1 00:00:03,170 --> 00:00:06,173 (瑠衣)うっ… う~。 2 00:00:15,816 --> 00:00:20,954 おはよう 逃亡者。 3 00:00:20,954 --> 00:00:23,290 (照子)おはよう 共犯者。 4 00:00:23,290 --> 00:00:28,962 えっ… いつの間にか 共犯者にさせられてるのか。 5 00:00:28,962 --> 00:00:31,965 うっ… う~! 6 00:00:33,634 --> 00:00:36,970 亭主から逃げる友にだまされて➡ 7 00:00:36,970 --> 00:00:42,309 こんな寒い山奥で目覚めることに なってしまったんか 私は…。 8 00:00:42,309 --> 00:00:45,979 被害者面よしなさい。 フッ。 9 00:00:45,979 --> 00:00:49,316 ヘッ… 失礼しやした。 10 00:00:49,316 --> 00:00:53,654 宿なしは あっしの方でした。 (笑い声) 11 00:00:53,654 --> 00:00:57,524 あ~あ あ~! 12 00:00:57,524 --> 00:00:59,526 何時? 13 00:00:59,526 --> 00:01:04,598 6時47分。 起こしちゃったかな。 ごめん。 14 00:01:04,598 --> 00:01:10,304 この時間になると いつも あの人の 朝ごはん作らなきゃって 目 覚めちゃう。 15 00:01:13,607 --> 00:01:16,944 そっか…。 16 00:01:16,944 --> 00:01:20,614 うん…。 17 00:01:20,614 --> 00:01:26,486 年取るとさ あちこち痛くてさ 長時間 寝れないよね。 18 00:01:26,486 --> 00:01:33,493 体が痛くても寝てられる… うっ うっ うっ…。 19 00:01:40,634 --> 00:01:44,304 (蛇口から水が出る音) 20 00:01:44,304 --> 00:01:46,239 (スイッチを入れる音) 21 00:01:46,239 --> 00:01:51,178 (携帯加湿器の音) 美顔器? 22 00:01:51,178 --> 00:01:56,316 あっ 喉? 商売道具ね。 23 00:01:56,316 --> 00:02:03,123 (携帯加湿器の音) 24 00:02:03,123 --> 00:02:05,125 (スイッチを切る音) 25 00:02:05,125 --> 00:02:07,260 (スイッチを入れる音) 26 00:02:07,260 --> 00:02:09,196 (スイッチを切る音) 27 00:02:09,196 --> 00:02:14,134 (スイッチを入れる音) おお さぶっ! うう~。 何見てんの? 28 00:02:14,134 --> 00:02:17,904 うん? 地図。 29 00:02:17,904 --> 00:02:22,909 この辺で一番 暖かな場所は どこですか? 30 00:02:31,284 --> 00:02:34,287 私 臭かったでしょ。 31 00:02:36,156 --> 00:02:42,629 ほら~! 昨日のドライブの最中 ずっと臭いと思ってたんでしょ あんた。 32 00:02:42,629 --> 00:02:48,502 ぞんだ でんでん ぐざぐながっだよ~。 33 00:02:48,502 --> 00:02:51,972 ちょっと あんたね。 しょうがないじゃん。 34 00:02:51,972 --> 00:02:54,674 しばらく お風呂に入れなかったんだから。 35 00:03:02,582 --> 00:03:07,454 はあ~。 おはようございます。 おはようございます。 36 00:03:07,454 --> 00:03:12,592 すいません イチゲンの分際で 一番風呂 頂いちゃいました。 37 00:03:12,592 --> 00:03:14,528 ご旅行ですか? 38 00:03:14,528 --> 00:03:16,930 いえいえ あの 失礼します。 39 00:03:16,930 --> 00:03:20,801 はい 湯冷めしちゃう 乗りたまえ。 はいはい ささっ ささっ。 40 00:03:20,801 --> 00:03:24,604 え~?すいません。 何 何 コソコソと。 41 00:03:24,604 --> 00:03:29,476 本当の逃亡者みたいじゃん。 はい 逃亡者です。 42 00:03:29,476 --> 00:03:33,613 バカだね。 亭主に ここが分かるはずないじゃん。 43 00:03:33,613 --> 00:03:38,285 だって あんたの タロットの先生の別荘なんでしょ? 44 00:03:38,285 --> 00:03:43,990 神社!あっ 本当だ! 小銭 小銭 小銭! ハハハ。 45 00:03:46,960 --> 00:03:49,262 (かしわ手) 46 00:03:54,835 --> 00:03:58,572 モーニングコーヒー 飲む人~? は~い! ふう~! 47 00:03:58,572 --> 00:04:01,908 だまされた。 フフフフフ。 48 00:04:01,908 --> 00:04:07,581 ほかにやってる喫茶店ございまして? フフ。 49 00:04:07,581 --> 00:04:13,887 観光地だから 朝遅いのかもね~。 50 00:04:15,455 --> 00:04:20,160 じゃあ やりますか。 51 00:04:20,160 --> 00:04:25,599 タバコかスマホじゃないの 普通 ポケットから出てくるものといえば。 52 00:04:25,599 --> 00:04:31,271 私ね 才能があるんだって。 先生に はっきり言われました。 53 00:04:31,271 --> 00:04:33,206 フフフフフ。 54 00:04:33,206 --> 00:04:41,615 じゃあ 占って。 私の将来。 55 00:04:41,615 --> 00:04:48,488 ないか… 70代に将来なんて。 あ~ フフ。 56 00:04:48,488 --> 00:04:54,194 あっ じゃあ 今年のクリスマスイブ 何してるか。 57 00:04:54,194 --> 00:04:58,632 20日後くらいの将来なら 言う権利あるんじゃないの? 70代にも。 