1 00:00:18,285 --> 00:00:20,220 (瑠衣)うどん? 2 00:00:20,220 --> 00:00:25,158 (照子)ブ~。 ヒントその1 中華料理。 3 00:00:25,158 --> 00:00:28,929 ギョーザ。 ブッブ~。 4 00:00:28,929 --> 00:00:35,302 ヒントその2。 ちょっと この大きな鍋 見てよ。 5 00:00:35,302 --> 00:00:37,638 納戸で見つけた。 6 00:00:37,638 --> 00:00:39,940 納戸? 7 00:00:46,980 --> 00:00:48,916 あ~ もういいや。 8 00:00:48,916 --> 00:00:52,319 出来上がりを楽しみにしておくよ。 9 00:00:52,319 --> 00:00:55,656 そうしなさい。 10 00:00:55,656 --> 00:00:57,658 (カーテンを開ける音) 11 00:01:10,938 --> 00:01:12,873 (ライターの着火音) 12 00:01:12,873 --> 00:01:36,563 ♬~ 13 00:01:44,638 --> 00:01:46,573 う~。 14 00:01:46,573 --> 00:01:51,311 はい~。はい~。 どうぞ どうぞ どうぞ。はい 頂きます。 15 00:01:51,311 --> 00:01:55,649 う~ う~ う~! あちっ! あちっ! あちっ! 16 00:01:55,649 --> 00:01:57,651 ハハハハ。 17 00:02:01,455 --> 00:02:04,458 おいしい?う~ん。 おいしい? 18 00:02:04,458 --> 00:02:08,762 肉まんゼロから作る人 初めて見た。 フフフフフフ。 19 00:02:10,597 --> 00:02:15,469 んっ うん うん… おいしい! 20 00:02:15,469 --> 00:02:19,606 はい おいしいです。 21 00:02:19,606 --> 00:02:21,942 出来たては 何でも おいしいけどね。 22 00:02:21,942 --> 00:02:24,845 またまた ご謙遜。 23 00:02:24,845 --> 00:02:29,616 んっ… いっぱい作ったからさ➡ 24 00:02:29,616 --> 00:02:34,488 譲二さんとこ バイト行く前に 差し入れしようと思って。 25 00:02:34,488 --> 00:02:37,958 瑠衣 行く?んっ? んっ? 26 00:02:37,958 --> 00:02:40,661 そうだなあ…。 27 00:02:45,298 --> 00:02:48,001 今日って…。 28 00:02:49,636 --> 00:02:55,642 うん。 12月9日。 29 00:03:01,248 --> 00:03:03,183 (寿朗)何ですか それ。 30 00:03:03,183 --> 00:03:07,120 産直野菜の定期便です。 いつも ありがとうございます。 31 00:03:07,120 --> 00:03:10,824 何ですか これ。 ありがとうございました。 32 00:03:12,859 --> 00:03:16,596 ⚟(走る足音) 33 00:03:16,596 --> 00:03:19,299 何ですか これ。 (ドアが閉まる音) 34 00:03:25,605 --> 00:03:31,278 (チャイム) 35 00:03:31,278 --> 00:03:33,947 はい 宮本ちゃん。 (宮本)「ああ 先輩 こんにちは」。 36 00:03:33,947 --> 00:03:36,616 早いね。 (宮本)でも 病院➡ 37 00:03:36,616 --> 00:03:38,952 11時って おっしゃってませんでした? 38 00:03:38,952 --> 00:03:40,887 そうだよ。 …ったく。 39 00:03:40,887 --> 00:03:44,291 (宮本)「まあ 全然いいんですけどね お送りするのは」。 40 00:03:44,291 --> 00:03:48,161 車の修理が終わるまで 私が足代わりになりますけどね。 41 00:03:48,161 --> 00:03:51,164 あっそ。 (宮本)「昼には戻らないと➡ 42 00:03:51,164 --> 00:03:53,967 カミさんとランチの約束してるんで」。 43 00:03:53,967 --> 00:03:58,305 あっそ! すぐに下りま~す! 44 00:03:58,305 --> 00:04:00,307 (宮本)「はい」。 45 00:04:02,175 --> 00:04:04,111 はっ…。 46 00:04:04,111 --> 00:04:06,813 あっ! 47 00:04:10,884 --> 00:04:12,886 あっ! 48 00:04:20,260 --> 00:04:24,131 ハハハハハ フフフフフ。 49 00:04:24,131 --> 00:04:42,516 ♬~(ラジカセ) 50 00:04:42,516 --> 00:04:47,287 (ラジカセ)「速報です。 8日 深夜 日本時間の今日午後1時ごろ➡ 51 00:04:47,287 --> 00:04:50,624 元ビートルズのジョン・レノンさんが 妻 オノ・ヨーコさんと共に➡ 52 00:04:50,624 --> 00:04:52,559 スタジオから帰宅したところ➡ 53 00:04:52,559 --> 00:04:55,962 ニューヨークの自宅アパート前で 銃撃されました。➡ 54 00:04:55,962 --> 00:04:58,632 アパートの入り口で 待ち伏せしていた男性に➡ 55 00:04:58,632 --> 00:05:01,234 胸を数発 撃たれたということです」。 56 00:05:01,234 --> 00:05:04,905 ビートルズは 今日だけ。 57 00:05:04,905 --> 00:05:06,907 さよなら。 