1 00:00:11,511 --> 00:00:12,262 (トリンドル)こんばんは 2 00:00:12,387 --> 00:00:13,471 (一同)こんばんは 3 00:00:13,555 --> 00:00:15,890 (YOU(ユウ))この番組は 一つ屋根の下で― 4 00:00:15,974 --> 00:00:17,892 男女6人が 生活します 5 00:00:17,976 --> 00:00:20,228 番組が用意したのは すてきな おうちと― 6 00:00:20,353 --> 00:00:24,441 すてきな車だけです 台本は一切ございません 7 00:00:24,566 --> 00:00:27,736 さて 前回は あれ よかったですね― 8 00:00:27,819 --> 00:00:28,695 けんけんと― 9 00:00:28,778 --> 00:00:31,281 りょうちゃんの デートは― 10 00:00:31,489 --> 00:00:33,616 手作りの お弁当を 2人で 食べ― 11 00:00:33,742 --> 00:00:35,618 最後はカフェに行って… 12 00:00:35,744 --> 00:00:36,494 (賢也(けんや)) 俺はりょうちゃんのこと 13 00:00:36,578 --> 00:00:37,370 もっと 知りたいけどな 14 00:00:37,370 --> 00:00:38,288 もっと 知りたいけどな (遼子(りょうこ))えっ? 何で? 15 00:00:38,288 --> 00:00:39,622 (遼子(りょうこ))えっ? 何で? 16 00:00:39,748 --> 00:00:43,626 中国 行って その気持ちになった 17 00:00:43,752 --> 00:00:46,254 けんけんのこと もっと知りたいのと 18 00:00:46,379 --> 00:00:50,508 私のことも もっと 知ってもらいたいなって 19 00:00:50,633 --> 00:00:53,595 (山里(やまさと))きゅんきゅん しましたね 先週 20 00:00:53,678 --> 00:00:55,221 (YOU) でも あそこで 水球が 21 00:00:55,305 --> 00:00:56,931 “付き合って”って 言ったら 22 00:00:57,015 --> 00:00:58,892 遼子ちゃん “うん”って 言ったよね 23 00:00:58,975 --> 00:01:01,603 けんけんって 呼んでもらって いいですか? 24 00:01:01,728 --> 00:01:02,771 (徳井(とくい))コンパの次の日やないんで 25 00:01:02,896 --> 00:01:04,938 (一同)アハハ! 26 00:01:05,065 --> 00:01:07,150 (徳井)やめてください そういう言い方は 27 00:01:07,609 --> 00:01:09,986 えっ? 自衛隊だっけ? 水球だっけ? 28 00:01:10,945 --> 00:01:13,281 (山里) で それの幸せな話を受けて 29 00:01:13,364 --> 00:01:15,617 島袋(しまぶくろ)姉さんがですよ ねっ― 30 00:01:15,742 --> 00:01:19,537 勝手に エールと受け取って 私も 頑張んなきゃなって 言いだして 31 00:01:20,497 --> 00:01:21,289 (聖南(せいな)) りょうちゃんたちも 32 00:01:21,372 --> 00:01:22,999 うまく いってるし 33 00:01:23,124 --> 00:01:25,126 今度は 私の番かな? 34 00:01:26,127 --> 00:01:27,462 いい報告するから 35 00:01:27,587 --> 00:01:29,172 (山里) で まー君は まー君で 36 00:01:29,297 --> 00:01:30,298 かなり お熱ですから 37 00:01:30,381 --> 00:01:30,924 そうやな 38 00:01:30,924 --> 00:01:31,508 そうやな 39 00:01:30,924 --> 00:01:31,508 (馬場園(ばばぞの))ねっ 40 00:01:31,508 --> 00:01:31,633 (馬場園(ばばぞの))ねっ 41 00:01:31,841 --> 00:01:32,634 (正人(まさと)) 自分の できることは 42 00:01:32,759 --> 00:01:33,968 やったかなって感じ 43 00:01:33,968 --> 00:01:34,219 やったかなって感じ (哲也(てつや))そうだね 44 00:01:34,219 --> 00:01:34,594 (哲也(てつや))そうだね 45 00:01:34,594 --> 00:01:34,928 (哲也(てつや))そうだね (正人)うん これで振られても― 46 00:01:34,928 --> 00:01:36,137 (正人)うん これで振られても― 47 00:01:36,221 --> 00:01:39,390 OKもらっても 悔いはないかな 48 00:01:39,599 --> 00:01:40,892 (登坂(とさか)) まさかの トレンディー 49 00:01:40,975 --> 00:01:42,185 クライマックスじゃないっすか? 50 00:01:42,310 --> 00:01:43,645 ここで 急に? 51 00:01:44,521 --> 00:01:45,271 えっ? 52 00:01:45,355 --> 00:01:47,941 (トリンドル) あと 皆さん 地球(ちきゅう) 解散 53 00:01:48,024 --> 00:01:48,983 (徳井)そうや それよ 54 00:01:48,983 --> 00:01:49,651 (徳井)そうや それよ 55 00:01:48,983 --> 00:01:49,651 そうか 56 00:01:49,651 --> 00:01:49,943 そうか 57 00:01:49,984 --> 00:01:51,319 (徳井)万平(まんぺい)が もう ホンマに― 58 00:01:51,444 --> 00:01:52,987 心 折れてる顔 してたからな 59 00:01:53,071 --> 00:01:55,240 (山里) 最後の 一平(いっぺい)の誠意は 60 00:01:55,323 --> 00:01:58,159 ひょっとしたら テラスハウスを 出ることかもしれないってことで 61 00:01:58,284 --> 00:02:01,663 (山里)地球は 今週ぐらいで ちゃんと 話 つけないと 62 00:02:01,788 --> 00:02:03,790 もう 終わりますね 63 00:02:04,833 --> 00:02:20,682 ♪~ 64 00:02:20,807 --> 00:02:22,183 (においを嗅ぐ音) 65 00:02:22,267 --> 00:02:22,934 おはよう 66 00:02:23,017 --> 00:02:24,102 (遼子)おはよう 67 00:02:24,185 --> 00:02:24,936 いい匂い するね 68 00:02:25,019 --> 00:02:26,187 (遼子)うん 69 00:02:27,313 --> 00:02:28,857 ご飯 作ったよ 珍しく 70 00:02:28,857 --> 00:02:29,691 ご飯 作ったよ 珍しく 71 00:02:28,857 --> 00:02:29,691 (賢也)俺に? 72 00:02:29,691 --> 00:02:29,774 (賢也)俺に? 73 00:02:29,774 --> 00:02:30,525 (賢也)俺に? 74 00:02:29,774 --> 00:02:30,525 (遼子)うん 75 00:02:30,525 --> 00:02:30,859 (遼子)うん 76 00:02:31,359 --> 00:02:31,985 (賢也)ありがとう 77 00:02:32,068 --> 00:02:33,361 (遼子)うん― 78 00:02:33,528 --> 00:02:34,529 リベンジした 79 00:02:34,612 --> 00:02:36,614 リベンジした? 