58 00:04:58,632 --> 00:05:02,502 う~ん… 駄目。 59 00:05:02,502 --> 00:05:04,437 えっ。 60 00:05:04,437 --> 00:05:10,577 一番大切な人のことは 占わないことになってるの。 61 00:05:10,577 --> 00:05:14,281 そういう決まり。 フッ。 62 00:05:18,919 --> 00:05:23,256 あっ。 はい 出ました。 63 00:05:23,256 --> 00:05:25,926 うん なるほどねえ。 64 00:05:25,926 --> 00:05:27,861 な~に。 65 00:05:27,861 --> 00:05:31,798 薪ストーブの掃除をしてください。 66 00:05:31,798 --> 00:05:35,602 ああ~。 電気通そうよ。 67 00:05:35,602 --> 00:05:37,938 管理事務所 寄らないと。 68 00:05:37,938 --> 00:05:41,808 午後からしかやってないんだよね 管理事務所。 うん。 69 00:05:41,808 --> 00:05:45,812 そっか… じゃあ 午後にすっか。 70 00:05:45,812 --> 00:05:50,517 私 午後に行く所あるから ついでに寄るから。 71 00:05:50,517 --> 00:05:55,288 あっそ。うん。 えっ… どこ? どこ行くの? 72 00:05:55,288 --> 00:05:57,624 うん 挨拶。 73 00:05:57,624 --> 00:06:01,928 挨拶? うん 挨拶。 74 00:06:06,433 --> 00:06:10,904 (依子)オーライ オーライ。 あの2人 夫婦かな? 75 00:06:10,904 --> 00:06:12,839 ねっ? 76 00:06:12,839 --> 00:06:15,775 どうかな…。 77 00:06:15,775 --> 00:06:21,081 名札見た? 何か おんなじような名字だったでしょう。 78 00:06:24,251 --> 00:06:26,253 (笑い声) 79 00:06:33,593 --> 00:06:36,263 (源太郎)ありがたいな 新しい常連さん。 80 00:06:36,263 --> 00:06:41,601 (依子)うん。 かわいがられてるね この車。 81 00:06:41,601 --> 00:06:45,272 高級車だしね…。 82 00:06:45,272 --> 00:06:47,607 オイル交換とかも 勧めてみようかな。 83 00:06:47,607 --> 00:06:50,944 うん。 あっ でも あんまりガツガツすると➡ 84 00:06:50,944 --> 00:06:55,282 引かせちゃうかも。 そうだな…。➡ 85 00:06:55,282 --> 00:07:00,987 まあ 徐々にね 徐々に。 (依子)うん 徐々にね。 フフフ…。 86 00:07:03,556 --> 00:07:08,228 (依子)うれしいね。 (源太郎)んっ? 87 00:07:08,228 --> 00:07:12,098 (依子)ちょっとずつ 常連さんが増えてくの。➡ 88 00:07:12,098 --> 00:07:17,570 地元の人とか こういう別荘地の人とか。 89 00:07:17,570 --> 00:07:21,908 (源太郎)そうだね。 クリスマスシーズンには➡ 90 00:07:21,908 --> 00:07:25,779 別荘に人が戻ってくるから こっから頑張んないとな。 91 00:07:25,779 --> 00:07:28,581 (依子)うん 頑張ろう。 92 00:07:28,581 --> 00:07:33,920 (源太郎)頑張ろう。 (依子)よ~し! 93 00:07:33,920 --> 00:07:40,593 ああ… 煙突掃除しないと使えないかも きっと。 94 00:07:40,593 --> 00:07:42,529 えっ。 95 00:07:42,529 --> 00:07:46,266 ほら 火事になっちゃう。 96 00:07:46,266 --> 00:07:49,936 え~ん! 97 00:07:49,936 --> 00:07:53,606 え~ 何か掃除する道具あんのかなあ…。 98 00:07:53,606 --> 00:07:56,276 これ違うよね。 99 00:07:56,276 --> 00:08:02,549 あっ 2階…。 煙突掃除だから うん 2階…。 100 00:08:02,549 --> 00:08:07,220 えっ? えっ? 101 00:08:07,220 --> 00:08:10,557 はい 瑠衣選手 カモン! 102 00:08:10,557 --> 00:08:15,261 はい! ハハハッ。 カモン カモン。 103 00:08:21,201 --> 00:08:25,905 納戸? 開けていい? いいよね? 104 00:08:28,108 --> 00:08:31,578 (鈴の音) (2人)うおっ。 105 00:08:31,578 --> 00:08:35,882 (鈴の音) ハハハッ 熊よけかしらね。 106 00:08:47,594 --> 00:08:51,931 あっ ええ… 湯たんぽ発見! 107 00:08:51,931 --> 00:08:56,636 おお 寝る時にいいかもね。 ねっ。 え~。 108 00:09:02,542 --> 00:09:25,765 ♬~ 109 00:09:25,765 --> 00:09:28,568 おいしそう。 うん。 110 00:09:28,568 --> 00:09:30,503 フフフ。 111 00:09:30,503 --> 00:09:46,586 ♬~ 112 00:09:46,586 --> 00:09:48,888 ちょっと行ってくる。 113 00:09:53,259 --> 00:09:55,962 車で行かないの? 114 00:09:58,598 --> 00:10:00,533 うん。 115 00:10:00,533 --> 00:10:16,249 ♬~ 116 00:10:30,530 --> 00:10:32,532 (ラジカセのノイズ音) 117 00:10:35,969 --> 00:10:37,971 (ラジカセのノイズ音) 118 00:10:39,839 --> 00:10:42,141 (ラジカセのノイズ音) 119 00:11:09,602 --> 00:11:11,905 立派。 