1 00:00:12,011 --> 00:00:13,847 (トリンドル)こんばんは (一同)こんばんは 2 00:00:13,930 --> 00:00:16,641 (YOU(ユウ))テラスハウスは 見ず知らずの男女6人が 3 00:00:16,725 --> 00:00:20,061 共同生活する様子を ただただ 記録したものです 4 00:00:20,145 --> 00:00:23,440 用意したのはステキなおウチと ステキな車だけです 5 00:00:23,523 --> 00:00:26,234 台本は一切ございません (トリンドル)はい 6 00:00:26,317 --> 00:00:30,655 さて前回は シェリーとエリックが 2人で飲みに… 7 00:00:30,739 --> 00:00:32,741 (山里(やまさと))すごかったですね 衝撃のシーン 8 00:00:32,824 --> 00:00:36,619 (徳井(とくい))ベロンベロンでね (YOU)大人のやつ 9 00:00:36,703 --> 00:00:39,414 (徳井)もう ご機嫌ですよ そんなものは 10 00:00:39,497 --> 00:00:41,249 (山里)での 朝帰りですからね 11 00:00:41,332 --> 00:00:45,044 (シェリー)本気な恋愛 全然したくなかったけど 12 00:00:45,128 --> 00:00:48,381 何か しなかったら バカっていう感じがする 13 00:00:48,465 --> 00:00:52,177 (トリンドル) 真面目にエリックのことを 考えてるのかなっていう 14 00:00:52,260 --> 00:00:54,679 (徳井)もしかしたら いい感じに進んでいくのかも 15 00:00:54,763 --> 00:00:56,056 (山里)本当に お二人が言ってた 16 00:00:56,139 --> 00:00:59,476 床発進っていうのがあるんですね (徳井)床発進ですね 17 00:00:59,559 --> 00:01:01,895 (トリンドル)そして… (山里)急に来ました ミラの 18 00:01:01,978 --> 00:01:02,812 卒業 19 00:01:02,896 --> 00:01:03,855 (馬場園(ばばぞの))ねっ 20 00:01:03,938 --> 00:01:06,483 (ミラ)急なんだけど ハワイから 21 00:01:06,566 --> 00:01:09,194 東京に帰ることになったのね 22 00:01:09,277 --> 00:01:12,155 (徳井)この2017年での ミッションを 23 00:01:12,238 --> 00:01:14,407 無事終えて 未来に戻るという 24 00:01:14,491 --> 00:01:16,159 (山里) 2017年の日本に帰っただけですよ 25 00:01:16,242 --> 00:01:17,869 多分 あれは 友達か何かに電話してね 26 00:01:17,952 --> 00:01:20,455 “もう共同生活やめるんだ”って いう話で 別に 27 00:01:20,538 --> 00:01:22,665 何も解決とかもしてないですよ あの子 28 00:01:22,749 --> 00:01:24,250 表向きはね そういうことにしとこう 29 00:01:24,334 --> 00:01:26,586 (YOU)まあ いいよ そこは 分かりました いいです 30 00:01:26,669 --> 00:01:29,255 (山里)えっ 俺だけ 現代のバカなヤツなの? 31 00:01:30,799 --> 00:01:34,427 で まあ 魁(がい)とミラは もう卒業して 32 00:01:34,511 --> 00:01:37,180 ただ すごい展開になりそう もう新メンバー 33 00:01:37,263 --> 00:01:38,348 (健太郎(けんたろう))早かったですね (YOU)来ますよ 34 00:01:38,431 --> 00:01:40,642 (山里) 女子 かなりイケてる感じの銀行員 35 00:01:40,725 --> 00:01:43,269 仕事… 銀行 何て言ってんの? 銀行いいの? 36 00:01:43,353 --> 00:01:46,481 (女性)何かね もう言ったんだけど 結構… 37 00:01:46,564 --> 00:01:48,483 (女性)大手 厳しくない? (女性)厳しい 38 00:01:48,566 --> 00:01:50,193 (徳井)ただ ちょっと何やろな 39 00:01:50,276 --> 00:01:52,195 しゃべり方 前回に ちょっと見た 40 00:01:52,278 --> 00:01:54,322 あのしゃべり方の感じとかで 41 00:01:54,405 --> 00:01:56,825 もしかしたら 気が強いんではないか 42 00:01:56,908 --> 00:01:59,410 (馬場園)なるほど (徳井)…ってなったら智可子(ちかこ) 43 00:01:59,494 --> 00:02:03,456 シェリー このあたりと もめたりするのではないかという 44 00:02:03,540 --> 00:02:06,751 男子はアパレルの子で ちょっと こう イケメンな空気は 45 00:02:06,835 --> 00:02:08,962 (YOU)日本から行くって (トリンドル)爽やか系な 46 00:02:09,045 --> 00:02:11,172 見てきてもらいたいお店もあるし 47 00:02:11,256 --> 00:02:13,133 そこで どんなものが置いてるか 48 00:02:13,216 --> 00:02:14,467 うちの店でも展開できたら 49 00:02:14,551 --> 00:02:15,593 (男性)そうですね 50 00:02:15,677 --> 00:02:19,097 (YOU)目があの… ああいう パターンあるじゃないですか 51 00:02:19,180 --> 00:02:20,348 (山里)アップですか? (YOU)ううん 52 00:02:20,431 --> 00:02:22,392 カバンの中に入っちゃう子 誰だっけ? 53 00:02:22,475 --> 00:02:24,352 (山里)あー はい はい… 54 00:02:24,435 --> 00:02:26,437 エスパー伊東(いとう)感があったね 55 00:02:26,521 --> 00:02:29,732 カバンの中に入っちゃう人に 似てる子ね 56 00:02:30,400 --> 00:02:31,401 (YOU)そうそう 57 00:02:31,484 --> 00:02:34,445 全ての行動のあとに “はい~”って言いそうだっていう 58 00:02:34,529 --> 00:02:35,405 (YOU)そうそう… 59 00:02:35,488 --> 00:02:37,824 (健太郎)あいつもなかなかでしたね (YOU)“はい~” 60 00:02:58,928 --> 00:03:00,805 (コナー)〈やぁ お待たせ〉 61 00:03:01,848 --> 00:03:04,976 〈来ないかと思ったわ〉 62 00:03:05,643 --> 00:03:09,480 〈私のルームメイトはあなたのこと 「ロシア人」って呼んでるのよ〉 63 00:03:10,398 --> 00:03:11,900 〈そうなの?〉 64 00:03:13,192 --> 00:03:17,780 〈最初に元メンバーと デートしに行ったの〉 65 00:03:17,864 --> 00:03:21,075 〈そして あの夜あなたとキスして 家に帰って来た時〉 66 00:03:21,159 --> 00:03:25,038 〈「やばい! キスしちゃった!」って 大騒ぎだったわ 酔っぱらってたし〉 67 00:03:25,121 --> 00:03:28,124 〈お酒飲んでない時 キスしたことあったっけ?〉 68 00:03:29,167 --> 00:03:30,168 〈記憶にないわ〉 69 00:03:30,251 --> 00:03:32,253 〈あるよ あそこに登った時に…〉 70 00:03:38,885 --> 00:03:41,262 〈あそこに登った時に…〉 71 00:03:43,556 --> 00:03:45,892 〈あそこに登った時に…〉 72 00:03:47,644 --> 00:03:49,270 〈ジェイムソンだよね〉 73 00:03:49,354 --> 00:03:52,941 〈違うよ あの崖だよ〉 74 00:03:53,858 --> 00:03:56,110 〈そんなことどうでもいいの〉 75 00:04:00,281 --> 00:04:02,116 〈そんなことどうでもいいの〉 76 00:04:02,200 --> 00:04:04,202 〈そうか ごめん〉 77 00:04:06,037 --> 00:04:08,665 〈あなた温かいわ〉 78 00:04:08,748 --> 00:04:10,959 〈酔っぱらわせちゃったかな〉 79 00:04:14,337 --> 00:04:18,174 (シェリー)〈実はちょっと前まで 他の人とデートしてたの〉 80 00:04:18,258 --> 00:04:20,009 〈さっき言ってた元メンバーの人?〉 