楽しみ 80 00:02:36,698 --> 00:02:39,075 (遼子)あんま うまく いかなかった 81 00:02:40,118 --> 00:02:42,495 (賢也)うまそう いただきます 82 00:02:45,498 --> 00:02:47,792 うん うん おいしい 83 00:02:47,876 --> 00:02:48,251 (遼子)ホント? よかった 84 00:02:48,251 --> 00:02:49,502 (遼子)ホント? よかった 85 00:02:48,251 --> 00:02:49,502 (賢也)うん 86 00:02:49,502 --> 00:02:50,211 (遼子)ホント? よかった 87 00:02:52,088 --> 00:02:53,882 ちょっと なりかけたのよ あれに 88 00:02:53,965 --> 00:02:54,591 ぽろぽろ卵? 89 00:02:54,591 --> 00:02:55,550 ぽろぽろ卵? 90 00:02:54,591 --> 00:02:55,550 (遼子)うん 91 00:02:56,217 --> 00:02:57,385 今日は? 92 00:02:58,261 --> 00:02:59,554 お休み 93 00:02:59,971 --> 00:03:00,597 (賢也)休みか 94 00:03:00,597 --> 00:03:01,264 (賢也)休みか 95 00:03:00,597 --> 00:03:01,264 うん 96 00:03:01,264 --> 00:03:01,514 うん 97 00:03:02,265 --> 00:03:03,975 また お別れですね 今日から 98 00:03:03,975 --> 00:03:04,893 また お別れですね 今日から 99 00:03:03,975 --> 00:03:04,893 (遼子)ねっ 100 00:03:04,893 --> 00:03:05,059 また お別れですね 今日から 101 00:03:05,143 --> 00:03:06,644 連絡してね 102 00:03:07,270 --> 00:03:08,605 うん する 103 00:03:08,897 --> 00:03:09,731 (遼子)ホントに? 104 00:03:09,856 --> 00:03:10,857 (賢也)するよ 105 00:03:12,734 --> 00:03:14,402 たぶん してくれないだろうな 106 00:03:14,485 --> 00:03:15,445 (賢也)フフッ 107 00:03:17,906 --> 00:03:18,364 (遼子)うん? 108 00:03:18,364 --> 00:03:18,948 (遼子)うん? 109 00:03:18,364 --> 00:03:18,948 ううん 何でもない 110 00:03:18,948 --> 00:03:20,533 ううん 何でもない 111 00:03:24,412 --> 00:03:25,163 何だよ? 112 00:03:25,246 --> 00:03:26,080 (遼子)ううん 113 00:03:26,205 --> 00:03:27,665 見んなよって? 114 00:03:30,418 --> 00:03:31,419 ごちそうさまでした 115 00:03:31,544 --> 00:03:32,754 (遼子)いいえ 116 00:03:32,879 --> 00:03:33,588 また 作って 117 00:03:33,671 --> 00:03:34,464 (遼子)うん 118 00:03:34,631 --> 00:03:35,340 (賢也)時間 あったら 119 00:03:35,340 --> 00:03:36,174 (賢也)時間 あったら 120 00:03:35,340 --> 00:03:36,174 うん 作る 121 00:03:36,174 --> 00:03:37,050 うん 作る 122 00:03:38,301 --> 00:03:41,638 (賢也)では いってきます 123 00:03:41,930 --> 00:03:44,098 いってらっしゃい 頑張って 124 00:03:44,224 --> 00:03:45,058 (賢也)連絡するよ 125 00:03:45,058 --> 00:03:45,433 (賢也)連絡するよ 126 00:03:45,058 --> 00:03:45,433 (遼子)うん 127 00:03:45,433 --> 00:03:45,516 (遼子)うん 128 00:03:45,516 --> 00:03:46,059 (遼子)うん 129 00:03:45,516 --> 00:03:46,059 (賢也)うん じゃあね 130 00:03:46,059 --> 00:03:47,018 (賢也)うん じゃあね 131 00:03:47,018 --> 00:03:47,435 (賢也)うん じゃあね 132 00:03:47,018 --> 00:03:47,435 (遼子)頑張ってね 133 00:03:47,435 --> 00:03:47,810 (遼子)頑張ってね 134 00:03:47,810 --> 00:03:48,436 (遼子)頑張ってね 135 00:03:47,810 --> 00:03:48,436 (賢也)はいよ 136 00:03:48,436 --> 00:03:48,770 (賢也)はいよ 137 00:03:49,437 --> 00:03:50,188 (遼子) いってらっしゃい 138 00:03:50,188 --> 00:03:50,605 (遼子) いってらっしゃい 139 00:03:50,188 --> 00:03:50,605 (賢也)はい 140 00:03:50,605 --> 00:03:51,105 (賢也)はい 141 00:04:13,503 --> 00:04:20,009 うん 今週? 全然 合わせるよ うん 142 00:04:21,761 --> 00:04:23,763 ああ 行こう 行こう 行こう ご飯 行こう 143 00:04:23,972 --> 00:04:25,765 うん 行こう 行こう 144 00:04:28,476 --> 00:04:29,394 うん 145 00:04:34,565 --> 00:04:35,817 何で? 146 00:04:38,987 --> 00:04:40,697 何で? 何で? 147 00:04:47,412 --> 00:04:48,663 おかしくない? 148 00:04:53,126 --> 00:04:55,670 また 連絡する じゃあね はい 149 00:04:59,549 --> 00:05:37,920 ♪~ 150 00:05:42,842 --> 00:05:43,885 (聖南)ヘイ 151 00:05:44,469 --> 00:05:44,844 (哲也)おお 152 00:05:44,844 --> 00:05:45,678 (哲也)おお 153 00:05:44,844 --> 00:05:45,678 (一平)はい 154 00:05:45,678 --> 00:05:45,803 (一平)はい 155 00:05:47,472 --> 00:05:48,347 何だよ? 156 00:05:48,431 --> 00:05:49,182 いや 別に 157 00:05:49,182 --> 00:05:49,807 いや 別に 158 00:05:49,182 --> 00:05:49,807 (哲也)イケイケだね 159 00:05:49,807 --> 00:05:50,391 (哲也)イケイケだね 160 00:05:50,558 --> 00:05:51,225 いや 別に 161 00:05:51,225 --> 00:05:51,976 いや 別に 162 00:05:51,225 --> 00:05:51,976 (一平) 調子いいね 今日 163 00:05:51,976 --> 00:05:52,226 (一平) 調子いいね 今日 164 00:05:52,226 --> 00:05:53,394 アロハスタイル 165 00:05:54,228 --> 00:05:54,896 どうなの? 166 00:05:55,021 --> 00:05:56,647 (聖南)どうなの? 