120 00:11:20,613 --> 00:11:22,949 えっ…。 121 00:11:22,949 --> 00:11:25,852 ⚟(玄関のドアの開閉音) 122 00:11:25,852 --> 00:11:27,820 ⚟(足音) 123 00:11:27,820 --> 00:11:32,292 照子 お帰り。 124 00:11:32,292 --> 00:11:34,961 管理人さんは? 125 00:11:34,961 --> 00:11:37,630 あっ… 忘れちゃった。 126 00:11:37,630 --> 00:11:42,502 うそでしょ… そんな…。 127 00:11:42,502 --> 00:11:48,975 夜の5時って こんなに暗いのね。 山道 怖かった~。 128 00:11:48,975 --> 00:11:51,878 ほら。 あっ 湯たんぽ。 129 00:11:51,878 --> 00:11:55,648 よかったね~。 130 00:11:55,648 --> 00:12:02,922 道の駅でね いろいろ買ってきたからさ 何か作ろうね。 131 00:12:02,922 --> 00:12:05,592 (カーテンを閉める音) 132 00:12:05,592 --> 00:12:07,927 ああ…。 133 00:12:07,927 --> 00:12:09,929 ねっ。 134 00:12:12,599 --> 00:12:14,534 ねっ。 135 00:12:14,534 --> 00:12:17,937 イエ~イ。 フフフ。 136 00:12:17,937 --> 00:12:19,939 よしよし。 137 00:12:22,275 --> 00:12:25,612 何作ろうかな。 フフッ。 138 00:12:25,612 --> 00:12:27,547 閉まんない。 139 00:12:27,547 --> 00:12:33,286 それで ご挨拶ってやつは どうでした? うん。 140 00:12:33,286 --> 00:12:38,157 何 それが秘密のうちの 一つなんだろうけど➡ 141 00:12:38,157 --> 00:12:41,961 いつ知ることができるわけ 私は。 142 00:12:41,961 --> 00:12:45,298 う~ん いつかな。 143 00:12:45,298 --> 00:12:49,002 ねえ 私に関係あること? 144 00:12:56,909 --> 00:12:59,312 何か…。 145 00:12:59,312 --> 00:13:04,017 フフッ。 今日 出かけたのは私の用事。 146 00:13:14,594 --> 00:13:19,265 私が行くとこなくなって 助けてって電話した時。 147 00:13:19,265 --> 00:13:23,970 私が夫を殺しそうになった時? 照子。 148 00:13:27,140 --> 00:13:33,813 あの時 ちょっと時間頂戴って言ってから 2日かかったじゃない? 149 00:13:33,813 --> 00:13:36,282 会おうかって言ってくれるまで。 150 00:13:36,282 --> 00:13:39,619 うん。 151 00:13:39,619 --> 00:13:43,489 何してた 2日間。 152 00:13:43,489 --> 00:13:45,491 占い。 153 00:13:45,491 --> 00:13:48,294 フッ ちょっと もう ふざけないでよ。 154 00:13:48,294 --> 00:13:51,964 ううん ふざけてない。 155 00:13:51,964 --> 00:13:54,300 占いしてた。 156 00:13:54,300 --> 00:14:01,908 タロットカード ずっといじってた。 うん 考え まとめるために。 157 00:14:01,908 --> 00:14:03,843 うん。 158 00:14:03,843 --> 00:14:10,917 それで… やってみたかったことを やることにした。 159 00:14:10,917 --> 00:14:13,820 別荘暮らし? 160 00:14:13,820 --> 00:14:17,790 うん まあ それもあるか。 うん。 161 00:14:17,790 --> 00:14:21,260 えっ 何? 162 00:14:21,260 --> 00:14:25,264 人生模索中? 163 00:14:30,937 --> 00:14:33,840 ちょっと それ 尋問? 164 00:14:33,840 --> 00:14:38,811 いや そんなつもりないけどさ…。 165 00:14:38,811 --> 00:14:44,517 まあ いっか。 言える時が来たら教えてよ。 166 00:14:51,624 --> 00:14:57,497 人生模索中とか こんな年の人間によく言えるよ。 167 00:14:57,497 --> 00:15:03,569 えっ… 気に障った? 168 00:15:03,569 --> 00:15:07,440 あっ ごめん ごめん 他意はない。 169 00:15:07,440 --> 00:15:09,909 私ってさ そういうこと言うやつじゃん。 170 00:15:09,909 --> 00:15:13,246 瑠衣は見失いようがないもんね。 171 00:15:13,246 --> 00:15:17,583 それだけ自分を持ってれば。 172 00:15:17,583 --> 00:15:21,921 嫌な言い方するね。 173 00:15:21,921 --> 00:15:28,594 私も それくらい 言うやつなんだよ。 174 00:15:28,594 --> 00:15:40,606 ♬~ 175 00:15:56,956 --> 00:15:59,659 (ビッグスクーターのエンジン音) 176 00:16:13,239 --> 00:16:19,545 (ドアの開閉音) 177 00:16:44,937 --> 00:16:47,607 (谷山)おはようございます。 あっ…。 178 00:16:47,607 --> 00:16:51,310 (谷山)昨日 面接に来られた。 はい。 音無です。 179 00:16:56,282 --> 00:16:59,585 え~っと…。 180 00:17:09,829 --> 00:17:15,768 温泉… 経験者優遇… え~…。 