1 00:00:12,011 --> 00:00:13,930 (トリンドル)こんばんは (一同)こんばんは 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,683 (YOU(ユウ))テラスハウスは 見ず知らずの男女6人が 3 00:00:16,766 --> 00:00:20,311 共同生活する様子を ただただ 記録したものです 4 00:00:20,395 --> 00:00:23,898 用意したのはステキなおウチと ステキな車だけです 5 00:00:23,982 --> 00:00:27,068 台本は一切ございません (トリンドル)はい 6 00:00:27,152 --> 00:00:30,321 今日も健太郎(けんたろう)さんが ちょっと お仕事の都合で 7 00:00:30,405 --> 00:00:32,824 (徳井(とくい)) 忙しいのは いいことです 8 00:00:33,241 --> 00:00:35,243 (トリンドル)さて 前回は 9 00:00:35,452 --> 00:00:39,080 侑哉(ゆうや)とエビアンが テラスハウス卒業しまして 10 00:00:39,164 --> 00:00:40,957 侑哉くん 泣いちゃってましたね 11 00:00:41,041 --> 00:00:42,876 (山里(やまさと))泣いちゃってましたよ (YOU)男泣きしてました 12 00:00:42,959 --> 00:00:46,337 (山里)その涙をかき消すかのごとく 大志(たいし)の大泣きもありましたけどね 13 00:00:46,421 --> 00:00:48,089 (馬場園(ばばぞの))ありました (トリンドル)そうですね 14 00:00:48,173 --> 00:00:50,717 (山里)そして でも 侑哉 エビアンが抜けたあとに 15 00:00:50,800 --> 00:00:53,595 入ってきた新メンバーの 主人公感 16 00:00:53,678 --> 00:00:56,014 (馬場園)ねっ (山里)えげつないの入ってきましたね 17 00:00:56,097 --> 00:00:58,975 (シェリー)今 ミスハワイ島なんだ フフフ… 18 00:00:59,059 --> 00:01:00,351 (大志)あっ そうなの? 19 00:01:00,977 --> 00:01:01,978 (大志)すごいじゃん 20 00:01:02,062 --> 00:01:04,439 ハワイ島では 仕事とかは不動産 21 00:01:04,522 --> 00:01:05,815 (大志)不動産やってんの? 22 00:01:05,899 --> 00:01:07,692 (仁希(にき))すごい カッコいい 23 00:01:07,776 --> 00:01:09,444 (トリンドル)ミスハワイ島 (YOU)ねっ 24 00:01:09,527 --> 00:01:11,529 (馬場園)ねっ すごい (トリンドル)すごいですね でも何か 25 00:01:11,613 --> 00:01:13,990 きれいだけじゃなくて 26 00:01:14,074 --> 00:01:15,909 頭のよさも感じる (山里)クレバーな 27 00:01:15,992 --> 00:01:17,535 クレバーな感じがしますよね 28 00:01:17,619 --> 00:01:18,828 (徳井)しっかりしてそう 29 00:01:18,912 --> 00:01:21,873 (YOU)オフィスにいる時 エロいです (馬場園)エロかった 30 00:01:21,956 --> 00:01:23,541 (山里)そう オフィスの時のほうが エロかったです 31 00:01:23,625 --> 00:01:25,001 (徳井)まとめてんの いいですね 32 00:01:25,084 --> 00:01:26,836 (山里)そしてですよ 来ましたよ 33 00:01:26,920 --> 00:01:28,588 中嶋(なかじま)さん (徳井)中嶋さん 34 00:01:28,671 --> 00:01:31,674 (トリンドル)中嶋ウェスリーさん 29歳 (山里)ウェズ 35 00:01:31,758 --> 00:01:33,384 (ウェスリー)僕はラッパーです 36 00:01:33,468 --> 00:01:35,678 (魁(がい))ダッ…! (仁希)よかった 37 00:01:36,137 --> 00:01:37,555 (魁)すげー (ウェスリー)どういうリアクション? 38 00:01:37,639 --> 00:01:39,557 (仁希)ヤバッ (大志)ラップ好きなの 39 00:01:39,641 --> 00:01:41,142 (ウェスリー)そうなんだ (魁)ラップ めっちゃ好きで 40 00:01:41,226 --> 00:01:43,978 昨日とかも歌詞 書いたりとか (シェリー)オー ナイス 41 00:01:44,062 --> 00:01:45,271 (大志)好きなタイプとか あるんですか? 42 00:01:45,355 --> 00:01:47,607 セクシーな人 (大志)いいね 43 00:01:48,441 --> 00:01:51,069 エロい人も好き (大志)エロい人 いいねえ 44 00:01:51,152 --> 00:01:54,280 (山里)ラッパーが来て とにかく魁が喜ぶという 45 00:01:54,364 --> 00:01:56,407 “ラッパーだ ラッパーだ~”って 46 00:01:56,491 --> 00:01:58,910 あいつ ラッパー初めて見たんかな? 47 00:01:58,993 --> 00:02:02,163 めちゃくちゃ はしゃいでましたね (徳井)“絵本で見たラッパーだよ~” 48 00:02:02,997 --> 00:02:05,917 ドレスで 結構 胸をバーッと 強調したドレスの女の子 49 00:02:06,000 --> 00:02:07,502 きれいな女の子の横で 言ったのが 50 00:02:07,585 --> 00:02:10,004 好きなタイプ セクシーでエロい人 51 00:02:10,088 --> 00:02:12,799 中嶋さん そしてシェリー 52 00:02:12,882 --> 00:02:16,177 で 意外と中嶋さんのことを 杏奈(あんな)ちゃんが好きそうやから 53 00:02:16,261 --> 00:02:19,889 ここの三角なんかできちゃったり すんのかなと思いきや 54 00:02:19,973 --> 00:02:23,810 大志がシェリーをいいって言い出した (山里)まさかの先週の大事件 55 00:02:23,893 --> 00:02:25,311 (馬場園)ねえ 何でや? 56 00:02:25,395 --> 00:02:28,523 でも俺も あの3人の中だったら 57 00:02:28,606 --> 00:02:31,985 多分 シェリーちゃんが 今のとこ いいな 58 00:02:32,068 --> 00:02:35,280 あの2人 デート行ったけど 59 00:02:36,072 --> 00:02:40,451 ちょっと気使いすぎちゃう部分が あるかなと思って 60 00:02:40,535 --> 00:02:42,453 玉城(たまき)くん 何ですか あれ 61 00:02:42,537 --> 00:02:45,665 もし トリンドルのことを あなた 62 00:02:45,748 --> 00:02:49,294 デートに誘って 陰でそんなこと言ってたらもう 63 00:02:49,377 --> 00:02:50,670 お父さん 怒るでしょう? 64 00:02:50,753 --> 00:02:54,090 まあまあ 面白いヤツじゃないか (YOU)ちょっと なくない? 65 00:02:54,465 --> 00:02:57,260 (徳井)ハハハッ! (馬場園)お父さん 笑い… 66 00:02:57,343 --> 00:02:59,178 元気があっていい! (トリンドル)お父さん 67 00:02:59,721 --> 00:03:02,348 (トリンドル)ダメ 適当に流さない (山里)いや すごいわ 68 00:03:02,432 --> 00:03:05,018 “ハンバーガー!”とか言ってたのも 気を使ってたんですね 69 00:03:05,101 --> 00:03:07,562 むしろ気を使ってあげてたみたいよ トリちゃん あっちが 70 00:03:07,645 --> 00:03:08,479 ええっ? 71 00:03:08,563 --> 00:03:10,064 (笑い声) 72 00:03:10,148 --> 00:03:11,441 本当だよね “うぇ?” 73 00:03:11,524 --> 00:03:13,401 (トリンドル)何だって? (YOU)うぇ? 74 00:03:13,484 --> 00:03:16,446 (山里)まあ でも皆さんが 一番理想な 魁 仁希がこれで 75 00:03:16,529 --> 00:03:18,031 グイッといきやすくなりましたから 76 00:03:18,114 --> 00:03:19,365 これ 魁 仁希 いくな 77 00:03:19,449 --> 00:03:21,117 (YOU)魁は でも今 中嶋さんにいってるから 78 00:03:21,200 --> 00:03:22,911 (山里)そうだ! (徳井)そうか 79 00:03:22,994 --> 00:03:25,330 変な三角形になってきたな これ 80 00:03:25,413 --> 00:03:27,081 (馬場園)そうだ 中嶋さんか (徳井)そうや 81 00:03:27,165 --> 00:03:29,000 もう ラッパーが 好きでしょうがない 82 00:03:29,083 --> 00:03:32,253 仁希がたとえデート誘っても “今日 ラップ聴くんだ~” 83 00:03:32,337 --> 00:03:34,255 (馬場園)ダメだ (YOU)そんなわけない 84 00:03:34,339 --> 00:03:35,590 そんなわけない 85 00:03:35,673 --> 00:03:37,258 大志先生が 今週どんな… 86 00:03:37,342 --> 00:03:39,052 (トリンドル)魁と仁希ちゃんの デートもありますからね 87 00:03:39,135 --> 00:03:41,054 (徳井)そうや そろそろ見れるか (YOU)そっか 88 00:03:41,137 --> 00:03:43,640 中嶋さん 誘わへんかな 一緒に 大丈夫かな? 