --> 00:20:36,610 “できてないと思うよ それじゃダメだと思うよ だって” 462 00:20:36,693 --> 00:20:38,528 みたいに言われると 463 00:20:39,529 --> 00:20:40,530 こんないい人なのに… 464 00:20:40,614 --> 00:20:41,823 もういいよ! 465 00:20:43,033 --> 00:20:44,034 ごめんね 本当 466 00:20:44,117 --> 00:20:46,411 ちょっと しゃべりすぎちゃった (徳井)長かったな 467 00:20:54,378 --> 00:20:56,672 音の出ない「ONE PIECE(ワンピース)」見る? 468 00:20:59,299 --> 00:21:00,884 そっち行くか 469 00:21:16,275 --> 00:21:18,151 今日 バイトどうだった? 470 00:21:18,652 --> 00:21:21,238 (仁希)今日? (魁)そこ行く 俺も 471 00:21:24,074 --> 00:21:29,162 (仁希)今日はね マネージャーさんたちが食べに来た 472 00:21:29,246 --> 00:21:31,999 (魁)そうなの? (仁希)社員旅行で来てたから 473 00:21:32,082 --> 00:21:34,001 結局 ずっと家におったん? 474 00:21:34,084 --> 00:21:35,711 (魁)うっ フフッ 475 00:21:35,794 --> 00:21:38,880 ゲップで返信すんなって 476 00:21:38,964 --> 00:21:41,383 でも みんなにカレー作った 477 00:21:41,466 --> 00:21:42,718 (仁希)あっ 言ってたな 478 00:21:43,218 --> 00:21:45,012 いいやん おいしかった? (魁)うん 479 00:21:45,095 --> 00:21:47,180 (仁希)みんなで食べたん? (魁)うん 480 00:21:47,306 --> 00:21:48,807 いいねえ 481 00:21:49,141 --> 00:21:50,767 まだ残っとん? 482 00:21:51,268 --> 00:21:53,145 (仁希)全部食べた? (魁)カレー? うん 食べ… 483 00:21:53,228 --> 00:21:54,771 あっ 残ってるよ 484 00:21:54,855 --> 00:21:57,274 今は食べれません 485 00:21:59,192 --> 00:22:00,319 明日は? 486 00:22:00,402 --> 00:22:01,778 日本 487 00:22:01,862 --> 00:22:03,697 (魁)うわ そうだ (仁希)そうやって 488 00:22:03,780 --> 00:22:05,574 兵庫コレクションだっけ? 489 00:22:05,657 --> 00:22:08,285 神戸(こうべ)コレクション 何か 兵庫コレクションって 490 00:22:08,368 --> 00:22:11,330 ダサない? 名前 イヤや 491 00:22:12,622 --> 00:22:15,417 ローレンも出んでしょ? (仁希)そうらしいね 492 00:22:18,712 --> 00:22:20,339 何か食べる? 493 00:22:21,590 --> 00:22:23,300 (仁希)お腹すいたん? (魁)うん 494 00:22:23,383 --> 00:22:24,509 (仁希)お腹すいたん? 495 00:22:28,346 --> 00:22:29,681 (魁)俺 食べよ 496 00:22:29,973 --> 00:22:32,726 じゃあ 仁希も1口もらうわ 497 00:22:33,852 --> 00:22:35,937 (魁)え? (仁希)ガーくんカレー 498 00:22:36,021 --> 00:22:39,691 (魁)ガーくんカレー食べる? (仁希)1口だけな 499 00:22:40,150 --> 00:22:41,401 (魁)アッチ! 500 00:22:42,110 --> 00:22:43,653 (仁希)ありがとう 501 00:22:44,821 --> 00:22:47,574 (魁)はい 全部食べて (仁希)無理やろ 502 00:22:47,824 --> 00:22:49,201 持ってあげる 503 00:22:51,244 --> 00:22:53,080 結構 食べるね 504 00:22:56,333 --> 00:22:57,709 食べない? 505 00:22:58,376 --> 00:23:00,253 (仁希)食べる 1口 506 00:23:02,839 --> 00:23:04,966 スプーン2つ持ってきたん? (魁)そう 507 00:23:05,258 --> 00:23:06,676 (魁)食べますよ 508 00:23:06,760 --> 00:23:08,178 (仁希)どうぞ 509 00:23:08,762 --> 00:23:10,305 おいしいですよ 510 00:23:16,061 --> 00:23:18,438 ガチでお腹いっぱいやねんな でも 511 00:23:18,939 --> 00:23:20,565 食べて そんな言わんで 512 00:23:20,649 --> 00:23:22,400 だから食べるって言ったやん 513 00:23:26,196 --> 00:23:27,489 うん! 514 00:23:27,572 --> 00:23:28,657 ヤバい? 515 00:23:28,740 --> 00:23:31,827 (仁希)冷めてても おいしい あっ ちょい辛い 516 00:23:48,844 --> 00:23:50,846 (魁)ちょっと 食べてくれます? 517 00:23:51,138 --> 00:23:54,349 もう めっちゃお腹いっぱいって 言ったやん 518 00:23:54,683 --> 00:23:57,144 これこれ これ 1個丸ごと 519 00:23:57,227 --> 00:23:59,896 (仁希)そんなん… ちょっとだけ こうしていい? 520 00:24:00,564 --> 00:24:02,607 (仁希)重い? いける? (魁)うん 521 00:24:06,570 --> 00:24:07,779 (仁希)オーケー 522 00:24:09,739 --> 00:24:13,034 うん これは腐ってないほうのチキン? 