181 00:17:15,768 --> 00:17:19,906 ん? と と と と…。 182 00:17:19,906 --> 00:17:24,777 未経験… 初心者歓迎…。 183 00:17:24,777 --> 00:17:30,917 西村… あっ 音無照子と申します。 184 00:17:30,917 --> 00:17:37,256 はっ… はい 未経験です。 185 00:17:37,256 --> 00:17:42,929 はい… えっ? あさって? 186 00:17:42,929 --> 00:17:47,800 あっ 伺います。 はい。 187 00:17:47,800 --> 00:17:50,803 どうぞ よろしくお願いします。 188 00:17:52,605 --> 00:17:54,607 照子? 189 00:17:59,478 --> 00:18:01,781 う~…。 190 00:18:11,891 --> 00:18:16,896 どこですか 富士見って…。 191 00:18:25,237 --> 00:18:31,911 うずら… 大根と こんにゃく…。 192 00:18:31,911 --> 00:18:36,248 たまごと たまぼこ…。 193 00:18:36,248 --> 00:18:40,553 ふわ~。 ふわ~。 194 00:18:42,922 --> 00:18:45,825 よし できました。 195 00:18:45,825 --> 00:18:49,528 (栗原)はい じゃあ ちょっといいですか。 196 00:18:55,935 --> 00:18:57,937 あっ…。 197 00:19:01,741 --> 00:19:04,210 フフッ…。 198 00:19:04,210 --> 00:19:07,546 上のアメニティー 補充しといてもらえます? 199 00:19:07,546 --> 00:19:09,882 アメニティー はい。 はい。 200 00:19:09,882 --> 00:19:11,817 アメニティー…。 お願いします。 201 00:19:11,817 --> 00:19:17,556 アメニティー… アメニティー… アメニティー…。 202 00:19:17,556 --> 00:19:20,893 あっ あっ あっ… アメニティー…? 203 00:19:20,893 --> 00:19:24,230 タオル 歯ブラシ スリッパ。 204 00:19:24,230 --> 00:19:29,101 タオル 歯ブラシ スリッパ タオル 歯ブラシ スリッパ➡ 205 00:19:29,101 --> 00:19:36,242 タオル 歯ブラシ スリッパ タオル 歯ブラシ スリッパ。 206 00:19:36,242 --> 00:19:40,579 タオル 歯ブラシ スリッパ タオル 歯ブラシ スリッパ➡ 207 00:19:40,579 --> 00:19:44,917 タオル 歯ブラシ スリッパ タオル 歯ブラシ スリッパ。 208 00:19:44,917 --> 00:20:00,933 (掃除機の音) 209 00:20:00,933 --> 00:20:03,936 お疲れさまです。 210 00:20:10,276 --> 00:20:12,611 ⚟(栗原)音無さ~ん。 はい! 211 00:20:12,611 --> 00:20:15,281 ⚟(栗原)次 行きますよ。 はい! 212 00:20:15,281 --> 00:20:17,216 あっ…。 213 00:20:17,216 --> 00:20:37,203 ♬~ 214 00:20:38,971 --> 00:20:42,842 お口に合うか分かりませんけど もし よろしかったら。 215 00:20:42,842 --> 00:20:45,845 あっ 僕 昼 食べないんで。 216 00:20:45,845 --> 00:20:48,981 おなか すかないんですか? 217 00:20:48,981 --> 00:20:53,319 食べたら眠くなっちゃうんで。 218 00:20:53,319 --> 00:20:57,656 なるほど。 219 00:20:57,656 --> 00:21:02,495 先輩さんは… あっ…。 220 00:21:02,495 --> 00:21:06,932 手作りのお握り 奥様ですか? 221 00:21:06,932 --> 00:21:09,602 (瀬尾)自分で握ってます。 222 00:21:09,602 --> 00:21:12,505 うわ~ すごい。 223 00:21:12,505 --> 00:21:19,278 あっ いや ごめんなさい。 うちの夫は何もしない人なんで。 224 00:21:19,278 --> 00:21:21,280 すてき。 225 00:21:25,951 --> 00:21:30,256 世の中には 2種類の人間がいる。 226 00:21:33,626 --> 00:21:39,632 お握りを握る人間と 握らない人間だ。 227 00:21:43,969 --> 00:21:46,272 そういうことです。 228 00:21:52,645 --> 00:21:56,315 すてきな先輩さんですね。 229 00:21:56,315 --> 00:21:59,218 えっ? 230 00:21:59,218 --> 00:22:01,921 あの人? 231 00:22:01,921 --> 00:22:05,925 先月 入ったばかりですよ。 ねえ 瀬尾さん。 232 00:22:07,593 --> 00:22:10,930 だから 僕の方が先輩。 233 00:22:10,930 --> 00:22:13,599 はあ… 先輩。 234 00:22:13,599 --> 00:22:16,502 先輩です。 フフッ。 235 00:22:16,502 --> 00:22:19,505 失礼しました。 いえいえ。 236 00:22:23,609 --> 00:22:26,612 (携帯加湿器のスイッチを入れる音) 237 00:22:31,283 --> 00:22:33,586 (携帯加湿器のスイッチを切る音) 238 00:22:36,956 --> 00:22:39,258 (携帯加湿器のスイッチを入れる音) 239 00:22:41,827 --> 00:22:43,829 (携帯加湿器のスイッチを切る音) 240 00:22:46,966 --> 00:22:49,301 (携帯加湿器のスイッチを入れる音) 241 00:22:49,301 --> 00:22:59,612 (スイッチを連打する音) 242 00:23:04,583 --> 00:23:10,589 (鈴の音) 243 00:23:16,929 --> 00:23:22,234 (静子)不燃ゴミ 火曜日だけですよ。 