81 00:04:20,093 --> 00:04:21,427 〈そう〉 82 00:04:22,220 --> 00:04:27,433 〈その人とキスした翌日 すごくいい人だから〉 83 00:04:27,517 --> 00:04:31,896 〈手放すのが惜しいって思った〉 84 00:04:31,980 --> 00:04:35,692 〈あなたが私にどれだけ興味があるか 分からなかったから〉 85 00:04:35,775 --> 00:04:41,531 〈私はただ 楽な道を選ぼうとして 彼といたんだと思う〉 86 00:04:41,614 --> 00:04:43,574 〈でも 数日経って〉 87 00:04:43,658 --> 00:04:47,370 〈やっぱりあなたの方に もっと興味があるって気づいたの〉 88 00:04:48,454 --> 00:04:53,584 〈大丈夫だよ 特に心配はしてないけど… した方がいい?〉 89 00:04:53,876 --> 00:04:55,670 〈しなくていいわ〉 90 00:04:55,795 --> 00:05:02,760 〈ただ 好きだからこそ あまり距離を縮めすぎたくないの〉 91 00:05:02,927 --> 00:05:05,430 〈嫌なの分かってるから〉 92 00:05:05,513 --> 00:05:09,767 〈焦ってもいい結果は 生まれないと思うんだ〉 93 00:05:09,851 --> 00:05:11,936 〈そうね〉 94 00:05:12,020 --> 00:05:14,981 〈あなたが好きだから ゆっくり時間をかけたいわ〉 95 00:05:15,064 --> 00:05:19,277 〈それで上手くいけばいいし 上手くいかなければ仕方ないかなって〉 96 00:05:19,360 --> 00:05:21,404 〈それでいいと思うよ〉 97 00:05:25,742 --> 00:05:28,453 〈じゃあ時間をかけて ゆっくりってことでいい?〉 98 00:05:29,329 --> 00:05:35,835 〈焦ったら上手くいくものも いかなくなると思うから〉 99 00:05:36,753 --> 00:05:41,382 〈他の人とデートして 良かったと思うの〉 100 00:05:41,466 --> 00:05:44,552 〈恋愛の扉が開いたから〉 101 00:05:44,635 --> 00:05:49,807 〈そのおかげで あなたとの扉も開いた訳だし〉 102 00:05:50,308 --> 00:05:56,647 〈まぁ利用したみたいで 彼には悪いけどね〉 103 00:05:58,983 --> 00:06:00,860 〈彼が大丈夫だといいわ〉 104 00:06:45,571 --> 00:06:46,739 (大志)いっせーの せっ 105 00:06:46,823 --> 00:06:48,950 (智可子)待って 待って 106 00:06:49,033 --> 00:06:50,618 いいよ いいよ… 107 00:06:50,701 --> 00:06:51,869 (智可子)いいよ (大志)いいよ いいよ 108 00:06:51,953 --> 00:06:52,995 (智可子)いいよ 109 00:06:53,079 --> 00:06:54,789 (大志)何だよ (智可子)そっか 変わんないか 110 00:06:54,872 --> 00:06:56,165 ありがとう 勝った 111 00:06:56,249 --> 00:06:58,543 負けたー 負けた 112 00:06:58,626 --> 00:07:00,586 (大志)いや 混ざってなかったな (智可子)ありがとう 113 00:07:00,670 --> 00:07:02,588 (大志)クソ (智可子)またじゃん 114 00:07:02,672 --> 00:07:04,340 いっせせーのせ 115 00:07:13,015 --> 00:07:14,600 これ 普通のスピードじゃないの? 116 00:07:14,684 --> 00:07:15,977 (智可子)普通のスピードだよ 117 00:07:16,269 --> 00:07:17,478 (大志)いっせせーのせ 118 00:07:17,562 --> 00:07:19,564 (智可子)ありがとう (大志)負けたわー 119 00:07:19,647 --> 00:07:22,233 (シェリー)何か話すことありますか? 120 00:07:22,316 --> 00:07:23,651 (智可子・大志)え? 121 00:07:23,985 --> 00:07:25,361 (智可子)何? (大志)何? 122 00:07:25,903 --> 00:07:29,532 いや 大志に話したいことがあって 123 00:07:30,324 --> 00:07:32,952 えっ 何? 2人で話す? それとも… 124 00:07:33,035 --> 00:07:34,996 智可ちゃん いてもいいんだけど 125 00:07:35,079 --> 00:07:38,249 ああ じゃあ… いいよ 126 00:07:39,083 --> 00:07:41,210 まあ 私も… 127 00:07:43,546 --> 00:07:46,549 死ぬほどの恋が分かるっていうか 128 00:07:47,133 --> 00:07:49,886 何か 大志 悪いヤツって なってる時もあんじゃん 129 00:07:49,969 --> 00:07:53,389 みんなとデートして どうのこうのって みんな… 130 00:07:53,473 --> 00:07:56,517 死ぬほどの恋の人と 出会ってない… 131 00:07:56,601 --> 00:08:00,980 まだ出会ってないんだったら 今までの悩みとかも 132 00:08:01,063 --> 00:08:05,109 分かるなって思って 133 00:08:05,193 --> 00:08:09,238 まあ だから 自分も エリックと楽しかったけど 134 00:08:09,530 --> 00:08:15,912 迷うっていうか 他の人も 考えられちゃう部分だったから 135 00:08:15,995 --> 00:08:20,041 エリック 死ぬほどの恋じゃないんだ っていうかさ 136 00:08:20,124 --> 00:08:22,210 恋したくなったら 137 00:08:22,293 --> 00:08:24,670 試しちゃうしさ 何か 138 00:08:24,754 --> 00:08:27,965 周りにいる人とか ちょっと気になる人とか 139 00:08:28,049 --> 00:08:30,384 まあ エリックとか コナーとキスして 140 00:08:30,468 --> 00:08:33,221 ちょっと悪い ヤバいって 思うとこもあるけど 141 00:08:33,304 --> 00:08:36,265 まあ それも してみないと 142 00:08:36,349 --> 00:08:41,062 それが もっと強くなるのか 冷めちゃうのか分かんないから 143 00:08:41,145 --> 00:08:43,689 まあ 今まで大志に 144 00:08:44,106 --> 00:08:47,652 ちょっと からかってたような いじってたとこも多分 145 00:08:47,735 --> 00:08:50,071 あれはジョークだったけど 146 00:08:50,154 --> 00:08:52,156 まあ もちろん 147 00:08:52,240 --> 00:08:54,200 ちょっとは悪かったかな 148 00:08:55,576 --> 00:08:56,953 (大志)あっ そう 149 00:08:57,036 --> 00:08:58,746 (シェリー)…な感じで (大志)なるほどね 150 00:08:58,829 --> 00:09:01,123 でもありがとう 言ってくれて 151 00:09:01,207 --> 00:09:05,002 もう私も 恋するんだったら 死ぬほどの恋じゃないと 152 00:09:05,086 --> 00:09:07,296 しないし 自分も 153 00:09:07,380 --> 00:09:09,215 エリックは どうなった? 154 00:09:09,298 --> 00:09:11,342 (シェリー)あれから話してない (智可子)聞いてもいいなら 155 00:09:11,425 --> 00:09:12,802 (智可子)話してないの? (シェリー)あれから話してない 156 00:09:12,885 --> 00:09:15,805 っていうか最初は エリックと 157 00:09:15,888 --> 00:09:19,600 チューして 次の日 まだエリックのことが好きで 158 00:09:20,393 --> 00:09:22,979 “あっ じゃあ ロシア人に言わないと” 159 00:09:23,062 --> 00:09:26,065 “エリックといい感じに なってきちゃってる”っていうのを 160 00:09:26,148 --> 00:09:27,483 ただ友達として 161 00:09:27,567 --> 00:09:29,902 “いや やっぱり うちら 違うかもね”みたいなことを 162 00:09:29,986 --> 00:09:31,821 ロシア人に言おうとしたけど 163 00:09:31,904 --> 00:09:34,782 逆に 考えるたびに楽しみに… 164 00:09:34,865 --> 00:09:37,535 会うのが 楽しみになってきちゃって 165 00:09:37,618 --> 00:09:40,580 そして 普通のデートになって フフフ… 166 00:09:40,913 --> 00:09:43,082 そして そっちとのほうが 167 00:09:43,165 --> 00:09:45,793 私はワクワクするし 168 00:09:45,876 --> 00:09:47,628 (大志)もうそれは じゃあ結論出たんだ? 