89 00:03:43,723 --> 00:03:46,476 “貝拾うとインスパイアーされるよ” みたいなこと言って? 90 00:03:46,559 --> 00:03:48,937 “貝と魁で 韻ふんでよ~”みたいな 言うかもしれん 91 00:03:49,020 --> 00:03:52,023 (笑い声) 92 00:03:58,154 --> 00:03:59,572 (仁希)おはよう 93 00:03:59,656 --> 00:04:01,199 (魁)おはよう (仁希)“こんにちは”か 94 00:04:01,282 --> 00:04:02,784 (魁)こんにちは 95 00:04:04,744 --> 00:04:08,081 (仁希)タオル持ってきた (魁)俺も持ってるよ 2枚 96 00:04:08,164 --> 00:04:11,376 てか 貝拾うからさ 箱いるかなと思って 97 00:04:15,755 --> 00:04:17,382 (魁)何か探そうよ 98 00:04:17,757 --> 00:04:19,592 (仁希)箱? (魁)うん 99 00:04:24,681 --> 00:04:26,891 (仁希)コップは? (魁)この段ボールとかいいけどね 100 00:04:26,975 --> 00:04:29,560 (仁希)そんな拾うん? (魁)フフッ 101 00:04:30,186 --> 00:04:32,230 (仁希)デカくない? (魁)デカくない 102 00:04:32,313 --> 00:04:35,108 (仁希)いや デカいやろ (魁)それでいいって 103 00:04:36,276 --> 00:04:38,695 (仁希) めっちゃ天気いい ほんまに 104 00:04:39,445 --> 00:04:41,406 (仁希)ヤバくない? (魁)ねっ 105 00:04:45,034 --> 00:04:48,079 モクレイア? って どれぐらいかかるん? 106 00:04:48,162 --> 00:04:49,580 1時間ぐらい? 107 00:04:49,664 --> 00:04:50,873 そんな遠いんや? (魁)そうそう 108 00:04:50,957 --> 00:04:52,875 マジで? (魁)超長くない? 109 00:04:52,959 --> 00:04:54,502 どっち側? 110 00:04:54,585 --> 00:04:57,297 (魁)えっと… こっちかな? 111 00:04:58,256 --> 00:04:59,882 よう分からん 112 00:04:59,966 --> 00:05:01,467 (魁)“こっちかな”って (仁希)ノースのほう? 113 00:05:01,551 --> 00:05:03,177 ノースのほう そう 114 00:05:03,261 --> 00:05:05,513 (仁希)そこで サーフィンもするん? たまに 115 00:05:05,596 --> 00:05:07,473 (魁)サーフィンする… 116 00:05:07,557 --> 00:05:09,434 あっ したことないけどね 117 00:05:09,517 --> 00:05:12,103 (仁希)したことないん? (魁)そう だから行こうかなと思って 118 00:05:12,186 --> 00:05:13,354 (仁希)なるほどね 119 00:05:13,438 --> 00:05:15,189 貝殻 いっぱい落ちてるん? 120 00:05:15,273 --> 00:05:18,401 多分ね 行ってみないと分かんない 121 00:05:29,537 --> 00:05:31,372 ワーオ きれい 122 00:05:32,498 --> 00:05:35,251 おっ 貝殻ありそう? 123 00:05:35,335 --> 00:05:37,503 意外に 人おる 124 00:05:38,129 --> 00:05:40,339 (魁)ん? (仁希)貝殻ありそう? 125 00:05:41,090 --> 00:05:42,216 探そうよ 126 00:05:42,675 --> 00:05:46,220 (魁)探検 探検 パラソル作ろうよ 127 00:05:47,305 --> 00:05:49,390 埋めてくの こうやって 128 00:05:49,766 --> 00:05:51,517 (仁希)全部? (魁)うん 129 00:05:54,479 --> 00:05:57,648 で こいつ掛ける みたいな フフフ 130 00:06:05,281 --> 00:06:08,826 何これ 意味分からんねんけど 魁 131 00:06:08,910 --> 00:06:10,703 何で? 何で? 132 00:06:10,787 --> 00:06:14,791 (仁希)理解できひんねんけど (魁)これ 日よけを作るの 133 00:06:17,168 --> 00:06:19,754 (仁希)その下でよくない? 日よけ 134 00:06:20,755 --> 00:06:23,591 (魁)自分で作ることに意味がある 135 00:06:26,677 --> 00:06:29,013 絶対できるから やってったら 136 00:06:40,066 --> 00:06:41,609 (魁)どう? (仁希)オーケー 137 00:06:41,692 --> 00:06:43,194 (魁)入っていいよ 138 00:06:46,447 --> 00:06:47,615 (仁希)キャー 139 00:06:48,533 --> 00:06:50,576 (仁希)オーケー (魁)よくね? 140 00:06:50,660 --> 00:06:52,161 (仁希)入ったよ 141 00:06:57,333 --> 00:06:58,626 (魁)うわ 142 00:07:00,086 --> 00:07:02,630 (仁希)求めてたもの できた? (魁)できた 143 00:07:03,214 --> 00:07:05,550 完成! どう? 144 00:07:05,633 --> 00:07:07,677 (仁希)いいやん バッチシ (魁)イェーイ 145 00:07:15,476 --> 00:07:16,853 (仁希)超きれい 146 00:07:19,772 --> 00:07:20,898 なっ? 147 00:07:28,531 --> 00:07:30,241 (魁)見て 見て 見て 148 00:07:31,242 --> 00:07:34,537 (魁)魚 突きにいくんだ 多分 (仁希)マジで? 149 00:07:34,829 --> 00:07:37,123 ついてってみようかな 俺 150 00:07:37,832 --> 00:07:40,084 “ついて行かせてください”って? 151 00:07:48,634 --> 00:07:49,469 (魁)〈こんにちは〉 152 00:07:49,552 --> 00:07:50,720 (男性)〈やあ〉 153 00:07:52,221 --> 00:07:54,515 (魁)〈魚獲りに行くの?〉 154 00:07:54,599 --> 00:07:55,558 〈いや〉 155 00:07:55,641 --> 00:07:57,268 〈今行ってきたところだよ〉 156 00:07:57,351 --> 00:07:59,145 (魁)〈もう行ってきたんだ?〉 157 00:07:59,228 --> 00:08:02,857 〈もし行くなら 一緒に行きたいなと思って〉 158 00:08:02,940 --> 00:08:05,776 〈今日はもうおしまいだな 疲れちゃった〉 159 00:08:05,860 --> 00:08:07,570 (魁)〈そっか ありがとう〉 160 00:08:12,033 --> 00:08:13,534 もう行ったあとだって 161 00:08:14,368 --> 00:08:15,745 そういうことね 162 00:08:17,413 --> 00:08:19,373 (魁)面白そうじゃない? 163 00:08:19,457 --> 00:08:22,335 (仁希)いや マジで行くんや と思った 164 00:08:24,086 --> 00:08:26,088 すごいな ほんま 165 00:08:27,173 --> 00:08:29,050 (魁)え? (仁希)ううん 166 00:08:30,635 --> 00:08:33,221 (魁)みかん食べようぜ (仁希)あり 167 00:08:34,055 --> 00:08:37,016 じゃんけん… 持ってきて 168 00:08:39,769 --> 00:08:41,103 (仁希)オーケー 169 00:08:57,828 --> 00:08:59,705 (仁希)サーフィンしんでいいん? 170 00:09:04,919 --> 00:09:07,004 (魁)いいの? やんなくて 仁希は 171 00:09:08,130 --> 00:09:10,841 待ってる 普通に見てる そんな長い間やんないっしょ? 