58 00:05:26,193 --> 00:05:29,596 ⚟(笑い声) 59 00:05:29,596 --> 00:05:32,499 ⚟(寿朗)照子~! まだか~! 60 00:05:32,499 --> 00:05:37,270 ⚟(宮本) 奥さ~ん! 先輩が寂しがってますよ~。 61 00:05:37,270 --> 00:05:39,206 ⚟(寿朗)宮本~! 62 00:05:39,206 --> 00:05:44,144 ⚟西村 お前いつまでも新婚気分で いいご身分だな。➡ 63 00:05:44,144 --> 00:05:46,947 子供どうなってるんだよ。 64 00:05:46,947 --> 00:05:50,817 ⚟(宮本)そういう話は 先輩一人でできることでもないし。 65 00:05:50,817 --> 00:05:55,288 ⚟(寿朗)そうだよなあ 宮本。 よく言ってくれた。 66 00:05:55,288 --> 00:06:00,894 ⚟西村 子供欲しくないのかよ。 ⚟(寿朗)俺のお世継ぎ? 67 00:06:00,894 --> 00:06:03,230 ⚟(一同の笑い声) 68 00:06:03,230 --> 00:06:06,900 ⚟(宮本)いいっすねえ! 先輩のお世継ぎ! 69 00:06:06,900 --> 00:06:10,237 ⚟で どうなんだよ。 70 00:06:10,237 --> 00:06:17,110 ⚟(寿朗)うちのやつがね 子供 できない体なの。 71 00:06:17,110 --> 00:06:24,584 ⚟そうなのか… 残念だな。 ⚟(寿朗)まあ… ねえ。 72 00:06:24,584 --> 00:06:27,921 ⚟(一同の笑い声) ⚟お前 飲んでないだろう。 73 00:06:27,921 --> 00:06:31,591 ⚟(宮本)いやいや 飲んでますよ。 ⚟飲めよ 飲めって! 74 00:06:31,591 --> 00:06:33,927 (水が流れる音) 75 00:06:33,927 --> 00:06:41,801 (蛇口をひねる音と水が流れる音) 76 00:06:41,801 --> 00:06:45,939 (ラジオ)「ニューヨークの自宅アパート前で 銃撃された ジョン・レノンさんですが➡ 77 00:06:45,939 --> 00:06:49,809 死亡が確認されました。 その場で逮捕された容疑者は➡ 78 00:06:49,809 --> 00:06:53,113 レノンさんの熱狂的ファンとも 伝えられています」。 79 00:06:54,948 --> 00:06:56,950 (蛇口をひねる音) 80 00:06:59,286 --> 00:07:02,188 (テレビ)「ニューヨークの自宅アパート ダコタ・ハウスの前で➡ 81 00:07:02,188 --> 00:07:05,091 ジョン・レノンさんが射殺されました。➡ 82 00:07:05,091 --> 00:07:07,093 警察の発表によりますと…」。 駄目。 83 00:07:07,093 --> 00:07:11,231 (テレビ)「ジョン・レノンさんが 8日 夜 日本時間の今日午後1時ごろ➡ 84 00:07:11,231 --> 00:07:15,902 妻のオノ・ヨーコさんと2人で外出先から マンハッタンにある自宅のアパートへ…」。 85 00:07:15,902 --> 00:07:20,573 (笹川)森田さん? はい…。 えっ? 86 00:07:20,573 --> 00:07:26,446 笹川 瞳。 ササって呼ばれてた 中学3年間 同じクラスだった ササです。 87 00:07:26,446 --> 00:07:29,582 うん… 元気? 88 00:07:29,582 --> 00:07:34,254 うん 元気。 おいで。 今は 園田 瞳っていいます。 89 00:07:34,254 --> 00:07:36,189 森田さんは? 90 00:07:36,189 --> 00:07:38,591 森田瑠衣のまま…。 91 00:07:38,591 --> 00:07:44,931 あの ごめん ジョン・レノンが死んだ! 殺された。 92 00:07:44,931 --> 00:07:47,600 えっ? 93 00:07:47,600 --> 00:07:49,536 えっ? 94 00:07:49,536 --> 00:07:52,472 森田さん 子供の前で そんな話…。 95 00:07:52,472 --> 00:07:56,943 えっ? あ~… うん。 (ケン)お母さん もう行こうよ。 96 00:07:56,943 --> 00:07:58,878 (笹川)じゃあ 同窓会でまた。 97 00:07:58,878 --> 00:08:01,214 バイバイ。 うん 行こうか。 98 00:08:01,214 --> 00:08:03,883 えっ? 同窓会? 99 00:08:03,883 --> 00:08:09,756 あれ? 森田さんとこ連絡行ってない? 引っ越しか何かした? 100 00:08:09,756 --> 00:08:12,225 あっ 教えるね。 えっと 待ってね。 101 00:08:12,225 --> 00:08:14,561 (ケン)ねえ お母さん。 あっ ちょっと待って。 102 00:08:14,561 --> 00:08:17,464 もう行こうよ。 (笹川)ちょっと待って。 ここ つかんでて。 103 00:08:17,464 --> 00:08:22,235 ねえ お母さん。 (笹川)引っ張り合いっこして 2人で。 104 00:08:22,235 --> 00:08:25,138 もういいかい。 (笹川)あっ。➡ 105 00:08:25,138 --> 00:08:30,577 12月27日 シティホテル銀座の17時から。 また。うん。 106 00:08:30,577 --> 00:08:36,249 お兄ちゃん 走れ。 走れ~。 よし。 107 00:08:36,249 --> 00:08:38,918  回想  (テレビ)「ニューヨークの自宅アパート ダコタ・ハウスの前で➡ 108 00:08:38,918 --> 00:08:43,923 ジョン・レノンさんが射殺されました。 警察の発表によりますと…」。 