244 00:23:24,603 --> 00:23:30,476 はい? それ 今日は違いますよ。 245 00:23:30,476 --> 00:23:33,279 私 何も捨ててません。 246 00:23:33,279 --> 00:23:38,584 あっ そうでしたか。 どうも。 247 00:23:40,953 --> 00:23:45,291 よいしょ。 あら 駄目ね。 248 00:23:45,291 --> 00:23:52,164 ああ よいしょ。 ほら よいしょ。 249 00:23:52,164 --> 00:23:56,302 え~っと え~っと え~っと…。 250 00:23:56,302 --> 00:23:58,604 よいしょっと。 251 00:24:06,578 --> 00:24:09,248 あ~…。 252 00:24:09,248 --> 00:24:17,957 ♬ Freude schÖner GÖtterfunken, Tochter aus Elysium 253 00:24:20,592 --> 00:24:23,896 あら 歌わないんですか? 254 00:24:28,267 --> 00:24:37,943 ♬ Wir betreten feuertrunken, Himmlische dein Heiligtum! 255 00:24:37,943 --> 00:24:43,615 よいしょ。 よいしょっしょっと。 256 00:24:43,615 --> 00:24:49,922 あっ それじゃあ どうも ごめんあそばせ。 257 00:24:53,292 --> 00:25:00,899 ♬ Deine Zauber binden wieder, Was die Mode streng geteilt; 258 00:25:00,899 --> 00:25:10,242 ♬ Alle Menschen werden BrÜder, Wo dein sanfter FlÜgel weilt! 259 00:25:10,242 --> 00:25:17,916 ♬ Deine Zauber binden wieder, Was die Mode streng geteilt; 260 00:25:17,916 --> 00:25:27,593 ♬ Alle Menschen werden BrÜder, Wo dein sanfter FlÜgel weilt! 261 00:25:27,593 --> 00:25:29,595 あ~。 262 00:26:01,460 --> 00:26:10,169 (鈴の音) 263 00:26:26,585 --> 00:26:34,927 (鈴の音) 264 00:26:34,927 --> 00:26:46,271 ♬ Freude schÖner GÖtterfunken, Tochter aus Elysium! 265 00:26:46,271 --> 00:26:51,610 フフフフフフ…。 266 00:26:51,610 --> 00:26:53,946 ♬~(歌声) 267 00:26:53,946 --> 00:27:02,254 (「歓喜の歌」の鼻歌) 268 00:27:36,922 --> 00:27:39,591 あの 先輩。 269 00:27:39,591 --> 00:27:44,263 私にも シーツ交換 手伝わせていただけませんか? 270 00:27:44,263 --> 00:27:47,599 あ~ 時間ないんで 俺やりますよ。 271 00:27:47,599 --> 00:27:49,601 はい。 272 00:28:00,178 --> 00:28:02,548 やってみます? 273 00:28:02,548 --> 00:28:05,217 はい! 274 00:28:05,217 --> 00:28:08,520 じゃあ 下側お願いします。 はい。 275 00:28:22,568 --> 00:28:25,270 あっ…。 やった。 276 00:28:27,239 --> 00:28:30,142 あの これはNGで。 277 00:28:30,142 --> 00:28:32,911 シワになっちゃうんで。 手はつかないように。 278 00:28:32,911 --> 00:28:39,618 あ~。 あっ あっ そうですね。 大事です。 大事です 大事です。 279 00:28:41,253 --> 00:28:44,590 山の日暮れは早いですなあ。 280 00:28:44,590 --> 00:28:52,931 (鈴の音) 281 00:28:52,931 --> 00:28:57,603 富士見駅…。 282 00:28:57,603 --> 00:29:00,606 合ってるよね。 283 00:29:05,210 --> 00:29:07,512 遠い。 284 00:29:20,559 --> 00:29:25,564 お疲れさまで~す。 あっ 先輩。 お疲れさまです。 285 00:29:27,232 --> 00:29:30,135 事務所 顔出します? えっ? 286 00:29:30,135 --> 00:29:33,572 タイムカード 持っていったら 日払いで給料もらえますよ。 287 00:29:33,572 --> 00:29:37,242 そうなんですか? はい。 僕は日払い派です。 288 00:29:37,242 --> 00:29:40,145 まとまってもらうと ギャンブルで消えちゃうんで。 289 00:29:40,145 --> 00:29:44,449 失礼。 お疲れ~っす。 290 00:29:47,886 --> 00:29:52,190 お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 291 00:30:00,932 --> 00:30:04,269 お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 292 00:30:04,269 --> 00:30:07,939 (栗原)お疲れさまです。 (谷山)お疲れさまです。 293 00:30:07,939 --> 00:30:12,611 あっ はい。 では ここに署名をお願いします。 294 00:30:12,611 --> 00:30:14,613 はい。 