1 00:00:12,011 --> 00:00:13,888 (トリンドル)こんばんは (一同)こんばんは 2 00:00:13,972 --> 00:00:16,641 (YOU(ユウ))テラスハウスは 見ず知らずの男女6人が 3 00:00:16,725 --> 00:00:20,270 共同生活する様子を ただただ 記録したものです 4 00:00:20,353 --> 00:00:23,732 用意したのはステキなおウチと ステキな車だけです 5 00:00:23,815 --> 00:00:26,609 台本は一切ございません (トリンドル)はい 6 00:00:26,693 --> 00:00:29,112 今日は 健太郎(けんたろう)くんが お仕事の都合で 7 00:00:29,195 --> 00:00:30,697 (YOU)はい (トリンドル)お休みなので 8 00:00:30,780 --> 00:00:32,490 (山里(やまさと))いろいろ出てるからね 健太郎も 9 00:00:32,574 --> 00:00:34,909 (山里)映画にドラマに忙しいんですよ (馬場園(ばばぞの))忙しい ねえ 10 00:00:34,993 --> 00:00:38,163 前回は 大志(たいし)と仁希(にき)ちゃんのデート 11 00:00:38,246 --> 00:00:41,207 (山里)はいはい (トリンドル)大志の完璧なプランが 12 00:00:41,291 --> 00:00:42,292 (YOU)そうだったね 13 00:00:42,375 --> 00:00:45,837 車の中で “ランチは… ハンバーガーでーす!”みたいな 14 00:00:46,921 --> 00:00:47,964 (YOU)ありましたね 15 00:00:48,047 --> 00:00:50,133 ものすごく不評でしたよね 16 00:00:50,216 --> 00:00:51,634 (馬場園)そうですね 17 00:00:51,718 --> 00:00:53,803 (大志)よし じゃあご飯 食べに行こう 18 00:00:53,887 --> 00:00:55,972 (仁希)うん (大志)ハンバーガーです 19 00:00:56,056 --> 00:00:58,058 (大志)ハンバーガー (仁希)ハンバーガー? 20 00:00:58,141 --> 00:01:01,352 ちなみにデザートね 仁希ちゃんがめっちゃ好きなのがある 21 00:01:01,436 --> 00:01:03,021 (仁希)アイスケーキみたいな? (大志)そうそう 22 00:01:03,104 --> 00:01:05,565 うわっ もう大好き 23 00:01:05,815 --> 00:01:07,233 トリンドル… 24 00:01:07,317 --> 00:01:10,153 “ハンバーガーでーす!”みたいに… 25 00:01:10,236 --> 00:01:11,071 わー 26 00:01:11,154 --> 00:01:12,405 (YOU)ないよね 27 00:01:12,697 --> 00:01:13,990 義務感 満載の“わー” 28 00:01:14,074 --> 00:01:17,410 (徳井(とくい))今 心の声で“言わなきゃ…” “わー”ってなったもんね 今 29 00:01:17,494 --> 00:01:19,579 (YOU)やっぱり トリンドルが もっとこう 30 00:01:19,662 --> 00:01:22,665 リラックスできるデートとかも 上手だったり 31 00:01:22,749 --> 00:01:23,583 (山里)一応 でも 32 00:01:23,666 --> 00:01:25,794 みんなの色メガネで 見えてないかもしれないですけど 33 00:01:25,877 --> 00:01:29,881 仁希は “よかったよ”って評価は 一応 下してますからね 34 00:01:29,964 --> 00:01:33,384 完璧なデートやったと思う ほんまに 大志くん すごい 35 00:01:33,468 --> 00:01:35,553 みんなで過ごしてる時の 大志くんより 36 00:01:35,637 --> 00:01:38,264 今日の大志くんのほうが すごいカッコよく見えたけどね 37 00:01:38,348 --> 00:01:40,225 (山里) それで考えると すごいのが 38 00:01:40,308 --> 00:01:42,560 めちゃくちゃ きれいに フリ効いてんですよね 39 00:01:42,644 --> 00:01:46,439 大志がこんだけ ガッチガチに やり込むデートに対して 40 00:01:46,523 --> 00:01:48,441 魁(がい)ですよ (YOU)最高 41 00:01:48,525 --> 00:01:51,528 抜け感の魔術師 魁 (YOU)そうです 42 00:01:51,611 --> 00:01:53,947 (トリンドル)最高でしたね (YOU)抜け感の魔術師 43 00:01:54,030 --> 00:01:56,116 (山里) フリが効いちゃってんだよな 44 00:01:56,199 --> 00:02:00,203 (トリンドル) カレー食べたり ゴロゴロしたり 45 00:02:00,286 --> 00:02:02,705 (山里)こういう 気を使わないのが いいのかな? みたいな空気になってる 46 00:02:02,789 --> 00:02:06,751 (徳井)で 結局 魁も 仁希ちゃんをデートに誘ったやんね 47 00:02:06,835 --> 00:02:09,003 (山里) しかもプラン 何か聞きました? 48 00:02:09,087 --> 00:02:10,171 貝拾い 49 00:02:10,255 --> 00:02:12,257 (馬場園・YOU)かわいい! 50 00:02:12,799 --> 00:02:14,843 (YOU)かわいい (徳井)でも これも100点デートが 51 00:02:14,926 --> 00:02:16,719 あったからこそのね (山里)そうですよ 52 00:02:16,803 --> 00:02:19,430 きれいなチェンジアップが 決まってんのよな 53 00:02:19,514 --> 00:02:21,516 (魁)1回ちょっと外 行こうよ 54 00:02:21,599 --> 00:02:22,725 外? 55 00:02:22,809 --> 00:02:25,270 プランはないけど 大志くんみたいに 56 00:02:25,353 --> 00:02:26,896 (仁希)外 行く? (魁)うん 57 00:02:27,564 --> 00:02:29,399 貝拾い 58 00:02:29,482 --> 00:02:32,694 何か ちょっと最近 やってんのが あんだけどね 59 00:02:32,777 --> 00:02:35,029 (山里) 大志くんみたいにプランはないけど 60 00:02:35,113 --> 00:02:36,781 貝拾いとかかなっていう 61 00:02:36,865 --> 00:02:40,118 でも貝拾いとか言いながら ちゃんとプランがあったら 62 00:02:40,201 --> 00:02:41,786 わーっ! (馬場園)最高ですよね 63 00:02:42,287 --> 00:02:44,581 ゆるく言っておいて (徳井)はいはい… 64 00:02:44,664 --> 00:02:45,540 (山里)魁なりに? 65 00:02:45,623 --> 00:02:48,835 前の日にもう いい貝 埋めとくぐらいのね 66 00:02:49,752 --> 00:02:50,920 あくまでも 67 00:02:51,004 --> 00:02:53,464 “これ すごくない?”みたいな 68 00:02:53,548 --> 00:02:55,717 “すごーい!”みたいな 69 00:02:55,800 --> 00:02:58,970 そういうのじゃ もう ついに 侑哉(ゆうや)とエビアンも卒業宣言しましたから 70 00:02:59,053 --> 00:03:01,180 (YOU)カップル卒業 (山里)今日 出てくんじゃないっすかね 71 00:03:01,264 --> 00:03:02,557 (徳井)そうやな 72 00:03:02,640 --> 00:03:03,975 (トリンドル)侑哉くんは… (YOU)寂しいな 73 00:03:04,058 --> 00:03:06,603 (トリンドル)一人暮らし用の お部屋探しをしていて 74 00:03:06,686 --> 00:03:10,106 エビアンは水着ブランド立ち上げの 準備中 75 00:03:10,189 --> 00:03:13,860 (山里)で 大志は一応 侑哉は俺の言葉を受けて 76 00:03:13,943 --> 00:03:18,448 大きく一歩 進んだというふうな ご機嫌な勘違いを1個 携えております 77 00:03:18,531 --> 00:03:19,657 (YOU)そうね 78 00:03:27,248 --> 00:03:30,001 (侑哉)もう しゃーないで これ (大志)いいじゃん 79 00:03:30,084 --> 00:03:31,628 (杏奈)ヤバーい 80 00:03:31,711 --> 00:03:34,005 (大志)ヤバい これ (仁希)ここなんや 81 00:03:34,088 --> 00:03:35,506 (仁希)ウーッ (大志)楽しみだね 82 00:03:36,633 --> 00:03:38,801 あー すごい 83 00:03:39,385 --> 00:03:42,388 (エビアン)あー! 