何ね 何ね? 167 00:05:56,731 --> 00:05:57,815 そう どうなの? 168 00:05:57,899 --> 00:05:59,067 何やねん? 何やねん? 169 00:05:59,067 --> 00:05:59,984 何やねん? 何やねん? 170 00:05:59,067 --> 00:05:59,984 (一平)まー君と 171 00:05:59,984 --> 00:06:00,234 (一平)まー君と 172 00:06:00,401 --> 00:06:03,362 まー君と? あなたたち そこを突くの? 173 00:06:03,446 --> 00:06:05,073 そこっつうか そこが一番 気になるでしょ 174 00:06:05,073 --> 00:06:06,991 そこっつうか そこが一番 気になるでしょ 175 00:06:05,073 --> 00:06:06,991 気になるっちゃ 気になる 176 00:06:06,991 --> 00:06:07,241 そこっつうか そこが一番 気になるでしょ 177 00:06:07,325 --> 00:06:08,159 でしょうね 178 00:06:08,159 --> 00:06:08,409 でしょうね 179 00:06:08,159 --> 00:06:08,409 (一平)うん 180 00:06:08,409 --> 00:06:08,910 (一平)うん 181 00:06:13,915 --> 00:06:17,085 あのう そうね 182 00:06:19,712 --> 00:06:21,714 今の段階では ないだろうね 183 00:06:22,006 --> 00:06:22,381 (哲也)おや!? 184 00:06:22,381 --> 00:06:22,840 (哲也)おや!? 185 00:06:22,381 --> 00:06:22,840 (一平)えっ? 186 00:06:22,840 --> 00:06:23,299 (一平)えっ? 187 00:06:24,133 --> 00:06:24,801 (聖南)うん 188 00:06:24,926 --> 00:06:27,762 (哲也) 何で? いい感じみたいなこと 言ってなかった? 189 00:06:27,845 --> 00:06:29,514 いい感じだったよ 190 00:06:30,890 --> 00:06:31,974 (哲也)うん 191 00:06:32,100 --> 00:06:32,850 ないね 192 00:06:32,934 --> 00:06:34,727 何でだよ? マジ? 193 00:06:34,811 --> 00:06:35,770 マジ 194 00:06:37,647 --> 00:06:39,357 何で そんな 急に? 195 00:06:40,274 --> 00:06:45,988 私は 好きになろうって 好きになりたいって なりたい― 196 00:06:46,364 --> 00:06:47,740 サーフィンだって 見た 197 00:06:47,824 --> 00:06:49,283 (一平・哲也)うん うんうん 198 00:06:49,534 --> 00:06:53,788 すてきだな でも トータル 含めて 199 00:06:55,623 --> 00:06:58,543 不安の要素が 大き過ぎるの 200 00:06:59,836 --> 00:07:01,337 それは 何の? 201 00:07:22,483 --> 00:07:24,110 (哲也)どうしたの? 聖南さん 202 00:07:24,193 --> 00:07:25,486 (一平)分からんよね 203 00:07:28,322 --> 00:07:30,283 連絡 取り合ってるじゃん 204 00:07:31,492 --> 00:07:33,828 出掛けようって話に なるじゃん 205 00:07:40,918 --> 00:07:46,632 そしたら スカート はくなって 言われたの 206 00:07:49,677 --> 00:07:53,973 “何で 私が スカート はいちゃ 駄目なの?”“目立つから” 207 00:07:55,892 --> 00:07:57,059 “何で?” 208 00:07:59,896 --> 00:08:02,023 “俺のファンが どうのこうの” 209 00:08:05,026 --> 00:08:07,069 (聖南)何で いまさら そんなこと 言うの? 210 00:08:08,029 --> 00:08:11,616 じゃあ 何のために 私に“好き”って 言ったの? 211 00:08:14,118 --> 00:08:19,415 何で 自分のことしか 考えてないの? 見られ方しか 212 00:08:20,333 --> 00:08:23,711 例えばの話ね これが 1個 2個じゃないよ 213 00:08:24,170 --> 00:08:27,340 先が 怖い 214 00:08:27,423 --> 00:08:31,052 っていうか 嫌な思い するんだろうなって思う すごく 215 00:08:34,889 --> 00:08:40,227 俺のファンが 何? いまさら 216 00:08:45,066 --> 00:08:47,401 好きなのは すごく 伝わってくるからさ― 217 00:08:47,527 --> 00:08:52,323 聖南さんのことが だから 何か そういうのでも 218 00:08:52,573 --> 00:08:54,492 ちょっと 嫉妬しちゃうんじゃない? 219 00:08:54,575 --> 00:08:56,744 (聖南)いや 嫉妬と 違くない? また― 220 00:08:56,869 --> 00:09:01,290 嫉妬だったらさ カワイイって 思える部分があるよ― 221 00:09:01,415 --> 00:09:03,709 でも 俺の見え方じゃん 言っても 222 00:09:03,709 --> 00:09:05,086 でも 俺の見え方じゃん 言っても 223 00:09:03,709 --> 00:09:05,086 (哲也)自分の見え方 気にしてるってこと? 224 00:09:05,086 --> 00:09:07,004 (哲也)自分の見え方 気にしてるってこと? 225 00:09:07,004 --> 00:09:08,673 (聖南)そう そうでしょ 226 00:09:08,923 --> 00:09:13,427 たぶんね 私のことも 好きなんだと思う 227 00:09:13,553 --> 00:09:19,934 好きなんだと思うけど でも 遊びも 遊びたい 228 00:09:20,685 --> 00:09:23,437 でも 私が求めてるのは そこじゃない 229 00:09:26,023 --> 00:09:29,443 まだ 直接 話す気はない? まだ 落ち着いて 230 00:09:30,611 --> 00:09:32,780 (聖南)言わなきゃなとは 思ってるよ 231 00:09:35,116 --> 00:09:36,492 もう 疲れた 232 00:09:38,452 --> 00:09:39,620 (哲也)そっか 233 00:09:43,708 --> 00:09:45,710 スカート はいてくるなって 何ですか? 234 00:09:45,793 --> 00:09:47,420 (徳井)要は デートしてんの 235 00:09:47,503 --> 00:09:49,755 あんまり 人目に つかないようにしようと 236 00:09:49,839 --> 00:09:51,424 目立ちたくないと 237 00:09:51,507 --> 00:09:52,300 (山里)ああ 238 00:09:52,425 --> 00:09:54,677 だから 俺のファンに 見られたくないってことですか? 