295 00:30:24,222 --> 00:30:27,926 お疲れさまでした。 ありがとうございます。 296 00:30:41,640 --> 00:30:48,647 大丈夫ですか? あっ すみません… 大丈夫です。 297 00:31:00,926 --> 00:31:07,799 (鈴の音) 298 00:31:07,799 --> 00:31:11,937 お待たせ~。 299 00:31:11,937 --> 00:31:15,807 ニヤニヤしちゃって。 何かいいことでもあったの? 300 00:31:15,807 --> 00:31:18,276 別に。 301 00:31:18,276 --> 00:31:21,179 全く。 302 00:31:21,179 --> 00:31:26,952 あっ いつ教えてくれるのさ 照子の秘密。 303 00:31:26,952 --> 00:31:30,288 はい 出ました。 秘密の照子ちゃん。 304 00:31:30,288 --> 00:31:33,625 フフフフ。 305 00:31:33,625 --> 00:31:36,962 働いてきた。 えっ? 306 00:31:36,962 --> 00:31:43,301 お仕事。 えっ 何? お仕事って何? 307 00:31:43,301 --> 00:31:47,005 保養所の清掃。 308 00:31:52,310 --> 00:31:56,648 お~給料。 309 00:31:56,648 --> 00:32:00,919 ウフフフフ。 310 00:32:00,919 --> 00:32:04,589 生まれて初めてのお給料。 311 00:32:04,589 --> 00:32:06,525 ウフフフフフ。 312 00:32:06,525 --> 00:32:10,462 えっ? 照子って 働いたことないんだっけ? 313 00:32:10,462 --> 00:32:16,201 ないよ。 タダ飯食らいの いいご身分よ。 314 00:32:16,201 --> 00:32:19,938 何言ってんの。 主婦だって立派な仕事でしょ。 315 00:32:19,938 --> 00:32:24,943 そうかな? 瑠衣 本当にそう思ってる? 316 00:32:33,952 --> 00:32:37,823 大学出て すぐに結婚して➡ 317 00:32:37,823 --> 00:32:44,596 ず~っとお金は 寿朗さんからしか受け取ったことない。 318 00:32:44,596 --> 00:32:49,501 はあ… 食わせてもらって いいご身分だなって➡ 319 00:32:49,501 --> 00:32:52,204 ず~っと言われてきた。 320 00:32:56,975 --> 00:33:02,247 私宛てのお給料。 321 00:33:02,247 --> 00:33:08,587 8,100円。 フフ… フフ…。 322 00:33:08,587 --> 00:33:12,290 ダサいよね? そんなことないよ。 323 00:33:17,929 --> 00:33:24,269 瑠衣には絶対 世間知らずの奥様って バカにされると思ってた。 324 00:33:24,269 --> 00:33:26,571 そんなこと…。 325 00:33:28,139 --> 00:33:32,143 まあ 言いかねないね 私。 326 00:33:32,143 --> 00:33:34,446 ごめんね 照子。 327 00:33:37,282 --> 00:33:40,619 タイムカードあるんだよね。 328 00:33:40,619 --> 00:33:44,956 音無照子って ちゃんと名前が入ってて➡ 329 00:33:44,956 --> 00:33:52,297 差すと ビビビビビッ… あっ ジジジッて こう音がして➡ 330 00:33:52,297 --> 00:33:55,967 時間が記録されるの。 331 00:33:55,967 --> 00:33:58,870 (笑い声) 332 00:33:58,870 --> 00:34:05,577 お給料もらうのって いいもんだね。 333 00:34:05,577 --> 00:34:09,915 (せきばらい) 照子君 言っときますけどね➡ 334 00:34:09,915 --> 00:34:14,786 あいつが威張り散らして 稼いできたっちゅう その金は➡ 335 00:34:14,786 --> 00:34:21,793 しっかり はっきり 半分は あんたのものなんだよ! んっ? 336 00:34:25,931 --> 00:34:32,237 照子さん これで 私に何か おごってください。 337 00:34:35,941 --> 00:34:37,876 はい。 338 00:34:37,876 --> 00:34:41,579 何にする? ホットコーヒー。 ブラック。 339 00:34:52,290 --> 00:34:54,960 すみません。 はい。これ下さい。 340 00:34:54,960 --> 00:35:01,566 はい ありがとうございます。 2本で240円です。 341 00:35:01,566 --> 00:35:04,903 じゃあ これでお願いします。 はい ありがとうございます。 342 00:35:04,903 --> 00:35:07,205 1,000円お預かりします。 343 00:35:10,241 --> 00:35:12,577 どうぞ。 344 00:35:12,577 --> 00:35:14,579 サンキュ。 345 00:35:17,449 --> 00:35:20,151 (缶を開ける音) 346 00:35:22,921 --> 00:35:25,590 あ~。 347 00:35:25,590 --> 00:35:27,525 どう? 普通。 348 00:35:27,525 --> 00:35:29,928 アハ だよね。 349 00:35:29,928 --> 00:35:32,931 普通に めちゃくちゃおいしい。 350 00:35:35,266 --> 00:35:38,603 あっ 今日 私 天然記念物 見た。 351 00:35:38,603 --> 00:35:41,506 はいはい。 ちょっと マジで! 352 00:35:41,506 --> 00:35:43,475 ニホンカモシカ見たの! 353 00:35:43,475 --> 00:35:49,180 え~! すご~! マジなの。 マジで。 