来てくれたー! 84 00:03:42,472 --> 00:03:43,723 (エビアン)うれしい! (仁希)おめでとう! 85 00:03:43,806 --> 00:03:46,434 (杏奈)エビアン! (エビアン)キャー! 86 00:03:47,185 --> 00:03:49,312 (エビアン)ありがとう! (仁希)かわいい 87 00:03:49,562 --> 00:03:52,315 (杏奈)おめでとう エビアン (エビアン)ありがとう 88 00:03:53,650 --> 00:03:54,984 (仁希)おめでとう (大志)さらに さらに… 89 00:03:57,111 --> 00:03:58,947 (侑哉)顔が見えない 顔が見えない 90 00:03:59,030 --> 00:04:00,657 (大志)顔が見えない 91 00:04:00,740 --> 00:04:02,700 (エビアン)ありがとう (杏奈)すごーい 92 00:04:03,034 --> 00:04:05,912 (侑哉)これ はい 俺からの花束のプレゼント 93 00:04:05,995 --> 00:04:08,373 おー ありがとう! 94 00:04:08,456 --> 00:04:10,041 (大志)チューしろ チューしろ 95 00:04:12,669 --> 00:04:15,380 (大志)ヤバーい (杏奈)イェイ 96 00:04:15,797 --> 00:04:17,215 ありがとう 97 00:04:17,507 --> 00:04:19,634 (大志)いいじゃん (エビアン)かわいい しかも黄色 98 00:04:19,717 --> 00:04:22,845 (大志)エビアンの黄色ね (杏奈)エビアンのカラーだからね 99 00:04:23,263 --> 00:04:26,391 (大志)それがビキニなんだ? (エビアン)これビキニ 2ピースセットで 100 00:04:26,474 --> 00:04:28,184 オフショルダーの 101 00:04:28,268 --> 00:04:30,853 (仁希)かわいい! (大志)へえー 102 00:04:30,937 --> 00:04:32,397 (エビアン)本当にありがとう 来てくれて 103 00:04:32,480 --> 00:04:33,439 (大志)いいえ (侑哉)いえいえ 104 00:04:33,523 --> 00:04:36,150 (エビアン)サンキュー かわいい みんな (大志)これっすか? 105 00:04:36,234 --> 00:04:37,485 (大志)これっすか? (エビアン)これでーす 106 00:04:37,568 --> 00:04:38,820 (侑哉)おっ (悠介(ゆうすけ))元気? 107 00:04:39,404 --> 00:04:41,489 (侑哉)あー ハハハハ (杏奈)あー! 108 00:04:41,572 --> 00:04:43,157 (侑哉)何やってんの 109 00:04:43,241 --> 00:04:45,702 (侑哉)びっくりした (大志)知らない人が絡んできたと 110 00:04:46,244 --> 00:04:47,370 (悠介)知らない人になってんの? 111 00:04:47,453 --> 00:04:49,372 (悠介)すげー 本当に (侑哉)久しぶりだな 112 00:04:49,455 --> 00:04:52,250 これ 全部なんでしょ? エビアンが作ったのって 113 00:04:52,333 --> 00:04:54,752 (魁) Tシャツ 超カッコよくない? 114 00:04:54,836 --> 00:04:57,255 (大志)帽子もある (エビアン)あと トートもあるし 115 00:04:57,338 --> 00:04:59,340 (杏奈)写真撮ろう みんなで (大志)あそこバックに写真撮ろう 116 00:04:59,424 --> 00:05:00,300 (悠介)撮るよ 117 00:05:00,383 --> 00:05:02,135 (侑哉)イーデンも入ろう (エビアン)写真 撮ろう 118 00:05:02,218 --> 00:05:03,845 (杏奈)オーケー (男性)1 119 00:05:03,928 --> 00:05:05,096 2… 120 00:05:52,602 --> 00:05:55,605 (魁)いや 今日 天気もいいし最高だね 121 00:05:55,688 --> 00:05:57,023 (大志)そうだね 122 00:05:58,066 --> 00:05:59,525 (エビアン)ハァ… 123 00:06:02,528 --> 00:06:04,864 本当にみんな ありがとう 124 00:06:04,947 --> 00:06:07,992 もうすぐで 半年いたんだけどね 125 00:06:08,076 --> 00:06:09,577 (大志)半年か… 126 00:06:09,869 --> 00:06:13,164 振り返ると 本当に楽しかったなって思う 127 00:06:13,372 --> 00:06:14,290 うん 128 00:06:15,750 --> 00:06:17,168 これ食べたら行こっか 129 00:06:17,251 --> 00:06:18,419 (大志)えっ 130 00:06:19,087 --> 00:06:21,255 (大志)行くの? (エビアン)行こう 131 00:06:23,091 --> 00:06:25,635 (杏奈)エビアンの車で行くの? 2人とも 132 00:06:25,843 --> 00:06:27,053 (エビアン)ううん 133 00:06:27,512 --> 00:06:28,763 歩いて帰る 134 00:06:28,846 --> 00:06:31,307 (侑哉)うん 歩いて帰る 135 00:06:31,641 --> 00:06:33,476 (大志)歩いて帰る… (侑哉)こっから 136 00:06:33,559 --> 00:06:34,393 ゾンビだ! 137 00:06:34,519 --> 00:06:36,312 (エビアン)〈歩き続けるよ〉 138 00:06:36,604 --> 00:06:38,689 (エビアン)おー! 139 00:06:38,856 --> 00:06:40,108 (侑哉)すげー 140 00:06:40,191 --> 00:06:42,110 すごーい! 141 00:06:43,111 --> 00:06:45,321 (大志)侑哉 エビアン (エビアン)いつの間にかに 142 00:06:45,404 --> 00:06:46,739 (大志)卒業おめでとう (杏奈)おめでとう 143 00:06:46,823 --> 00:06:49,117 えーっ 144 00:06:49,492 --> 00:06:50,785 超かわいい これ (杏奈)後ろにね 145 00:06:50,868 --> 00:06:53,496 メッセージ書いてあるから 読んで 146 00:06:56,833 --> 00:06:58,209 ありがとう 147 00:07:02,296 --> 00:07:03,840 いやぁ… 148 00:07:07,969 --> 00:07:09,470 うれしい 本当に 149 00:07:12,473 --> 00:07:13,891 (エビアン)やった 150 00:07:22,817 --> 00:07:24,652 むっちゃいいな これ 151 00:07:30,950 --> 00:07:32,201 (侑哉)行こっか 152 00:07:34,620 --> 00:07:37,623 やだ 泣きそう ここいたら 本当に 153 00:07:38,374 --> 00:07:40,626 本当にありがとう みんな 154 00:07:58,227 --> 00:07:59,312 行こっか 155 00:08:18,289 --> 00:08:21,667 出んのか 実感しねえ… 156 00:08:25,087 --> 00:08:26,589 (大志)実感ない? 157 00:08:36,057 --> 00:08:37,683 (大志)侑哉 本当に頑張れよ 158 00:08:44,357 --> 00:08:45,858 ありがとう 2ヶ月 159 00:08:50,613 --> 00:08:52,240 (魁)〈ユウヤは最高だよ〉 160 00:08:52,323 --> 00:08:54,450 〈これからも自分らしくな〉 161 00:08:55,576 --> 00:08:57,662 泣きたくなかった 162 00:09:07,421 --> 00:09:08,673 (侑哉)ありがとう 163 00:09:11,384 --> 00:09:12,510 (エビアン)行こう 164 00:09:12,593 --> 00:09:14,136 (侑哉)よっしゃ また 165 00:09:14,220 --> 00:09:15,388 (エビアン)また (杏奈)じゃあね 166 00:09:15,471 --> 00:09:17,265 (侑哉)連絡 取ろう (大志)連絡する 167 00:09:17,390 --> 00:09:18,266 〈シャカ〉 168 00:09:18,349 --> 00:09:19,850 (侑哉)〈シャカ ブラザー〉 169 00:09:19,934 --> 00:09:21,352 (杏奈)〈またね〉 170 00:09:21,435 --> 00:09:23,980 〈じゃあね ヤバイね〉 171 00:09:24,772 --> 00:09:26,399 (杏奈)またね (仁希)バイバイ 172 00:09:26,482 --> 00:09:27,483 (大志)バイバイ (エビアン)バイバイ 173 00:09:27,567 --> 00:09:28,401 じゃあね 174 00:09:28,484 --> 00:09:29,443 〈またすぐ会おうね〉 175 00:09:29,569 --> 00:09:30,528 (魁)侑哉 176 00:09:30,653 --> 00:09:31,862 〈サーフィン続けろよ〉 177 00:09:31,946 --> 00:09:33,322 〈そっちもな〉 178 00:09:55,845 --> 00:09:58,764 (女性)〈正直 寂しい気持ちもあるのよ〉 179 00:09:58,848 --> 00:10:01,601 〈でも 楽しみでもあるわ〉 180 00:10:01,684 --> 00:10:05,813 〈向こうでも 不動産の仕事はできるの?〉 