172 00:09:10,925 --> 00:09:12,385 (魁)30分ぐらい 173 00:09:18,849 --> 00:09:20,476 いってらっしゃい 174 00:10:11,152 --> 00:10:13,195 乗れた? いい感じに 175 00:10:13,279 --> 00:10:14,655 (魁)乗れた 176 00:10:14,739 --> 00:10:16,449 (仁希)ええやん (魁)…って 177 00:10:16,866 --> 00:10:17,950 (仁希)え? (魁)こんな感じ 178 00:10:18,034 --> 00:10:19,410 ええやん 179 00:10:25,249 --> 00:10:27,209 (仁希) サーフィン 気持ちよさそう 180 00:10:27,293 --> 00:10:28,419 (魁)思った? (仁希)うん 181 00:10:28,502 --> 00:10:30,463 やろうよ ワイキキで 182 00:10:30,546 --> 00:10:32,423 んー メイビーって感じ 183 00:10:32,506 --> 00:10:34,383 (魁)え? (仁希)メイビーって感じ 184 00:10:36,218 --> 00:10:38,804 (魁)貝 拾おうよ (仁希)貝 拾う? 185 00:10:45,561 --> 00:10:47,146 (仁希)ちょっ 無理 186 00:10:51,108 --> 00:10:54,320 (仁希)ねえ この種類めっちゃある これ この柄 187 00:10:54,403 --> 00:10:55,780 全然 取ってないやん 188 00:10:55,863 --> 00:10:57,239 (魁)ヘヘヘ… 189 00:10:57,323 --> 00:11:00,076 お前も全然 取ってねーじゃん 190 00:11:03,996 --> 00:11:07,166 (魁の鼻歌) 191 00:11:07,249 --> 00:11:09,377 (魁) テーン テーン テーン! 192 00:11:09,460 --> 00:11:11,504 (仁希)え? キモ… 193 00:11:11,671 --> 00:11:12,838 (魁)ヤバくない? (仁希)やめて 無理 194 00:11:12,922 --> 00:11:14,215 (魁)魚 195 00:11:16,425 --> 00:11:18,302 (魁)今日のご飯 196 00:11:18,386 --> 00:11:21,305 (仁希)ねえ そこに 置かんといてよ 気持ち悪い 197 00:11:21,389 --> 00:11:22,681 ガチで無理 198 00:11:22,765 --> 00:11:25,309 (仁希)ウッザ (魁)ハハハハ… 199 00:11:27,478 --> 00:11:29,980 (魁) このままキスしちゃうみたいな 200 00:11:30,064 --> 00:11:33,901 ハハハハ… トゥルルルル~ チュッ みたいな 201 00:11:33,984 --> 00:11:35,986 (仁希) 意味が分からんから ほんまに 202 00:11:36,904 --> 00:11:38,239 ヤバすぎる 203 00:11:38,322 --> 00:11:41,534 (魁)拾ってよ ちゃんと 集中しろって 204 00:12:33,210 --> 00:12:34,837 (仁希)テラス席 いい感じ 205 00:12:34,920 --> 00:12:36,797 (魁)超きれいじゃない? (仁希)うん 206 00:12:43,637 --> 00:12:45,431 (魁)お邪魔します 207 00:12:46,807 --> 00:12:47,975 何かウケんねんけど 208 00:12:48,058 --> 00:12:49,852 (魁)超きれいだね (仁希)なあ 209 00:12:49,935 --> 00:12:52,188 (魁)ここ 本当 花火 見れんのかな? 210 00:12:52,271 --> 00:12:53,522 (仁希)知らん 211 00:12:53,939 --> 00:12:56,358 2人でご飯 食べるの 初めてじゃない? 212 00:12:56,442 --> 00:12:57,902 (魁)そう? (仁希)ある? 213 00:12:57,985 --> 00:12:59,403 (魁)ないね (仁希)あっ ランチ行ったか 214 00:12:59,487 --> 00:13:01,071 一番最初会った日に 215 00:13:01,155 --> 00:13:02,948 変な感じする 216 00:13:03,616 --> 00:13:06,452 (魁)超気持ちいいわ ここ (仁希)なっ 217 00:13:09,288 --> 00:13:10,623 (魁)どういう感じだろ? 218 00:13:10,706 --> 00:13:11,707 食べちゃおうかな (仁希)それ何? 219 00:13:11,790 --> 00:13:13,876 (花火が打ち上がる音) 220 00:13:14,585 --> 00:13:15,961 (花火の音) 221 00:13:16,045 --> 00:13:18,672 超きれいやん 近っ 222 00:13:40,819 --> 00:13:41,820 (魁)フーッ 223 00:13:42,780 --> 00:13:44,532 超きれい 224 00:13:44,782 --> 00:13:45,783 ヤバッ 225 00:13:47,910 --> 00:13:49,912 (仁希)最強やな (魁)ヤバいね 226 00:13:49,995 --> 00:13:53,165 しかも めっちゃいい場所 ここ (魁)毎週 見に来る 227 00:13:53,999 --> 00:13:57,419 (魁)食べよう 超よかったわ 228 00:13:59,213 --> 00:14:01,131 超パワーつくよ 229 00:14:01,423 --> 00:14:02,591 (仁希)うん 230 00:14:02,841 --> 00:14:04,009 めっちゃおいしい お肉 231 00:14:04,093 --> 00:14:05,719 (魁)うまい (仁希)食べた? 232 00:14:12,309 --> 00:14:13,686 めっちゃ疲れてるやん 233 00:14:16,897 --> 00:14:19,108 疲れてないよ (仁希)疲れてない? 234 00:14:25,614 --> 00:14:27,491 あの貝 どうすんの? 仁希 235 00:14:29,702 --> 00:14:30,828 飾ろっか? 236 00:14:30,911 --> 00:14:32,997 (魁)帰って見てみようよ (仁希)うん 見よう 見よう 237 00:14:33,080 --> 00:14:34,957 …と 魁のGoPro(ゴープロ)と 238 00:14:35,332 --> 00:14:38,836 鼻息 半端ない 多分 “フー フー”って 239 00:14:38,919 --> 00:14:40,421 海ん中で 240 00:14:46,427 --> 00:14:49,263 (店員) 〈お持ち帰り用の箱とお会計です〉 241 00:14:49,388 --> 00:14:50,723 (魁)サンキュー 242 00:14:55,728 --> 00:14:56,937 (魁)いいよ (仁希)いいよ 243 00:14:57,021 --> 00:14:59,356 (魁)今日… いい いい (仁希)ううん フフフフ 244 00:15:00,399 --> 00:15:02,693 (仁希)ううん いい いい… (魁)今日はいいよ 今日は 245 00:15:03,027 --> 00:15:05,571 今日はいいって 今日だけ 246 00:15:05,946 --> 00:15:07,823 (仁希)ありがとう 魁 ごちそうさまでした 247 00:15:07,907 --> 00:15:10,242 (魁)ごちそうさまです (仁希)ありがとう 248 00:15:14,663 --> 00:15:16,999 ちょっとあれだったか 249 00:15:17,541 --> 00:15:20,336 (山里)いや そりゃそうでしょう デート行って 250 00:15:20,419 --> 00:15:23,714 枯れ枝に タオルぶっ刺して パラソルだって言われたら… 251 00:15:24,465 --> 00:15:26,425 超楽しくないですか? (山里)マジっすか 252 00:15:26,508 --> 00:15:29,470 (徳井)いや だって あれでね “もう意味分からへん”って言いながら 253 00:15:29,553 --> 00:15:32,681 “何なん これ めっちゃ面白い”って なるかなっていうのも あるやん 254 00:15:32,765 --> 00:15:34,058 そうですよね はい 255 00:15:34,141 --> 00:15:35,434 (YOU)ああいう時とかも 256 00:15:35,517 --> 00:15:39,438 自分のほうが 絶対いいの作ってやる とかなっちゃうんですよ 257 00:15:40,439 --> 00:15:44,109 そういう 何か “こっちのほうがよくな~い?” 258 00:15:44,193 --> 00:15:45,778 (山里)うわー そういう人 ステキですもんね 259 00:15:45,861 --> 00:15:47,821 (馬場園)いいですよね (山里)そうならなかったもん 260 00:15:47,905 --> 00:15:51,033 パラソル対決 (YOU)楽しみたいんですよね 261 00:15:51,116 --> 00:15:54,161 死んだ魚を飲もうとするという サイコな あの情景 262 00:15:54,244 --> 00:15:57,748 “マジで無理”って言われてました (徳井)“テッテレー テレッテレー” 263 00:15:57,831 --> 00:15:59,583 “マジ無理 マジ無理” (馬場園)“マジ無理” 264 00:15:59,667 --> 00:16:02,252 “ほんまにやめて マジ無理” (トリンドル)“ガチで無理” 265 00:16:02,336 --> 00:16:04,296 “ガチで無理” (山里)そりゃそうでしょ 266 00:16:04,380 --> 00:16:06,882 目の前で 男が 死んだ魚 食うんですよ 267 00:16:06,966 --> 00:16:08,968 そりゃ ガチで無理っすよね (YOU)そのあとに 268 00:16:09,051 --> 00:16:13,180 “チュッチュッチュ~ チュって しちゃったりして~” 269 00:16:13,263 --> 00:16:16,517 イヤだわ そんなもん 死んだ魚 食ってる口で 270 00:16:16,600 --> 00:16:19,979 (徳井)そんなんばっかり 思い出に残るんですけどね 271 00:16:20,062 --> 00:16:22,606 いや そうなんですよね (徳井)完璧なデートって意外とね 272 00:16:22,690 --> 00:16:25,442 残らへんけど (YOU)お父さん いいこと言った 273 00:16:25,526 --> 00:16:27,528 牧場とかで はしゃいだ時のほうが 274 00:16:27,611 --> 00:16:29,196 覚えてたりしますよね (徳井)そうそう… 275 00:16:29,279 --> 00:16:31,490 牧場で はしゃいだのね 276 00:16:32,574 --> 00:16:33,993 すいません はい (徳井)マザー牧場? 