109 00:08:47,594 --> 00:08:49,929 あ~。 (譲二)ちょうどいいじゃないですか。➡ 110 00:08:49,929 --> 00:08:53,266 照子さんが週に2回 アルバイトされるんだったら➡ 111 00:08:53,266 --> 00:08:57,137 こっちは週に2回 ライブやりましょうよ。 ハハハハ。 112 00:08:57,137 --> 00:09:02,542 嫌? 私たち ほら ここに長居するわけじゃないんでね。 113 00:09:02,542 --> 00:09:07,414 (譲二)えっ。 まあ 別荘の方は大抵そうですけどね。 114 00:09:07,414 --> 00:09:10,417 どうしようかな。 おやり。 115 00:09:10,417 --> 00:09:15,555 えっ。 じゃあ 私 アルバイトに行くから。 116 00:09:15,555 --> 00:09:20,894 あとは まあ 音楽家同士で。 117 00:09:20,894 --> 00:09:24,564 え~ いや何か 気まずい。 118 00:09:24,564 --> 00:09:26,866 (譲二)行ってらっしゃい。 気を付けて。 119 00:09:28,902 --> 00:09:33,239 (風歌)じいじ~! (譲二)風歌~! はい お帰りなさ~い! 120 00:09:33,239 --> 00:09:38,912 よいしょ~! フフ~! 寒かったろ。 うん? あっ 娘と孫です。 121 00:09:38,912 --> 00:09:41,815 フフフ。 ほら お客様にご挨拶は? 122 00:09:41,815 --> 00:09:45,251 こんにちは。 こんにちは。こんにちは。 123 00:09:45,251 --> 00:09:47,187 (美音)いらっしゃいませ。 124 00:09:47,187 --> 00:09:49,122 じゃあ。 私も やっぱり…。 125 00:09:49,122 --> 00:09:54,928 ああ あの 俺 後で車で送っていきますよ。 ライブの打ち合わせしましょうよ。 ねっ。 126 00:09:54,928 --> 00:09:58,798 う…。 (譲二) ちょっと じいじね 火かけてるからね。➡ 127 00:09:58,798 --> 00:10:01,501 はい。 よいしょ~。 128 00:10:03,269 --> 00:10:05,605 これ な~に? 129 00:10:05,605 --> 00:10:09,275 (美音)もしかして 東京から来たっていう シンガーの方ですか? 130 00:10:09,275 --> 00:10:11,611 そうそう そうそう。 131 00:10:11,611 --> 00:10:17,317 (風歌)これ な~に? ねえ お母さん。 132 00:10:24,190 --> 00:10:26,192 (幼女)お母さ~ん! 133 00:10:33,299 --> 00:10:35,969 (幼女)お母さん! 134 00:10:35,969 --> 00:10:54,254 ♬~ 135 00:11:08,268 --> 00:11:14,607 今朝作った肉まんです。 食後に食べてください。 136 00:11:14,607 --> 00:11:17,310 (瀬尾)頂きます。 137 00:11:21,481 --> 00:11:33,293 ♬~ 138 00:11:33,293 --> 00:11:36,296 合います? 139 00:11:38,164 --> 00:11:42,168 見事です。 ありがとうございます。 140 00:11:46,306 --> 00:11:49,008 栗原さんも…。 141 00:11:50,977 --> 00:11:55,682 栗原さんも 食べてくださいますよね? 142 00:11:57,650 --> 00:11:59,652 (栗原)はい。 143 00:12:05,458 --> 00:12:09,162 うまっ… うめえ! 144 00:12:12,165 --> 00:12:17,170 どうぞ。いいんですか? はい。 どうぞ。 145 00:12:30,950 --> 00:12:34,287 おいしいです。 ありがとうございます。 146 00:12:34,287 --> 00:12:36,623 作ったんですか? はい 今朝。 147 00:12:36,623 --> 00:12:39,525 今朝!? はい。え~! 148 00:12:39,525 --> 00:12:42,829 今朝作ったんですって 瀬尾さん。 149 00:12:46,966 --> 00:12:49,636 やっぱ食べると 元気出ますね。 150 00:12:49,636 --> 00:12:53,973 何だ もっと肉まん持ってくればよかった。 151 00:12:53,973 --> 00:12:57,644 これからは 栗原さんも食べるでいいですね? 152 00:12:57,644 --> 00:13:00,947 あ~ はい すみません。 153 00:13:02,915 --> 00:13:08,788 実は俺 大体 金欠で なるべく飯食わないようにしてるんです。 154 00:13:08,788 --> 00:13:11,257 そうなんですね。 155 00:13:11,257 --> 00:13:15,128 それは駄目。 食べてください。 156 00:13:15,128 --> 00:13:17,430 はい。 157 00:13:21,901 --> 00:13:25,605 ごめんなさい。 偉そうなこと言っちゃった。 158 00:13:25,605 --> 00:13:29,475 フフフ。 いえいえ ありがたいです。 159 00:13:29,475 --> 00:13:31,477 フフフ。 160 00:13:34,947 --> 00:13:44,290 ⚟(話し声) 161 00:13:44,290 --> 00:13:59,639 ♬~ 162 00:13:59,639 --> 00:14:03,509 息子できたんでしょ。 そう できました~! 