181 00:10:05,896 --> 00:10:07,523 (女性)〈はい〉 182 00:10:07,607 --> 00:10:10,484 〈確か近くにオフィスがあるので〉 183 00:10:11,944 --> 00:10:14,071 〈ちなみに今 彼氏いないじゃない?〉 184 00:10:14,155 --> 00:10:18,284 〈ということは 家にいる男の子たちと… 可能性はあるの?〉 185 00:10:18,367 --> 00:10:19,910 〈あるかもしれないですね…〉 186 00:10:19,994 --> 00:10:22,496 〈日本人と付き合ったことは ないですけど…〉 187 00:10:22,580 --> 00:10:23,623 (女性)〈そうなんだ?〉 188 00:10:23,706 --> 00:10:26,917 (女性)〈でも片思いはありました 小学1年生の時ですけどね〉 189 00:10:27,043 --> 00:10:30,838 〈日本に住んでいた時 好きな子いたんだ?〉 (女性)〈もう ずっと昔の話です〉 190 00:10:35,343 --> 00:10:38,262 (男性)実はテラスハウスに 住むことになりました 191 00:10:38,346 --> 00:10:40,931 (男性)マジで? (男性)ハワイっすか 192 00:10:41,891 --> 00:10:44,226 (男性)ハワイに (男性)ますます黒くなっちゃうじゃん 193 00:10:44,310 --> 00:10:45,936 (笑い声) 194 00:10:46,020 --> 00:10:50,608 何かいい曲… 曲ができたりとかしたら すげーいいなと思ってて 195 00:10:50,691 --> 00:10:51,525 (男性)いいね 何か 196 00:10:51,609 --> 00:10:53,861 ヒップホップとアロハで 197 00:10:53,944 --> 00:10:56,238 (男性)本当に ハワイの女の子 全員ナンパしてきてよ 198 00:10:57,740 --> 00:10:59,575 (男性)紹介してよ 199 00:10:59,659 --> 00:11:01,118 まあ モテるよね 200 00:11:01,202 --> 00:11:03,245 割とモテるほうだとは思ってる 201 00:11:03,329 --> 00:11:05,956 (男性)“割と”とかじゃ ないじゃんよ 202 00:11:06,040 --> 00:11:07,500 週7日じゃ足りないからね 203 00:11:07,583 --> 00:11:09,669 (男性)絶対 足りないよね (男性)いやいや… 204 00:11:09,752 --> 00:11:13,714 まあ でもたまには真面目にね 恋愛もいいかなと思ってるし 205 00:11:13,798 --> 00:11:15,132 本当? 206 00:11:18,552 --> 00:11:19,804 本当 本当 207 00:11:20,596 --> 00:11:22,556 イケイケな感じの2人が 来そうですね 208 00:11:22,640 --> 00:11:24,433 (徳井)なあ あれ (YOU)本当だね 209 00:11:24,517 --> 00:11:28,062 (徳井)もう周りからも モテるキャラのヤツなんやな 210 00:11:28,145 --> 00:11:30,272 超1軍チームですよ 211 00:11:30,356 --> 00:11:33,776 (YOU)あれ また山里が 吠えるのか? 212 00:11:33,859 --> 00:11:35,903 でも友達が都内にいるってことは 会う可能性があるから 213 00:11:35,986 --> 00:11:37,196 ちょっとビビってはいますけどね 214 00:11:37,655 --> 00:11:39,532 (馬場園)しょうもな しょうもな 215 00:11:39,615 --> 00:11:42,451 (徳井)とりあえず旧山手は通らんように (山里)旧山手 通らないようにします 216 00:11:42,535 --> 00:11:44,537 グイッと回っていきますんで 217 00:11:44,620 --> 00:11:48,082 (トリンドル)自分で“モテる”って言うの すごく久しぶりに聞きました 218 00:11:48,165 --> 00:11:49,917 (山里)自信あったね 219 00:11:50,000 --> 00:11:52,628 モテてきたんでしょうね 今まで (YOU)ねっ 220 00:11:52,711 --> 00:11:54,463 ヒップホップとかやって 221 00:11:54,547 --> 00:11:56,841 女の子もすごい美人な… (山里)美人 222 00:11:56,924 --> 00:11:59,135 (YOU)何かね (徳井)キャリアウーマンみたいな 223 00:11:59,218 --> 00:12:02,388 大志先生が 仁希が無理だと思ったら ひょっとしたら その子に 224 00:12:02,471 --> 00:12:03,764 クルッて替える可能性も (馬場園)また? 225 00:12:03,848 --> 00:12:05,099 大志先生 そういうことできますから 226 00:12:05,766 --> 00:12:07,685 (YOU)マジで? (山里)すごい豪快なターン決める 227 00:12:07,768 --> 00:12:09,061 クルッて 228 00:12:09,645 --> 00:12:11,188 (YOU)見よう 見よう (山里)新たなる… 229 00:12:11,272 --> 00:12:13,107 エビアンと侑哉が 出ちゃいましたね 230 00:12:13,190 --> 00:12:15,443 (YOU)出ちゃったね (山里)ああ いってらっしゃーい 231 00:12:15,526 --> 00:12:18,195 (YOU)もう でも ほら 幸せですしね 232 00:12:18,279 --> 00:12:20,281 水着も立ち上がったし 233 00:12:20,364 --> 00:12:22,950 安定の大志の号泣 見れたしね (トリンドル)見れましたね 234 00:12:23,033 --> 00:12:24,535 あいつ すげー泣くな マジで 235 00:12:24,618 --> 00:12:27,705 (徳井)でもやっぱ 号泣も ドラマっぽいというか 236 00:12:27,788 --> 00:12:32,793 あの ガー泣いて“もう…”とか やってりゃええところを 237 00:12:34,336 --> 00:12:35,963 (YOU)そう 上向くんだよね 238 00:12:36,046 --> 00:12:37,882 っていう これ1発入りましたよね (馬場園・YOU)そうなんです 239 00:12:37,965 --> 00:12:40,009 やっぱり 役者魂が出るわけですよ 240 00:12:40,092 --> 00:12:42,636 (YOU) ちょっと役者っぽいんだよねえ 241 00:12:42,720 --> 00:12:44,847 あのへん やっぱ 主人公やな 彼は 242 00:12:44,930 --> 00:12:47,308 主人公シンドローム ねえ 243 00:12:47,933 --> 00:12:49,435 今日どんな感じ? 244 00:12:49,518 --> 00:12:51,562 今日は うーん… 245 00:12:51,645 --> 00:12:53,981 とりあえず ジム行こうかな ぐらい 246 00:12:54,064 --> 00:12:57,193 (大志)魁は? (魁)サーフィンかな 夕方 247 00:13:13,626 --> 00:13:16,545 (仁希)クアロア・ランチ行ったで (大志)おっ マジで? どうだった? 248 00:13:16,629 --> 00:13:19,673 (仁希)でも予約してなくてさ (大志)は? 249 00:13:19,757 --> 00:13:23,469 予約してなくて 何もやってないけど行った 250 00:13:23,552 --> 00:13:24,386 何か… 251 00:13:24,470 --> 00:13:25,930 (チャイム) 252 00:13:26,555 --> 00:13:29,016 (チャイム) 253 00:13:30,017 --> 00:13:31,977 (大志)ハハハハ 254 00:13:32,061 --> 00:13:33,395 (魁)行くよ 255 00:13:35,731 --> 00:13:37,525 緊張するね (仁希)2人来るんかな? 