277 00:16:34,076 --> 00:16:35,160 違います (徳井)違う牧場? 278 00:16:35,244 --> 00:16:37,705 本当に田舎の ただの牧場で 279 00:16:37,788 --> 00:16:39,915 棒 持って走った時とかのほうが 覚えてます 280 00:16:39,999 --> 00:16:42,209 (徳井)そうやねんな そんなことばっか覚えてんねん 281 00:16:42,292 --> 00:16:44,586 馬場ちゃん ハイジみたいな デートするんだね 282 00:16:44,670 --> 00:16:48,382 (YOU)何か フレンチの 景色のいいレストランじゃないんだよね 283 00:16:48,465 --> 00:16:51,760 (馬場園)そうなんですよね (YOU)不思議だねえ 284 00:16:51,844 --> 00:16:55,347 (山里)今まで みんなが言ってた 大志の完璧なデートがフリになって 285 00:16:55,431 --> 00:16:58,600 肩の力 抜けたデートがすごく よく見えるんじゃないかってのは 286 00:16:58,684 --> 00:17:00,310 逆だったわけですね (徳井)逆やった 287 00:17:00,394 --> 00:17:03,355 単に 球速が遅いだけに 見えてた 288 00:17:03,439 --> 00:17:04,898 (YOU)マジか (山里)そっか 289 00:17:04,982 --> 00:17:06,567 チェンジアップに なってなかったんや 290 00:17:06,650 --> 00:17:08,485 (山里)やっぱ速い球のほうが すげーってなるんですね 291 00:17:08,569 --> 00:17:09,737 (徳井)うん 多分な 292 00:17:09,820 --> 00:17:12,239 (馬場園)まだ そこまで経験 してないかもしれないですね 意外と 293 00:17:12,322 --> 00:17:13,991 (山里)仁希ちゃんが この風体だから 294 00:17:14,074 --> 00:17:17,036 確実にモテて いろいろ そういう思いをしてるだろうと… 295 00:17:17,119 --> 00:17:18,454 (馬場園)思ったけど 意外と (トリンドル)思いきや 296 00:17:18,537 --> 00:17:20,122 まだ若いし 297 00:17:20,205 --> 00:17:23,500 どこまでいっても そういう 完璧なデートのほうが好きな人いるやん 298 00:17:23,584 --> 00:17:25,169 (馬場園)そうですね (YOU)いる 299 00:17:25,419 --> 00:17:29,131 (山里)でもですよ これが だから先週が生きてくるわけですよね 300 00:17:29,423 --> 00:17:31,133 だって大志 もう 301 00:17:31,425 --> 00:17:32,801 仁希じゃないんですよ 狙ってんの 302 00:17:32,885 --> 00:17:34,428 いやー 信じられませんね 303 00:17:34,511 --> 00:17:38,140 恐ろしいですよね その件に関しては 304 00:17:38,223 --> 00:17:40,267 (山里)コメンテーターだったな 305 00:17:40,976 --> 00:17:43,771 “いやー 信じられませんね” 306 00:17:46,523 --> 00:17:48,817 重鎮だったねえ 今 307 00:17:49,193 --> 00:17:51,111 (YOU)あれは… (トリンドル)どこを見て 好きになって 308 00:17:51,195 --> 00:17:54,281 どこを見て嫌い… また好きじゃなくなってっていうのが 309 00:17:54,364 --> 00:17:55,574 何を感じて… 310 00:17:55,657 --> 00:17:57,910 きれいな人が好きなんでしょうね (馬場園)まあ そうでしょうね 311 00:17:57,993 --> 00:18:00,245 でも仁希も… あと肩書きとかも好きだったのかな? 312 00:18:00,329 --> 00:18:02,623 (徳井)肩書きね (馬場園)ミスハワイ島ですしね 313 00:18:02,706 --> 00:18:03,707 (山里)そうそう 314 00:18:03,791 --> 00:18:05,334 (トリンドル) そこだったら本当に怒りますよ 315 00:18:05,417 --> 00:18:06,585 まあ 怒らないけども… 316 00:18:06,668 --> 00:18:08,837 (笑い声) 317 00:18:08,921 --> 00:18:10,714 (山里)怒ってるよ トリちゃん もう怒ってる 318 00:18:10,798 --> 00:18:12,508 (徳井)取り乱してるぞ 319 00:18:12,925 --> 00:18:15,594 だって 彼は恋愛において 320 00:18:15,677 --> 00:18:17,387 死を覚悟してるんやから 321 00:18:17,471 --> 00:18:19,139 最上の相手じゃないと (馬場園)そっか 322 00:18:19,223 --> 00:18:21,725 死を覚悟したヤツやで (馬場園)そうですね 323 00:18:21,809 --> 00:18:24,436 そりゃもう なりふり構わず いきよるよ 324 00:18:24,520 --> 00:18:27,147 絶対 死なないでしょ 325 00:18:27,898 --> 00:18:31,026 全員死んでも 死なないタイプでしょ 326 00:18:31,110 --> 00:18:33,153 (山里)最後に残るな 327 00:18:34,488 --> 00:18:36,156 (シェリー)楽しかった? 328 00:18:36,365 --> 00:18:38,617 (仁希)疲れた (大志)貝拾い? 329 00:18:38,700 --> 00:18:41,912 (シェリー)長かったね (仁希)うん 長かった1日 330 00:18:43,705 --> 00:18:45,624 確かに 昼から行ったんだもんね 331 00:18:45,707 --> 00:18:47,668 (大志)結構 時間経った (仁希)結構… 332 00:18:47,751 --> 00:18:50,504 10時間 (大志)ハハハハ… 333 00:18:50,587 --> 00:18:52,089 (大志)そりゃ 疲れるわ 334 00:18:52,172 --> 00:18:53,799 貝拾いと? 335 00:18:54,591 --> 00:18:56,260 何? 家… (仁希)ご飯 336 00:18:56,343 --> 00:18:57,469 作って ご飯? 337 00:18:58,053 --> 00:19:01,014 だけで10時間? 貝拾いで… 338 00:19:01,390 --> 00:19:03,892 (仁希) 貝拾い ちょっとしかしてない 多分 15分間ぐらい 339 00:19:03,976 --> 00:19:06,270 (大志)でもサーフィン見たんだよね? (仁希)サーフィンも見た 340 00:19:06,353 --> 00:19:08,480 何がそんな時間かかったの? 341 00:19:11,024 --> 00:19:12,818 小屋づくり 342 00:19:12,901 --> 00:19:14,611 写真ないの? 写真 (仁希)撮ってないし 343 00:19:14,695 --> 00:19:16,947 何で撮ってないんだよ そんな時間かけたのに 344 00:19:17,030 --> 00:19:18,699 何で撮ってないんだよ (仁希)何で あんな小屋づくりに 345 00:19:18,782 --> 00:19:21,451 時間かけたんか よく分からんわ 346 00:19:22,411 --> 00:19:24,997 変わんなかった? 家の中と外と 347 00:19:25,080 --> 00:19:27,374 (シェリー)変わるでしょ (仁希)んー 変わるは変わる 348 00:19:27,457 --> 00:19:30,419 魁とご飯 行くとかさ ないからさ 349 00:19:30,502 --> 00:19:32,254 (大志)どうなの? どうなの? (ウェスリー)初めてだったんだ? 350 00:19:32,337 --> 00:19:34,423 (大志)どうだったの? 魁とご飯 351 00:19:34,756 --> 00:19:38,051 (仁希)何しゃべったらいいか… (大志)アハハハ… 緊張した? 352 00:19:38,135 --> 00:19:40,262 緊張はしてないけど 353 00:19:40,345 --> 00:19:44,683 何か いつもそんな しゃべってる わけじゃないんかな? みたいな 354 00:19:45,309 --> 00:19:47,853 しゃべったけど… 355 00:19:49,354 --> 00:19:51,106 楽しかったよ 変 何か 356 00:19:51,190 --> 00:19:53,942 魁っぽくないやん ご飯とかさ 357 00:19:54,026 --> 00:19:55,569 (大志)そう? (仁希)だって 358 00:19:55,652 --> 00:19:58,322 花火 見ながらさ テラス席でご飯みたいな 359 00:19:58,405 --> 00:20:01,658 あっ 結構おしゃれなとこなの? (仁希)おしゃれ おしゃれ 360 00:20:01,742 --> 00:20:05,120 (大志)そうなんだ (仁希)何か 頑張ってくれたな 361 00:20:05,204 --> 00:20:06,413 (大志)ハハハハ 362 00:20:06,496 --> 00:20:10,292 頑張ったんだ 魁 いいじゃん いいじゃん 363 00:20:10,709 --> 00:20:12,085 (シェリー)グッジョブ 364 00:20:14,504 --> 00:20:15,756 パソコンあった? ここ 365 00:20:15,839 --> 00:20:17,674 (魁)これ 俺のか (ウェスリー)これ? 366 00:20:18,592 --> 00:20:20,093 (魁)ここな 367 00:20:20,177 --> 00:20:22,221 小屋づくり そんな盛り上がったの? 