523 00:24:13,118 --> 00:24:14,786 腐ってるよ これ 524 00:24:15,162 --> 00:24:16,329 (仁希)うん (魁)うん 525 00:24:16,413 --> 00:24:17,622 (魁)そう (仁希)うん 526 00:24:22,627 --> 00:24:24,087 (仁希)ゴロンってしよう 527 00:24:30,719 --> 00:24:32,220 (仁希)こっちにしよう 528 00:24:39,144 --> 00:24:42,022 これで「ONE PIECE」が つけばいいんだけどな 529 00:25:03,835 --> 00:25:05,754 (侑哉)いただきまーす 530 00:25:06,713 --> 00:25:09,257 (杏奈)飲み物いる? 侑哉 あっ 持ってた 531 00:25:09,341 --> 00:25:11,176 (杏奈)準備できた? (仁希)うん 532 00:25:11,259 --> 00:25:12,260 (侑哉)少ねっ 533 00:25:12,344 --> 00:25:14,012 (大志)まあ そんなもんだ (仁希)結局 これで 534 00:25:14,095 --> 00:25:15,889 仁希は いっぱいやねんけど 535 00:25:15,972 --> 00:25:18,475 (杏奈)これ 仁希の朝ご飯 侑哉が作ってくれたよ 536 00:25:18,725 --> 00:25:20,644 作ってくれたん? ヤバッ 537 00:25:21,811 --> 00:25:23,897 どうしたん? 侑哉 538 00:25:23,980 --> 00:25:26,274 いただきます 侑哉 (侑哉)うまっ 539 00:25:26,358 --> 00:25:27,734 (侑哉)召し上がれ 540 00:25:27,817 --> 00:25:30,528 神戸コレクション以外に 何かあんの? 仕事 541 00:25:30,612 --> 00:25:33,323 (仁希)あるよ (侑哉)「ViVi(ヴィヴィ)」? 542 00:25:33,865 --> 00:25:35,075 「JELLY(ジェリー)」な 543 00:25:35,158 --> 00:25:36,785 (侑哉)ああ 「JELLY」か 544 00:25:37,911 --> 00:25:39,246 めっちゃ天気いいやん 今日 545 00:25:39,329 --> 00:25:40,163 (杏奈)思った 546 00:25:40,247 --> 00:25:41,790 (侑哉)今日 ダイヤモンドヘッド 4~5だよ 547 00:25:41,873 --> 00:25:43,708 (杏奈)思った 行こうと思った 行く? 548 00:25:43,792 --> 00:25:44,751 (侑哉)行く 549 00:25:44,834 --> 00:25:47,003 (大志)天気いいね (杏奈)何かさ 水 濁るとか 550 00:25:47,087 --> 00:25:49,547 魁が言ってたけど 大丈夫かな? 551 00:25:49,631 --> 00:25:51,549 でも 魁も サーフィン行ってるから 552 00:25:51,633 --> 00:25:54,010 魁 結局さっきだったね 出たのね 553 00:25:54,094 --> 00:25:57,472 8時20分に “いってらっしゃい”って来てる 554 00:25:57,555 --> 00:25:58,932 片づけよう これ 555 00:25:59,015 --> 00:25:59,975 (侑哉)ありがとう 556 00:26:00,058 --> 00:26:02,102 (杏奈)ありがとう こちらこそ (大志)もう行く? 557 00:26:02,185 --> 00:26:03,270 (仁希)そやな 558 00:26:04,354 --> 00:26:06,314 (大志)仁希ちゃん 日本 行っちゃったね 559 00:26:07,857 --> 00:26:09,359 すごい仲いいもんね 560 00:26:09,442 --> 00:26:11,152 やっぱ フィーリングが合うの? 561 00:26:11,569 --> 00:26:13,947 (魁)フィーリングか… 562 00:26:14,030 --> 00:26:16,116 何だろうね 分かんない 563 00:26:16,199 --> 00:26:17,617 普通に 564 00:26:17,701 --> 00:26:20,870 確かに一緒にいることは 多くなったかもしれない 565 00:26:20,954 --> 00:26:24,124 何も話さなくても 別にいける感じ 566 00:26:24,207 --> 00:26:25,709 (大志)そんなイメージ 567 00:26:26,209 --> 00:26:29,546 何か 俺 ぱっと見 2人ともゴロゴロしてて 568 00:26:29,629 --> 00:26:31,506 何も話してない 569 00:26:31,589 --> 00:26:34,843 何か すげーなーみたいなのは すごい思った 570 00:26:35,302 --> 00:26:38,847 俺は逆に そこがうまくできないから 571 00:26:38,930 --> 00:26:40,056 (魁)本当? 572 00:26:40,140 --> 00:26:43,476 “一緒にデート行って どうだった?”って聞いたのね 573 00:26:43,560 --> 00:26:46,187 “すごい楽しかった”って言ってたし (大志)そうなんだ 574 00:26:46,271 --> 00:26:48,189 “男らしかったわ”って言ってた 575 00:26:48,273 --> 00:26:49,399 そう? 576 00:26:50,400 --> 00:26:53,028 “俺 そんなのできない”って 言っといた 577 00:26:53,653 --> 00:26:57,324 “大志くん それってさ 全部 予定 決めてんの?”って 578 00:26:57,407 --> 00:26:59,409 “決めてたのかな?”って 579 00:26:59,617 --> 00:27:02,537 そこで大志くん またリスペクトした 580 00:27:02,620 --> 00:27:04,873 やっぱ すげーなーって 581 00:27:04,956 --> 00:27:06,458 (大志)すごくないよ 別に 582 00:27:06,541 --> 00:27:09,377 魁 遊びに行ったりしないの? 