256 00:13:37,608 --> 00:13:38,817 分かんない 257 00:13:40,736 --> 00:13:42,696 (魁)こんにちは 258 00:13:43,239 --> 00:13:44,365 初めまして 259 00:13:44,448 --> 00:13:45,824 (女性)初めまして 260 00:13:45,908 --> 00:13:47,868 こんにちは (仁希)こんにちは 261 00:13:48,285 --> 00:13:50,955 (魁)もう荷物ないですか? (女性)あっ… 262 00:13:51,038 --> 00:13:53,040 (女性)うーん 大丈夫かな (仁希)セクシー 263 00:13:54,792 --> 00:13:57,336 急激に大人っぽい (仁希)何か雰囲気が 264 00:13:58,379 --> 00:14:00,256 (女性)ハーイ (大志)ハーイ 265 00:14:03,133 --> 00:14:05,553 今は3人だけですか? 266 00:14:05,636 --> 00:14:07,263 (仁希)はい (大志)3人だけです どうぞ 267 00:14:07,346 --> 00:14:08,889 (女性)サンキュー 268 00:14:10,641 --> 00:14:13,310 (仁希)緊張する (大志)確かに 269 00:14:15,062 --> 00:14:16,438 シェリーです (大志)シェリー? 270 00:14:16,522 --> 00:14:18,482 シェリー (大志)シェリーさん 271 00:14:18,566 --> 00:14:21,026 (大志)大志です (シェリー)タイシ はい 272 00:14:21,110 --> 00:14:22,987 (仁希)仁希です (シェリー)ニキ? オーケー 273 00:14:23,070 --> 00:14:25,030 (魁)魁です お願いします (シェリー)ガイ 274 00:14:25,114 --> 00:14:27,074 タイシとニキとガイ 275 00:14:27,408 --> 00:14:29,952 よろしくお願いします (仁希)お願いします 276 00:14:30,035 --> 00:14:32,830 今 新メンバー 2人待ってて 277 00:14:32,913 --> 00:14:35,124 お1人目です (シェリー)おー 278 00:14:36,208 --> 00:14:38,544 めちゃくちゃ外国感が 279 00:14:40,337 --> 00:14:42,214 (シェリー)みんな日本から? (大志)日本から 280 00:14:42,298 --> 00:14:43,841 (大志)まあ 日本からです (シェリー)オーケー 281 00:14:43,924 --> 00:14:47,720 日本は 小学校1年生の時に 282 00:14:47,803 --> 00:14:50,306 1年間 住んでただけだから (大志)えーっ 283 00:14:50,389 --> 00:14:53,100 日本語すごい上手 (シェリー)ありがとう 284 00:14:53,684 --> 00:14:55,227 てか何か飲む? 285 00:14:55,686 --> 00:14:57,521 じゃあ お水 お願いします (大志)お水でいいっすか? 286 00:14:57,605 --> 00:14:59,356 (シェリー)今は フフフ (大志)“今は” 287 00:14:59,440 --> 00:15:01,191 あっ ちなみにおいくつ? 288 00:15:01,275 --> 00:15:02,693 (シェリー)25歳 289 00:15:03,777 --> 00:15:05,195 飲もう 飲もう 290 00:15:05,279 --> 00:15:07,114 (仁希)よかったな 大志くん 291 00:15:07,197 --> 00:15:08,782 何歳? 292 00:15:08,866 --> 00:15:11,744 (魁)えっと 20です 2人とも 293 00:15:12,661 --> 00:15:14,455 何歳? (仁希)29 294 00:15:14,538 --> 00:15:16,040 オーケー 295 00:15:16,332 --> 00:15:19,126 もう1人の子 女の子が22…? 296 00:15:19,209 --> 00:15:20,628 (シェリー)オーケー (大志)22 297 00:15:20,711 --> 00:15:22,046 (シェリー)日本から? その子も 298 00:15:22,129 --> 00:15:25,341 でも ハワイ3年目ぐらいの子です 299 00:15:25,424 --> 00:15:27,509 ハワイ出身? (シェリー)うん ハワイ島出身 300 00:15:27,593 --> 00:15:29,428 (大志)ハワイ島? (シェリー)ハワイ島 301 00:15:29,511 --> 00:15:31,639 どっかとのハーフですか? (シェリー)うん 302 00:15:31,722 --> 00:15:35,809 お母さんが日本人で お父さんがアメリカ人 303 00:15:35,893 --> 00:15:38,479 血は フランスの血が多い 304 00:15:38,562 --> 00:15:39,647 (大志)へえー 305 00:15:39,730 --> 00:15:41,899 結構 オアフは来るんですか? ハワイから 306 00:15:41,982 --> 00:15:45,569 (シェリー)うん 去年 11月に 307 00:15:45,653 --> 00:15:48,238 ミスハワイUSAのコンテストに出て (仁希)わー すごい 308 00:15:48,322 --> 00:15:50,741 (大志)おー (シェリー)だから そのために 309 00:15:50,824 --> 00:15:53,202 毎月2回ぐらい来てた 310 00:15:54,119 --> 00:15:57,206 今 ミスハワイ島なんだ フフフ… 311 00:15:57,289 --> 00:16:00,209 あっ そうなの? すごいじゃん 312 00:16:00,292 --> 00:16:02,878 ハワイ島で一番 ビューティフォーってことでしょ? 313 00:16:02,962 --> 00:16:04,797 (仁希)すごい (魁)フー 314 00:16:06,298 --> 00:16:07,591 (魁)半端じゃないね 315 00:16:07,675 --> 00:16:09,510 (大志)ちなみに普段は 316 00:16:09,593 --> 00:16:12,096 ミスハワイ島以外は どういうことを? 317 00:16:12,179 --> 00:16:15,432 (シェリー)私は ハワイ島では 仕事とかは不動産 318 00:16:15,516 --> 00:16:16,892 (大志)不動産やってんの? 319 00:16:16,976 --> 00:16:18,811 すごい カッコいい (大志)っぽくないね 320 00:16:18,894 --> 00:16:20,020 不動産… 321 00:16:20,104 --> 00:16:22,106 (大志)不動産って どういう不動産やってんの? 322 00:16:22,189 --> 00:16:27,820 (シェリー)おうちとか コンドを 見せたりして 323 00:16:27,903 --> 00:16:30,447 (シェリー)買いたい人を手伝う (大志)買ってもらう なるほどね 324 00:16:30,531 --> 00:16:35,744 だからこっちでも そういう仕事していきたい 325 00:16:35,828 --> 00:16:38,038 (仁希)こっちでも? (大志)そこは もう… 326 00:16:38,122 --> 00:16:40,416 (シェリー)「ハワイライフ」っていう 会社なんだけど 327 00:16:40,499 --> 00:16:43,585 その会社も 結構近くにも 328 00:16:43,669 --> 00:16:45,754 1つオフィスがあるから 329 00:16:45,838 --> 00:16:49,216 そこか まだ仕事 していかないといけない 330 00:16:51,844 --> 00:16:54,471 ちなみに 彼氏とかは いるんですか? 331 00:16:54,555 --> 00:16:56,724 (シェリー)フフッ いない (大志)おー 332 00:16:56,807 --> 00:16:58,559 どういう人がタイプとかあるの? 333 00:16:58,642 --> 00:17:00,436 (シェリー)うーん まあ いい人? 334 00:17:00,519 --> 00:17:04,064 ちゃんと頑張ることは 頑張って 335 00:17:04,523 --> 00:17:05,774 親切な人 336 00:17:07,276 --> 00:17:09,695 年上とか年下 どっちがいいとかあるんですか? 