169 00:09:47,712 --> 00:09:48,921 うん 170 00:09:51,340 --> 00:09:53,926 (シェリー)出た (大志)エリックには話すの? 171 00:09:54,010 --> 00:09:55,761 うーん… 172 00:09:55,845 --> 00:10:00,016 別に話してもいいけど あっちから連絡ないし 173 00:10:00,099 --> 00:10:01,767 (大志)まあ 俺は 174 00:10:01,851 --> 00:10:04,228 話されてると うれしい 175 00:10:04,312 --> 00:10:05,605 “あっ そっか”って 176 00:10:05,688 --> 00:10:09,233 “じゃあ 次に行こうかな” みたいなの考えられるから 177 00:10:10,901 --> 00:10:13,696 まあ エリックは多分 好きだったとは思うし 178 00:10:14,488 --> 00:10:17,033 俺は話したほうがいいかなと思う 179 00:10:20,244 --> 00:10:23,331 (YOU)大丈夫ですか? (馬場園)病み上がりですか? 180 00:10:24,415 --> 00:10:27,043 田中(たなか)角栄(かくえい)のモノマネですか? 181 00:10:27,126 --> 00:10:30,755 “まあ そのー”って言う 寸前や もう 182 00:10:30,880 --> 00:10:32,465 まあ そのー 183 00:10:34,342 --> 00:10:37,595 好きな男を口説くために 俺のことを 184 00:10:37,678 --> 00:10:39,930 楽な道とか言ってるって 思っただけで… 185 00:10:40,014 --> 00:10:42,350 (トリンドル)いやいや… でもそれで 悪いと思ってるっていう 186 00:10:42,433 --> 00:10:44,810 素直な気持ちじゃないですか (山里)いやいや… 187 00:10:44,894 --> 00:10:47,688 “楽な道” あんなひどい表現ある? 188 00:10:47,772 --> 00:10:50,983 (YOU)でも何か さっき おウチ帰ってきて 189 00:10:51,067 --> 00:10:54,570 “分かんない 連絡ないし”って いうのを聞いた時に 190 00:10:54,654 --> 00:10:56,155 ちょっと “え?”って 思いますよね 191 00:10:56,238 --> 00:10:58,866 (YOU)ちょっと自分が 床発進みたいに 192 00:10:58,949 --> 00:11:01,994 “いいかも”って思ったのに 193 00:11:02,286 --> 00:11:04,330 エリックから連絡がなくて 194 00:11:04,413 --> 00:11:07,708 勝手に怒っちゃってるパターン ないですか? 怒るっていうか… 195 00:11:07,792 --> 00:11:10,461 (徳井)あー (YOU)“えっ 何でこんな” 196 00:11:10,544 --> 00:11:13,005 “ナイスな感じだと思ったけど” 197 00:11:13,089 --> 00:11:16,092 “連絡ないって どういうこと?” という こう プライドに 198 00:11:16,175 --> 00:11:17,551 (徳井)はいはい… 199 00:11:17,635 --> 00:11:19,053 火がついて 200 00:11:19,136 --> 00:11:22,306 ロシア人に これをしてる っていうパターン 201 00:11:22,390 --> 00:11:24,141 (徳井)あー そのパターンは… (YOU)ありますよね 202 00:11:24,225 --> 00:11:25,643 (徳井)そうですね (YOU)なくは ないですよね 203 00:11:25,726 --> 00:11:27,395 (徳井)なくは ないですね 204 00:11:27,478 --> 00:11:30,773 あのキスしたスピードが すげー性欲 むき出しでしたけどね 205 00:11:30,856 --> 00:11:33,275 何か 当てつけのように行く とかいうよりも 206 00:11:33,359 --> 00:11:36,195 “やっぱ こいつ好きだわー” って感じの 207 00:11:36,278 --> 00:11:38,614 “酔っぱらってないのに キスしたことあったっけ?” 208 00:11:38,697 --> 00:11:40,950 “うーん…”って考えてる最中に 209 00:11:41,033 --> 00:11:42,701 (山里)速かったですね あのスピード 210 00:11:42,785 --> 00:11:44,912 “それが今日よ”っていう 211 00:11:45,413 --> 00:11:46,372 あれ 212 00:11:46,455 --> 00:11:49,250 あの詰め方 すごかったですね あれ 213 00:11:50,084 --> 00:11:51,710 ただ ちょっと あの 214 00:11:52,169 --> 00:11:54,713 ロシア人 コナーですけど 215 00:11:55,339 --> 00:11:57,049 そんなに… 216 00:11:57,800 --> 00:12:00,428 俺もシェリーが大好きなんだって 感じでもない 217 00:12:00,511 --> 00:12:03,222 (YOU・山里)ないですね (徳井)コナー あれ 遊んでるやろ 218 00:12:03,305 --> 00:12:04,723 (山里)ガッチリ遊んでるでしょ 219 00:12:04,807 --> 00:12:06,684 あの感じ むちゃくちゃ コナー 220 00:12:06,767 --> 00:12:08,686 ちょうどよさそうですもんね 221 00:12:09,395 --> 00:12:12,773 “準備すんのね? ああ どうぞ どうぞ” 222 00:12:12,857 --> 00:12:14,608 “付き合うとかそういうのじゃない” (徳井)“ないよね?” 223 00:12:14,692 --> 00:12:17,236 “こういうのって” (徳井)“ないよねー” 224 00:12:17,319 --> 00:12:19,155 “だよねー”みたいな 225 00:12:19,238 --> 00:12:21,282 スパシーバ! みたいな感じやもん 226 00:12:21,365 --> 00:12:23,075 (山里)“ありがとう!” 227 00:12:23,159 --> 00:12:26,078 大志に謝ってるのもね かなり自分を正当化しましたからね 228 00:12:26,162 --> 00:12:27,329 まあね 229 00:12:27,413 --> 00:12:30,040 (山里)でもそれ 自分でも 気づいてたのがよかったですね 230 00:12:30,124 --> 00:12:31,500 “ちゃかしてて ごめんね”って 言ってましたもんね 231 00:12:31,584 --> 00:12:33,461 “ちゃかしてたんだ”と 思いましたけど 232 00:12:33,544 --> 00:12:35,004 (徳井)先週 今週 2週連続 233 00:12:35,087 --> 00:12:36,964 シェリーのキスを見る 激しめの 234 00:12:37,047 --> 00:12:38,048 (YOU)ねっ すごい (馬場園)すごい 235 00:12:38,132 --> 00:12:40,384 (徳井)すごいですよ (YOU)ありがとう シェリー 236 00:12:40,468 --> 00:12:42,636 (山里)来週 大富豪とのキスも あったりとかするんじゃ? 237 00:12:42,720 --> 00:12:44,472 (YOU)えー 見たい 大富豪のキス 238 00:12:44,555 --> 00:12:46,891 絵みたいな大富豪がいいな 239 00:12:47,141 --> 00:12:48,893 (馬場園)帽子かぶって (YOU)ねっ 240 00:12:48,976 --> 00:12:51,312 石油王 (山里)石油王的な 241 00:12:51,687 --> 00:12:54,315 (YOU・山里)アラブの (徳井)ダブルのスーツでな 242 00:12:54,398 --> 00:12:56,942 (YOU)そういうのがいいな (馬場園・山里)見たいな 243 00:13:00,196 --> 00:13:01,822 (大志)ご飯 食べた? 244 00:13:02,156 --> 00:13:03,616 (ウェスリー)ご飯 食ったよ 245 00:13:03,949 --> 00:13:05,701 (大志)何食おっかな 246 00:13:09,830 --> 00:13:12,041 (杏奈(あんな))こんばんは 247 00:13:12,166 --> 00:13:13,292 えっ 誰もいない? 