354 00:35:51,950 --> 00:35:54,285 いい日。 355 00:35:54,285 --> 00:35:56,287 うん。 356 00:35:58,623 --> 00:36:00,925 いい日。 357 00:36:02,894 --> 00:36:06,231 おなかすいたね。 うん。 358 00:36:06,231 --> 00:36:09,567 寒いし どこか適当に入っちゃおうよ。 359 00:36:09,567 --> 00:36:22,147 ⚟♬~(ギター) 360 00:36:22,147 --> 00:36:25,450 (美音)寒っ! あっ こんばんは。 361 00:36:27,919 --> 00:36:30,588 (美音)あ~ おなか減った? (風歌)うん。 362 00:36:30,588 --> 00:36:33,291 (美音)アハ え~…。 363 00:36:39,597 --> 00:36:45,270 ここにしない? カリーと酒。 364 00:36:45,270 --> 00:36:50,608 カリー。 カリーだってさ。 カレーじゃなくてカリーだって。 365 00:36:50,608 --> 00:36:54,946 ブッ! カリーにすっか。 うん。 366 00:36:54,946 --> 00:36:57,849 (譲二)いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 367 00:36:57,849 --> 00:37:02,554 こんばんは。 (譲二)こんばんは。➡ 368 00:37:02,554 --> 00:37:04,889 お好きな席どうぞ。 369 00:37:04,889 --> 00:37:08,560 カウンター。 カウンターで。 どうぞ どうぞ。 370 00:37:08,560 --> 00:37:10,562 いらっしゃいませ。 371 00:37:12,897 --> 00:37:14,833 寒かったでしょ 外。 うん。 372 00:37:14,833 --> 00:37:17,569 ええ。 373 00:37:17,569 --> 00:37:22,240 カリーがオススメなんですか? おいしいですよ。 374 00:37:22,240 --> 00:37:26,578 まあ どこで食べても うまいっすけどね カレーは。 375 00:37:26,578 --> 00:37:30,448 カレーって言った。 ハハハハハハ! 376 00:37:30,448 --> 00:37:34,252 えっ? いえいえ…。 377 00:37:34,252 --> 00:37:38,923 じゃあ あの チキンカリー。 瑠衣も食べるよね?うん。 378 00:37:38,923 --> 00:37:41,593 チキンカリー2つと…。 はい。 379 00:37:41,593 --> 00:37:43,528 ビール? 2つ。 380 00:37:43,528 --> 00:37:47,465 チキンカレー2つとビール2つ。 はい どうぞ。 ゆっくりしてくださいね。 381 00:37:47,465 --> 00:37:51,603 これ捨てときましょう。 ううん 持ち帰ります。 ゴミじゃないんで。 382 00:37:51,603 --> 00:37:53,905 あっ 失礼しました。 383 00:37:57,475 --> 00:38:00,879 はい じゃあ ビール まず先に すみません。 384 00:38:00,879 --> 00:38:03,581 カレー 少々お待ちください。 385 00:38:10,889 --> 00:38:20,565 はあ~ ガソリン代にタイヤ交換代 食費…。 386 00:38:20,565 --> 00:38:24,235 何から何まで借りっ放しで➡ 387 00:38:24,235 --> 00:38:30,108 私の方こそ 働かなくちゃいけないんだけどさ。 388 00:38:30,108 --> 00:38:34,879 うん 大丈夫。 気にしないで。 389 00:38:34,879 --> 00:38:40,585 フッ そうなのよ。 きっと そういうこと 気にするだろうなと思ったから➡ 390 00:38:40,585 --> 00:38:44,923 仕事のこと秘密にしてたんだよね。 391 00:38:44,923 --> 00:38:48,793 気にするよ そりゃ。 392 00:38:48,793 --> 00:38:57,502 外で働いて稼いでみたかったから この機会に かなえただけ。 393 00:38:57,502 --> 00:39:02,874 瑠衣のおかげ! 394 00:39:02,874 --> 00:39:05,176 乾杯! 395 00:39:08,213 --> 00:39:14,219 ねえ いくらかかった? 何やかんやで 20万は いってるでしょ。 396 00:39:18,223 --> 00:39:21,226 だ~いじょうぶ。 397 00:39:23,094 --> 00:39:25,096 ほら。 398 00:39:25,096 --> 00:39:30,802 あっ! えっ ちょっ… 逃亡者… マジじゃん。 399 00:39:30,802 --> 00:39:36,574 えっ 何でよ。 ちゃんと持って出てきたの お金。 400 00:39:36,574 --> 00:39:40,912 いくら。 どうかな。 300? 401 00:39:40,912 --> 00:39:46,251 え~! えっ えっ マジ? 402 00:39:46,251 --> 00:39:50,121 寿朗 殺した? 今日の仕事場で強盗した? え~? 403 00:39:50,121 --> 00:39:56,261 え~? 瑠衣だって稼いでるし 年金だってあるじゃない。 404 00:39:56,261 --> 00:40:00,598 それで どうにかなってたら あんたに すがってないから。 405 00:40:00,598 --> 00:40:03,901 えっ 貯金ないの? 406 00:40:06,471 --> 00:40:08,940 ないね。 407 00:40:08,940 --> 00:40:14,245 有り金… 3万ぐらいが全財産。 408 00:40:17,282 --> 00:40:24,155 任せなさい。 全然大丈夫。 ねっ。 409 00:40:24,155 --> 00:40:27,292 はあ~ お恥ずかしい。 410 00:40:27,292 --> 00:40:29,227 にしてもだ…。 