337 00:17:09,778 --> 00:17:13,574 (シェリー)まあ 大体 年上だけど どっちがいいとかっていうのは 338 00:17:14,408 --> 00:17:16,118 その人によるね 339 00:17:17,036 --> 00:17:18,537 なるほどね 340 00:17:31,800 --> 00:17:33,469 何か このテラスハウスは… 341 00:17:33,552 --> 00:17:35,054 (チャイム) 342 00:17:35,137 --> 00:17:37,014 (シェリー)キャー 343 00:17:37,473 --> 00:17:39,808 (仁希)ヤバい ヤバい (魁)次 大志くんでしょ 344 00:17:45,439 --> 00:17:47,441 はーい こんにちは 345 00:17:47,524 --> 00:17:49,568 (仁希)ヤバい ヤバい… まだ見えへん 346 00:17:49,651 --> 00:17:50,611 (男性)お邪魔しまーす 347 00:17:50,694 --> 00:17:52,321 (歓声) 348 00:17:52,404 --> 00:17:54,573 (魁)来ちゃった (男性)どうも 349 00:17:54,656 --> 00:17:56,909 やったー 楽しいね 350 00:17:57,534 --> 00:17:59,203 (魁)すごくなるよ これ 351 00:17:59,620 --> 00:18:01,747 (仁希) めっちゃ雰囲気変わるな 家の 352 00:18:01,830 --> 00:18:03,082 (シェリー)すごい (仁希)2人とも 353 00:18:03,165 --> 00:18:05,584 (男性)ここでいいっすか? (大志)ここに置いちゃってください 354 00:18:09,171 --> 00:18:10,714 (シェリー)〈あなたのシャツ DOPE(カッコいい)ね〉 355 00:18:10,839 --> 00:18:12,049 どうも 初めまして 356 00:18:12,132 --> 00:18:14,635 (一同)初めまして 357 00:18:14,718 --> 00:18:17,012 中嶋(なかじま)ウェスリーって言います 358 00:18:17,096 --> 00:18:19,306 (大志)ウェスリー? (仁希)何て呼んだらいいですか? 359 00:18:19,389 --> 00:18:20,849 ウェズ (仁希・シェリー)ウェズ 360 00:18:20,933 --> 00:18:24,228 ウェズって呼んでください (大志)どうぞどうぞ 座ってください 361 00:18:24,311 --> 00:18:25,521 どうも 362 00:18:26,063 --> 00:18:27,397 何歳ですか? 363 00:18:27,481 --> 00:18:29,191 僕は28歳です 364 00:18:29,274 --> 00:18:30,400 (大志)おー (仁希)年齢層 上がったね 365 00:18:30,484 --> 00:18:32,569 (ウェスリー)あっ 29歳です (大志)29歳 366 00:18:32,653 --> 00:18:35,072 (ウェスリー)間違えた (大志)今年29歳? 367 00:18:35,155 --> 00:18:38,075 えっと 今月29になりました 368 00:18:38,158 --> 00:18:39,451 日本で学校 行ったの? 369 00:18:39,535 --> 00:18:41,787 (ウェスリー)ずっと日本で住んでて 370 00:18:41,870 --> 00:18:44,081 高校でロスに行ってて 371 00:18:44,164 --> 00:18:45,415 (大志)ロス? (ウェスリー)そうそう 372 00:18:45,499 --> 00:18:47,626 ロスのどこ? (ウェスリー)ロスのトーランス 373 00:18:47,709 --> 00:18:49,461 (大志)トーランス? (ウェスリー)…に住んでて 374 00:18:49,545 --> 00:18:50,921 トーランス 俺も行ったことあります 375 00:18:51,004 --> 00:18:51,922 (大志)マジで? 魁 376 00:18:52,005 --> 00:18:55,509 サーフィン行って 泊まらせてもらって そっからサーフィンして 377 00:18:55,592 --> 00:18:58,011 (ウェスリー)へえー (シェリー)私もロスに2年間住んでた 378 00:18:58,095 --> 00:18:59,763 (仁希)めっちゃ みんなロス (大志)みんなロス 379 00:18:59,847 --> 00:19:01,849 俺 ちなみに トーランス生まれだからね 380 00:19:01,932 --> 00:19:03,559 えー そうなんだ 381 00:19:03,642 --> 00:19:06,270 (大志)ちなみに 英語よりも 日本語のほうが得意? 382 00:19:06,353 --> 00:19:09,314 (ウェスリー) 僕は日本語のほうが実は得意で 383 00:19:09,398 --> 00:19:11,024 (魁)びっくりした 384 00:19:11,108 --> 00:19:13,110 この家どうなんのかと思った 385 00:19:13,193 --> 00:19:14,361 (仁希)もう英語 386 00:19:14,444 --> 00:19:16,697 (大志)日本から来た感じしないね 387 00:19:17,531 --> 00:19:18,824 よく言われる 388 00:19:20,075 --> 00:19:21,660 何やられてるんですか? 389 00:19:21,743 --> 00:19:23,370 僕はラッパーです 390 00:19:23,453 --> 00:19:25,914 (魁)ダッ…! (仁希)よかった 391 00:19:25,998 --> 00:19:27,541 (魁)すげー (ウェスリー)どういうリアクション? 392 00:19:27,624 --> 00:19:29,501 (仁希)ヤバッ (大志)ラップ好きなの 393 00:19:29,585 --> 00:19:31,086 (ウェスリー)そうなんだ (魁)ラップ めっちゃ好きで 394 00:19:31,170 --> 00:19:33,964 昨日とかも歌詞 書いたりとか (シェリー)オー ナイス 395 00:19:34,047 --> 00:19:37,384 何か 遊びましょう 音楽で 396 00:19:38,594 --> 00:19:40,929 (大志)うれしそうだな 魁 397 00:19:41,013 --> 00:19:42,222 すごいわ 398 00:19:42,306 --> 00:19:45,309 曲とかも自分で作ってるんで 399 00:19:45,392 --> 00:19:48,103 (シェリー)それ全部 日本語? (ウェスリー)日本語で 400 00:19:48,187 --> 00:19:49,938 英語でも作ったりするの? 401 00:19:50,022 --> 00:19:53,358 (ウェスリー)英語もたまに入れたり 英語の曲もあったりするし 402 00:19:54,818 --> 00:19:57,988 (ウェスリー)こっち来て ライブとかも したいなと思ってて 403 00:19:58,071 --> 00:20:00,616 そう 曲の制作とか 404 00:20:00,699 --> 00:20:04,620 プロモーションビデオとかも 撮りたいなと思ってて 405 00:20:04,703 --> 00:20:06,914 (大志) あの 彼女はいるんですか? 406 00:20:06,997 --> 00:20:09,208 彼女はいないです 今 407 00:20:09,291 --> 00:20:11,168 1年ぐらい いないですね 408 00:20:11,251 --> 00:20:12,628 好きなタイプとか あるんですか? 409 00:20:12,711 --> 00:20:15,797 好きなタイプは うーん… 410 00:20:15,881 --> 00:20:17,674 まあ セクシーな人 411 00:20:17,758 --> 00:20:18,884 (大志)いいね 412 00:20:19,551 --> 00:20:20,510 エロい人も好き 413 00:20:20,636 --> 00:20:22,846 (大志)エロい人 いいねえ いいねえ 414 00:20:24,973 --> 00:20:28,644 (大志)いいね (ウェスリー)明るい人が好きかな 俺は 415 00:20:29,228 --> 00:20:32,773 うわ ラッパー入ってきたな 強いわ 半端じゃない 416 00:20:32,856 --> 00:20:35,609 (大志)うれしそう (シェリー)ブロマンスができたね 417 00:20:35,692 --> 00:20:37,319 (ウェスリー)ヤバいね (仁希)ブロマンス? 418 00:20:37,402 --> 00:20:39,988 言う? 