239 00:09:54,802 --> 00:09:59,098 (YOU)俺のファン… 噂になりたくないっていう 240 00:10:00,141 --> 00:10:04,103 バレると どうのこうのって話 例えば まー君は 241 00:10:04,186 --> 00:10:09,650 仕事的なことを考えて 言ったとしても― 242 00:10:09,817 --> 00:10:13,029 女子の聖南さんにとっては “えっ 何? バレたら― 243 00:10:13,154 --> 00:10:16,157 他の女の子と 遊べへんくなるから?”って 244 00:10:16,282 --> 00:10:17,867 捉えるわけでしょ たぶん 245 00:10:17,867 --> 00:10:18,576 捉えるわけでしょ たぶん 246 00:10:17,867 --> 00:10:18,576 (登坂)そうでしょうね 247 00:10:18,576 --> 00:10:18,659 (登坂)そうでしょうね 248 00:10:18,659 --> 00:10:19,160 (登坂)そうでしょうね 249 00:10:18,659 --> 00:10:19,160 電話の先の向こうで 違うよ 違うよって 250 00:10:19,160 --> 00:10:20,286 電話の先の向こうで 違うよ 違うよって 251 00:10:20,369 --> 00:10:22,330 何回 言っても 駄目だったんでしょうね 252 00:10:22,413 --> 00:10:25,958 1回 ケンカして また 仲直りの… 253 00:10:26,042 --> 00:10:27,168 (山里)儀式があるでしょう 254 00:10:27,251 --> 00:10:28,336 そうですね 255 00:10:27,251 --> 00:10:28,336 (徳井)“俺は もう 決めたよ”みたいな 256 00:10:28,336 --> 00:10:29,503 (徳井)“俺は もう 決めたよ”みたいな 257 00:10:29,587 --> 00:10:33,424 “お前とのことが 世界中に 知れ渡ったって いいんだよ” 258 00:10:33,591 --> 00:10:34,675 トレンディー トレンディー 259 00:10:34,800 --> 00:10:38,346 “俺は 島袋聖南を 愛してるぞ!” 260 00:10:38,471 --> 00:10:39,263 (YOU)そこまで いきますね 261 00:10:39,263 --> 00:10:40,097 (YOU)そこまで いきますね 262 00:10:39,263 --> 00:10:40,097 (徳井) 〝バカ!〞みたいな 263 00:10:40,097 --> 00:10:40,181 (徳井) 〝バカ!〞みたいな 264 00:10:40,181 --> 00:10:40,848 (徳井) 〝バカ!〞みたいな 265 00:10:40,181 --> 00:10:40,848 (馬場園)ただの トレンディーの 振りですね これは 266 00:10:40,848 --> 00:10:41,932 (馬場園)ただの トレンディーの 振りですね これは 267 00:10:42,016 --> 00:10:44,143 (YOU)そう 振りです 268 00:10:44,226 --> 00:10:47,063 その点 新婚のような けんけん 269 00:10:47,063 --> 00:10:48,189 その点 新婚のような けんけん 270 00:10:47,063 --> 00:10:48,189 (トリンドル)もう! 271 00:10:48,189 --> 00:10:48,356 (トリンドル)もう! 272 00:10:48,397 --> 00:10:49,440 (山里)トリちゃんは あっちが好きでしょ? 273 00:10:49,440 --> 00:10:49,982 (山里)トリちゃんは あっちが好きでしょ? 274 00:10:49,440 --> 00:10:49,982 はい 275 00:10:49,982 --> 00:10:50,066 はい 276 00:10:50,066 --> 00:10:50,358 はい 277 00:10:50,066 --> 00:10:50,358 料理が 苦手な子が頑張ってるとこ いいっつってるもん 278 00:10:50,358 --> 00:10:52,735 料理が 苦手な子が頑張ってるとこ いいっつってるもん 279 00:10:52,860 --> 00:10:54,904 でも やっぱ あの だし巻き 見るに やっぱり 280 00:10:55,029 --> 00:10:57,782 遼子ちゃんは 火加減が 強過ぎる 281 00:11:00,368 --> 00:11:22,306 ♪~ 282 00:11:22,390 --> 00:11:25,142 (男性)ここに 風呂場 花がいいかなと 思って 283 00:11:25,226 --> 00:11:26,394 (フランセス)うん 284 00:11:26,519 --> 00:11:40,825 ♪~ 285 00:11:40,908 --> 00:11:43,119 (フランセス)一代(いちよ)さん 気に入ってくれるかな? 286 00:11:49,125 --> 00:11:49,750 (フランセス)完成です 287 00:11:49,750 --> 00:11:50,751 (フランセス)完成です 288 00:11:49,750 --> 00:11:50,751 (一代)素晴らしい 289 00:11:50,751 --> 00:11:50,876 (一代)素晴らしい 290 00:11:50,876 --> 00:11:52,461 (一代)素晴らしい 291 00:11:50,876 --> 00:11:52,461 やった! 292 00:11:52,461 --> 00:11:53,754 やった! 293 00:11:53,879 --> 00:11:56,590 いやぁ すごいね― 294 00:11:57,091 --> 00:11:59,677 近所の人たちに 防潮堤が できた後も ここで― 295 00:11:59,760 --> 00:12:01,262 お風呂に入りながら― 296 00:12:01,595 --> 00:12:05,391 防潮堤前の 鮪立(しびたち)を 見なさいという感じで― 297 00:12:05,474 --> 00:12:09,770 絶対 みんなに 入ってもらいに 来ます ありがとう 298 00:12:09,854 --> 00:12:11,897 ありがとうございました 299 00:12:15,651 --> 00:12:17,778 (佐藤)楽しい? テラスハウス ライフは 300 00:12:17,903 --> 00:12:18,571 (遼子)楽しい 301 00:12:18,654 --> 00:12:19,613 (佐藤)不思議だもんね― 302 00:12:19,738 --> 00:12:21,323 だって 同じ世代の子たちが 303 00:12:21,449 --> 00:12:22,741 あんな感じで 暮らすとかって 304 00:12:22,825 --> 00:12:24,827 なかなか ないよね 305 00:12:22,825 --> 00:12:24,827 (遼子) なかなか ないですよね 306 00:12:25,453 --> 00:12:27,788 (安田)みんなで遊びに 行ったりとかすんの? 307 00:12:27,955 --> 00:12:29,832 みんなでは ないんですけど 308 00:12:29,957 --> 00:12:31,459 “ってことは?”っていう 309 00:12:31,584 --> 00:12:33,794 (遼子)2人で 行ってきました 310 00:12:33,878 --> 00:12:34,962 (佐藤・安田)おっ 311 00:12:35,045 --> 00:12:37,131 (佐藤) ちょっと ないじゃないですか そういうの 最近 312 00:12:37,214 --> 00:12:38,299 (安田)ないね 313 00:12:38,883 --> 00:12:42,094 何か 同じ気持ちだったっていうか 314 00:12:42,303 --> 00:12:45,431 (安田)じゃあ 平澤(ひらさわ)も ちょっと こう― 315 00:12:45,890 --> 00:12:46,974 いいなって 思ったの? 316 00:12:47,099 --> 00:12:48,184 うん 317 00:12:48,601 --> 00:12:53,189 (佐藤) 何 何? 