411 00:40:29,227 --> 00:40:33,164 あんた 300持ち歩いてんの? 412 00:40:33,164 --> 00:40:35,967 うん 肌身離さず。 413 00:40:35,967 --> 00:40:39,637 フフフフフフ。 414 00:40:39,637 --> 00:40:44,509 昔 アタッシェケースで 1億 持ち歩いてた社長いたけど。 415 00:40:44,509 --> 00:40:49,647 ただの凡人でございます。 416 00:40:49,647 --> 00:40:57,522 じゃあ しばらく甘えちゃって平気なのね この凡人に…。 417 00:40:57,522 --> 00:41:00,525 お任せを。 418 00:41:02,226 --> 00:41:05,930 ここって ライブとかやってるんですか? 419 00:41:05,930 --> 00:41:10,268 (譲二)たま~にですね。 その辺の音楽好きと遊ぶ程度で➡ 420 00:41:10,268 --> 00:41:13,938 やるぐらいです。 え~ もったいないですね。 421 00:41:13,938 --> 00:41:18,276 あのカラオケ代わりに 生演奏で歌われる お客さんもいらっしゃいますよ。 422 00:41:18,276 --> 00:41:23,147 はあ… 聴きたいな 瑠衣の歌。 423 00:41:23,147 --> 00:41:28,286 えっ おねえさんって 歌われる方なんですか? 424 00:41:28,286 --> 00:41:32,156 えっ。ビール下さい。 はい ありがとうございます。 425 00:41:32,156 --> 00:41:35,159 瑠衣はね。 はい。東京でリサイタルとか➡ 426 00:41:35,159 --> 00:41:39,297 たくさんやってるんです。 え~ そうなんですか。 427 00:41:39,297 --> 00:41:41,232 えっ どんなジャンル やられてるんですか? 428 00:41:41,232 --> 00:41:44,969 ポップスからシャンソンまで 何でも歌えるんです。 429 00:41:44,969 --> 00:41:47,638 え~! あっ とか言って➡ 430 00:41:47,638 --> 00:41:51,976 私 ステージ見に行ったこと まだ一度もなくて。 431 00:41:51,976 --> 00:41:57,315 そうなんですか。 何か お二人 つきあい長~い感じなんですけど。 432 00:41:57,315 --> 00:42:01,185 長~いのよ。 けど行けてなくて。 433 00:42:01,185 --> 00:42:03,588 夢だったんです。 434 00:42:03,588 --> 00:42:08,926 この人のリサイタルに おしゃれして行くことが。 435 00:42:08,926 --> 00:42:14,799 おしゃれしてないけど 今 聴きたいな~。 436 00:42:14,799 --> 00:42:17,935 フフフフ。 是非。 437 00:42:17,935 --> 00:42:22,273 あっ こんな感じになりますけど。 438 00:42:22,273 --> 00:42:24,275 どうですか。 439 00:42:25,943 --> 00:42:29,614 フッ どうです。 あの もし 俺 知ってる曲だったら➡ 440 00:42:29,614 --> 00:42:34,285 伴奏しますけどね ギターで。 あんま うまくないですけど。フフフ。 441 00:42:34,285 --> 00:42:37,188 ねっ 歌ってよ 瑠衣。 442 00:42:37,188 --> 00:42:44,295 あのね 照子。 プロってのはね タダじゃ 絶対 歌わないものなの。 443 00:42:44,295 --> 00:42:48,966 ちゃんと ほら 払いますから。 フフフフ。 444 00:42:48,966 --> 00:42:51,869 歌いたくない! 445 00:42:51,869 --> 00:42:54,872 こんな山奥の こんな…。 446 00:43:00,578 --> 00:43:03,915 (レジを打つ音) 447 00:43:03,915 --> 00:43:07,251 (譲二)3,700円ですね。 はい。 448 00:43:07,251 --> 00:43:11,122 (譲二)はい 5,000円お預かりします。 449 00:43:11,122 --> 00:43:15,126 ごちそうさまでした。 もう すっごくおいしかったです。 450 00:43:15,126 --> 00:43:17,261 (譲二)よかったです。ねえ。 ありがとうございます。 451 00:43:17,261 --> 00:43:20,932 (譲二)じゃあ 1,300円のお返しで。 はい これレシートになります。 452 00:43:20,932 --> 00:43:22,867 あっ はい。 (譲二)はい ありがとうございました。 453 00:43:22,867 --> 00:43:26,804 山奥とか何とか言っちゃって ごめんなさい。 454 00:43:26,804 --> 00:43:29,941 すてきな店です。 455 00:43:29,941 --> 00:43:34,812 外まで聞こえてきたギター 全然下手じゃなかったです。 456 00:43:34,812 --> 00:43:38,282 えっ。 すてきでした。 457 00:43:38,282 --> 00:43:40,218 おやすみなさい。 458 00:43:40,218 --> 00:43:46,958 (ドアの開閉音) 459 00:43:46,958 --> 00:44:01,239 ♬~ 460 00:44:01,239 --> 00:44:03,574 フッ。 461 00:44:03,574 --> 00:44:10,915 ♬~ 462 00:44:10,915 --> 00:44:13,584 何で管理人と話した? 463 00:44:13,584 --> 00:44:15,520 電気とガス通すためじゃん。 464 00:44:15,520 --> 00:44:18,456 あんた 許可取ってないの!? 465 00:44:18,456 --> 00:44:21,926 照子 私の歌 聴きたい? 466 00:44:21,926 --> 00:44:24,929 うん。 聴きたい。