日本語で“ブロマンス” 言わない? 419 00:20:40,072 --> 00:20:42,658 (シェリー)ロマンスだけど bro(ブロー) (大志)あっ 男の 420 00:20:42,741 --> 00:20:44,785 (シェリー)ブロマンス (大志)へえー 421 00:20:44,868 --> 00:20:46,662 (仁希)新しい単語 (大志)勉強になるぜ 422 00:20:46,745 --> 00:20:48,664 (仁希)使えそう (ウェスリー)メモんないと 423 00:20:48,747 --> 00:20:50,916 リリックに使わないと 424 00:20:50,999 --> 00:20:52,709 リリックに入れていくんですね 425 00:20:54,378 --> 00:20:57,798 (大志)部屋とか見よっか (ウェスリー)見たいです 426 00:20:58,799 --> 00:21:00,759 (ウェスリー)おー (大志)男子部屋 427 00:21:00,842 --> 00:21:02,886 (ウェスリー)男子部屋 (大志)そこ 座っていいよ 428 00:21:05,597 --> 00:21:06,682 へえー 429 00:21:06,890 --> 00:21:09,476 大志くん ここで 俺 ここだから 430 00:21:09,559 --> 00:21:12,062 (ウェスリー)オーケー (魁)ウェズ ここ 431 00:21:12,145 --> 00:21:14,147 身長 どんくらいあんの? 432 00:21:14,231 --> 00:21:15,732 183くらい 433 00:21:15,816 --> 00:21:16,900 (大志)おっきいな 434 00:21:16,984 --> 00:21:19,778 大丈夫か ハハハ (ウェスリー)全然 大丈夫 435 00:21:19,861 --> 00:21:22,656 マイク持ってきたから (大志)おお! 436 00:21:24,241 --> 00:21:25,784 ここにマイクスタンド置いて 437 00:21:25,867 --> 00:21:27,494 (魁)半端じゃねえ (ウェスリー)録(と)れるよ 438 00:21:27,577 --> 00:21:30,455 (大志)カッコいいな (魁)うわー 439 00:21:30,539 --> 00:21:33,250 ラッパーになろうと思った きっかけとか あるの? 440 00:21:33,333 --> 00:21:37,671 お父さんが昔から ブラックミュージックを聴いてて 441 00:21:37,754 --> 00:21:39,923 それで自然に何か… 442 00:21:40,007 --> 00:21:43,010 そういう道 進もうかな みたいな? 443 00:21:43,093 --> 00:21:45,721 LAでも もう始めてたの? そういうのは 444 00:21:45,804 --> 00:21:48,640 LAでも そうだね 始めて 445 00:21:48,724 --> 00:21:51,977 で 日本に戻って 本格的にやりだして みたいな 446 00:21:52,769 --> 00:21:54,229 そうそう… 447 00:21:55,397 --> 00:21:58,150 恋愛 どんな感じなんですか? この家は 448 00:21:58,233 --> 00:22:03,030 俺が 仁希ちゃんと杏(あん)ちゃんと デート行って 449 00:22:03,113 --> 00:22:05,407 (ウェスリー)はい (大志)自分の気持ちがまだ 450 00:22:05,490 --> 00:22:09,369 はっきりしてないっていうのが 今の現状かな 451 00:22:09,453 --> 00:22:13,623 楽しかったけど 本当に好きなんだろうか? みたいな 452 00:22:13,707 --> 00:22:16,626 自分の中で 確信がないって感じ 453 00:22:16,835 --> 00:22:19,129 どちらかっていうと シェリーちゃんがタイプ? 454 00:22:19,212 --> 00:22:21,631 何か エロい子がいいって 言ってたからさ 455 00:22:22,007 --> 00:22:22,924 そうだね 456 00:22:23,050 --> 00:22:25,052 (笑い声) 457 00:22:25,552 --> 00:22:29,014 (大志) 別に恋愛が目的ではないけど 458 00:22:29,097 --> 00:22:31,391 まあ 彼女できたら いいなってのはある? 459 00:22:31,475 --> 00:22:32,392 (ウェスリー)うん うん 460 00:22:32,476 --> 00:22:36,313 そんな真面目に すごい 付き合ったことあるのは 461 00:22:36,396 --> 00:22:38,315 結構 前 昔だから 462 00:22:38,398 --> 00:22:39,858 (大志)1年前だっけ? (ウェスリー)うん 463 00:22:39,941 --> 00:22:43,653 真面目になれる子がいたら いいかなーっていう 464 00:22:44,988 --> 00:22:46,740 じゃあ 来て 1ヶ月半くらい? 465 00:22:46,823 --> 00:22:49,618 (仁希)うん 1ヶ月半くらいです (シェリー)そっか 466 00:22:49,701 --> 00:22:53,663 じゃあ 今は 誰が一番 気に入ってるの? 467 00:22:54,164 --> 00:22:57,292 気に入ってる… は 分かんないけど 468 00:22:57,375 --> 00:23:00,545 大志くんとデート 1回 行って 469 00:23:00,629 --> 00:23:04,049 次 魁とも 出かけよっかなって話してる 470 00:23:04,466 --> 00:23:06,802 じゃあ まだ分からないって いうところか 471 00:23:06,885 --> 00:23:10,555 だって私もさ 誰かが好きになっ… 472 00:23:10,639 --> 00:23:13,934 (仁希)うん 全然 (シェリー)フフフ 今は… 473 00:23:14,017 --> 00:23:17,646 好きになってもらったらいいし このうち かぶったら かぶったで 474 00:23:17,729 --> 00:23:19,648 まあ それも面白いし 475 00:23:19,731 --> 00:23:21,274 じゃあ やっぱり 好きな子はいる? 476 00:23:21,358 --> 00:23:24,152 (仁希)この先ね この先 (シェリー)オーケー 477 00:23:25,195 --> 00:23:27,364 今まで どんな人と 付き合ってきた? 478 00:23:27,447 --> 00:23:30,617 (シェリー)うーん みんな タイプ全然違う 479 00:23:30,700 --> 00:23:34,037 まあ 高校とか大学の間は 480 00:23:34,121 --> 00:23:36,123 みんな サーファー系だった 481 00:23:36,206 --> 00:23:37,457 (仁希)そうなんや 482 00:23:37,541 --> 00:23:39,126 日本人と付き合ったこと ありますか? 483 00:23:39,209 --> 00:23:41,920 (シェリー)日本人っていう日本人は 付き合ったことない 484 00:23:42,003 --> 00:23:44,673 日本人の血の子は 付き合ったことあるけど 485 00:23:44,756 --> 00:23:48,135 日本人的感覚の人とかは あんまり? 486 00:23:48,218 --> 00:23:52,347 日本語しゃべれる人とは 付き合ったことない 487 00:24:00,730 --> 00:24:03,358 (大志)あれ? あれ~? 488 00:24:03,441 --> 00:24:05,110 (杏奈)ちょっと待って ちょっと待って 489 00:24:05,193 --> 00:24:08,196 (仁希)声… まだ声そのまんまやん (杏奈)ちょっと待って 490 00:24:08,280 --> 00:24:10,282 遅れてごめん そして 初めまして 491 00:24:10,365 --> 00:24:12,075 (シェリー・ウェスリー)初めまして 492 00:24:12,534 --> 00:24:15,078 (杏奈)ここ座っていい? ちょっと待って どういうこと? 493 00:24:15,162 --> 00:24:17,664 (大志)声ヤバいね (杏奈)声そう 治らないの 494 00:24:17,747 --> 00:24:19,291 ここ座っていい? 495 00:24:19,374 --> 00:24:20,667 (シェリー)どうぞ どうぞ (杏奈)初めまして 496 00:24:20,750 --> 00:24:22,627 (ウェスリー)どうも (杏奈)杏奈です よろしくお願いします 497 00:24:22,711 --> 00:24:24,504 (ウェスリー)中嶋ウェスリーって言います (杏奈)ウェスリー? 498 00:24:24,588 --> 00:24:26,506 (ウェスリー)ウェズって呼んで (杏奈)ウェズ オーケー 499 00:24:26,590 --> 00:24:28,508 シェリーです シェリー 500 00:24:28,592 --> 00:24:30,886 (杏奈)シェリー? シェリーって呼んでも大丈夫ですか? 