248 00:13:16,128 --> 00:13:17,296 (杏奈)よっ 249 00:13:17,796 --> 00:13:19,340 びっくりした 250 00:13:21,884 --> 00:13:23,594 何 勝手に入ってきてんのー? 251 00:13:23,677 --> 00:13:24,720 (杏奈)お邪魔します 252 00:13:24,803 --> 00:13:28,140 あと数日でハワイ出ちゃうからね っていう 253 00:13:28,224 --> 00:13:29,391 (大志)いつ出る? (杏奈)22に出る 254 00:13:29,475 --> 00:13:31,143 22? あと4日? 255 00:13:31,477 --> 00:13:33,521 (杏奈)あと4日 (大志)うわっ マジか 256 00:13:33,938 --> 00:13:36,649 (大志)また旅人に戻るんですね (ウェスリー)旅人だね 257 00:13:37,149 --> 00:13:38,901 (杏奈) 何かね バリも行くんだけど 258 00:13:38,984 --> 00:13:39,860 (大志)本当に? (杏奈)そう 259 00:13:39,944 --> 00:13:42,446 魁と2日違いで会えなくて バリで 260 00:13:42,530 --> 00:13:44,490 (大志)オーケー じゃあ俺 風呂入ってくるわ 261 00:13:44,823 --> 00:13:46,534 (ウェスリー)オーケー (杏奈)いってらっしゃい 262 00:13:49,703 --> 00:13:50,829 プレールーム行こうよ じゃあ 263 00:13:50,913 --> 00:13:52,206 ああ 行こうよ 264 00:13:55,501 --> 00:13:58,837 (ウェスリー) いやー 寂しくなるね また 265 00:13:59,630 --> 00:14:00,756 (杏奈)寂しくなる? 266 00:14:00,839 --> 00:14:02,466 (ウェスリー)寂しいっしょ 267 00:14:04,134 --> 00:14:06,387 ハワイからいないんでしょ だって 268 00:14:07,221 --> 00:14:09,056 最後に会いに来とこうと思って 269 00:14:09,139 --> 00:14:11,141 (ウェスリー)うん ありがとう 270 00:14:12,184 --> 00:14:14,687 どうなの? 最近 いい人いないの? 271 00:14:15,062 --> 00:14:17,064 (杏奈) いい人って どういうこと? 272 00:14:17,147 --> 00:14:19,066 (ウェスリー)調子いい人いないの? 273 00:14:19,567 --> 00:14:21,986 (杏奈)調子いい人ね (ウェスリー)うん 274 00:14:28,534 --> 00:14:31,161 調子いい人 いると思っ… 275 00:14:32,246 --> 00:14:33,664 …ってたんだけどね 276 00:14:33,747 --> 00:14:35,499 ああ そう 277 00:14:38,294 --> 00:14:41,505 (杏奈)“ああ そう”って何? もう マジでウェズ… 278 00:14:41,589 --> 00:14:43,048 (ウェスリー)ハハハ 279 00:14:43,132 --> 00:14:44,425 何だよ それ 280 00:14:44,508 --> 00:14:46,218 (杏奈)もーっ 281 00:14:49,263 --> 00:14:51,515 1ヶ月 延ばしたじゃん 282 00:14:51,599 --> 00:14:53,893 (ウェスリー)うん 延びたよね 283 00:14:55,019 --> 00:14:56,687 (杏奈)伝えたけど 284 00:14:58,606 --> 00:15:02,568 私の中で その理由 ウェズ大きかったし 285 00:15:05,571 --> 00:15:07,239 言ってたよね 286 00:15:11,076 --> 00:15:14,663 まっ 会えるっしょ またすぐ 287 00:15:28,719 --> 00:15:30,179 頑張ってね 288 00:15:31,513 --> 00:15:33,849 (杏奈)ウェズもね (ウェスリー)うん 289 00:15:34,433 --> 00:15:36,810 (杏奈)帰ろっかな じゃあ 290 00:15:37,937 --> 00:15:39,396 (ウェスリー)見送るよ 291 00:15:43,275 --> 00:15:45,027 (ウェスリー)じゃあ またね 292 00:15:45,110 --> 00:15:47,196 (杏奈)またね (ウェスリー)ありがとう 会いに来てくれて 293 00:15:47,279 --> 00:15:48,697 (杏奈)ありがとう 294 00:15:49,490 --> 00:15:52,201 (ウェスリー)元気でね (杏奈)ウェズもね 295 00:15:55,371 --> 00:15:57,039 (ウェスリー)またね (杏奈)じゃあね 296 00:15:57,122 --> 00:15:58,707 (ウェスリー)ありがとう 297 00:16:02,378 --> 00:16:05,339 どうなってんの? 何かなってんの? 2人 298 00:16:05,673 --> 00:16:08,175 いや とりあえず 299 00:16:09,176 --> 00:16:11,136 ずっと俺は気になってはいて 300 00:16:12,262 --> 00:16:14,390 で 気になってくれてたみたい 301 00:16:14,473 --> 00:16:15,766 (智可子)へえー 302 00:16:15,849 --> 00:16:19,144 もうハワイ出るから あの… 303 00:16:19,812 --> 00:16:23,023 最後に 会いたいって 言ってくれて 304 00:16:23,107 --> 00:16:25,192 来てくれた感じ 305 00:16:25,275 --> 00:16:26,402 何かさ 全然ごめん 306 00:16:26,485 --> 00:16:28,612 ちょっと違う話してもいい? (大志)いいよ 307 00:16:28,696 --> 00:16:31,573 何か昨日 3人で話したのね 308 00:16:31,657 --> 00:16:33,242 シェリーと大志くんと 309 00:16:33,325 --> 00:16:34,910 (ウェスリー)あー そうなんだ 310 00:16:35,327 --> 00:16:38,122 何かさ 1個 すごい気になったのが 311 00:16:38,455 --> 00:16:41,542 もし 相手が 312 00:16:42,751 --> 00:16:45,170 全然 自分に興味がないんだったら 言ってほしくって 313 00:16:45,254 --> 00:16:48,382 そしたら自分が次に動けるって 言ってたじゃん 314 00:16:48,465 --> 00:16:49,758 うん うん… 315 00:16:49,842 --> 00:16:53,470 何か 分かんない 一応… 一応っていうか まあ 316 00:16:54,888 --> 00:16:56,640 デートに誘ってくれたじゃん 317 00:16:56,724 --> 00:16:59,935 だから どう思ってるのかなっていう それが聞きたくって 318 00:17:00,019 --> 00:17:01,562 (ウェスリー)これ 俺 いたほうがいい? 319 00:17:01,645 --> 00:17:03,731 全然 全然… 違う 320 00:17:03,814 --> 00:17:06,734 全然 大丈夫 また 第三者の意見が欲しい 321 00:17:06,817 --> 00:17:08,193 あー オーケー じゃあ 322 00:17:08,277 --> 00:17:11,613 別に智可も 何ていうの 遊んでるわけじゃないし 323 00:17:11,864 --> 00:17:14,491 真剣に向き合ってると思うし 324 00:17:14,950 --> 00:17:18,037 だからといって 別に他の人を 見てないっていうわけではないの 325 00:17:18,120 --> 00:17:19,663 (大志)うん うん (智可子)正直ね 326 00:17:19,747 --> 00:17:22,541 長い 付き合いがあって 327 00:17:22,624 --> 00:17:24,918 去年 それが終わって 328 00:17:25,586 --> 00:17:28,130 正直 何て言うの 自分の中で 329 00:17:28,213 --> 00:17:33,010 本当 恋愛していいのか 分かんないっていうのもあるのね 330 00:17:33,093 --> 00:17:36,513 そんな中で 大志くん 声かけてくれて 331 00:17:36,597 --> 00:17:38,599 うれしかったのもあるし 332 00:17:38,682 --> 00:17:43,604 だけど実際 