仁希ちゃんとか 583 00:27:09,753 --> 00:27:11,588 大志くん行ったあとにさ 584 00:27:11,671 --> 00:27:13,757 行くのとかイヤだわ 何か (大志)何で? 585 00:27:13,840 --> 00:27:15,759 比べられそうだしさ 586 00:27:15,842 --> 00:27:18,345 大志くん 何でもすぐ行動… (大志)いや 俺… 587 00:27:18,428 --> 00:27:20,764 (魁)予約とかも すぐできるしさ 588 00:27:20,847 --> 00:27:22,265 俺はさ もう 589 00:27:22,349 --> 00:27:25,226 何ていうの 行き当たりばったりタイプだからさ 590 00:27:25,310 --> 00:27:27,979 大志くんみたいにできないの (大志)いや でもそれは 591 00:27:28,063 --> 00:27:32,108 魁が したいデートしたら いいんじゃないかなと思うけど 592 00:27:32,192 --> 00:27:35,070 てか サーフィンとか 連れてってあげたら? 仁希ちゃん 593 00:27:35,153 --> 00:27:37,530 潮につかるのイヤらしい 594 00:27:38,615 --> 00:27:40,450 (大志)だって あの子 やってないでしょ? 595 00:27:40,533 --> 00:27:42,327 1回も サーフィン 596 00:27:43,119 --> 00:27:44,829 1回ぐらい 何か 597 00:27:44,913 --> 00:27:46,706 (大志)聞いてみたら? (魁)いつもやってるテリトリーに 598 00:27:46,790 --> 00:27:50,293 行くんだったら 何かもっと 599 00:27:50,627 --> 00:27:52,253 違うとこ行きたいな 600 00:27:52,337 --> 00:27:53,671 ハワイ 601 00:27:54,547 --> 00:27:56,174 2ヶ月しかないから 602 00:27:56,257 --> 00:27:58,843 (魁)うん そうだね (大志)だから まあ 603 00:27:59,260 --> 00:28:01,805 いろいろ 連れてって あげたいなとは思うし 604 00:28:01,888 --> 00:28:04,724 魁も連れてってあげたら いいんじゃないかなと思う 605 00:28:07,352 --> 00:28:08,436 (大志)どうしたの? 606 00:28:08,520 --> 00:28:11,898 考えちゃったよ 何か 大志くんに言われて 607 00:28:11,981 --> 00:28:13,650 (大志)ああ そう? 608 00:28:15,610 --> 00:28:16,861 分かんねえ 609 00:28:22,617 --> 00:28:23,993 (男性)アリーは初めて? (侑哉)初めてです 610 00:28:24,077 --> 00:28:25,995 (アリー)おはようございます (侑哉)おはようございます 611 00:28:26,079 --> 00:28:27,372 (アリー)部屋探し? (侑哉)はい 612 00:28:27,455 --> 00:28:29,666 (アリー)ああ 聞いてます ありがとうございます 613 00:28:29,749 --> 00:28:32,669 (アリー)大体 家賃って いくらぐらいで? 614 00:28:32,752 --> 00:28:34,712 全然 考えてなくて 615 00:28:34,796 --> 00:28:37,424 大体 相場って いくらぐらいなんですか? ワイキキ… 616 00:28:37,507 --> 00:28:40,093 ワイキキで 下だと… 617 00:28:40,677 --> 00:28:42,804 1300ドルぐらいから 618 00:28:43,346 --> 00:28:44,723 高え 1300… 619 00:28:44,806 --> 00:28:46,015 (アリー)高えですね 620 00:28:46,099 --> 00:28:47,058 (男性)高いよね 621 00:28:47,142 --> 00:28:50,353 でも 東京の感覚でいくと ありえんことは… 622 00:28:50,437 --> 00:28:52,105 (侑哉)まあ そうですね 東京だと (アリー)ないと 623 00:28:52,188 --> 00:28:55,024 (男性)1300 1500ぐらいないと 624 00:28:55,108 --> 00:28:56,901 シェアになっちゃうよね どうしても 625 00:28:56,985 --> 00:28:59,195 (男性)1000以下になっちゃうと シェアになっちゃう 626 00:29:04,617 --> 00:29:06,661 (侑哉)本当にホテルタイプだ 627 00:29:06,745 --> 00:29:10,832 (アリー)ここは実際 借りれる部屋ちゃうから 628 00:29:14,127 --> 00:29:15,670 (アリー)景色 こんな感じ 629 00:29:15,754 --> 00:29:17,255 (侑哉) めっちゃいいじゃないですか 630 00:29:17,338 --> 00:29:19,466 (アリー) 部屋のサイズ感的には…? 631 00:29:19,549 --> 00:29:22,093 (侑哉)サイズ感的には 全然 大丈夫 632 00:29:22,177 --> 00:29:24,637 (アリー)これで大体 1350ドルとか 633 00:29:24,721 --> 00:29:26,431 それぐらいはしてくると… 634 00:29:26,514 --> 00:29:27,891 (侑哉)ホテル感が強いですね 635 00:29:27,974 --> 00:29:29,642 (アリー)そう うん 636 00:29:37,066 --> 00:29:42,113 (エビアン)〈“ILA”のロゴは全て このサイズがいいわ〉 637 00:29:42,197 --> 00:29:43,490 〈これくらいね〉 638 00:29:44,324 --> 00:29:45,283 〈“ILA SWIM”って〉 639 00:29:45,366 --> 00:29:46,534 〈そう 全体で〉 640 00:29:47,285 --> 00:29:49,746 (男性) 〈何時までにとかは決まってる?〉 