501 00:24:30,969 --> 00:24:34,222 びっくりした もう やめてよ 何それ 502 00:24:34,306 --> 00:24:35,265 (笑い声) 503 00:24:35,348 --> 00:24:36,433 乾杯 504 00:24:36,516 --> 00:24:39,186 (一同)乾杯 (大志)歓迎会です 今日は 505 00:24:39,769 --> 00:24:41,938 (大志)ようこそ テラスハウスに 506 00:24:43,356 --> 00:24:45,233 やってない フフフフ 507 00:24:45,692 --> 00:24:47,110 出身は? 508 00:24:47,194 --> 00:24:48,528 (シェリー)ハワイ (ウェスリー)俺? 509 00:24:48,612 --> 00:24:49,696 (シェリー)ハワイ島 510 00:24:49,779 --> 00:24:51,448 (杏奈)ハワイ島? (シェリー)うん 511 00:24:51,698 --> 00:24:54,409 ハワイ島 俺は東京から 512 00:24:54,492 --> 00:24:57,579 (杏奈)出身も? 育ちも? (ウェスリー)出身も東京で 513 00:24:57,662 --> 00:25:00,165 俺はガーナと日本のハーフ 514 00:25:00,248 --> 00:25:02,500 日本で ずっと育ってて 515 00:25:03,376 --> 00:25:05,420 セクシーな人が好きらしいよ 516 00:25:06,254 --> 00:25:07,547 ぽい ぽい 517 00:25:09,090 --> 00:25:11,885 そうだね セクシーでグラマラスで 518 00:25:12,594 --> 00:25:15,138 俺もちょっと追加しようかな 519 00:25:15,847 --> 00:25:18,767 (杏奈)何を? 何を? (大志)何を追加するんだ 520 00:25:18,934 --> 00:25:20,477 (仁希) ちょっと理解できひんかった 今 521 00:25:20,894 --> 00:25:24,022 超ヌケてて 超エロい人 522 00:25:26,733 --> 00:25:28,360 似てんじゃん 俺と 523 00:25:28,443 --> 00:25:30,362 (仁希)似せてきただけ 524 00:25:31,446 --> 00:25:34,074 一気に何か 雰囲気が 本当に変わるね 525 00:25:34,157 --> 00:25:36,326 (大志)大人な雰囲気になってきた (杏奈)ねっ 大人な雰囲気になったよ 526 00:25:36,409 --> 00:25:39,329 (杏奈)完全になった (大志)ガキどもとは違う感じが出て… 527 00:25:39,412 --> 00:25:42,415 (シェリー) もう二十歳だ 大人になんないと 528 00:25:42,707 --> 00:25:45,168 (仁希)ほんまや 逆にね 529 00:25:45,252 --> 00:25:46,503 入ってきたよ 530 00:25:46,586 --> 00:25:49,422 (徳井)来ましたね ゴージャスな2人が (トリンドル)2人来ましたよ 531 00:25:49,506 --> 00:25:51,424 一気に乗っ取られましたね 532 00:25:51,508 --> 00:25:53,134 (徳井)乗っ取られた? (馬場園)主人公をね 533 00:25:53,218 --> 00:25:54,886 (YOU)すごいね やっぱ 華あるんだな 534 00:25:54,970 --> 00:25:56,846 (山里)華あったわ この2人 (徳井)なっ 535 00:25:56,930 --> 00:26:00,392 ウェスリーの落ち着きが すごいですね 貫禄というか 536 00:26:00,475 --> 00:26:02,644 (YOU)ウケる (徳井)今日来たとは思えへんぐらいの 537 00:26:03,228 --> 00:26:05,188 “いやあ やっぱりさ 真面目に恋できる子が” 538 00:26:05,272 --> 00:26:07,190 “いたらいいなと思うんだよね” 539 00:26:07,274 --> 00:26:09,192 主人公! 主人公 540 00:26:09,276 --> 00:26:11,486 部屋の… 画角のど真ん中で 541 00:26:11,569 --> 00:26:13,989 ほら もうトリちゃん カッコいい (トリンドル)カッコいい 542 00:26:14,072 --> 00:26:15,407 (徳井)あっ そうなんや? 543 00:26:15,490 --> 00:26:17,492 何? どのへんがよ? (YOU)ヤバい もう 544 00:26:17,575 --> 00:26:20,078 何か… 余裕? 545 00:26:20,161 --> 00:26:22,080 (YOU)雰囲気あるよね (トリンドル)落ち着き具合 546 00:26:22,163 --> 00:26:23,873 声もあるんちゃう? (馬場園)声もカッコいいです 547 00:26:23,957 --> 00:26:25,458 (トリンドル)声ですね 548 00:26:25,542 --> 00:26:29,296 (YOU) だから 大志にはない 余裕? 549 00:26:29,379 --> 00:26:30,630 (馬場園)うん (山里)余裕 550 00:26:30,714 --> 00:26:34,050 (YOU)何かもうハンドル ギッチギチじゃん 大志 551 00:26:34,134 --> 00:26:36,094 (徳井)あー (YOU)ウェズとか 552 00:26:36,177 --> 00:26:39,097 こう何か 滑らかな感じはする (トリンドル)そうですよね 553 00:26:39,180 --> 00:26:41,391 (山里)YOUさん “ウェズ”って呼んでんだ もう 554 00:26:42,017 --> 00:26:44,019 すげー距離 縮まってますね 555 00:26:44,102 --> 00:26:46,313 ちょっと 知ってるんですよ この子 556 00:26:46,396 --> 00:26:47,981 (山里)え! (徳井)あれ? そうなんですか? 557 00:26:48,064 --> 00:26:50,025 (YOU) あの そんな知らないですけど 558 00:26:50,108 --> 00:26:51,109 (徳井) “ウェス”って呼ばれてるんですか? 559 00:26:51,192 --> 00:26:52,193 “ウェズ” 560 00:26:52,277 --> 00:26:54,112 実際に会っても カッコいいですか? 561 00:26:54,195 --> 00:26:55,030 かわいい 562 00:26:55,113 --> 00:26:58,074 (山里)日本とガーナ… いいよな “セクシーでエロい人”って言った時 563 00:26:58,158 --> 00:27:01,202 “あー”って みんなが 普通に聞いてくれるんですもんね 564 00:27:01,286 --> 00:27:03,621 (山里)ドロッと聞こえない (YOU)イヤな感じじゃない 565 00:27:03,705 --> 00:27:04,831 (トリンドル)そうですね 566 00:27:04,914 --> 00:27:08,251 魁とかもう “ラッパー入ってきた”とか言って 567 00:27:08,335 --> 00:27:10,962 (馬場園)めっちゃ喜んでた (YOU)子供のように喜んで 568 00:27:11,046 --> 00:27:12,630 魁 誰が来た時よりも 喜んでますよね 569 00:27:12,714 --> 00:27:14,132 (YOU)喜んでます (徳井)喜んでる 570 00:27:14,215 --> 00:27:17,761 “教えるよ” “ハチミツのあるとこ教えるから” 571 00:27:17,844 --> 00:27:20,555 (YOU)“行こ~” (徳井)“誰にも言ったことないとこ” 572 00:27:20,638 --> 00:27:23,475 (馬場園)隠してるんや (徳井)“ラッパーなら教えるよ” 573 00:27:24,601 --> 00:27:27,479 “その代わりに ラップ教えて~” 574 00:27:29,397 --> 00:27:30,899 シェリーちゃん ステキじゃないですか? 575 00:27:30,982 --> 00:27:33,109 (山里)セクシー (トリンドル)めっちゃかわいいです 576 00:27:33,193 --> 00:27:35,111 勝手ながら だってこの 577 00:27:35,195 --> 00:27:37,030 中嶋さんの ドストライクじゃないですか? 578 00:27:37,113 --> 00:27:38,073 (YOU)“中嶋さん” 579 00:27:38,156 --> 00:27:39,699 “中嶋さん” 580 00:27:40,784 --> 00:27:42,702 何で今“ウェズ”っていう 話しててさ 581 00:27:42,786 --> 00:27:44,621 (YOU)いい 中嶋さんね (山里)中嶋さんでしょ? 