例えば この行動に “好きかも?”みたいな 318 00:12:53,314 --> 00:12:57,318 何だろう? バカなところ? 319 00:12:58,819 --> 00:13:01,780 忘れちゃったっていうのが 引っ張られてんじゃないの? 320 00:13:01,864 --> 00:13:03,240 (佐藤)それは でも カワイイと 思えるなら いいね 321 00:13:03,240 --> 00:13:05,159 (佐藤)それは でも カワイイと 思えるなら いいね 322 00:13:03,240 --> 00:13:05,159 おバカさんなところが ちょっと カワイイ… 323 00:13:05,159 --> 00:13:06,827 おバカさんなところが ちょっと カワイイ… 324 00:13:06,869 --> 00:13:08,954 何だろうね? そこまで 分かりやすく 325 00:13:09,038 --> 00:13:10,873 でも くっついて いいじゃんって 感じなのに 326 00:13:10,998 --> 00:13:13,751 引っ掛かってるのは 何なんだろうね?― 327 00:13:13,834 --> 00:13:16,712 何か 悩む理由が 難しいね 328 00:13:16,837 --> 00:13:20,716 楽しいは 楽しいんですけど… 329 00:13:22,301 --> 00:13:27,348 やっぱ 今 すごい 頑張らなきゃいけないときで 330 00:13:27,515 --> 00:13:27,848 何を? 331 00:13:27,848 --> 00:13:28,432 何を? 332 00:13:27,848 --> 00:13:28,432 (遼子)仕事を 333 00:13:28,432 --> 00:13:28,516 (遼子)仕事を 334 00:13:28,516 --> 00:13:29,099 (遼子)仕事を 335 00:13:28,516 --> 00:13:29,099 ああー 336 00:13:29,099 --> 00:13:29,266 ああー 337 00:13:29,350 --> 00:13:32,019 (遼子)で 何か 初めて… 338 00:13:32,102 --> 00:13:32,978 そっか 異動して 339 00:13:32,978 --> 00:13:33,604 そっか 異動して 340 00:13:32,978 --> 00:13:33,604 異動して 341 00:13:33,604 --> 00:13:33,854 異動して 342 00:13:33,854 --> 00:13:34,188 異動して 343 00:13:33,854 --> 00:13:34,188 1カ月? 344 00:13:34,188 --> 00:13:34,855 1カ月? 345 00:13:34,939 --> 00:13:35,606 1カ月で 346 00:13:35,689 --> 00:13:38,817 そうね 制作 やっぱ でも 若いころは 347 00:13:38,901 --> 00:13:41,654 両方 頑張ってて 寝る時間 ないみたいな感じでしたよね 348 00:13:41,737 --> 00:13:43,030 ああー 349 00:13:43,155 --> 00:13:46,200 (安田)“仕事か 恋愛か?” “仕事か 恋愛か?”って 350 00:13:46,659 --> 00:13:48,285 あんまり 分けなくても 351 00:13:48,369 --> 00:13:49,578 ああー 352 00:13:49,703 --> 00:13:50,621 (佐藤)うん そう思う 353 00:13:50,621 --> 00:13:51,872 (佐藤)うん そう思う 354 00:13:50,621 --> 00:13:51,872 そうなんですかね 355 00:13:51,872 --> 00:13:52,456 そうなんですかね 356 00:14:13,018 --> 00:14:13,936 慶司(けいじ) 357 00:14:14,061 --> 00:14:14,937 (万平)うん? 358 00:14:15,062 --> 00:14:17,064 この後 時間ある? 359 00:14:17,147 --> 00:14:18,732 ああ あるよ 360 00:14:18,899 --> 00:14:21,485 付き合ってくれん? いい? 361 00:14:39,920 --> 00:14:41,338 何? 話って 362 00:14:43,924 --> 00:14:47,761 前 言われたことを 受けて 自分なりに 考えてみて 363 00:14:47,887 --> 00:14:48,929 うん 364 00:14:50,014 --> 00:14:51,932 (一平)あんとき 解散って いわれてさ 365 00:14:53,893 --> 00:14:55,978 2人で やっていこうって 決めたのに 366 00:14:56,103 --> 00:15:00,941 俺のせいで コンビが なくなるのは 367 00:15:01,901 --> 00:15:05,696 どうしても 考えられんけん 368 00:15:05,779 --> 00:15:09,825 ちょっと 解散だけは 考え直してほしい 369 00:15:20,252 --> 00:15:23,172 お前じゃないと 芸人やりよる意味が ねえけん 370 00:15:27,343 --> 00:15:29,303 (一平)お前は たぶん あのときまで― 371 00:15:29,386 --> 00:15:33,015 そんな 言わんかったけど ずっと 思っとった部分 あると思うけど 372 00:15:34,475 --> 00:15:37,811 (一平)それに 気付かんで 普通に 生活しよったことは― 373 00:15:37,895 --> 00:15:41,482 ホントに それは すまん 374 00:15:53,661 --> 00:15:55,079 別に 気付いてほしいがために 375 00:15:55,162 --> 00:15:59,708 俺は 別に 解散しようって 言ったわけじゃないし うん 376 00:16:02,836 --> 00:16:10,344 だけん もし お前が まだ チャンス くれるなら… 377 00:16:12,137 --> 00:16:13,347 チャンスって? 378 00:16:16,058 --> 00:16:21,897 自分たちで 単独やって― 379 00:16:22,314 --> 00:16:26,026 それに 呼べるだけさ 380 00:16:26,151 --> 00:16:30,197 関係者の人とかさ 業界の人とか 呼ぼうと思う…― 381 00:16:30,280 --> 00:16:31,991 お客さんも もちろんやけど 382 00:16:32,491 --> 00:16:36,036 それ 単独で 箸にも棒にも 掛からんようやったら 383 00:16:36,161 --> 00:16:38,163 もう 解散 考えてもらってもいい― 384 00:16:39,206 --> 00:16:43,794 それだけ 期限 決めて もう1回 チャンス くれん? 385 00:16:53,762 --> 00:16:55,556 近々にってこと? 