368 00:20:22,304 --> 00:20:24,473 盛り上がってないんだって だから 369 00:20:24,556 --> 00:20:26,600 だから長かってんって 370 00:20:26,683 --> 00:20:28,602 (魁)小屋づくりね (大志)盛り上がらなかったから 371 00:20:28,685 --> 00:20:29,811 長かったってこと? (仁希)そう 372 00:20:29,895 --> 00:20:32,648 “仁希 木取ってきて”とか言われて “え~?”って 373 00:20:32,731 --> 00:20:35,275 (魁)充電器 貸して (大志)いいよ 374 00:20:36,026 --> 00:20:37,319 はい 375 00:20:37,569 --> 00:20:39,238 (魁)小屋づくり したよね 376 00:20:39,821 --> 00:20:41,865 小屋の写真 撮ればよかったな (大志)本当だよ 377 00:20:41,949 --> 00:20:44,201 てか めっちゃしょうもないで ちなみに 見た目 378 00:20:44,284 --> 00:20:45,994 むっちゃ言うやん 379 00:20:46,995 --> 00:20:48,413 ここ座る? 魁 (魁)ん? 380 00:20:48,497 --> 00:20:50,374 ここ 座りなよ (魁)いい? 381 00:20:51,833 --> 00:20:53,752 (大志)俺 そっち行くわ 382 00:21:02,261 --> 00:21:05,472 (シェリー)どうしよう あっ 上かな… 383 00:21:05,847 --> 00:21:07,891 (大志)ねえ シェリー (シェリー)上? 384 00:21:07,975 --> 00:21:10,310 (大志)プールサイド行かない? (シェリー)オーケー 385 00:21:11,311 --> 00:21:14,439 誘い方… もう何か ガッツリやな 386 00:21:14,523 --> 00:21:17,901 (ウェスリー)ガッツリっすね いや いいと思う いいと思う 387 00:21:17,985 --> 00:21:19,027 (仁希)ウェズもマネして 388 00:21:19,111 --> 00:21:20,946 (大志)アハハハ… (シェリー)フフフフ 389 00:21:21,029 --> 00:21:22,239 オーケー オーケー 390 00:21:30,122 --> 00:21:31,665 (ウェスリー)どうだった? 今日 391 00:21:31,748 --> 00:21:34,835 (魁)今日? 超つまんなかったよ (仁希)うん… 392 00:21:35,335 --> 00:21:36,253 (魁)ウソ ウソ 393 00:21:36,336 --> 00:21:38,505 楽しかったよ (ウェスリー)本当? 394 00:21:38,588 --> 00:21:40,382 スローな感じ 395 00:21:40,465 --> 00:21:41,758 (ウェスリー)いいじゃん 396 00:21:47,681 --> 00:21:49,725 (大志)気持ちいい (シェリー)うん 397 00:21:51,643 --> 00:21:54,646 あんま シェリーと 話せてなかったからさ 398 00:21:54,938 --> 00:21:57,607 ウェズとは デート行ったけど 399 00:21:58,400 --> 00:22:00,193 ウェズと話したんだよね 400 00:22:00,277 --> 00:22:03,447 シェリーって めっちゃ 高校の 401 00:22:03,530 --> 00:22:06,616 アメフトのエースとかと 付き合ってそうだよね みたいな 402 00:22:06,700 --> 00:22:09,828 まあ そういう彼氏もいた アハハ (大志)アハハ やっぱりね 403 00:22:09,911 --> 00:22:13,874 やっぱりそうだわ やっぱり当たってるわ 404 00:22:13,957 --> 00:22:18,045 スポーツいっぱいやって 勉強いっぱいやって 405 00:22:18,128 --> 00:22:20,255 あの… valedictorian(バレディクトリアン) 知ってるでしょ? 406 00:22:20,339 --> 00:22:22,049 何? “valedictorian”って 407 00:22:22,132 --> 00:22:25,469 卒業する時 一番成績がいい子だった 408 00:22:25,552 --> 00:22:27,471 マジか 409 00:22:27,637 --> 00:22:29,222 すごいね 410 00:22:29,306 --> 00:22:32,601 (大志)大学どこだっけ? (シェリー)UC バークレー 411 00:22:34,311 --> 00:22:36,188 頭いいねえ 412 00:22:36,271 --> 00:22:38,065 頑張る時は 413 00:22:38,565 --> 00:22:41,860 いや 頑張っても なかなか行けない気がするけどな 414 00:22:41,943 --> 00:22:45,197 仁希とも杏(あん)ちゃんとも デート行ったよね? 415 00:22:45,280 --> 00:22:47,491 (大志)デート行った 行った (シェリー)どうだった? 416 00:22:47,574 --> 00:22:51,036 楽しかったよ 楽しかったし まあ 417 00:22:51,119 --> 00:22:53,955 いいなとも 思ってた部分はあるけど 418 00:22:54,039 --> 00:22:59,920 ちょっと 子供すぎるかなーって 思っちゃったんだよね 何か 419 00:23:00,462 --> 00:23:05,133 俺には ちょっと若すぎるかな ちょっと 420 00:23:06,051 --> 00:23:09,554 まあ 別に 年齢で決めるわけじゃないし 421 00:23:10,430 --> 00:23:12,099 私は おばさん? 422 00:23:12,682 --> 00:23:15,143 おばさんじゃないよ 俺から見たら全然若いから 423 00:23:15,227 --> 00:23:16,728 25でしょ? (シェリー)うん 424 00:23:16,812 --> 00:23:18,897 29… 4つ違うもん 425 00:23:20,649 --> 00:23:22,651 明日 バイト? 426 00:23:22,734 --> 00:23:25,278 (大志) うーん 特に予定ないかな 427 00:23:25,612 --> 00:23:28,990 (シェリー)私も あんまない ヨガ行こうかな また 428 00:23:29,074 --> 00:23:30,742 明日どっか行く? じゃあ 429 00:23:30,826 --> 00:23:32,828 いいよ 別に 430 00:23:32,911 --> 00:23:36,832 じゃあ 何か考えとくわ (シェリー)オーケー ありがとう 431 00:23:37,707 --> 00:23:41,628 いや せっかく2人とも 空いてるなら 432 00:23:45,841 --> 00:23:48,385 (大志)きれいだね (シェリー)うん もうそろそろ… 433 00:23:48,468 --> 00:23:49,344 (大志)まぶしい 434 00:23:49,427 --> 00:23:51,471 (シェリー)もう そろそろ サンセットかな 435 00:23:51,555 --> 00:23:53,348 早く食べたいな 436 00:23:53,640 --> 00:23:56,351 (大志)すごい おっきい (シェリー)うん 437 00:23:56,434 --> 00:23:59,563 (シェリー)何か他のことが 全然 見えなくなっちゃう 438 00:23:59,646 --> 00:24:01,022 まぶしくて 439 00:24:01,106 --> 00:24:04,109 (シェリー)違う所 見るとパチパチ (大志)ねえ 440 00:24:04,192 --> 00:24:05,485 (大志)今日… 441 00:24:05,944 --> 00:24:08,864 今日 めちゃくちゃ きれいだと思う あれ 442 00:24:10,323 --> 00:24:12,367 (シェリー)全然見えない カメラが 443 00:24:14,244 --> 00:24:15,370 (大志)逆光すぎんじゃない? 444 00:24:17,873 --> 00:24:19,457 (大志)見えてる? (シェリー)見えてる 445 00:24:19,541 --> 00:24:23,044 (大志)俺 もう目がチカ… ああ ここで見よう 446 00:24:24,880 --> 00:24:26,923 きれいだね 447 00:24:27,799 --> 00:24:30,427 (大志)ベストショットじゃない? (シェリー)すごいきれい 448 00:24:33,471 --> 00:24:35,182 (大志)めっちゃきれい 449 00:24:35,932 --> 00:24:38,727 ちょっと寒い? 