どう思ってるのかなっていう… 333 00:17:43,937 --> 00:17:45,314 まあ… 334 00:17:45,481 --> 00:17:48,150 (智可子)正直 言ってほしい (大志)正直に言うと 335 00:17:48,734 --> 00:17:50,486 俺は 336 00:17:50,569 --> 00:17:53,781 もうめちゃくちゃ好き で 337 00:17:56,283 --> 00:17:58,494 (智可子)オーケー (大志)多分 俺 今まで 338 00:17:58,577 --> 00:18:01,747 出会った中の女性で 一番好き 339 00:18:02,956 --> 00:18:05,876 (大志)で… (智可子)オーケー ありがとう 340 00:18:05,959 --> 00:18:09,671 で… 分かんない 俺は 好きすぎるから 341 00:18:10,255 --> 00:18:13,008 だから すごい不安でもあるわけよ 342 00:18:13,092 --> 00:18:15,969 何だろ… 他の人に行ってしまった時 343 00:18:16,053 --> 00:18:18,263 俺は本当に死ぬと思うのね 344 00:18:18,347 --> 00:18:22,601 多分 シェリーみたいに 他の男と チューしてたって聞いた瞬間 俺は 345 00:18:22,684 --> 00:18:24,144 もう多分 346 00:18:24,228 --> 00:18:27,314 立ち直れないぐらい 落ち込むとは思うけど 347 00:18:27,397 --> 00:18:28,649 でもそれは分かんない 348 00:18:28,732 --> 00:18:32,152 もう そうなってみないと 追いかけるとか 349 00:18:32,236 --> 00:18:34,822 まだ好きでいられるかどうかは もう 350 00:18:34,905 --> 00:18:39,076 俺自身 初めてだから こんなに好きなのが 351 00:18:39,159 --> 00:18:41,411 分かんない それは 352 00:18:41,495 --> 00:18:44,039 だけど 今 俺は 353 00:18:44,456 --> 00:18:48,627 智可ちゃん… のことが めちゃくちゃ好き 354 00:18:49,920 --> 00:18:52,089 アハハハ… 355 00:18:52,840 --> 00:18:56,093 (智可子)ごめんね こんな 言わせちゃって ごめんね 356 00:18:56,802 --> 00:19:00,556 何で確認したかったかって言うと 357 00:19:00,722 --> 00:19:04,518 多分 だってもうすぐ 新しい人たち入ってくるじゃん 358 00:19:04,601 --> 00:19:08,272 それで自分が 正直 どう思うか分かんない 359 00:19:09,648 --> 00:19:10,732 大志くん 360 00:19:11,150 --> 00:19:14,319 正直なところ すごい好き! っていうふうではないのね 361 00:19:14,403 --> 00:19:18,699 だけど だからといって 違う人に行っちゃったら 362 00:19:18,782 --> 00:19:21,869 もしかしたら 寂しいって思うかもしんないし 363 00:19:22,286 --> 00:19:25,706 何か 自分の気持ちに すごい波があって 364 00:19:26,623 --> 00:19:28,292 何か すごいいいな… 365 00:19:28,834 --> 00:19:31,587 性格すごい好きだし 366 00:19:31,670 --> 00:19:34,506 考え方とかも すごい好きだと思うし 367 00:19:35,215 --> 00:19:38,719 理想的な人だって 分かってるの 368 00:19:39,720 --> 00:19:41,930 多分 こういう人と一緒にいたら 369 00:19:42,014 --> 00:19:44,474 幸せになるんだろうなって すごい思うんだけど 370 00:19:44,558 --> 00:19:46,560 幸せになるんだろうなっていうか 371 00:19:46,643 --> 00:19:50,397 今まで自分が失敗したことは しないんだろうなって 372 00:19:50,480 --> 00:19:52,441 すごい思うんだけど 373 00:19:53,192 --> 00:19:56,445 (大志)何だろ そんな別に 俺も答え急いでないし 374 00:19:56,528 --> 00:20:00,240 そこは 智可ちゃんが ゆっくり考えて 375 00:20:00,324 --> 00:20:03,577 答えを出してほしいかなと 思うから 376 00:20:03,660 --> 00:20:05,746 俺もまだ 気持ち言ってなかったし 377 00:20:05,829 --> 00:20:07,289 (智可子)オーケー そうだよね (大志)多分 智可ちゃんも 378 00:20:07,414 --> 00:20:08,498 (大志)〈準備が整ってない〉 379 00:20:08,624 --> 00:20:09,666 …と 俺は思ってたから 380 00:20:09,791 --> 00:20:11,668 (智可子)ごめんね 聞いちゃって (大志)そう それは思ってたけど 381 00:20:11,752 --> 00:20:12,794 でも俺は 382 00:20:12,920 --> 00:20:14,588 〈準備が整ってる〉 383 00:20:14,713 --> 00:20:18,050 だから そこに関しては ゆっくり 384 00:20:18,133 --> 00:20:19,718 考えてほしいかな 385 00:20:19,801 --> 00:20:23,096 いや 何か中途半端な感じでさ 386 00:20:23,639 --> 00:20:25,891 いきたくないなと思った 387 00:20:25,974 --> 00:20:27,893 まあ 俺は中途半端じゃない 388 00:20:27,976 --> 00:20:29,686 オーケー 389 00:20:32,522 --> 00:20:35,150 (智可子)いや 怖いわ (大志)何が? 390 00:20:36,652 --> 00:20:39,863 分かんない 何が起こるか 分かんないから怖い 391 00:20:39,947 --> 00:20:42,366 俺は めちゃくちゃ好き 392 00:20:42,449 --> 00:20:43,951 (智可子)フフフ… 393 00:20:51,708 --> 00:20:53,502 今日 寝れないなあ 394 00:20:55,379 --> 00:20:57,923 (ウェスリー) じゃあ2人で話してよ あとは 395 00:20:58,006 --> 00:20:59,758 (大志)ありがとう ウェズ 396 00:21:02,261 --> 00:21:04,554 (大志)大丈夫? (智可子)うん 大丈夫 397 00:21:04,930 --> 00:21:07,266 何か本当 日に日に 398 00:21:08,850 --> 00:21:10,560 ありがたみを感じる 399 00:21:10,644 --> 00:21:12,062 本当に? 400 00:21:13,230 --> 00:21:14,606 うれしい 401 00:21:19,945 --> 00:21:22,030 (智可子)寝ようかな (大志)寝よっか 402 00:21:22,406 --> 00:21:23,699 (智可子)ごめんね こんな長々と 403 00:21:23,782 --> 00:21:25,826 付き合ってもらって (大志)いえいえ 404 00:21:25,909 --> 00:21:27,577 (大志)びっくりしたけど 405 00:21:27,661 --> 00:21:28,745 (大志)話せてよかった (智可子)ごめん 406 00:21:28,829 --> 00:21:31,581 (智可子)ちょっといろいろ たまってたみたい 407 00:21:33,625 --> 00:21:35,043 (大志)じゃあ 寝るわ 408 00:21:36,378 --> 00:21:39,006 おやすみ ハグしていい? 409 00:21:42,009 --> 00:21:43,969 ごめんね 2つ持ってた 410 00:21:47,889 --> 00:21:49,224 おやすみ 411 00:21:49,558 --> 00:21:50,892 (智可子)おやすみ 412 00:22:05,324 --> 00:22:06,491 あれは切ない 413 00:22:06,575 --> 00:22:08,160 杏奈側から見ると 切なかったですね 414 00:22:08,243 --> 00:22:09,619 切ないですよ 415 00:22:09,703 --> 00:22:12,205 ちょっと杏奈に 気の強い親友でもおったら 416 00:22:12,289 --> 00:22:14,666 “中嶋(なかじま)さんさあ”みたいな 417 00:22:14,750 --> 00:22:17,502 “杏奈の気持ち 分かってたんじゃないの?” 