386 00:16:55,681 --> 00:16:57,641 すぐに取り掛かろうと思う 387 00:16:59,685 --> 00:17:02,896 準備の期間も含めて 前と 違ったように 388 00:17:03,022 --> 00:17:04,897 精いっぱい やってみるけん 389 00:17:15,826 --> 00:17:17,411 (万平)そこで ちょっと 390 00:17:20,748 --> 00:17:22,915 もう1回 ちょっと 考えるようにするわ じゃあ 391 00:17:24,710 --> 00:17:25,794 ありがと 392 00:17:30,132 --> 00:17:31,759 俺 ちょっと 先 行くわ じゃあ 393 00:17:31,884 --> 00:17:46,690 ♪~ 394 00:17:48,192 --> 00:17:49,193 (万平)じゃあ… 395 00:17:53,947 --> 00:17:55,115 (万平)また 396 00:17:56,784 --> 00:17:57,785 (一平)ありがと 397 00:18:11,799 --> 00:18:13,717 えっ? 最後の バナナの メッセージは YOUさんが 398 00:18:13,801 --> 00:18:16,053 おっしゃる感じですか? 握手までは まだ いけないけど 399 00:18:16,136 --> 00:18:22,059 分かんないけど 握手しなくて 行っちゃうのかと 思って 400 00:18:22,142 --> 00:18:26,730 急に このタイミングでと思って 取って むいたのを 401 00:18:26,814 --> 00:18:30,567 渡して むいてない方を 持っていったから― 402 00:18:30,651 --> 00:18:33,737 照れくさかったのかな? ちょっと 握手は 403 00:18:33,904 --> 00:18:37,825 (登坂)でも 一平さん的には これしかなかったんでしょうね― 404 00:18:37,908 --> 00:18:40,911 だって あの万平さんが あのテンションだったら 405 00:18:40,994 --> 00:18:42,996 テラスハウス やめて 406 00:18:42,996 --> 00:18:43,747 (山里) ネタ 思いっ切り 作る 407 00:18:43,747 --> 00:18:44,540 (山里) ネタ 思いっ切り 作る 408 00:18:43,747 --> 00:18:44,540 ネタを 作るっていっても ノーだったっぽくないですか? 409 00:18:44,540 --> 00:18:48,168 ネタを 作るっていっても ノーだったっぽくないですか? 410 00:18:48,252 --> 00:18:49,670 (山里)あの一言 重かったですよね 411 00:18:49,753 --> 00:18:52,714 別に 気付いてほしいから 解散しようって言ったんじゃない 412 00:18:53,298 --> 00:18:56,593 結果 何らかの 2人の中で 413 00:18:56,677 --> 00:19:00,556 希望みたいなものが 見えたら 続けようかってことでしょ 414 00:19:00,681 --> 00:19:04,143 (山里)確かに コンビの この状況 解消するのって 415 00:19:04,226 --> 00:19:05,853 めっちゃ ウケるしか ないですもんね 416 00:19:05,978 --> 00:19:08,856 このコンビ 正解なんだってぐらい ウケる以外は もう 417 00:19:09,022 --> 00:19:10,274 (YOU)うわー 418 00:19:10,357 --> 00:19:12,025 (山里)大変だぞ これ 419 00:19:12,109 --> 00:19:14,319 一つ ドキュメンタリー 加わりましたね 420 00:19:14,403 --> 00:19:15,612 (YOU)そうだね 421 00:19:19,825 --> 00:19:21,201 (フランセス) おっ ありがとう 422 00:19:21,285 --> 00:19:23,036 (遼子)何が? ああー 423 00:19:23,162 --> 00:19:23,412 (フランセス)置いてくれて 424 00:19:23,412 --> 00:19:24,538 (フランセス)置いてくれて 425 00:19:23,412 --> 00:19:24,538 (遼子)全然 全然 426 00:19:24,538 --> 00:19:24,788 (遼子)全然 全然 427 00:19:24,872 --> 00:19:25,914 (フランセス)よいしょ 428 00:19:26,748 --> 00:19:27,374 じゃあ お疲れ 429 00:19:27,499 --> 00:19:28,834 (遼子)お疲れ 430 00:19:29,585 --> 00:19:30,544 元気? 431 00:19:30,669 --> 00:19:31,461 (遼子)うん 432 00:19:31,545 --> 00:19:33,213 ってか 超 久しぶりじゃない ちゃんと 話すの 433 00:19:33,338 --> 00:19:34,548 (フランセス) そんな気するよね どう? 434 00:19:34,631 --> 00:19:37,050 (遼子)積もる話も あるよね 435 00:19:38,385 --> 00:19:43,765 (フランセス)っていうか… How's it going with 保田(やすだ)さん 436 00:19:43,891 --> 00:19:49,271 (遼子)けんけんも 私のことを 思ってくれてたみたいで 437 00:19:49,396 --> 00:19:52,274 (フランセス)いや それは そうでしょ フフフ― 438 00:19:52,399 --> 00:19:55,986 えっ? で? そっからは? 439 00:19:56,111 --> 00:19:57,237 (遼子)えっ? 何か でも 440 00:19:57,321 --> 00:20:00,157 その次の日から また 行っちゃったから 合宿に 441 00:20:00,240 --> 00:20:03,785 (フランセス)そっか そっか いつ 帰ってくんだっけ? 442 00:20:03,952 --> 00:20:08,207 (遼子) 何か あした お昼ぐらいに 終わるって 言ってたよ 443 00:20:08,290 --> 00:20:09,708 連絡 取ってる? 444 00:20:09,917 --> 00:20:11,877 うん まあ 一応 445 00:20:11,877 --> 00:20:12,544 うん まあ 一応 446 00:20:11,877 --> 00:20:12,544 (フランセス)マジで? 447 00:20:12,544 --> 00:20:12,628 (フランセス)マジで? 448 00:20:12,628 --> 00:20:13,003 (フランセス)マジで? 449 00:20:12,628 --> 00:20:13,003 うん 450 00:20:13,003 --> 00:20:13,086 うん 451 00:20:13,086 --> 00:20:13,879 うん 452 00:20:13,086 --> 00:20:13,879 (フランセス)おっ! 453 00:20:13,879 --> 00:20:13,962 (フランセス)おっ! 454 00:20:14,087 --> 00:20:16,256 いつも どういう内容を 送ってんの? 455 00:20:16,340 --> 00:20:20,219 何か“元気?”っつって “元気だよ”っつって 456 00:20:21,428 --> 00:20:22,721 “元気じゃないの?”って 457 00:20:22,804 --> 00:20:25,098 だから 何だよ? 何だよ それ? 458 00:20:25,182 --> 00:20:26,850 “元気じゃないよ”って 459 00:20:26,934 --> 00:20:30,979 “何で?”みたいな “けんけんが いないからだよ” 460 00:20:31,271 --> 00:20:35,609 “嘘でしょ?”