641 00:29:49,829 --> 00:29:50,747 〈ないわ〉 642 00:29:50,872 --> 00:29:52,081 (男性)〈できるだけ早くやろうとは 思ってるけど〉 643 00:29:52,165 --> 00:29:53,625 (エビアン) 〈いや ゆっくりで大丈夫だよ〉 644 00:29:53,708 --> 00:29:56,211 〈ビキニのフィッティングしてるから〉 645 00:30:09,516 --> 00:30:11,935 〈少し完成を急いだ方がいいね 夏があと2~3ヶ月で来るから〉 646 00:30:12,018 --> 00:30:14,771 (エビアン)〈そうね 夏までにはね〉 647 00:30:14,854 --> 00:30:16,689 〈今 3月だから…〉 648 00:30:19,192 --> 00:30:20,610 〈小さい?〉 649 00:30:21,861 --> 00:30:24,030 (エビアンの母) 〈いいと思うわ 似合ってるわよ〉 650 00:30:24,531 --> 00:30:25,865 (エビアン)〈可愛いね これ〉 651 00:30:25,949 --> 00:30:28,034 〈うしろ見せて〉 652 00:30:30,078 --> 00:30:32,372 〈お尻の形は変えた方がいいかもね〉 653 00:30:32,455 --> 00:30:34,374 (女性) 〈それが今ハワイでの流行りだから〉 654 00:30:34,457 --> 00:30:35,291 (エビアン)〈そうだね〉 655 00:30:36,709 --> 00:30:38,419 〈もっとキュッとね〉 656 00:30:42,298 --> 00:30:44,092 (エビアン) そうやってあげるんだ? 657 00:30:44,175 --> 00:30:45,885 (杏奈) どうやって あげるの? 魁 658 00:30:46,427 --> 00:30:47,971 (大志)適当すぎない? 659 00:30:48,555 --> 00:30:52,600 お水を あげるんだよね~ 660 00:30:53,309 --> 00:30:54,269 (杏奈)ヤバい 661 00:30:54,352 --> 00:30:55,728 (魁)うっ やめろよ 662 00:30:56,104 --> 00:30:57,397 やめろよ 663 00:30:58,857 --> 00:31:01,442 (侑哉)早くあげて 早くお水あげて 664 00:31:01,526 --> 00:31:04,696 俺の1週間に1回の 楽しみなんだよ 665 00:31:05,029 --> 00:31:09,993 サボテンに 水を あげるんだよね~ 666 00:31:10,076 --> 00:31:10,994 ほいっ 667 00:31:13,955 --> 00:31:15,415 それ 1個ずつあげてくの? 魁 668 00:31:15,498 --> 00:31:17,000 (魁)当たり前じゃん 669 00:31:17,834 --> 00:31:19,210 (杏奈)ヤバッ 670 00:31:19,502 --> 00:31:21,421 どうなの? 仕事 671 00:31:21,504 --> 00:31:25,842 9日に オープニングパーティーを やろうと思って 672 00:31:25,925 --> 00:31:27,886 (大志) 何? オープニングパーティーって 673 00:31:27,969 --> 00:31:29,721 (エビアン) だから みんなに来てほしいな 674 00:31:29,804 --> 00:31:32,223 (大志)行く (杏奈)もちろん 9日? 675 00:31:32,307 --> 00:31:34,767 オープニングパーティーって 何のオープニングパーティーなの? 676 00:31:34,851 --> 00:31:37,228 私のブランド ビキニブランドの 677 00:31:37,312 --> 00:31:39,647 「ILA」のオープニングパーティー 678 00:31:39,731 --> 00:31:41,900 何で「ILA」にしたの? 何かあんの? 679 00:31:41,983 --> 00:31:44,402 (エビアン)まあ フレンチ フレンチ語で 680 00:31:44,527 --> 00:31:46,696 “from the island”って いうんだけど 681 00:31:47,030 --> 00:31:50,408 もともと その ハワイに… 682 00:31:50,491 --> 00:31:52,619 私も ハワイ出身だし 683 00:31:52,702 --> 00:31:55,955 ハワイのブランドに したいなと思って 684 00:31:56,372 --> 00:31:58,583 じゃあ 水着だけじゃなくて 他のもやってんの? 685 00:31:58,666 --> 00:32:00,960 (エビアン)そう (大志)そうなんだ 686 00:32:01,044 --> 00:32:04,505 それを店に置くってこと? 作ったブランド 687 00:32:04,589 --> 00:32:07,634 ママの所に置かせてもらおうかなって (大志)それで今 改装してるの? 688 00:32:07,717 --> 00:32:09,469 (エビアン)そう (大志)なるほどね 689 00:32:09,552 --> 00:32:11,721 じゃあ 「パンチボウル」みたいな感じで 690 00:32:11,804 --> 00:32:13,056 「88Tees」の中にも 691 00:32:13,139 --> 00:32:15,350 ポップアップみたいなのができる 692 00:32:15,433 --> 00:32:16,559 (大志)できるってこと? (エビアン)そう 693 00:32:16,643 --> 00:32:18,686 (大志)いいね (エビアン)そんな感じで 694 00:32:18,770 --> 00:32:21,064 ブランド作ろうと思った きっかけとかあったの? 