418 00:22:17,586 --> 00:22:19,713 “お話ししたいんですけど” 419 00:22:20,464 --> 00:22:21,715 (馬場園) 出てきますね そういう人ね 420 00:22:21,798 --> 00:22:23,383 ちょっと冷たくないですか? 421 00:22:23,467 --> 00:22:24,801 (徳井)ねえー だから もうほんま 422 00:22:24,885 --> 00:22:27,387 ラストのラストチャンスとして 来たわけですからね 423 00:22:27,471 --> 00:22:30,057 絶対セクってるじゃないですか だって (徳井)セクってますよ もう 424 00:22:30,140 --> 00:22:31,558 (トリンドル)え? (YOU)それで… 425 00:22:31,641 --> 00:22:33,435 してます してます もう 426 00:22:33,518 --> 00:22:35,812 何か男って… って思っちゃいますね (徳井)男って 427 00:22:35,896 --> 00:22:38,523 男が どうもすいません 本当に 428 00:22:39,483 --> 00:22:42,444 あれは代表じゃないです 絶対 (徳井)男が どうもすいません 429 00:22:42,527 --> 00:22:44,404 中嶋さんの あの罪なセリフね 430 00:22:44,488 --> 00:22:47,491 “何か最近いい人いんの?” (山里)あれ ひどいね 431 00:22:47,574 --> 00:22:49,117 (馬場園)ひどいよ (YOU)あれはズルいな 432 00:22:49,201 --> 00:22:51,328 (徳井)中嶋が好きな女に対して 433 00:22:51,411 --> 00:22:53,371 “何か最近いい人いるの?” っていう 434 00:22:53,455 --> 00:22:55,248 あれは罪やな (馬場園)ズルい 435 00:22:55,332 --> 00:22:58,877 しかも 完全に分かってるわけじゃ ないですか 自分のこと好きって 436 00:22:58,960 --> 00:23:00,796 それで あれいくって すごいっすね 437 00:23:00,879 --> 00:23:02,339 あれで1回シャッターを 閉じるんですか? 438 00:23:02,422 --> 00:23:04,424 (徳井) もう 意思表示やわな あれは 439 00:23:04,508 --> 00:23:07,594 (YOU)そうね 僕は別に君のこと そんなに好きじゃないんだよ 440 00:23:07,677 --> 00:23:10,305 って言わないけどっていう (山里)ってことですよね 441 00:23:10,388 --> 00:23:11,932 (山里)すげーな 442 00:23:12,015 --> 00:23:13,850 “じゃあね” 切なかったですよね 443 00:23:13,934 --> 00:23:16,144 “ねっ”って言って… 444 00:23:16,228 --> 00:23:18,480 最後 涙は見せたくない 445 00:23:18,563 --> 00:23:20,357 明るく別れようって決めて 446 00:23:20,440 --> 00:23:22,150 追い返されてたもんな 447 00:23:22,234 --> 00:23:25,070 “じゃっ”か何か言って バタン 448 00:23:27,447 --> 00:23:29,991 このドアをもう ドアをもう こうよ 449 00:23:30,075 --> 00:23:31,910 “じゃっ” バタン 450 00:23:32,911 --> 00:23:33,912 (笑い声) 451 00:23:33,995 --> 00:23:35,038 (山里)涙こらえてる! 452 00:23:35,122 --> 00:23:36,790 (馬場園)泣く泣く泣く… (山里)下見たら こぼれちゃう 453 00:23:36,873 --> 00:23:37,791 これや 454 00:23:37,874 --> 00:23:39,918 そして結構あそこ 坂が多いから帰り大変ですよ 455 00:23:40,001 --> 00:23:41,044 (徳井)帰り大変やで 456 00:23:41,128 --> 00:23:42,838 もう 下りは こう こうなりながら… 457 00:23:42,921 --> 00:23:44,214 (山里)ちょっと トトトトトッて なりながら 458 00:23:44,297 --> 00:23:46,967 前のここの筋肉 ものすごい使いながら 459 00:23:47,300 --> 00:23:48,510 (馬場園)どうでもええわ 460 00:23:48,593 --> 00:23:50,887 ちょっとでも ヒールでもあったら もう本当に 461 00:23:50,971 --> 00:23:53,557 ここ パンパンなるんですよ (徳井)パンパンなりますよ 462 00:23:53,640 --> 00:23:56,518 ちょっと 智可子が 何か あの… 463 00:23:56,601 --> 00:23:59,146 何のスイッチですか? あれ (馬場園)ねっ 急に何? 464 00:23:59,229 --> 00:24:02,107 僕ね “ちょっと違う話していい?” って言って 465 00:24:02,190 --> 00:24:05,235 “杏奈と実は いろいろ 話 聞いてて”とかって 466 00:24:05,318 --> 00:24:07,487 さっきの件について 問い詰めるかと思ったら 467 00:24:07,571 --> 00:24:09,781 マジで違う話 したじゃないですか 468 00:24:10,198 --> 00:24:11,741 ただの違う話 469 00:24:11,825 --> 00:24:13,118 (山里)あげく 470 00:24:13,827 --> 00:24:15,537 大志の気持ちを 471 00:24:15,620 --> 00:24:18,790 “あなたの気持ち 知りたい” みたいな感じのことを言って 472 00:24:18,874 --> 00:24:21,126 それを言われたら 大志は もう めちゃくちゃ好きだから 473 00:24:21,209 --> 00:24:22,794 気持ち ちゃんと 言うじゃないですか 474 00:24:22,878 --> 00:24:24,713 そしたら こっちはこっちで 475 00:24:24,796 --> 00:24:27,215 “私 それほどでも ないんですよね” 476 00:24:27,299 --> 00:24:29,259 (トリンドル)あれは ただ単純に 477 00:24:29,342 --> 00:24:30,844 寂しい女が 478 00:24:30,927 --> 00:24:34,264 ちょっと自分のこと いいと思ってる人を何かこう 479 00:24:34,347 --> 00:24:35,765 行っちゃうのも寂しいし 480 00:24:35,849 --> 00:24:38,268 とりあえず今 誰もいないから 近くに置いとこう みたいな… 481 00:24:38,351 --> 00:24:40,353 (YOU)分かります そうだと思います (トリンドル)感じですよね 482 00:24:40,437 --> 00:24:41,563 (山里)そう見えたな 483 00:24:41,646 --> 00:24:45,859 だって次ね ひょっとしたら 自分のすげータイプの人が来たら 484 00:24:45,942 --> 00:24:47,986 その人に行くかもしれないしって 485 00:24:48,069 --> 00:24:49,613 フェアにしてますっていう… 486 00:24:49,696 --> 00:24:51,531 (トリンドル)アピール (徳井)感じをやっぱり 487 00:24:51,615 --> 00:24:55,160 でもシェリーが そうやってるのも見て 488 00:24:55,243 --> 00:24:58,330 “私も だったら言っとこう” みたいな 489 00:24:58,413 --> 00:25:00,332 (YOU)“もう全部言おう” (徳井)“言おう!” 490 00:25:00,415 --> 00:25:03,084 シェリーの開花でテラスハウスが ガラッと変わりましたね 491 00:25:03,168 --> 00:25:04,085 (健太郎)すごいですね 492 00:25:04,169 --> 00:25:06,463 変な感じで蔓延(まんえん)してるよね 493 00:25:06,546 --> 00:25:08,089 (山里)シェリー菌が 494 00:25:08,590 --> 00:25:11,134 大志はレディーですからね もうね (徳井)そうね 495 00:25:11,218 --> 00:25:13,094 “俺はレディー”って 言ってましたから 496 00:25:13,178 --> 00:25:17,515 その“俺はレディー”のあとも もう 497 00:25:17,599 --> 00:25:19,559 “ハグしていい? じゃ ねえ” っていうさあ 498 00:25:19,976 --> 00:25:23,772 (山里)しかも“ハグしていい?” すげーイヤそうじゃなかったですか? 