みたいな “嘘だよ”みたいな そんな感じ 461 00:20:36,318 --> 00:20:36,902 あら きゅんきゅんしてるね 462 00:20:36,902 --> 00:20:38,028 あら きゅんきゅんしてるね 463 00:20:36,902 --> 00:20:38,028 (遼子)バカでしょ 464 00:20:38,028 --> 00:20:38,403 あら きゅんきゅんしてるね 465 00:20:38,487 --> 00:20:40,113 バカでしょ ホントに 466 00:20:40,489 --> 00:20:43,367 (フランセス)いや 超カワイイね りょうちゃん 467 00:20:57,464 --> 00:20:58,340 (聖南)ヤッホー 468 00:20:58,340 --> 00:20:58,757 (聖南)ヤッホー 469 00:20:58,340 --> 00:20:58,757 (正人)お疲れ 470 00:20:58,757 --> 00:20:58,924 (正人)お疲れ 471 00:20:58,924 --> 00:20:59,383 (正人)お疲れ 472 00:20:58,924 --> 00:20:59,383 お疲れ お疲れちゃん 473 00:20:59,383 --> 00:21:01,218 お疲れ お疲れちゃん 474 00:21:02,261 --> 00:21:03,220 来た トレンディー 475 00:21:03,303 --> 00:21:04,388 来ました 待ってました 476 00:21:04,388 --> 00:21:05,472 来ました 待ってました 今日の舞台 ここか 477 00:21:05,472 --> 00:21:05,931 今日の舞台 ここか 478 00:21:05,973 --> 00:21:08,058 あえて きたね スカートでね 479 00:21:10,936 --> 00:21:12,312 (正人・聖南)お疲れ 480 00:21:16,149 --> 00:21:18,652 何か こうやって ご飯 食べんの 久しぶりだね 481 00:21:18,777 --> 00:21:21,822 (正人)ねっ 俺が 怒られた日ぶり? 482 00:21:23,657 --> 00:21:25,534 うん そうかもね 483 00:21:32,582 --> 00:21:34,126 何で 笑ってんの? 484 00:21:39,756 --> 00:21:44,177 この前 電話でさ スカート 485 00:21:47,014 --> 00:21:51,310 はいてこないでって 言ったじゃん 目立つから 486 00:21:53,228 --> 00:21:54,313 (正人)うん 487 00:21:58,025 --> 00:21:59,651 俺のファンが いるから 488 00:22:00,319 --> 00:22:03,905 (正人)待って 待って 待って だからさ… 489 00:22:04,281 --> 00:22:05,240 言ったよ そのまんまだよ 490 00:22:05,240 --> 00:22:06,241 言ったよ そのまんまだよ 491 00:22:05,240 --> 00:22:06,241 (正人)違うから それ 492 00:22:06,241 --> 00:22:06,366 (正人)違うから それ 493 00:22:06,366 --> 00:22:06,908 (正人)違うから それ 494 00:22:06,366 --> 00:22:06,908 そのまんまだよ 聖南は 何も 嘘ないじゃん 495 00:22:06,908 --> 00:22:09,036 そのまんまだよ 聖南は 何も 嘘ないじゃん 496 00:22:09,119 --> 00:22:11,121 違う違う 違う違う違う 497 00:22:11,455 --> 00:22:14,374 自分の見られ方とかを 気にしてんだなと 思ったの 498 00:22:14,458 --> 00:22:15,709 えっ? それで 何? 499 00:22:15,834 --> 00:22:18,545 だって 結構 あるじゃん そういうことも 結構 500 00:22:19,212 --> 00:22:20,630 ハァー 501 00:22:24,718 --> 00:22:26,219 何? 目立つって 502 00:22:26,887 --> 00:22:29,264 何で そんな 人の目ばっか 気にしてんの? 503 00:22:30,223 --> 00:22:32,642 パンツとか 見られるとか そういう 細かいこと 504 00:22:32,726 --> 00:22:34,644 気にしちゃってたんだ たぶん 好きで 505 00:22:35,103 --> 00:22:36,772 だから ささいなことも そうやって 506 00:22:36,897 --> 00:22:38,482 言っちゃってたのかもしんない 507 00:22:39,441 --> 00:22:41,401 「テラスハウス」に出てからさ― 508 00:22:42,944 --> 00:22:48,241 ちやほやされて 初めは 浮かれてるように見えたし 509 00:22:48,366 --> 00:22:50,077 ちゃらちゃら してるようにも 見えた― 510 00:22:50,202 --> 00:22:54,998 けど この前の サーフィン 見に行って 好きと思った― 511 00:22:55,999 --> 00:22:58,251 サーフィン 見に行って 頑張ってるし 512 00:22:59,586 --> 00:23:00,712 けど… 513 00:23:04,257 --> 00:23:07,177 ファンだの どういうふうに 見られてるだの― 514 00:23:07,260 --> 00:23:09,596 細かいことの 積み重ねっていうか― 515 00:23:09,679 --> 00:23:13,642 不安とか 不満が 重なっちゃって 516 00:23:15,435 --> 00:23:17,270 無理だなと 思った 517 00:23:23,777 --> 00:23:27,155 まー君のことね 好きだけど… 518 00:23:27,280 --> 00:23:35,372 ♪~ 519 00:23:35,455 --> 00:23:37,541 前ほど 引かれるものはない 520 00:23:37,624 --> 00:23:51,930 ♪~ 521 00:23:57,144 --> 00:23:59,146 どういうことですか? 522 00:23:59,729 --> 00:24:03,525 いや 私は 聖南さんは これ プレー 続行してるだけだと… 523 00:24:03,525 --> 00:24:03,984 いや 私は 聖南さんは これ プレー 続行してるだけだと… 524 00:24:03,525 --> 00:24:03,984 (徳井)続行ですよね 525 00:24:03,984 --> 00:24:04,109 (徳井)続行ですよね 526 00:24:04,109 --> 00:24:04,776 (徳井)続行ですよね 527 00:24:04,109 --> 00:24:04,776 ねえ 528 00:24:04,860 --> 00:24:05,485 (山里)プレー 続行ですか? 529 00:24:05,485 --> 00:24:06,111 (山里)プレー 続行ですか? 530 00:24:05,485 --> 00:24:06,111 (徳井) 続行ですよ これは 531 00:24:06,111 --> 00:24:06,653 (徳井) 続行ですよ これは 532 00:24:06,736 --> 00:24:09,406 (山里) あと 衝撃の事実だったんですけど まー君は みんなに 533 00:24:09,489 --> 00:24:11,825 パンツ 見られたくなかったから 怒ったんですか? 