695 00:32:21,606 --> 00:32:25,193 いや もともと多分 ママの影響で 696 00:32:25,276 --> 00:32:29,614 もうずっと「88Tees」 ちっちゃい頃からさ ママ… 697 00:32:29,697 --> 00:32:31,574 やってるの見てきてるから 698 00:32:31,991 --> 00:32:35,411 ビキニは多分 自分もサーフィンするし 699 00:32:35,495 --> 00:32:38,915 今 みんな おしゃれなの着てるからさ 700 00:32:38,998 --> 00:32:42,126 自分に近い物を 作りたいなって 701 00:32:42,210 --> 00:32:44,921 みんなに届けたいなっていうのは 702 00:32:45,463 --> 00:32:46,798 そうだね 703 00:32:48,466 --> 00:32:49,676 (大志)いいね 704 00:32:57,058 --> 00:32:58,601 (仁希)羨ましい? (松田(まつだ))羨ましい 705 00:32:58,685 --> 00:33:00,645 (松田)サーフィンとか誰か できる人いないの? 706 00:33:00,728 --> 00:33:02,814 (仁希)サーファーいる プロのサーファーの子がいる 707 00:33:02,897 --> 00:33:05,942 (松田)それいいじゃん 教えてもらえるじゃないのよ 708 00:33:06,025 --> 00:33:07,986 そのサーファーの子は いくつなの? 709 00:33:08,069 --> 00:33:08,987 同い年 710 00:33:09,070 --> 00:33:11,781 最高じゃないの じゃあ 711 00:33:11,864 --> 00:33:12,907 仲良しなの? 712 00:33:12,991 --> 00:33:14,826 仲いい (松田)本当? 713 00:33:14,909 --> 00:33:17,161 そのサーファーは どうなの? 714 00:33:17,245 --> 00:33:21,791 お友達… やねんなぁ 715 00:33:21,874 --> 00:33:23,001 (松田)そっか (仁希)まあ だから 716 00:33:23,084 --> 00:33:25,628 それが どうなるかは分からんけど (松田)まあね まあね 717 00:33:25,712 --> 00:33:26,879 (仁希)それが… 718 00:33:27,505 --> 00:33:29,716 そうなるのかどうかは ちょっと… 719 00:33:29,799 --> 00:33:31,009 (松田)こうご期待? 720 00:33:31,092 --> 00:33:33,302 (仁希)ご期待… ご期待? (松田)ハハハ! 721 00:33:33,386 --> 00:33:35,638 (仁希)ご期待なのかな? 722 00:33:35,972 --> 00:33:39,142 (仁希)まあ でも仲は… (松田)そういう… 今のところはね 723 00:33:39,225 --> 00:33:42,145 (仁希)お願いします (一同)お願いします 724 00:33:56,409 --> 00:33:59,495 (シャッター音) 725 00:34:05,918 --> 00:34:08,629 何かでも 皆さんが言ってることが さっきのカレーのシーンで 726 00:34:08,713 --> 00:34:10,131 すげー分かりました 727 00:34:10,214 --> 00:34:12,008 (YOU)ちょうど対比 (山里)対比ですね 728 00:34:12,091 --> 00:34:14,469 …がありましたね 2人で (徳井)なってましたね 729 00:34:14,552 --> 00:34:16,054 あれです 730 00:34:16,137 --> 00:34:18,139 ああなりたいけど なれないんだよな 731 00:34:18,222 --> 00:34:22,060 (YOU)でも あのカレーのとこ ずっと見てて 732 00:34:22,143 --> 00:34:24,395 “これこれ”って言いながら 733 00:34:24,479 --> 00:34:27,273 女って そこが病気なんですけど 734 00:34:27,356 --> 00:34:30,276 そればっかりだと また怒るんですよね ってことを思い出して 735 00:34:30,359 --> 00:34:32,028 (馬場園)確かに そうですね 736 00:34:32,111 --> 00:34:33,112 謝罪します 737 00:34:33,196 --> 00:34:34,739 (山里) え? どういうことですか? 738 00:34:34,822 --> 00:34:38,201 (YOU)それが1週間 続くと 739 00:34:38,284 --> 00:34:41,329 “何か計画しろよ”とか言うの (山里)あー 740 00:34:41,412 --> 00:34:43,081 そういう ちょっと 741 00:34:43,164 --> 00:34:45,625 生理に操られた私たちの この… 742 00:34:45,708 --> 00:34:46,584 (馬場園)そうですね 743 00:34:46,667 --> 00:34:50,296 わがままバカ野郎 みたいなところを 1度 謝罪します 744 00:34:50,379 --> 00:34:51,964 (山里)なるほど でも 745 00:34:52,048 --> 00:34:54,967 これ 答え出ません? 仁希が どう動くかによって 746 00:34:55,051 --> 00:34:57,345 どうやって こう 女の人って接したらいいかって 747 00:34:57,428 --> 00:34:59,305 僕なんか勉強になるなって 見てますけど 748 00:34:59,388 --> 00:35:01,265 (徳井)確かに 勉強になるね 749 00:35:01,349 --> 00:35:03,309 これで 魁が 750 00:35:03,392 --> 00:35:08,189 魁なりの デートをして 751 00:35:08,272 --> 00:35:11,901 それが何かの拍子に スコンって 仁希ちゃんに はまってしまったら 752 00:35:11,984 --> 00:35:14,153 いつもゴロゴロしてても 別に 753 00:35:14,237 --> 00:35:16,531 一緒にいて すごい楽やし 754 00:35:16,614 --> 00:35:19,534 デート行ったら行ったで “めっちゃ楽しいやん”みたいな 755 00:35:20,159 --> 00:35:22,578 (徳井)…ことになると強い (YOU)強いです 756 00:35:22,662 --> 00:35:26,332 (山里)これね 仁希ちゃんが 魁に傾いてったって分かった瞬間 757 00:35:26,415 --> 00:35:28,417 大志 どうするんですかね? もっと 758 00:35:28,501 --> 00:35:31,629 今よりも もっと今の感じを 突き詰めていくんですかね? 