大丈夫? (シェリー)大丈夫 大丈夫 450 00:24:38,810 --> 00:24:40,312 気持ちいい 451 00:24:40,812 --> 00:24:42,480 (大志)あっ 見て 今 (シェリー)タッチしてる 452 00:24:42,564 --> 00:24:45,525 (大志)タッチしたね 海に (シェリー)あー きれい かわいい 453 00:24:46,776 --> 00:24:49,654 (大志)あー 落ちる 落ちる (シェリー)あと1分 454 00:24:50,113 --> 00:24:51,281 (大志)あっ 落ちる 落ちる 455 00:24:51,364 --> 00:24:53,533 (シェリー)あーっ (大志)落ちる 456 00:24:53,617 --> 00:24:55,160 (シェリー)んー 分かんない 457 00:24:55,243 --> 00:24:57,162 (大志)でも きれいだったね (シェリー)うん 458 00:24:57,245 --> 00:24:59,956 (シェリー)はい ディナータイム! (大志)ハハハ! 459 00:25:01,333 --> 00:25:02,918 (大志)お腹すいたね 460 00:25:03,001 --> 00:25:05,003 (大志)行こうか (シェリー)行こう 461 00:25:05,086 --> 00:25:07,297 (大志)戻ろう (シェリー)ありがとう 462 00:25:14,179 --> 00:25:15,805 (大志)シェリーは 463 00:25:15,889 --> 00:25:18,308 大学… だけ? 464 00:25:18,391 --> 00:25:21,353 ハワイ出た… ハワイから出たのは 465 00:25:21,436 --> 00:25:25,440 うーん あと まあ 日本に1年間住んでた時と 466 00:25:25,523 --> 00:25:27,400 (大志) それは何で1年間住んでたの? 467 00:25:27,484 --> 00:25:29,527 (シェリー)お父さんが アラスカに 468 00:25:29,611 --> 00:25:32,530 カニ釣りしに1年間… (大志)アラスカにカニ釣り? 469 00:25:32,614 --> 00:25:35,283 (シェリー)行って その時 お母さんと一緒に 470 00:25:35,367 --> 00:25:38,578 おじいちゃんとおばあちゃんと 一緒に住んだ 471 00:25:38,662 --> 00:25:41,289 その時は 日本語 全く話せない? 472 00:25:42,540 --> 00:25:44,834 超 外人でした 473 00:25:45,168 --> 00:25:48,797 面白い怪しい日本語 今よりも全然 474 00:25:48,880 --> 00:25:50,882 今よりも全然なんだ? 475 00:25:50,966 --> 00:25:53,009 (シェリー)ダメだった (大志)へえー 476 00:25:53,093 --> 00:25:55,470 (大志)うわ うまそうだな これ 477 00:25:56,388 --> 00:25:57,889 おいしい 478 00:25:58,765 --> 00:26:00,100 超いい感じ 479 00:26:02,310 --> 00:26:03,478 うまい 480 00:26:03,561 --> 00:26:05,397 絶対また来る 481 00:26:05,855 --> 00:26:07,440 (大志)止まんないよね (シェリー)うん 482 00:26:07,524 --> 00:26:10,193 ウェズとかと話してる? 結構 483 00:26:10,277 --> 00:26:13,446 夢で生きてってる… が似てる 484 00:26:13,530 --> 00:26:16,366 自分の夢みたいなものはあるの? シェリーの中で 485 00:26:16,449 --> 00:26:20,745 いつか ハワイ島の子供たちを メインでフォーカスして 486 00:26:20,829 --> 00:26:24,040 支えてあげたいから やっぱり 487 00:26:24,124 --> 00:26:26,710 苦労してる人が すごい いっぱいいるから 488 00:26:26,793 --> 00:26:28,378 (大志)ハワイ島に? (シェリー)うん 489 00:26:28,461 --> 00:26:32,716 で それのための ミスハワイ島だし みたいな? 490 00:26:32,799 --> 00:26:35,719 頑張れば何でもできるよって いうのは 491 00:26:35,802 --> 00:26:37,721 みんなに伝えてあげたい 492 00:26:37,804 --> 00:26:39,222 いいじゃん 493 00:26:39,472 --> 00:26:41,141 いいじゃん 494 00:26:41,683 --> 00:26:43,685 いいねえ すごい いいと思う 495 00:26:43,768 --> 00:26:44,602 (シェリー)ありがとう 496 00:26:44,936 --> 00:26:47,480 (店員) 〈こちらにサインをお願いします〉 497 00:26:54,404 --> 00:26:57,032 (シェリー)ありがとう (大志)いいえ 498 00:26:57,115 --> 00:26:58,992 また行こうね どっか 499 00:27:00,910 --> 00:27:03,038 おいしくて楽しかった 500 00:27:07,834 --> 00:27:09,169 (杏奈)超かわいい (仁希)おかえり 501 00:27:09,252 --> 00:27:11,880 (シェリー)ありがとう (杏奈)おかえり 502 00:27:11,963 --> 00:27:14,841 エスニックフードだったから (杏奈)めっちゃかわいい 503 00:27:14,924 --> 00:27:16,551 遅かったね (仁希)ねっ 504 00:27:16,634 --> 00:27:20,180 (シェリー)そう まあ ちょっとブラブラしてたかな 505 00:27:20,263 --> 00:27:22,265 (仁希)楽しかった? (シェリー)うん 506 00:27:24,934 --> 00:27:26,311 どこ行ってたの? 507 00:27:26,394 --> 00:27:30,565 アラモアナ・ビーチパークに行って サンセット見て 508 00:27:30,732 --> 00:27:32,025 フフフ そして 509 00:27:32,108 --> 00:27:34,486 おいしいレストラン 食べに行った 510 00:27:34,569 --> 00:27:35,695 おしゃれな感じ? 511 00:27:35,779 --> 00:27:38,198 (シェリー)ううん まあ カジュアル 512 00:27:38,281 --> 00:27:39,824 (杏奈)いいね (シェリー)大好き 513 00:27:39,908 --> 00:27:43,036 だから結構 よくやったじゃん みたいな 514 00:27:43,703 --> 00:27:45,413 (仁希)おおっ (杏奈)それ 大志に対して? 515 00:27:45,497 --> 00:27:46,498 (シェリー)うん 516 00:27:47,624 --> 00:27:49,125 グッドチョイス 517 00:27:49,209 --> 00:27:51,169 大志くん デートうまいよな (杏奈)うん 518 00:27:51,252 --> 00:27:53,171 プロって感じ 519 00:27:53,546 --> 00:27:56,341 (杏奈)いい感じ? (シェリー)うん まあ いい感じ 520 00:27:56,800 --> 00:27:58,551 杏ちゃんは誰とも 521 00:27:58,635 --> 00:28:01,429 デート行きたいと思わないの? 522 00:28:01,805 --> 00:28:04,307 でも大志とはもうないよね きっと (仁希)ないの? 523 00:28:04,391 --> 00:28:06,768 分かんない どう思ってると思う? 大志 524 00:28:06,851 --> 00:28:09,521 大志くんって ほんまに最近 謎やねんけど 525 00:28:10,772 --> 00:28:13,149 何考えてんのか分かんない 526 00:28:13,233 --> 00:28:14,859 たまーに 527 00:28:15,318 --> 00:28:18,822 気があるじゃないけど 何か たまにさ 528 00:28:19,447 --> 00:28:22,492 どっちなの? みたいなの 感じた時があったけど 529 00:28:22,575 --> 00:28:25,620 (仁希)何? どういう時? (杏奈)忘れちゃった いつだっけ? 530 00:28:25,912 --> 00:28:29,082 (大志)何か カッコいいなって 純粋に思った 531 00:28:29,249 --> 00:28:31,334 俺より年下だけど 532 00:28:31,751 --> 00:28:33,962 俺よりも いろいろ考えてるし 533 00:28:34,671 --> 00:28:36,297 尊敬したかな 今日 534 00:28:36,381 --> 00:28:38,341 まあ もっと知りたいし 535 00:28:38,425 --> 00:28:41,344 まだまだ話したいことあるけど 536 00:28:41,720 --> 00:28:44,472 まあ いい笑顔してるよ 537 00:28:45,223 --> 00:28:46,474 (ウェスリー)確かに 538 00:28:46,558 --> 00:28:48,768 魁的には どうだったの? デート 539 00:28:48,852 --> 00:28:51,396 サーフィンしちゃったからさ 540 00:28:51,479 --> 00:28:53,940 俺が楽しんじゃったかな みたいな 541 00:28:54,023 --> 00:28:56,025 (大志)そうなの? (魁)ハハハハ… 542 00:28:56,109 --> 00:28:59,988 (大志)魁の心境は 別に 前と変わんないの? 543 00:29:00,071 --> 00:29:01,781 デート行く前と 行った後 544 00:29:01,865 --> 00:29:03,324 行った後? 545 00:29:03,575 --> 00:29:07,203 かわいいなとは思ったけど (大志)おー 思ったの? 546 00:29:08,079 --> 00:29:11,166 もっと自然を感じてくれたら うれしいかな 547 00:29:11,249 --> 00:29:13,918 (大志)へえー (魁)分かんないけど 548 00:29:14,002 --> 00:29:16,629 でも仁希ちゃん もうすぐ卒業じゃん 549 00:29:16,713 --> 00:29:19,674 (大志)魁は全然いいの? もう (魁)ん? 550 00:29:19,758 --> 00:29:22,385 次 デート また行こうかなとは思わないの? 