499 00:25:23,855 --> 00:25:25,398 (山里)あんま… (健太郎)コップ こんなんなって 500 00:25:25,482 --> 00:25:26,483 コップ こんなん… 501 00:25:26,566 --> 00:25:28,652 “今? ウソ”っていう グイッと上げて 肩 502 00:25:28,735 --> 00:25:33,281 気持ち 確認したいねん 聞きたいねんとは言ったけど 503 00:25:33,365 --> 00:25:34,991 言い過ぎやねん 504 00:25:35,075 --> 00:25:37,035 もう じゃんじゃん言っちゃうから 505 00:25:37,118 --> 00:25:39,829 堰(せき)を切ったように あふれてもうて 506 00:25:39,913 --> 00:25:40,997 Too much大志 507 00:25:41,081 --> 00:25:42,707 (徳井)いや “本当に好きだよ” 508 00:25:42,791 --> 00:25:45,418 “俺は真剣に好きだよ” だけでよかったのに 509 00:25:45,502 --> 00:25:47,671 好きだ 好きだ 好きだ… 言っちゃって 510 00:25:47,754 --> 00:25:49,798 ハグ ハグ ハグ ハグ 511 00:25:50,257 --> 00:25:52,217 あかんねん あれが 大志 512 00:25:52,300 --> 00:25:53,885 だって“フラれたら死んじゃう かもしれない”って 513 00:25:53,969 --> 00:25:55,345 言ってましたよね 514 00:25:55,428 --> 00:25:57,889 “他の人とチューしてたら俺 死ぬかもしれない”って 515 00:25:57,973 --> 00:26:00,517 (山里)あれは… (健太郎)やかましいわっつって 516 00:26:00,976 --> 00:26:02,352 (健太郎)マジで 517 00:26:02,936 --> 00:26:04,604 いやでもなー もう訳分かんない… 518 00:26:04,688 --> 00:26:06,273 (トリンドル)でも智可子さんも絶対 519 00:26:06,356 --> 00:26:08,400 大志が ああいう人だってのは 分かってるし 520 00:26:08,483 --> 00:26:10,986 ああいう話したら ああいうふうに 返ってくるってのも知ってるから 521 00:26:11,069 --> 00:26:12,487 (YOU)分かってると思う 522 00:26:12,570 --> 00:26:14,239 だから そこは何かちょっと… 523 00:26:14,322 --> 00:26:16,825 (山里)そうだよね (トリンドル)違う方法で何か… 524 00:26:16,908 --> 00:26:19,953 これはだから 次来る新メンバーの男の子 525 00:26:20,036 --> 00:26:21,413 かなり大事な役を担いますよ 526 00:26:21,496 --> 00:26:22,956 (徳井)担うね 527 00:26:37,262 --> 00:26:42,309 (チャイム) 528 00:26:43,351 --> 00:26:44,936 俺 開けてくるよ 529 00:26:45,020 --> 00:26:46,938 (大志)開けてきて 530 00:26:48,940 --> 00:26:50,567 (ウェスリー)ヤバッ 531 00:26:55,113 --> 00:26:56,156 (女性)ハーイ (ウェスリー)ハーイ 532 00:26:56,239 --> 00:26:57,741 (女性)こんにちは (ウェスリー)どうも 533 00:26:57,824 --> 00:26:58,867 (女性)どうも 534 00:26:58,950 --> 00:27:00,285 (ウェスリー)どうぞ どうぞ (女性)いいですか? 535 00:27:05,623 --> 00:27:07,834 (大志)こんにちは (女性)こんにちは 536 00:27:07,917 --> 00:27:10,962 (女性)あっ 2人? 今 (大志)女の子もいますよ 537 00:27:11,755 --> 00:27:13,965 (女性)ハーイ (大志)ハーイ 538 00:27:14,049 --> 00:27:15,884 新田(にった)満理子(まりこ)と申します 539 00:27:17,052 --> 00:27:19,220 (満理子)新田満理子 (大志)新田満理子さん 540 00:27:20,263 --> 00:27:22,640 (大志)初めまして (満理子)初めまして 541 00:27:23,183 --> 00:27:25,226 ここ いいのかな? 真ん中座って (大志)どうぞ どうぞ 542 00:27:25,310 --> 00:27:27,020 何か面接みたい 543 00:27:29,773 --> 00:27:31,566 (満理子)よろしく (ウェスリー)よろしく 544 00:27:31,649 --> 00:27:33,401 ハーフですか? (満理子)ハーフです 545 00:27:33,485 --> 00:27:34,736 外人に見えるんだけど 546 00:27:34,819 --> 00:27:37,614 (大志)めちゃくちゃ (満理子)でしょ よく言われます 547 00:27:38,615 --> 00:27:39,741 どこのハーフ? 548 00:27:39,824 --> 00:27:41,534 日本とドイツと 549 00:27:41,659 --> 00:27:43,453 〈アイルランド〉 550 00:27:43,578 --> 00:27:46,790 いろんな… ちょっと メガネ外してくれませんか? 551 00:27:47,540 --> 00:27:49,751 (満理子)目が見えないんだけど (ウェスリー)オーケー 552 00:27:49,834 --> 00:27:51,628 こんな感じっす 553 00:27:51,711 --> 00:27:53,088 (大志)あっ (満理子)あっ 554 00:27:53,421 --> 00:27:55,882 (満理子)あっ こんにちは (智可子)こんにちは 555 00:27:55,965 --> 00:27:57,717 (ウェスリー)おはよう (智可子)いつの間にか 556 00:27:57,801 --> 00:27:59,719 (智可子)智可子です (満理子)智可子さん 557 00:27:59,803 --> 00:28:01,721 (満理子)満理子です (智可子)満理子さん 558 00:28:01,805 --> 00:28:04,057 (満理子)よろしく (智可子)よろしくお願いします 559 00:28:04,724 --> 00:28:06,101 (大志)座る? (智可子)いつの間に 560 00:28:06,184 --> 00:28:07,977 (大志)さっき来た さっき来た 561 00:28:08,061 --> 00:28:09,479 日本育ち…? 562 00:28:09,562 --> 00:28:10,814 (満理子)あの… 半分 半分 563 00:28:10,897 --> 00:28:11,898 (大志)半分 半分 564 00:28:13,441 --> 00:28:15,151 (シェリー)ハーイ (満理子)ハーイ 565 00:28:15,485 --> 00:28:17,153 ハイ アイム マリ 満理子です 566 00:28:17,237 --> 00:28:19,072 (シェリー)シェリー (満理子)ナイス トゥ ミート ユー 567 00:28:19,155 --> 00:28:21,199 (満理子)何か このほうが ハワイっぽいよね 568 00:28:22,659 --> 00:28:23,952 (シェリー)日本から? 569 00:28:24,035 --> 00:28:26,287 いや ここに住んでます 570 00:28:26,371 --> 00:28:28,957 (大志)そうなんですね (シェリー)クール 571 00:28:29,290 --> 00:28:30,208 (シェリー)何歳? 572 00:28:30,291 --> 00:28:32,794 25歳です おいくつですか? みんな 573 00:28:32,877 --> 00:28:34,546 29で ここが 574 00:28:35,755 --> 00:28:37,215 おっさんだね 575 00:28:38,800 --> 00:28:40,552 おっさんだぜ 576 00:28:41,970 --> 00:28:44,264 28 おばさん 577 00:28:44,347 --> 00:28:45,557 いやいや… 578 00:28:45,640 --> 00:28:46,850 いやいや 全然 579 00:28:46,933 --> 00:28:48,560 ハワイは どのぐらい住んでるの? 580 00:28:48,643 --> 00:28:50,687 えっと 高校から 引っ越してきたから 581 00:28:50,770 --> 00:28:52,897 (シェリー)日本から? (満理子)いや 582 00:28:52,981 --> 00:28:54,524 ずっと寮の学校に行ってて 583 00:28:54,649 --> 00:28:55,984 〈全寮制学校〉 584 00:28:56,109 --> 00:28:56,943 (シェリー)どこで? 585 00:28:57,026 --> 00:28:59,487 ボストンとか ニュージャージーとか 586 00:28:59,571 --> 00:29:01,156 でもその前は日本 587 00:29:01,740 --> 00:29:04,576 日本語は 親が話すの? 