759 00:35:31,712 --> 00:35:33,756 権利書とかも渡しそうですもんね (山里)権利書? 760 00:35:33,840 --> 00:35:35,299 土地の 761 00:35:35,383 --> 00:35:37,510 (YOU)なるほどね (馬場園)ぐらい 762 00:35:38,427 --> 00:35:41,806 “今日はこ~れ”って “え?” 763 00:35:41,889 --> 00:35:43,850 “このロケーション 好きでしょ” 764 00:35:43,933 --> 00:35:47,270 “仁希の実家と ほぼ同じ ロケーションだよ”みたいな 765 00:35:47,645 --> 00:35:50,398 “前に山があって”とか (山里)うわわ… もうヤバい 766 00:35:50,481 --> 00:35:52,441 目が… 目がバキバキになってる 767 00:35:52,525 --> 00:35:55,236 “仁希が小学校の時に住んでた家 こんな感じだったよね?” 768 00:35:55,319 --> 00:35:56,904 (馬場園)うわっ 怖い (YOU)ホラー 769 00:35:56,988 --> 00:35:59,031 全部 調べてる (馬場園)あー 怖っ 770 00:35:59,115 --> 00:36:02,994 せやから 魁との関係を 聞かれた仁希ちゃんの 771 00:36:03,077 --> 00:36:05,329 “まあ でも友達やねんな” じゃなく 772 00:36:05,413 --> 00:36:09,167 “友達… やねんなぁ” っていうやつね 773 00:36:09,250 --> 00:36:10,585 (YOU)はい 774 00:36:10,668 --> 00:36:13,337 (馬場園)発展しそうなね (山里)向こう次第ってやつですか 775 00:36:13,421 --> 00:36:16,007 (トリンドル) 仁希ちゃんのテンションが 776 00:36:16,090 --> 00:36:19,135 大志くんの時のほうが何か… (YOU)そうなんだよ 777 00:36:19,427 --> 00:36:21,095 (山里)無理してる? (トリンドル)高い気がして 778 00:36:21,179 --> 00:36:23,890 楽しんでるのは 大志くんと一緒にいる時のほうが 779 00:36:23,973 --> 00:36:26,142 (YOU)そうなんだよ (トリンドル)写真 見せたりとかして 780 00:36:26,225 --> 00:36:28,060 “こんな感じだったんだよー”って 781 00:36:28,144 --> 00:36:32,064 でも展開としては 大志が パーフェクトなプランを立てて 782 00:36:32,148 --> 00:36:34,692 デート誘って ガンガンいく 783 00:36:34,775 --> 00:36:38,154 まあ 仁希ちゃんもそれ別に つまらんわけじゃないから 784 00:36:38,237 --> 00:36:40,031 ええ感じに どんどん なっていってる 785 00:36:40,114 --> 00:36:41,991 でも いつしか 仁希ちゃん的には 786 00:36:42,074 --> 00:36:45,536 “魁いいの? 私 大志くんと付き合っちゃうよ” 787 00:36:45,620 --> 00:36:48,039 “いいの? 魁”みたいになって (YOU)それ欲しい それ欲しい 788 00:36:48,122 --> 00:36:50,208 魁が いつか目覚めるみたいな 789 00:36:50,291 --> 00:36:51,834 (徳井)それ いいっすね! (YOU)すごい欲しい! 790 00:36:51,918 --> 00:36:52,919 (馬場園)それ見たい! 791 00:36:53,002 --> 00:36:55,129 でも 起きないこともなさそうな 空気というか 792 00:36:55,213 --> 00:36:57,590 (徳井)何かね (山里)ちょっとずつ作れてきてますよ 793 00:36:57,673 --> 00:37:00,968 魁と仁希ちゃんが二十歳で 同い年ってのもええし 794 00:37:01,052 --> 00:37:03,137 大志が年上ってのもいいし (YOU)いい! 795 00:37:03,221 --> 00:37:07,516 (徳井)もういよいよ 大志の攻めが効いて 796 00:37:07,600 --> 00:37:09,685 もう付き合っちゃう “魁 いいの?”ってなる 797 00:37:09,769 --> 00:37:11,604 “もう魁なんか知らない” 798 00:37:11,687 --> 00:37:13,940 “私は大志くんのとこに行く” (YOU)それ 799 00:37:14,023 --> 00:37:16,150 その時に1本の電話が入る (YOU)入る 800 00:37:16,234 --> 00:37:19,237 魁がまた サーフィンでケガをした 801 00:37:19,320 --> 00:37:21,906 “魁!”