551 00:29:22,469 --> 00:29:24,179 (魁)そうねえ… 552 00:29:28,558 --> 00:29:29,809 かわいいけどね 553 00:29:29,893 --> 00:29:32,061 かわいい めっちゃかわいい 554 00:29:35,899 --> 00:29:37,734 やっぱ自然が好きだな 555 00:29:37,817 --> 00:29:38,902 (大志)どういうこと? 556 00:29:39,569 --> 00:29:41,196 どういうこと? 557 00:29:45,283 --> 00:29:46,743 仁希ねえ… 558 00:29:51,080 --> 00:29:54,542 大志さん 何か… (山里)その印象がすごかったですね 559 00:29:54,626 --> 00:29:56,544 すごかったねえ (山里)あの やっぱ 560 00:29:56,628 --> 00:29:58,797 目の前に 仁希いる状態でいきますか 561 00:29:58,880 --> 00:30:01,966 (徳井)あいつの その突進力みたいなの すごいよ 562 00:30:02,050 --> 00:30:04,177 魁を… “魁 ここ座んな”って言って 563 00:30:04,260 --> 00:30:06,221 自分がシェリーの横 座って 564 00:30:06,304 --> 00:30:08,264 “シェリー プール行かない?” って言う 565 00:30:08,348 --> 00:30:10,099 あいつ すごいよ (馬場園)すごい 566 00:30:10,183 --> 00:30:11,643 戦車やな 戦車 (トリンドル)すごいし… 567 00:30:11,726 --> 00:30:15,688 すごいし もう 行動パターンが似すぎてて 568 00:30:15,772 --> 00:30:18,691 もう これ3度目だな みたいな あのデートも 569 00:30:18,775 --> 00:30:21,069 (徳井)ほんで だから 杏ちゃんとか仁希も 570 00:30:21,152 --> 00:30:23,696 “これ私にやったやつだ”っていうのを (馬場園)バレますもんね 571 00:30:23,780 --> 00:30:25,782 バレんねん でも そんなんお構いなしや 572 00:30:25,865 --> 00:30:28,159 戦車なんだから (馬場園)そっか 573 00:30:28,243 --> 00:30:31,120 悪いヤツじゃないと思うけど… 574 00:30:31,204 --> 00:30:33,206 ちょっと悪いですよね やっぱり 575 00:30:33,289 --> 00:30:34,290 (笑い声) 576 00:30:34,374 --> 00:30:36,626 トリちゃん (トリンドル)だって先週まで 577 00:30:36,709 --> 00:30:39,671 “どっちが好きだろう… すごい悩んでるんだ” 578 00:30:39,754 --> 00:30:42,340 って言ってた2人を 579 00:30:42,423 --> 00:30:45,635 “ちょっと年齢が…”とか はあ? (山里)子供っぽいって言ってたからね 580 00:30:45,718 --> 00:30:46,678 急にね 581 00:30:46,761 --> 00:30:50,515 (YOU)何か 自分が中心すぎて 582 00:30:51,182 --> 00:30:53,476 景色がもう 見れない 583 00:30:53,726 --> 00:30:56,229 お前が真ん中に立ってるから 584 00:30:56,813 --> 00:30:58,982 どいてほしい ちょっと 585 00:30:59,941 --> 00:31:00,984 そうなんですよね 586 00:31:01,067 --> 00:31:02,235 お怒りです 587 00:31:02,318 --> 00:31:04,571 (YOU)でも魁があれだね (山里)魁は でも… 588 00:31:04,654 --> 00:31:07,615 “自然を感じてほしいなー”って 589 00:31:07,699 --> 00:31:08,741 (山里)つまり それは 590 00:31:08,825 --> 00:31:11,286 徳井さんがおっしゃってた 価値観が違うなっていう 591 00:31:11,369 --> 00:31:12,912 心の叫びなんですか? (徳井)っていうことちゃう? 592 00:31:12,996 --> 00:31:15,874 楽しいと思うところが 合わへんかったんちゃう? 593 00:31:15,957 --> 00:31:20,879 ああやって 枝でテント作るのが キャッキャ言えるっていう人が 594 00:31:20,962 --> 00:31:22,589 やっぱ魁は よかったんやろな 595 00:31:22,672 --> 00:31:24,799 (山里)それに対して 仁希ちゃんの言ったコメントが 596 00:31:24,883 --> 00:31:26,426 “しょうもない”って 言ってましたからね 597 00:31:27,594 --> 00:31:29,971 めっちゃ出来上がったの “しょうもない” 598 00:31:30,054 --> 00:31:31,264 (トリンドル)そうですね (徳井)俺も やっぱ 599 00:31:31,347 --> 00:31:34,976 あれをキャッキャ言って 楽しくできる人がええな 600 00:31:35,059 --> 00:31:37,478 (山里)いや 確かに 僕も そうだな 601 00:31:37,562 --> 00:31:39,314 いよいよ じゃあ仁希は 1人に絞るかと 602 00:31:39,397 --> 00:31:41,608 “やっぱり 何だかんだで 大人の恋がいいな” 603 00:31:41,691 --> 00:31:43,276 “大志くん”と思ったところで 604 00:31:43,359 --> 00:31:44,986 あのプールサイド事件 605 00:31:45,069 --> 00:31:47,280 “あれ?”ってなって 606 00:31:47,363 --> 00:31:50,366 きっとあの シェリーが帰ってくる前の女子部屋 607 00:31:50,450 --> 00:31:52,869 大悪口大会だったでしょうね 608 00:31:52,952 --> 00:31:56,331 みんな どこか大志に ひかれてる部分はありそう… 609 00:31:56,414 --> 00:31:58,041 (徳井)何かね まだ杏ちゃんも ああ言うてるし 610 00:31:58,124 --> 00:32:01,336 仁希もデートよかった言うてるし シェリーも喜んでるし 611 00:32:01,419 --> 00:32:03,004 杏奈 どうかしてるでしょ 612 00:32:03,087 --> 00:32:05,214 まだ私に未練がある みたいな空気出して 613 00:32:05,298 --> 00:32:07,759 だから たまに大志が そんな感じ出しよるんちゃう? 614 00:32:07,842 --> 00:32:09,344 (YOU)出すのよ 出すの 615 00:32:09,427 --> 00:32:13,932 俺 杏奈ちゃんの性格上 完全に妄想だと思うんだけどな 616 00:32:14,682 --> 00:32:17,060 (徳井)でもさ ここまで 中嶋さんが 617 00:32:17,143 --> 00:32:20,813 わりと ずっと沈黙を貫いてるやん (馬場園)そうなんですよね 618 00:32:20,897 --> 00:32:22,523 最後のV… 619 00:32:23,149 --> 00:32:27,320 ずーっとラップで 今まであったこと ずーっと言うんちゃう? 620 00:32:27,403 --> 00:32:29,072 6分ぐらい (馬場園)えー? 621 00:32:29,155 --> 00:32:31,866 それか もう 最後のVで 622 00:32:31,950 --> 00:32:33,868 シェリーと付き合ってるかね 623 00:32:34,410 --> 00:32:35,578 (馬場園)もう? 624 00:32:36,412 --> 00:32:39,624 大志くんは ないな… 625 00:32:39,707 --> 00:32:43,753 もう まずやっぱり私は サイズ感が無理 626 00:32:44,253 --> 00:32:47,882 そこ? 結果 Tシャツのピチッと具合? 627 00:32:48,508 --> 00:32:52,512 (パソコンから流れるラップ) 628 00:32:58,142 --> 00:33:00,144 (杏奈)よー ウェズ 629 00:33:00,603 --> 00:33:02,313 (ウェスリー)ヘイ うわー 久々 630 00:33:02,397 --> 00:33:03,898 (杏奈)えっ 久々じゃないでしょ 631 00:33:03,982 --> 00:33:05,108 今 何見てたの? 632 00:33:05,191 --> 00:33:08,277 (ウェスリー)自分の昔の曲を見てて (杏奈)そうなの? 633 00:33:08,361 --> 00:33:11,823 ライブの予定は立ちそうなの? 634 00:33:11,906 --> 00:33:13,866 ライブ まだだね 635 00:33:13,950 --> 00:33:16,035 知り合いが帰ってきたらって 言ってた… 636 00:33:16,119 --> 00:33:17,203 そう 637 00:33:17,286 --> 00:33:21,249 まあ 自分でも 行ってみようかなと思ってて 638 00:33:21,332 --> 00:33:24,669 何歳からやってるんだっけ? ラップ 639 00:33:24,752 --> 00:33:28,923 ラップ? ラップはね 15ぐらいからやってるよ 640 00:33:29,007 --> 00:33:30,216 どうやって始めるの? 