163 00:14:03,509 --> 00:14:05,445 え~ おめでとう。 ありがとう。 164 00:14:05,445 --> 00:14:09,449 本当びっくりだわ。 (笑い声) 165 00:14:18,925 --> 00:14:22,929 ⚟(水を流す音) 166 00:14:30,937 --> 00:14:32,872 森田さん。 167 00:14:32,872 --> 00:14:37,810 照子 来てたんだ。 うん 今 来たところ。 168 00:14:37,810 --> 00:14:41,948 フフフフ 変わってないわ~。 169 00:14:41,948 --> 00:14:44,650 ちぃちゃんこそ全然。 170 00:14:46,619 --> 00:14:50,490 ちょっと やめてよ。 いいじゃない 一曲ぐらい聴かせてよ。 171 00:14:50,490 --> 00:14:52,959 や~よ こんなところのカラオケなんかじゃ。 172 00:14:52,959 --> 00:14:56,629 (笑い声) すごいな森田 プロの歌手やってるのか。 173 00:14:56,629 --> 00:15:01,467 何か ほかの女子と雰囲気違うもんな。 え~ そう? 174 00:15:01,467 --> 00:15:03,436 何か 現役って感じ。 175 00:15:03,436 --> 00:15:07,907 森田さん 旦那捨てて バンドマンと駆け落ちしたらしいのよ。 176 00:15:07,907 --> 00:15:11,577 さすが森田さん。 森田さんらしいね。 177 00:15:11,577 --> 00:15:13,913 色気あるもんな あいつ。 178 00:15:13,913 --> 00:15:16,582 もう いやらしいんだから 男子は。 179 00:15:16,582 --> 00:15:18,518 照子は? お子さんできた? 180 00:15:18,518 --> 00:15:22,922 (塚本) おい おい おい おい おい おい…。 181 00:15:22,922 --> 00:15:24,857 まだ。 182 00:15:24,857 --> 00:15:26,793 (塚本)女子こそスケベじゃないか。 183 00:15:26,793 --> 00:15:28,795 アハハハハ! 184 00:15:28,795 --> 00:15:33,800 あっ 塚本君。 照子 人妻よ。 185 00:15:35,501 --> 00:15:38,471 いいよな 女は。 186 00:15:38,471 --> 00:15:43,242 旦那に食わしてもらって 一生安泰だもんな。 187 00:15:43,242 --> 00:15:48,147 子供いないの いいじゃない。 いつまでも独身気分でいられて。 188 00:15:48,147 --> 00:15:51,284 うちは2人。 189 00:15:51,284 --> 00:15:57,623 あっ 主人の母に呼び出されて 銀座を子供連れて歩いてたらね➡ 190 00:15:57,623 --> 00:16:01,494 森田さん見かけて 私が今日のこと教えてあげたのよ。 191 00:16:01,494 --> 00:16:03,429 へえ~。 192 00:16:03,429 --> 00:16:05,898 な~んか うわの空だった。 193 00:16:05,898 --> 00:16:10,236 ジョン・レノンが死んだとか 子供の前で 残酷な話するから困っちゃった。 194 00:16:10,236 --> 00:16:12,939 (笑い声) 195 00:16:17,910 --> 00:16:21,581 (笹川)相変わらずよね あの人。 196 00:16:21,581 --> 00:16:26,919 あっ 照子。 ご主人 どちらにお勤めなの? (塚本)おい おい おい。 197 00:16:26,919 --> 00:16:34,927 今は旦那の話なんかするなよ。 俺たち いい感じなんだから。 ねっ。 198 00:16:46,606 --> 00:16:52,478 夫はね 大学教授。 199 00:16:52,478 --> 00:16:58,217 あんたとか私なんかより ずっと大人で ずっと頭がいいの。 200 00:16:58,217 --> 00:17:05,892 二回り上で 私が大学4年の時に 彼の家に通ううちに➡ 201 00:17:05,892 --> 00:17:09,762 お互い愛し合うようになって 結婚しちゃった。 202 00:17:09,762 --> 00:17:12,231 えっ? 違うわよね…。 203 00:17:12,231 --> 00:17:17,103 えっ 照子のご主人って 大手の 自動車メーカーだったんじゃないっけ? 204 00:17:17,103 --> 00:17:21,908 へえ~。 うちの主人は金融でね。 205 00:17:21,908 --> 00:17:25,578 ササ 今 あんたの話じゃないから。 206 00:17:25,578 --> 00:17:28,915 専門は歴史。 特に邪馬台国。 207 00:17:28,915 --> 00:17:32,251 今は新しい本の執筆中で➡ 208 00:17:32,251 --> 00:17:35,154 突然 家で 「今日 卑弥呼がね」とか➡ 209 00:17:35,154 --> 00:17:39,592 今も生きてるみたいに言いだすから びっくりしちゃって。 フフフフ。 210 00:17:39,592 --> 00:17:44,297 塚本君って 九州王朝説 支持派? 211 00:17:46,265 --> 00:17:48,200 (塚本)はっ? 212 00:17:48,200 --> 00:17:54,507 (一同の笑い声) 213 00:17:56,275 --> 00:18:01,113 黙れよ 女。 214 00:18:01,113 --> 00:18:03,549 ほら お酌しろ。 215 00:18:03,549 --> 00:18:07,420 うわああ~! うっ! いって…。 