ってなって 駆けつけるみたいな 802 00:37:21,989 --> 00:37:24,992 で その走って行く仁希の 後ろ姿を見て 大志は 803 00:37:25,076 --> 00:37:28,162 “負けたよ 魁”ってなるんですよ (YOU)そうそう… 804 00:37:28,246 --> 00:37:30,039 (健太郎)“なるんですよ”って 805 00:37:30,581 --> 00:37:32,291 (YOU)なる (馬場園)“なるんですよ” 806 00:37:32,375 --> 00:37:35,253 (YOU)あと そういうのが 似合うよねー 大志ね 807 00:37:35,336 --> 00:37:38,339 大志くん1人になるのも かわいそうだから 808 00:37:39,090 --> 00:37:41,550 “負けたよ”って言った後ろから 杏奈ちゃんが出てきて 809 00:37:41,634 --> 00:37:42,802 (徳井・YOU)あー いいね! 810 00:37:42,885 --> 00:37:44,804 それ最終回のやつやん (馬場園)いい! 811 00:37:44,887 --> 00:37:46,764 (YOU)いいね! (徳井)それぞれが 812 00:37:46,847 --> 00:37:49,141 それぞれの道を 歩き出すやつやん 813 00:37:49,225 --> 00:37:52,186 (YOU)そうだ あのエプロンして 来て 814 00:37:52,270 --> 00:37:53,354 (健太郎)エプロンして… 815 00:37:53,437 --> 00:37:54,939 “1人じゃないじゃん” 816 00:37:55,022 --> 00:37:56,857 (馬場園)あっ いい (徳井)あー いいですね 817 00:37:56,941 --> 00:37:59,235 “しょうがないから 付き合ってあげるよ”みたいなね 818 00:37:59,318 --> 00:38:01,404 (YOU)いや すごい 見たーい 早く 819 00:38:01,487 --> 00:38:04,282 (山里)あの 皆様 いい脚本を頭に描きすぎたんで 820 00:38:04,365 --> 00:38:06,242 実際 ここは リアリティーショーですから 821 00:38:06,325 --> 00:38:08,119 そんなステキな展開に ならないかもしれませんよ 822 00:38:08,202 --> 00:38:10,246 初めての台本 送ってみよっかな 823 00:38:10,329 --> 00:38:11,330 (山里)ダメですよ 824 00:38:11,414 --> 00:38:14,583 大志が 薄ぼんやりフラれて 終わる可能性もありますからね 825 00:38:14,667 --> 00:38:17,211 (YOU)薄ぼんやり (山里)薄ぼんやりフラれて 826 00:38:17,295 --> 00:38:19,672 そんなんもありますから リアルって そういうことですから 827 00:38:19,755 --> 00:38:21,549 (馬場園)薄ぼんやりか 828 00:38:22,758 --> 00:38:24,427 (侑哉)結構 早かったよ 帰ってくるの 829 00:38:24,510 --> 00:38:25,511 もう今日? みたいな 830 00:38:25,594 --> 00:38:26,637 (ドアが開く音) 831 00:38:26,721 --> 00:38:29,140 (仁希)もう帰ってくるんかいみたいな (侑哉)誰? 832 00:38:29,223 --> 00:38:30,599 (仁希)おかえり (魁)ただいま 833 00:38:30,683 --> 00:38:32,435 (魁)おっ (仁希)フフッ 834 00:38:32,518 --> 00:38:33,686 (侑哉)おかえり 835 00:38:34,186 --> 00:38:36,647 (魁)帰ってきた? 仁希 (仁希)帰ってきた 836 00:38:36,731 --> 00:38:39,317 (魁)最高や (仁希)最高? 837 00:38:41,652 --> 00:38:42,987 眠っ 838 00:38:43,070 --> 00:38:45,072 (魁)So tired. 839 00:38:45,531 --> 00:38:49,994 (仁希)てか あれ見た テラハさ 日本で見てきてんよ 全部 840 00:38:50,077 --> 00:38:52,204 (仁希)魁のケガのシーン (魁)ウソ 841 00:38:52,288 --> 00:38:54,582 (仁希)怖いな (魁)怖い? 842 00:38:54,665 --> 00:38:57,209 (魁)えっ それ見たの? (仁希)見た 843 00:38:57,835 --> 00:38:59,337 俺 全然見てないや 844 00:38:59,420 --> 00:39:02,798 (仁希)仁希も全然 見てなくて 全部一気に見た 845 00:39:02,882 --> 00:39:05,551 ほんまにヤバかってんな みたいな 846 00:39:05,634 --> 00:39:06,886 (大志)ただいま 847 00:39:06,969 --> 00:39:09,347 (魁)大志 (仁希)おかえり 848 00:39:09,430 --> 00:39:11,557 (仁希)大志くん ありがとう (大志)いいえ 849 00:39:11,640 --> 00:39:13,559 (仁希)ごちそうさまでした (大志)いいえ 850 00:39:13,642 --> 00:39:15,227 ご飯 作ってもらって 851 00:39:15,311 --> 00:39:16,312 (大志)元気? 852 00:39:16,395 --> 00:39:19,231 (魁)むっちゃヒゲ生えちゃって (大志)生えたよ 食べる? 853 00:39:19,315 --> 00:39:20,483 ハッ! 854 00:39:24,528 --> 00:39:26,947 (大志)風邪ひいてるから (仁希)しかも 仁希が好きな味 855 00:39:27,031 --> 00:39:30,368 (大志)杏ちゃんも風邪なんだっけ? (仁希)杏ちゃん頭痛いって言ってる 856 00:39:30,451 --> 00:39:32,453 (魁)誰 風邪なの? 杏ちゃんと? (仁希)仁希 857 00:39:32,536 --> 00:39:34,538 (魁)うわっ (仁希)めっちゃひいた 858 00:39:34,622 --> 00:39:36,123 (侑哉)うつすなよ (仁希)昨日 死にそうになってた 859 00:39:36,207 --> 00:39:37,375 声がそうだもんね 860 00:39:37,458 --> 00:39:40,795 ほんま? いや… 言われてから そう言った 861 00:39:40,878 --> 00:39:42,838 最初っから分かってないやん 862 00:39:42,922 --> 00:39:45,257 自分の作るけど 作る? 863 00:39:45,341 --> 00:39:46,509 何 作んの? 864 00:39:46,592 --> 00:39:49,261 (大志)誰か食べるなら そば飯 作ろうかなと思って 865 00:39:49,345 --> 00:39:50,930 (侑哉)あっ 作って (仁希)そば飯って何や? 