534 00:24:11,908 --> 00:24:15,287 (YOU)だから やっぱ 最初に私が思ったみたいに 535 00:24:15,495 --> 00:24:19,666 自分の好きな人が あんまり短いのはいてると― 536 00:24:19,791 --> 00:24:23,795 “他の男の人も見るから やめて” っていう かわいらしいやつ… 537 00:24:23,879 --> 00:24:25,589 (徳井)そういうことやったんや 538 00:24:25,672 --> 00:24:28,341 それを よく あのテンション 真顔で… 539 00:24:28,884 --> 00:24:30,260 “他の人に パンツとか 見られるかもしれないから” 540 00:24:30,260 --> 00:24:31,595 “他の人に パンツとか 見られるかもしれないから” 541 00:24:30,260 --> 00:24:31,595 (一同)アハハ! 542 00:24:31,595 --> 00:24:33,096 (一同)アハハ! 543 00:24:33,430 --> 00:24:35,682 あんなテンションで言える? 544 00:24:35,932 --> 00:24:37,726 相当 面白いですね あれ 545 00:24:37,934 --> 00:24:40,478 あれはさ “いや ちゃうやん 他の人に パンツとか― 546 00:24:40,562 --> 00:24:43,857 見られたりしたら嫌やなと思って” っていうテンションやろ? 普通 547 00:24:43,982 --> 00:24:49,446 (YOU)それは あなたが こういうお仕事だからですよ 548 00:24:49,613 --> 00:24:52,157 普通の人は あんなふうに言いますよ 549 00:24:52,240 --> 00:24:53,241 (徳井)ええっ!? 550 00:24:53,366 --> 00:24:55,577 (YOU) あんなふうな感じで言いますよ 551 00:24:55,702 --> 00:24:57,037 マジっすか? 552 00:24:57,370 --> 00:24:59,456 あれは もう 聖南さんが 勝手に 553 00:24:59,539 --> 00:25:01,374 がんがん ケンカ 買っちゃってる感じ 554 00:25:02,542 --> 00:25:03,710 でも… 555 00:25:04,711 --> 00:25:08,048 トレンディー劇場なんで 続けてらっしゃいましたけど― 556 00:25:08,173 --> 00:25:10,258 ちょっと まー君の表情が いつもと違いますよね 557 00:25:10,383 --> 00:25:12,385 (山里)ちょっと もう さすがに キレてませんでした? 558 00:25:12,469 --> 00:25:14,429 “もう めんどくせえな” 559 00:25:14,846 --> 00:25:16,973 “もう こんなことが 毎回 続くんやったら― 560 00:25:17,057 --> 00:25:19,851 ちょっと俺 やってられへん” みたいなんなったかもしれんな 561 00:25:20,894 --> 00:25:26,399 でも もしかしたら まー君も “面倒くせえな”の方じゃなくて 562 00:25:26,483 --> 00:25:28,735 “うわあ やってしまった” みたいな… 563 00:25:28,860 --> 00:25:30,737 (徳井)ああ そっちだよ 564 00:25:31,238 --> 00:25:32,072 〝また 勘違い させちゃった 俺〞 565 00:25:32,072 --> 00:25:34,407 〝また 勘違い させちゃった 俺〞 566 00:25:32,072 --> 00:25:34,407 (馬場園) “また 勘違いさせてしまった ごめん”みたいなので 567 00:25:34,407 --> 00:25:34,824 (馬場園) “また 勘違いさせてしまった ごめん”みたいなので 568 00:25:34,908 --> 00:25:35,909 “好きだ!”って? 569 00:25:35,909 --> 00:25:36,493 “好きだ!”って? 570 00:25:35,909 --> 00:25:36,493 (馬場園)そう 571 00:25:36,493 --> 00:25:36,910 (馬場園)そう 572 00:25:36,910 --> 00:25:39,120 面倒くさいな 573 00:25:39,579 --> 00:25:42,916 そんな2人の可能性も 大いにある舞台ですから― 574 00:25:43,083 --> 00:25:45,543 来週 劇場が また動きだすわけでしょ? 575 00:25:46,169 --> 00:25:49,756 あれも よかったね フランキーさんは ホントに 576 00:25:49,881 --> 00:25:51,258 何か とてもすてきな 577 00:25:51,341 --> 00:25:53,343 ストーリーテーラーで いらっしゃって 578 00:25:53,426 --> 00:25:58,807 我々に“どういう やり取りを しているの?”っていうことで― 579 00:25:58,932 --> 00:25:59,975 ええ 何だっけ… 580 00:26:00,100 --> 00:26:01,101 (YOU・トリンドル)“元気?” 581 00:26:01,184 --> 00:26:02,435 “元気だよ” 582 00:26:02,560 --> 00:26:04,396 “元気じゃないの?” 583 00:26:05,021 --> 00:26:07,315 (山里)“元気じゃないよ” 584 00:26:07,983 --> 00:26:09,484 (YOU・トリンドル)“何で?” 585 00:26:09,609 --> 00:26:12,279 “けんけんが いないから” “嘘でしょ?” 586 00:26:12,404 --> 00:26:14,114 (徳井・YOU)“嘘だよ” 587 00:26:15,907 --> 00:26:16,283 何なんだ? それは 588 00:26:16,283 --> 00:26:17,284 何なんだ? それは 589 00:26:16,283 --> 00:26:17,284 (トリンドル) 覚えちゃいましたね 590 00:26:17,284 --> 00:26:17,993 (トリンドル) 覚えちゃいましたね 591 00:26:18,326 --> 00:26:19,953 (徳井)楽しいやつやん 592 00:26:20,787 --> 00:26:22,872 また いろいろ動きますな 593 00:26:22,956 --> 00:26:25,500 (YOU)ええっ とにかく 劇場が終わってほしくないな… 594 00:26:25,625 --> 00:26:27,085 (山里)終わんないですよ これは 絶対 595 00:26:27,168 --> 00:26:29,462 まー君 分かってるよね? その辺 596 00:26:29,838 --> 00:26:31,381 今度 だから もし まー君がキレちゃったら 597 00:26:31,464 --> 00:26:33,383 今度 それを振り向かせるため 598 00:26:33,466 --> 00:26:35,468 もう1回 聖南さんが また別の動きをするでしょう?― 599 00:26:35,593 --> 00:26:37,512 絶対… 今だって もっと― 600 00:26:37,637 --> 00:26:40,432 自分のとこ 来させようとしての トラップなわけでしょ? 601 00:26:40,598 --> 00:26:41,558 終わらないよね? 602 00:26:41,558 --> 00:26:42,100 終わらないよね? 603 00:26:41,558 --> 00:26:42,100 (山里) 終わらないっすよ 604 00:26:42,100 --> 00:26:42,559 (山里) 終わらないっすよ 605 00:26:42,559 --> 00:26:43,143 (山里) 終わらないっすよ 606 00:26:42,559 --> 00:26:43,143 終わらなければいいんだ 607 00:26:43,143 --> 00:26:43,727 終わらなければいいんだ 608 00:26:43,810 --> 00:26:46,021 あの子ら 一生 トレンディーだから