216 00:18:07,420 --> 00:18:10,222 バ~カ。 217 00:18:10,222 --> 00:18:12,892 行こう。 218 00:18:12,892 --> 00:18:14,894 行こう! 219 00:18:18,230 --> 00:18:20,533 お先で~す。 220 00:18:23,102 --> 00:18:27,907 皆さん リサイタルでお待ちしてま~す! 221 00:18:27,907 --> 00:18:41,253 ♬~ 222 00:18:41,253 --> 00:18:44,957 (笑い声) 223 00:18:47,927 --> 00:18:57,937 (笑い声) 224 00:18:59,538 --> 00:19:01,474 キ~ッス! 225 00:19:01,474 --> 00:19:03,409 (笑い声) 226 00:19:03,409 --> 00:19:05,411 (照子 瑠衣)ナイス キ~ッス! 227 00:19:07,413 --> 00:19:10,182 森田さん。 瑠衣って呼べ。 228 00:19:10,182 --> 00:19:15,888 ♬~(ピアノ) 229 00:19:15,888 --> 00:19:19,759 珍しいですね 女性のお友達なんて。 230 00:19:19,759 --> 00:19:22,762 変な言い方しないで。 231 00:19:22,762 --> 00:19:28,901 ♬~(ピアノ) 232 00:19:28,901 --> 00:19:31,804 ここでもね たまに歌ってんの。 233 00:19:31,804 --> 00:19:35,508 すごいな 瑠衣は。 234 00:19:39,912 --> 00:19:43,249 すごくなんかないよ。 235 00:19:43,249 --> 00:19:48,120 音楽仲間と駆け落ちして 結局 一人になって➡ 236 00:19:48,120 --> 00:19:51,123 必死で生きてるだけ。 237 00:19:51,123 --> 00:19:56,595 駆け落ちして。 そっか…。 238 00:19:56,595 --> 00:20:02,601 照子は? さっき聞こえたけど 大学教授と結婚したの? 239 00:20:05,938 --> 00:20:09,608 あれは… うそ。 240 00:20:09,608 --> 00:20:11,911 えっ? 241 00:20:15,948 --> 00:20:24,957 その人のことがね 好きだったの 私。 242 00:20:24,957 --> 00:20:27,860 憧れちゃったんだよね…。 243 00:20:27,860 --> 00:20:31,630 でも もう ずっと前の話。 244 00:20:31,630 --> 00:20:37,336 本当に? 昨日の話みたいに聞こえるけど。 245 00:20:42,975 --> 00:20:48,647 あ~あ やだなあ…。 246 00:20:48,647 --> 00:20:55,521 ♬~ 247 00:20:55,521 --> 00:20:57,723 そうだね…。 248 00:21:00,926 --> 00:21:08,234 今日みたいな日は特に 椎橋先生が恋しい。 249 00:21:09,935 --> 00:21:15,608 あっ 椎橋良典っていう 歴史研究家の人 知ってる? 250 00:21:15,608 --> 00:21:18,944 結構有名なんだけど。 ごめん 知らない。 251 00:21:18,944 --> 00:21:23,949 私 どうせ何にも知らないから 気にしないで続けて。 252 00:21:25,618 --> 00:21:32,491 一度 おうちに招いてもらった時に➡ 253 00:21:32,491 --> 00:21:37,630 すっごくすてきな奥様が もてなしてくれて。 254 00:21:37,630 --> 00:21:43,435 あっ 椎橋先生 お子さんがいなくて…。 255 00:21:46,305 --> 00:21:52,645 何か 娘みたいな感じで。 256 00:21:52,645 --> 00:21:59,985 それで 何かこう 失恋って感じで。 257 00:21:59,985 --> 00:22:06,258 なるほど。 分かるなあ。 258 00:22:06,258 --> 00:22:14,133 そのあとに会ったのが今の夫。 259 00:22:14,133 --> 00:22:17,870 好意持ってくれてるだけで 何か うれしくて➡ 260 00:22:17,870 --> 00:22:24,577 あれよあれよと結婚して 今年で もう5年か…。 261 00:22:27,279 --> 00:22:33,619 今はもう 夫にとって私は 使用人みたいなもん。 262 00:22:33,619 --> 00:22:36,288 ふ~ん。 263 00:22:36,288 --> 00:22:49,301 ♬~ 264 00:22:49,301 --> 00:22:54,006 「お子さんは」って 聞いてこないんだね。 265 00:22:56,642 --> 00:23:01,647 照子も。 駆け落ちのこと 聞いてこないから。 266 00:23:09,588 --> 00:23:11,890 (ライターの着火音) 267 00:23:18,597 --> 00:23:23,902 無理なの… うち 子供。 268 00:23:27,940 --> 00:23:30,943 一度 検査したの。 269 00:23:33,812 --> 00:23:45,958 そしたらね 夫の方に原因があって 子供無理って分かった。 270 00:23:45,958 --> 00:23:48,661 うん。 271 00:23:52,631 --> 00:23:58,304 もう いろいろと 人生 諦め始めてたから➡ 272 00:23:58,304 --> 00:24:03,909 受け入れるしかないかって 思ってたんだけど。 