866 00:39:51,013 --> 00:39:52,765 (侑哉)てか手伝うよ 俺 867 00:39:53,891 --> 00:39:54,892 (魁)結構です 868 00:39:54,975 --> 00:39:56,685 口だけ感ヤバいで 869 00:39:57,520 --> 00:39:59,271 (侑哉)手伝う 手伝う うるさいな 870 00:39:59,563 --> 00:40:02,108 (大志)ここに ぶち込もうかな… (仁希)食べる? 誰か食べへん? 871 00:40:02,191 --> 00:40:03,275 (仁希)魁 食べる? 872 00:40:03,359 --> 00:40:05,069 これやったら好きちゃう? 873 00:40:05,152 --> 00:40:07,863 (魁)うわ むっちゃ食べたい (仁希)食べる? 874 00:40:07,947 --> 00:40:09,740 (魁)まだいいかな 875 00:40:10,366 --> 00:40:12,034 (仁希)何 “まだ”って 876 00:40:12,827 --> 00:40:14,662 (魁)ちょっと風呂入ってくる 877 00:40:18,916 --> 00:40:20,793 (大志)どうだったの? 日本は 878 00:40:20,876 --> 00:40:23,712 (仁希)ハワイより数十倍 疲れた 879 00:40:23,796 --> 00:40:25,297 (大志)ウソ 880 00:40:25,381 --> 00:40:28,759 帰ってすぐ もう仕事だったの? 881 00:40:28,843 --> 00:40:30,970 もう1年ぐらい いない気分だ 882 00:40:33,097 --> 00:40:34,348 どんだけや 883 00:40:35,307 --> 00:40:37,601 どんだけ待ってたんだよ 帰りを 884 00:40:37,685 --> 00:40:39,228 1年はヤバい 885 00:40:39,311 --> 00:40:41,439 (侑哉)あっ 洗濯物やってたんだ 886 00:40:43,274 --> 00:40:45,276 (大志)洗濯しないと (侑哉)洗濯しないと 887 00:40:45,359 --> 00:40:47,528 スーツケースに入れらんないよ (大志)大量に 888 00:40:47,611 --> 00:40:50,573 (侑哉)荷造りしよう (魁)侑哉 889 00:40:51,031 --> 00:40:53,617 (侑哉)ん? (大志)俺も風呂 入ってこようかな 890 00:40:54,452 --> 00:40:55,786 (大志)よいしょ 891 00:40:57,663 --> 00:41:00,124 そんな いきなりみんな いなくなる… 892 00:41:01,876 --> 00:41:04,670 兵庫コレクション終わったら あれでしょ? 893 00:41:05,421 --> 00:41:06,255 何? 894 00:41:06,338 --> 00:41:09,008 (魁)もう短いって言ってなかった? テラスハウス 895 00:41:09,091 --> 00:41:11,302 (仁希) あと3週間ぐらいちゃう? 896 00:41:11,385 --> 00:41:13,846 3週間 あるか…? 897 00:41:14,096 --> 00:41:16,599 ちょうど 3… ヤバない? 898 00:41:16,682 --> 00:41:17,516 (魁)うん 899 00:41:17,600 --> 00:41:20,436 どう過ごそうかな あと3週間 900 00:41:22,229 --> 00:41:24,148 1回ちょっと外 行こうよ 901 00:41:24,231 --> 00:41:25,774 外? 902 00:41:26,942 --> 00:41:27,860 (仁希)うん 903 00:41:27,943 --> 00:41:30,738 プランはないけど 大志くんみたいに 904 00:41:31,071 --> 00:41:32,990 (仁希)外 行く? (魁)うん 905 00:41:34,700 --> 00:41:36,660 貝拾い 906 00:41:36,744 --> 00:41:40,581 何か ちょっと最近 やってんのが あんだけどね 907 00:41:40,664 --> 00:41:42,416 (仁希)何て? (魁)貝拾い 908 00:41:42,500 --> 00:41:44,460 貝拾い? 貝拾い行く? 909 00:41:45,628 --> 00:41:47,546 (魁)超いいから 面白い (仁希)いいよ 910 00:41:47,796 --> 00:41:48,923 (魁)行って 911 00:41:50,799 --> 00:41:52,843 行ってっつって それしか考えてないけど 912 00:41:52,927 --> 00:41:54,428 (仁希) いいやん それだけでいいやん 913 00:41:54,512 --> 00:41:56,764 決めなくていいやん 適当に 914 00:41:56,847 --> 00:42:00,309 (魁)それでいいなら (仁希)ゆるっと どっか行く? 915 00:42:00,559 --> 00:42:03,479 みんなさ 魁のサーフィン 見に行ったでしょ? 916 00:42:03,562 --> 00:42:06,482 (魁)もう それ定番じゃない? サーフィン 917 00:42:06,565 --> 00:42:08,108 まあ ちょっと じゃあ見て 918 00:42:08,192 --> 00:42:10,069 (仁希)チョロっとでいい (魁)チョロっと 919 00:42:10,152 --> 00:42:11,862 1~2本 見て 920 00:42:12,279 --> 00:42:15,199 魁のサーフィン どんな感じなんやろ 921 00:42:15,699 --> 00:42:18,035 (仁希)天気いい日… (魁)いつ暇? 922 00:42:18,118 --> 00:42:20,412 (仁希) 何もまだ決めてない バイト 923 00:42:20,496 --> 00:42:23,832 逆に言ってもらったら その日 入れないし 924 00:42:25,876 --> 00:42:26,877 〈おしまい〉 925 00:42:27,002 --> 00:42:28,254 オーケー 926 00:42:28,379 --> 00:42:30,172 (仁希)おやすみ (魁)おやすみ