582 00:27:44,704 --> 00:27:46,331 (徳井)中嶋さんやけどさ (山里)中嶋 583 00:27:46,414 --> 00:27:50,418 中嶋さんとシェリーさんはもう ピンクでね 584 00:27:50,502 --> 00:27:52,379 似合いすぎてるでしょ 585 00:27:52,462 --> 00:27:54,714 家族になったらいいと思う (徳井)確かに 586 00:27:54,798 --> 00:27:57,092 (馬場園)お似合い (山里)いるよね セレブのこんな夫婦 587 00:27:57,175 --> 00:27:58,843 (YOU)いる (徳井)すげーお似合い 588 00:27:58,927 --> 00:28:01,596 “妻のシェリーが ミートパイを焼いたから” 589 00:28:02,430 --> 00:28:04,182 “よかったら食べてかないか” みたいな 590 00:28:04,265 --> 00:28:06,393 “これが格別おいしいんですよ” (トリンドル)いやー すごい 591 00:28:06,476 --> 00:28:09,020 “シェリーのミートパイは最高さ” 592 00:28:09,938 --> 00:28:11,523 (山里)でも本当に徳井さん おっしゃったみたいに 593 00:28:11,606 --> 00:28:13,316 三角2つになる可能性大ですね 594 00:28:13,400 --> 00:28:16,027 ありますよ これ 杏奈ちゃんも割と 595 00:28:16,111 --> 00:28:19,072 ウェズのこと好きなタイプやと思うし (YOU)杏奈が中嶋さん 596 00:28:19,155 --> 00:28:21,366 杏奈の中嶋さんへの距離の詰め方 597 00:28:21,449 --> 00:28:24,869 まあ もう 中野(なかの)のキャバクラそっくりでしたね 598 00:28:25,161 --> 00:28:27,247 (YOU)“あー いいですか? ここ” (山里)“いいですか? 隣” 599 00:28:27,330 --> 00:28:29,791 “杏奈です よろしくお願いしますー” 600 00:28:30,750 --> 00:28:31,751 (徳井)“何飲んでるんですか?” 601 00:28:31,835 --> 00:28:34,879 “何飲んでるんですか? 飲んでも大丈夫…? ですか!” 602 00:28:40,260 --> 00:28:41,928 でも 初めてなんだ? 603 00:28:42,011 --> 00:28:43,596 今まで来る機会なかったの? ハワイ 604 00:28:43,680 --> 00:28:45,557 いや 機会がなくて 605 00:28:46,099 --> 00:28:50,019 他の南国は行ったことあったけど ハワイはなくて 606 00:28:50,103 --> 00:28:52,313 今日 俺 オフだから どっか行ったりする? 607 00:28:52,397 --> 00:28:53,690 (ウェスリー)行きたい 608 00:28:53,773 --> 00:28:55,734 (大志)ワイキキビーチとか行く? (ウェスリー)行きたい 609 00:28:55,817 --> 00:29:00,405 (大志)定番中の定番 (ウェスリー)定番な所にぜひ行きたいです 610 00:29:05,744 --> 00:29:08,830 (ウェスリー)いいねえ (大志)焼いてるね みんな 611 00:29:09,831 --> 00:29:11,666 (大志)今日めっちゃきれい 612 00:29:13,168 --> 00:29:15,003 (ウェスリー)そんなに こんな きれいなことはない? 613 00:29:15,086 --> 00:29:17,088 たまに曇ってたりすると 614 00:29:17,172 --> 00:29:19,758 あんまり こんなにね 色はっきり出ない 615 00:29:19,841 --> 00:29:22,886 (ウェスリー)えー (大志)きれいだわ 616 00:29:23,845 --> 00:29:25,430 これがウワサのワイキキ 617 00:29:25,513 --> 00:29:29,058 これがウワサのワイキキ インスパイアされた? 618 00:29:30,101 --> 00:29:31,394 絵の中にいるみたいだね 619 00:29:31,478 --> 00:29:32,812 (大志)そうだね 620 00:29:49,496 --> 00:29:51,456 (ニコール)〈こんにちは シェリー〉 (シェリー)〈こんにちは ニコール〉 621 00:29:51,539 --> 00:29:54,542 〈ハワイライフ・カハラ オフィスへようこそ〉 622 00:29:55,627 --> 00:29:57,754 〈引っ越しは 大丈夫だった?〉 623 00:29:57,837 --> 00:29:59,881 〈今 少しずつ 慣れていってるところです〉 624 00:29:59,964 --> 00:30:01,549 〈可愛いオフィスですね〉 625 00:30:01,633 --> 00:30:04,761 〈こっちは 事務処理用の場所だけど…〉 626 00:30:04,844 --> 00:30:08,139 (シェリー)〈今日はここを 使わせてもらっていいですか?〉 627 00:30:11,476 --> 00:30:14,646 〈そういえば 日本人の クライアントがいるんだけど…〉 628 00:30:16,356 --> 00:30:17,941 〈一緒に担当しない?〉 629 00:30:18,024 --> 00:30:19,567 〈もちろんです〉 630 00:30:19,651 --> 00:30:25,031 〈私が日本語を話せないから 彼が英語で話してくれてるんだけど〉 631 00:30:25,114 --> 00:30:28,952 〈契約とかに関しては 日本語の方が安心すると思うのよね〉 632 00:30:29,035 --> 00:30:30,370 〈是非やってみたいわ〉 633 00:30:44,717 --> 00:30:46,678 (ウェスリー)ちょっと お先に (大志)ありがとうございます 634 00:30:46,761 --> 00:30:47,929 どうもっす 635 00:30:51,182 --> 00:30:52,517 (大志)うまい? 636 00:30:53,893 --> 00:30:55,520 うまい (大志)うまいよね 637 00:30:55,603 --> 00:30:58,147 結構ライブは よくやるの? 638 00:30:58,231 --> 00:31:01,693 どこでもやってて ライブは 639 00:31:01,776 --> 00:31:03,027 大きいとこだったら? 640 00:31:03,111 --> 00:31:05,238 大きいとこは… 641 00:31:05,321 --> 00:31:08,491 フィーチャリングっていって メインの人が歌ってて 642 00:31:08,575 --> 00:31:10,368 客演で参加するみたいな 643 00:31:10,451 --> 00:31:13,162 それで大きいとこ フェスとか 644 00:31:13,246 --> 00:31:16,833 ROCK(ロック) IN(イン) JAPAN(ジャパン)のフェスとか 645 00:31:17,876 --> 00:31:19,502 武道館とか 646 00:31:19,919 --> 00:31:21,296 武道館? 647 00:31:22,547 --> 00:31:23,840 おー 来た 648 00:31:24,048 --> 00:31:26,009 (店員) 〈他にご注文はございますか?〉 649 00:31:26,092 --> 00:31:27,677 〈大丈夫です〉 650 00:31:27,802 --> 00:31:29,220 武道館ってヤバくね? 651 00:31:29,304 --> 00:31:33,850 そう 1回 1曲だけ参加させてもらって 652 00:31:33,933 --> 00:31:36,895 (大志)ウェズの第一印象で 653 00:31:37,437 --> 00:31:40,690 仁希ちゃん 杏ちゃん シェリーちゃんは 654 00:31:40,773 --> 00:31:42,734 どんな感じの子かなって思う? 655 00:31:42,817 --> 00:31:46,362 一番 話しやすいのはシェリー 656 00:31:47,530 --> 00:31:50,658 でも俺も あの3人の中だったら 657 00:31:50,742 --> 00:31:53,786 多分 シェリーちゃんが 今のとこ いいな 658 00:31:54,203 --> 00:31:57,457 あの2人 デート行ったけど 659 00:31:59,417 --> 00:32:02,003 ちょっとやっぱ年齢… 660 00:32:02,253 --> 00:32:05,757 年齢っていうか 何だろうな 661 00:32:06,132 --> 00:32:09,344 ちょっと気使いすぎちゃう部分が あるかなと思って 662 00:32:11,346 --> 00:32:12,847 なるほどね (大志)シェリーちゃんは多分 663 00:32:12,931 --> 00:32:14,974 そういうのがないじゃん 664 00:32:15,683 --> 00:32:17,143 しっかりしてそうだし 665 00:32:17,226 --> 00:32:18,603 確かに 666 00:32:22,899 --> 00:32:25,193 でも分かんないけどね どんな子なんだろうね 667 00:32:25,360 --> 00:32:27,904 (ウェスリー)ねっ (大志)楽しみだなと思う