273 00:24:03,909 --> 00:24:11,250 夫がね 周りの人に➡ 274 00:24:11,250 --> 00:24:20,926 私が原因で子供ができないっていうのを 言ってるのを たまたま聞いちゃって。 275 00:24:20,926 --> 00:24:24,797 最低の男。 276 00:24:24,797 --> 00:24:33,939 す~っと 自分の中の火が 消えたみたいになって。 277 00:24:33,939 --> 00:24:41,947 「あっ 死んだんだ 私」って思った。 278 00:24:45,284 --> 00:24:51,590 そしたらね… ジョン・レノンが死んだ。 279 00:24:55,928 --> 00:24:58,230 駄目だよね。 280 00:25:00,766 --> 00:25:06,572 うん。 駄目。 281 00:25:06,572 --> 00:25:14,246 ジョン。 12月に死んじゃうなんて 駄目。 282 00:25:14,246 --> 00:25:16,582 悲しい。 283 00:25:16,582 --> 00:25:19,251 えっ? 284 00:25:19,251 --> 00:25:22,588 ジョン・レノンとオノ・ヨーコのね➡ 285 00:25:22,588 --> 00:25:27,292 「Happy Xmas」って曲 知ってる? 286 00:25:29,261 --> 00:25:35,601 あの歌 最初に ジョンとヨーコがね➡ 287 00:25:35,601 --> 00:25:38,504 「Happy Xmas Kyoko」➡ 288 00:25:38,504 --> 00:25:43,509 「Happy Xmas Julian」って ささやくの。 289 00:25:47,946 --> 00:25:54,253 それぞれが別れて置いてきた 自分の子供へのメッセージ。 290 00:25:57,289 --> 00:25:59,591 うん。 291 00:26:01,560 --> 00:26:07,232 すんごい ささやき声でメッセージ送るの。 292 00:26:07,232 --> 00:26:12,938 「Happy Xmas Kyoko」 「Happy Xmas Julian」って。 293 00:26:16,241 --> 00:26:19,912 まるで悪いことでもしてるみたいに。 294 00:26:19,912 --> 00:26:34,259 ♬~ 295 00:26:34,259 --> 00:26:41,600 駆け落ちした人… 死んじゃったんだ。 296 00:26:41,600 --> 00:26:44,937 えっ…。 297 00:26:44,937 --> 00:26:47,639 去年。 298 00:26:50,275 --> 00:26:53,278 交通事故で死んじゃった。 299 00:27:02,855 --> 00:27:07,759 ばっかみたい。 4年しか一緒に暮らしてないんだよ。 300 00:27:07,759 --> 00:27:14,466 私… 全部捨ててきたのに。 301 00:27:30,582 --> 00:27:33,285 夫も…。 302 00:27:44,129 --> 00:27:47,132 子供も捨ててきたのに。 303 00:27:53,805 --> 00:27:56,608 瑠衣 子供いるの? 304 00:27:56,608 --> 00:28:04,883 (泣き声) 305 00:28:04,883 --> 00:28:19,898 ♬~ 306 00:28:19,898 --> 00:28:21,833 (はなをすする音) 307 00:28:21,833 --> 00:28:25,237 私とおんなじ。 308 00:28:25,237 --> 00:28:30,108 12月24日生まれ。 309 00:28:30,108 --> 00:28:34,413 冬に生まれたから 冬子。 310 00:28:39,785 --> 00:28:45,791 3つだったから この冬で7つになってるはず。 311 00:28:48,260 --> 00:28:51,563 駆け落ちして以来 会ってない。 312 00:28:55,133 --> 00:29:00,539 どの面下げて会えばいいのか 分からなくて。 313 00:29:00,539 --> 00:29:03,875 うん。 314 00:29:03,875 --> 00:29:09,214 軽蔑するよね。 されて当然。 315 00:29:09,214 --> 00:29:12,517 3つの子供 捨てたなんて。 316 00:29:19,558 --> 00:29:26,264 その罰かな 4年で男に死なれるなんて。 317 00:29:29,568 --> 00:29:38,910 (泣き声) 318 00:29:38,910 --> 00:29:45,250 冬子と一緒に家出しようと思ってた。 319 00:29:45,250 --> 00:29:50,922 けど その日 冬子がどうしても おばあちゃんと一緒に寝たいって。 320 00:29:50,922 --> 00:29:54,926 だから 連れていけなかったの…。 321 00:29:56,795 --> 00:30:03,502 (泣き声) 322 00:30:03,502 --> 00:30:05,804 ああ…。 323 00:30:08,473 --> 00:30:12,210 ああ もうやだ。 324 00:30:12,210 --> 00:30:15,514 この話 したくないのに。 325 00:30:17,949 --> 00:30:24,256 口に出すと どうしても言い訳にしか聞こえないから。 326 00:30:25,824 --> 00:30:30,529 そうだよ。 言い訳だよ。 327 00:30:33,965 --> 00:30:38,970 最低最悪の母親なんだよ 私。 328 00:30:42,974 --> 00:30:46,678 もういいよ 瑠衣。 329 00:30:49,648 --> 00:30:51,583 もう何も言わなくていい。 