641 00:33:30,299 --> 00:33:32,510 何かもう 魁とかのラップしか 見たことないからさ 642 00:33:33,302 --> 00:33:35,430 いや でもああいうノリだったよ 俺も 643 00:33:35,513 --> 00:33:38,307 うん 何か 歌ってみたい みたいな 644 00:33:38,391 --> 00:33:40,226 モテたい みたいな 645 00:33:40,309 --> 00:33:44,313 カッコよくなりたい みたいな ただそれだけ 646 00:33:44,397 --> 00:33:46,566 ハワイ来て ずっとここで 647 00:33:46,649 --> 00:33:48,651 曲作ってるって言ってたもんね (ウェスリー)そうだね 648 00:33:48,735 --> 00:33:52,572 でもちょっと そろそろ いろんなとこ行って 649 00:33:52,655 --> 00:33:56,242 現地の人と 仲良くなりたいなと思って 650 00:33:56,325 --> 00:33:58,411 観光とかする? 観光っていうか何か 651 00:33:58,494 --> 00:34:01,956 ハワイらしいのって 何かさ ハイキングとかさ 652 00:34:02,290 --> 00:34:04,250 (杏奈)サーフィンとか (ウェスリー)全然したいよね 653 00:34:04,333 --> 00:34:07,003 あっ そうなんだ しよう しよう じゃあ 654 00:34:07,086 --> 00:34:08,087 (ウェスリー)うん 655 00:34:08,171 --> 00:34:10,590 今までの恋愛とか 聞いても大丈夫なやつ? 656 00:34:10,673 --> 00:34:12,550 (ウェスリー)全然いいよ 聞いても (杏奈)本当? 657 00:34:12,633 --> 00:34:15,678 今 わりと日本人がいいな 俺は 658 00:34:15,762 --> 00:34:17,513 外人よりも (杏奈)そうなんだ 659 00:34:17,597 --> 00:34:22,477 やっぱ肝心なところで やっぱ日本人のほうがさ 何か 660 00:34:22,560 --> 00:34:25,521 通じ合えるとこあるよね うん 661 00:34:25,772 --> 00:34:27,648 やっぱ 家では みそ汁が飲みたい 662 00:34:27,732 --> 00:34:31,110 (杏奈)ハハハハ… そうなんだ? 663 00:34:31,194 --> 00:34:32,612 作ろう 今度 みそ汁 664 00:34:32,695 --> 00:34:34,655 (ウェスリー)作ってよ (杏奈)ねっ 作るわ 665 00:34:34,739 --> 00:34:37,533 牛丼とみそ汁が好きだから (杏奈)言ってたね 牛丼 666 00:34:39,410 --> 00:34:41,788 牛丼… そうだ 牛丼 作ろうって言ってたんだ 667 00:34:41,871 --> 00:34:45,083 今度じゃあ 牛丼とおみそ汁 作ろう (ウェスリー)作ろう 作ろう 668 00:34:45,166 --> 00:34:48,211 どっか出かけようよ また タイミングで 669 00:34:48,586 --> 00:34:51,839 みんなでもいいし 2人でもいいし 670 00:34:51,923 --> 00:34:53,132 全然 行きたい 671 00:34:58,221 --> 00:35:00,640 (和田(わだ))もう やれるんだったら やっといたほうがいいよ だって 672 00:35:00,723 --> 00:35:03,976 リアルパイプライン スケートパークじゃん? 673 00:35:04,060 --> 00:35:06,479 (魁)そうだね (和田)だったら もう 674 00:35:17,240 --> 00:35:19,033 (和田)いけるよ ほら こっから ほら 675 00:35:19,117 --> 00:35:20,368 ほら 676 00:35:22,203 --> 00:35:24,831 コーピング見ればいけるわ ほら 677 00:35:26,791 --> 00:35:29,085 頭おかしいでしょ 678 00:35:29,335 --> 00:35:31,796 ここ ドロップできるようになったら 1戦目 勝てるかな? 679 00:35:31,879 --> 00:35:32,755 (和田)勝てる 680 00:35:33,714 --> 00:35:35,550 (和田)踏めよ (魁)うん 681 00:35:36,425 --> 00:35:37,426 (魁)わっ キャー 682 00:35:37,510 --> 00:35:39,595 (和田の笑い声) 683 00:35:39,679 --> 00:35:41,597 ここ ヤバいわ 684 00:35:41,681 --> 00:35:44,433 (和田)分かる 分かるよ 685 00:35:44,517 --> 00:35:47,353 でも どのみち 今 お前 リーフに上がれたよ 686 00:35:47,436 --> 00:35:49,188 リップと一緒に落ちたんだから 687 00:35:49,272 --> 00:35:50,857 (魁)そうだよね 688 00:35:51,941 --> 00:35:53,568 どうせだったら もう決めにいかないと 689 00:35:53,651 --> 00:35:55,319 (魁)でも いける気がした 今 690 00:35:57,488 --> 00:35:59,240 (和田)いけ しっかり踏んでけ 691 00:35:59,323 --> 00:36:03,035 落ちてから まだ自分も進んでるから それ イメージして 692 00:36:06,122 --> 00:36:08,040 (和田)スピードについてきゃ平気 693 00:36:09,500 --> 00:36:12,295 イエス! ヒーヒー! 694 00:36:12,378 --> 00:36:14,005 こすっちゃえ こすっちゃえ… 695 00:36:14,088 --> 00:36:15,798 魁 やっちゃえ やっちゃえ 696 00:36:16,257 --> 00:36:18,092 イェー イェー 697 00:36:18,176 --> 00:36:20,136 ヤバい イケてる イケてる 698 00:36:28,769 --> 00:36:31,022 新しい感覚きたわ 699 00:36:32,356 --> 00:36:34,108 魁 決めちゃった 700 00:36:34,192 --> 00:36:36,152 (魁)超うれしい (和田)ハハハ 701 00:36:36,986 --> 00:36:38,613 (和田)ヤバいね 702 00:36:39,655 --> 00:36:41,741 (和田)どのぐらい いんの? 今 3ヶ月ぐらい? 703 00:36:41,824 --> 00:36:43,618 (魁)テラスハウスに? 704 00:36:43,701 --> 00:36:46,704 そうだね もう3ヶ月ぐらいになって 705 00:36:46,787 --> 00:36:49,624 それで新しい人が入ってきたって 言ってたもんね 706 00:36:49,707 --> 00:36:53,002 その前に入ってきた女の子 超かわいくて 707 00:36:53,085 --> 00:36:55,922 仁希ちゃんっていうんだけど (和田)名前が かわいいね 708 00:36:56,547 --> 00:36:58,257 仁希ちゃん (魁)確かに 709 00:36:58,341 --> 00:37:00,927 とりあえず 鬼かわいい (和田)ウソ 710 00:37:01,010 --> 00:37:02,094 きれい 711 00:37:02,178 --> 00:37:04,513 (魁)1回デート行ったんだよね (和田)そうなの? 712 00:37:04,597 --> 00:37:06,349 (魁)モクレイアのほうに 713 00:37:06,432 --> 00:37:09,268 まっ 俺のデートだけどね 714 00:37:09,769 --> 00:37:11,395 ビーチ行って 715 00:37:11,479 --> 00:37:14,982 木 立てて タオル それにふっかけて 716 00:37:15,066 --> 00:37:17,193 小屋みたいにして 717 00:37:17,276 --> 00:37:20,529 俺 女の子だったらうれしいけどね (魁)本当? だよね 718 00:37:20,613 --> 00:37:23,950 俺は そう思ったの でも多分 719 00:37:24,325 --> 00:37:26,953 ちょっと違かったのかなと思って 720 00:37:27,036 --> 00:37:28,788 そのデートは (和田)ウソ 721 00:37:28,871 --> 00:37:30,915 (魁)多分 あのデートのあとから 722 00:37:30,998 --> 00:37:33,251 多分 怒ってんだよね 仁希が (和田)ウソ 723 00:37:33,334 --> 00:37:34,585 (魁)分かんないけど 724 00:37:34,835 --> 00:37:37,255 つまんなかったのかな? 分かんない 725 00:37:37,338 --> 00:37:40,091 (和田)まあ 失敗しちゃったら しょうがないじゃん 726 00:37:40,174 --> 00:37:42,343 失敗を気にして やってると 727 00:37:42,426 --> 00:37:44,387 何も自分のこと できなくなっちゃうよ 728 00:37:44,470 --> 00:37:46,264 ドロップも一緒だよ 729 00:37:46,597 --> 00:37:48,140 失敗 気にしちゃ何もできない 730 00:37:48,975 --> 00:37:52,687 それをさ フォローしてさ 何か ちょっとさ 731 00:37:52,770 --> 00:37:55,648 笑顔にさせてあげたいじゃん 怒ってるのを 732 00:37:57,191 --> 00:38:01,404 別に好きじゃないにしろ 好きでも どっちでも