588 00:29:04,659 --> 00:29:05,952 父親 日本人だから 589 00:29:06,035 --> 00:29:07,704 (智可子)あっ そうなんだ (満理子)お父さんがね 590 00:29:07,787 --> 00:29:09,664 普通 反対じゃない? 591 00:29:09,956 --> 00:29:12,333 だから ずっと家は 大体 日本語かな 592 00:29:12,417 --> 00:29:13,877 (智可子)へえー すごい 593 00:29:13,960 --> 00:29:17,213 テラスハウス見てた? テレビで (満理子)あのね 見ちゃうと 594 00:29:17,297 --> 00:29:20,508 考えちゃうじゃん だから わざと見ないように 595 00:29:20,633 --> 00:29:22,719 〈フレッシュな気分で始めたい〉 596 00:29:22,802 --> 00:29:24,429 大志も知らなかった? 597 00:29:24,512 --> 00:29:27,098 あの ちょっと聞いたけど 598 00:29:27,432 --> 00:29:29,934 (大志)いろいろ 俺は聞いてんのか (満理子)いろいろ聞いちゃったけど 599 00:29:30,018 --> 00:29:32,687 (大志)俺は そうか (満理子)あんまり性格は知らないので 600 00:29:32,812 --> 00:29:35,231 〈偏見を持ちたくない〉 601 00:29:37,317 --> 00:29:39,235 満理子ちゃん 何してるの? 602 00:29:39,319 --> 00:29:41,488 私は銀行で働いてます 603 00:29:41,738 --> 00:29:42,989 (シェリー)〈どこの銀行?〉 604 00:29:43,072 --> 00:29:44,657 〈バンク オブ ハワイ〉 605 00:29:44,783 --> 00:29:46,910 (大志)何でテラスハウスに 入ろうと思ったの? 606 00:29:46,993 --> 00:29:49,704 プライベートバンキングの 部署なんだけど 607 00:29:49,788 --> 00:29:52,499 日本からいらっしゃる お客さんの対応してて 608 00:29:52,957 --> 00:29:56,002 やっぱり そこらへんを もっと知ってほしいし 609 00:29:56,085 --> 00:29:58,922 顧客を増やしていきたいです 610 00:29:59,881 --> 00:30:02,050 今 彼氏はいないの? 611 00:30:02,133 --> 00:30:03,301 いない 612 00:30:03,384 --> 00:30:05,345 (ウェスリー)結婚は? (満理子)結婚? 613 00:30:05,428 --> 00:30:07,597 いや 彼氏いないから 結婚はしてないね 614 00:30:08,389 --> 00:30:09,808 (ウェスリー)一応ね 615 00:30:10,308 --> 00:30:11,226 (満理子)結婚してますか? 616 00:30:11,309 --> 00:30:12,644 してない 617 00:30:12,769 --> 00:30:16,147 (大志)可能性をね (ウェスリー)一応 聞いとこうかなと 618 00:30:16,773 --> 00:30:21,778 (英語の会話) 619 00:30:29,661 --> 00:30:31,162 (チャイム) 620 00:30:31,246 --> 00:30:32,872 開けたーい! 621 00:30:35,333 --> 00:30:37,085 ピンポン来ました 622 00:30:40,755 --> 00:30:43,842 (シェリー) ハーイ またサーファーです 623 00:30:43,925 --> 00:30:46,511 (男性)こんにちは (シェリー)こんにちは 624 00:30:47,637 --> 00:30:51,391 (男性)こんにちは (一同)こんにちは 625 00:30:53,434 --> 00:30:55,311 (大志)爽やかな 626 00:30:55,395 --> 00:30:57,522 (満理子)ありがとう サンキュー 627 00:30:58,398 --> 00:31:00,316 初めまして 関川(せきかわ) 良(りょう)です 628 00:31:00,400 --> 00:31:02,110 (ウェスリー)初めまして (良)初めまして 629 00:31:03,027 --> 00:31:04,028 (良)どこ座っていいっすか? 630 00:31:04,112 --> 00:31:05,363 (大志)こっちどうぞ (良)こっちでいいっすか? 631 00:31:05,446 --> 00:31:07,740 (良)こんにちは (一同)こんにちは 632 00:31:07,824 --> 00:31:08,658 (シェリー)あれ? お名前は? 633 00:31:08,741 --> 00:31:09,993 (良)関川 良と申します 634 00:31:10,076 --> 00:31:11,953 (シェリー)良? (良)良です よろしくお願いします 635 00:31:12,036 --> 00:31:14,205 (大志)よろしくお願いします (良)よろしくお願いします 636 00:31:16,374 --> 00:31:17,750 (大志)ハーフですか? 637 00:31:17,834 --> 00:31:19,502 いや 日本人なんですけど (大志)日本人っすか? 638 00:31:19,586 --> 00:31:21,588 純ジャパニーズで (大志)本当ですか 639 00:31:21,671 --> 00:31:23,256 爽やかだな 640 00:31:27,260 --> 00:31:28,303 (大志)おいくつなんですか? 641 00:31:28,386 --> 00:31:31,180 今 26です 今年7になりますね 642 00:31:31,264 --> 00:31:32,724 英語も話せるんですか? 643 00:31:32,807 --> 00:31:34,726 英語は日常会話程度 644 00:31:35,226 --> 00:31:37,729 (大志)すごいっすね 日本に ずっといて 645 00:31:37,812 --> 00:31:40,982 どっか海外 行ってたんですか? (良)オーストラリアの1年で 646 00:31:41,399 --> 00:31:43,401 何とか勉強して (大志)すごい 647 00:31:43,484 --> 00:31:44,944 それは何歳の時だったの? 648 00:31:45,028 --> 00:31:47,572 3年前なんで 23ですね 649 00:31:47,655 --> 00:31:50,533 大学卒業したあとに 1年間 お金貯めて 650 00:31:50,617 --> 00:31:51,618 1年間 行って 651 00:31:51,701 --> 00:31:52,702 ナイス 652 00:31:53,578 --> 00:31:55,079 (大志)ずっと東京っすか? 653 00:31:55,163 --> 00:31:59,250 (良)えっと 埼玉に住んでて 東京の職場に 654 00:31:59,334 --> 00:32:01,878 アパレルの卸しの会社に 勤務してるんですけど 655 00:32:01,961 --> 00:32:04,047 (大志)そうなんですね (良)直営店にいながら 656 00:32:04,130 --> 00:32:06,174 オンラインとか いろいろやって 657 00:32:06,257 --> 00:32:08,885 (大志)でも仕事 どうしたんですか? 658 00:32:08,968 --> 00:32:12,472 仕事は いったん お店は任せて 659 00:32:12,555 --> 00:32:14,933 こっちにちょっと 市場調査として 660 00:32:15,016 --> 00:32:18,269 いろんなものを見に 来てる感じなんですけど 661 00:32:18,353 --> 00:32:22,190 サーフアパレル関係の 仕事してるのもあって 662 00:32:22,273 --> 00:32:25,443 やっぱり カリフォルニアとか ハワイとかオーストラリアは 663 00:32:25,526 --> 00:32:28,571 最先端を行く トレンドの場所なので 664 00:32:28,655 --> 00:32:32,909 現地で ものをいろいろ吸収して 帰ってきたいと思って 665 00:32:33,242 --> 00:32:34,702 来たんですけど 666 00:32:35,411 --> 00:32:39,666 だから みんなと一緒に いろいろ回れたらなと思って 667 00:32:41,417 --> 00:32:44,212 (良)ぜひ行きましょう (大志)ぜひ