330 00:30:51,583 --> 00:31:06,131 (泣き声) 331 00:31:06,131 --> 00:31:19,144 ♬~ 332 00:31:30,288 --> 00:31:33,291 ただいま。 お帰り。 333 00:31:34,960 --> 00:31:37,295 平気? 334 00:31:37,295 --> 00:31:39,297 平気。 335 00:31:46,304 --> 00:31:48,607 よかった。 フフ。 336 00:31:54,980 --> 00:31:59,317 (手を洗う音) 337 00:31:59,317 --> 00:32:01,620 (うがいをする音) 338 00:32:16,268 --> 00:32:19,171 「Happy Xmas Kyoko」 「Happy Xmas Julian」 339 00:32:19,171 --> 00:32:23,141 ♬「So this is Xmas」 340 00:32:23,141 --> 00:32:25,277 照子。 うん? 341 00:32:25,277 --> 00:32:28,180 私 大丈夫だからね。 342 00:32:28,180 --> 00:32:30,615 よかった。 343 00:32:30,615 --> 00:32:37,489 12月は どうしてもね いろいろ 思い出しちゃうのは事実だけどさ。 344 00:32:37,489 --> 00:32:43,195 どこでどうしてるか分からないけど 娘。 345 00:32:43,195 --> 00:32:46,164 冬子さん。 346 00:32:46,164 --> 00:32:49,634 名前 覚えててくれたんだ。 347 00:32:49,634 --> 00:32:51,970 もちろん。 348 00:32:51,970 --> 00:32:57,843 ママと同じ12月24日生まれの冬子ちゃん。 349 00:32:57,843 --> 00:33:01,246 (冬子)おでん おでん おでん。 350 00:33:01,246 --> 00:33:03,949 お母さん! 351 00:33:07,118 --> 00:33:11,590 (冬子)たまごと たまぼこ…。 352 00:33:11,590 --> 00:33:13,925 はい。 うずら。うずら。 353 00:33:13,925 --> 00:33:16,828 これにしようかな。 うん。 354 00:33:16,828 --> 00:33:19,264 冬子は うずら大好きね。 355 00:33:19,264 --> 00:33:21,199 ふうふうしようか。 うん。 356 00:33:21,199 --> 00:33:23,502 (息を吹きかける音) 357 00:33:26,137 --> 00:33:29,274 うん おいしい? うん。 358 00:33:29,274 --> 00:33:32,611 さよならも言えなかった。 359 00:33:32,611 --> 00:33:35,280 そっか。 360 00:33:35,280 --> 00:33:41,152 私が誰といようと どこに行こうと➡ 361 00:33:41,152 --> 00:33:47,459 娘とだけは ず~っと一緒だって思い込んでたから。 362 00:33:51,630 --> 00:33:55,300 あの日…。 えっ? 363 00:33:55,300 --> 00:34:00,572 あっ ごめんね。 私たちのこと。 364 00:34:00,572 --> 00:34:03,475 最後に話した日のこと。 365 00:34:03,475 --> 00:34:07,445 あ~… うん。 366 00:34:07,445 --> 00:34:14,920 あの日 さよならって言って別れたでしょ。 367 00:34:14,920 --> 00:34:19,257 うん。 368 00:34:19,257 --> 00:34:23,595 照子 覚えてたんだ。 369 00:34:23,595 --> 00:34:27,265 覚えてる。 370 00:34:27,265 --> 00:34:33,271 すごく 悲しかった。 371 00:34:36,608 --> 00:34:39,611 悲しかったね。 372 00:34:42,280 --> 00:34:45,951 でも しかたないよ。 373 00:34:45,951 --> 00:34:48,954 私たち どっちも子供だった。 374 00:34:52,290 --> 00:34:57,595 だけど もう大人。 だから…。 375 00:34:59,631 --> 00:35:01,566 うん。 376 00:35:01,566 --> 00:35:06,438 もう二度と さよならって言っちゃ駄目。 377 00:35:06,438 --> 00:35:10,575 うん。 378 00:35:10,575 --> 00:35:12,877 約束。 379 00:35:15,447 --> 00:35:18,149 約束する。 380 00:35:20,585 --> 00:35:27,892 冬子ちゃんにも さよならって言わなくて よかったんだと思う。 381 00:35:29,594 --> 00:35:32,297 きっと また会えるから。 382 00:35:39,270 --> 00:35:43,975 うん… 言わなくてよかった。 383 00:35:47,145 --> 00:35:50,882 やんなっちゃうよね 全く。 どうしても考えちゃう。 384 00:35:50,882 --> 00:35:55,820 12月は特に。 考えちゃうのはしょうがない。 385 00:35:55,820 --> 00:35:59,958 うん。 そこはもう 自分を許す。 386 00:35:59,958 --> 00:36:04,562 いいね。 許せ 許せ。 387 00:36:04,562 --> 00:36:11,903 照子 ありがとね。 子供のこと 触れないでいてくれて。 388 00:36:11,903 --> 00:36:14,239 フッ…。 389 00:36:14,239 --> 00:36:18,943 でも 会っちゃ駄目。 そんなの許されない。 390 00:36:21,913 --> 00:36:36,261 ♬~ 391 00:36:36,261 --> 00:36:41,599 ♬ あなたがいうなら この黒髪を 392 00:36:41,599 --> 00:36:47,272 ♬ 何色にでも 393 00:36:47,272 --> 00:36:51,609 ♬ あなたがいうなら たとえ地の果て 394 00:36:51,609 --> 00:36:57,482 ♬ 世界の果ても 395 00:36:57,482 --> 00:37:02,554 ♬ あなたがいうなら どんな恥でも 396 00:37:02,554 --> 00:37:07,892 ♬ 耐えしのびます 397 00:37:07,892 --> 00:37:12,564 ♬ あなたがいうなら 愛する国も 398 00:37:12,564 --> 00:37:21,573 ♬ 友も棄てよう 399 00:37:21,573 --> 00:37:34,152 ♬ 高く青い空が 落ちてきたとしても 400 00:37:34,152 --> 00:37:46,598 ♬ 海がとどろいて 押し寄せたとて 401 00:37:46,598 --> 00:37:59,177 ♬ あなたがいる限り 私は恐れない 402 00:37:59,177 --> 00:38:14,759 ♬ 愛する心に 恐れるものはない 403 00:38:14,759 --> 00:38:18,530 ♬~ 404 00:38:18,530 --> 00:38:23,902 ♬ あなたがいうなら この黒髪を 405 00:38:23,902 --> 00:38:28,773 ♬ 何色にでも 406 00:38:28,773 --> 00:38:32,911 ♬ あなたがいうなら たとえ地の果て 407 00:38:32,911 --> 00:38:38,783 ♬ 世界の果ても 408 00:38:38,783 --> 00:38:43,922 ♬ あなたがいうなら どんな恥でも 409 00:38:43,922 --> 00:38:49,594 ♬ 耐えしのびます 410 00:38:49,594 --> 00:38:53,464 ♬ あなたがいうなら 愛する国も 411 00:38:53,464 --> 00:39:02,540 ♬ 友も棄てよう 412 00:39:02,540 --> 00:39:14,552 ♬ いつか人生が あなたを奪っても 413 00:39:14,552 --> 00:39:20,892 ♬ この愛が愛があれば 414 00:39:20,892 --> 00:39:27,232 ♬ それでしあわせ 415 00:39:27,232 --> 00:39:33,104 ♬ 死んでもあの空へ 416 00:39:33,104 --> 00:39:39,244 ♬ 苦しみもなにもなく 417 00:39:39,244 --> 00:39:45,583 ♬ 永遠にうたおう 418 00:39:45,583 --> 00:39:54,592 ♬ 愛を讃える歌 419 00:39:54,592 --> 00:40:00,932 ♬ 神よむすびたまえ 420 00:40:00,932 --> 00:40:21,252 ♬ 愛し合う我らを 421 00:40:21,252 --> 00:40:25,957 ♬~(拍手) 422 00:40:25,957 --> 00:40:36,267 (拍手) 423 00:40:52,984 --> 00:40:55,286 あっ…。 424 00:40:59,857 --> 00:41:03,261 (源太郎) 勝手ながら作らせてもらいました。 425 00:41:03,261 --> 00:41:07,131 わあ~。 ありがとうございます。 426 00:41:07,131 --> 00:41:12,837 (依子) あの 実は本日 これが来る予定でして。 427 00:41:14,605 --> 00:41:17,942 (源太郎)前もってお伝えしたら 断られちゃうかなと思って。 428 00:41:17,942 --> 00:41:22,280 ねっ。 言ってなかったんですけど…。 429 00:41:22,280 --> 00:41:24,215 何ですか? 430 00:41:24,215 --> 00:41:27,151 テレビが。 431 00:41:27,151 --> 00:41:29,153 テレビが? 432 00:41:29,153 --> 00:41:31,155 はい。 433 00:41:32,924 --> 00:41:37,628 大変 大変! どうしよ! テレビ出ちゃう! 434 00:41:37,628 --> 00:41:40,965 ちょっと 笑ってないで 瑠衣! 435 00:41:40,965 --> 00:41:45,837 どうしよ どうしよ ほら あの人が見てたら。 うん。 436 00:41:45,837 --> 00:41:48,539 コスチューム? 437 00:41:51,976 --> 00:41:54,312 なるほど。 438 00:41:54,312 --> 00:42:07,258 ♬~ 439 00:42:07,258 --> 00:42:09,927 (依子)お電話ありがとうございます。 今日は まちかど情報局➡ 440 00:42:09,927 --> 00:42:12,830 よろしくお願いします。 (依子)はい。 大岬です。➡ 441 00:42:12,830 --> 00:42:15,133 よろしくお願いします。 442 00:42:18,269 --> 00:42:23,141 まちかど情報局~! 本日は クリスマスシーズン真っ盛りの➡ 443 00:42:23,141 --> 00:42:25,143 八ヶ岳へやって参りました。 444 00:42:25,143 --> 00:42:29,280 さて 1軒目は こちら ガソリンスタンドです。 445 00:42:29,280 --> 00:42:31,616 こちら実は 一度 閉店になって➡ 446 00:42:31,616 --> 00:42:34,285 この街からガソリンスタンドが なくなってしまったのですが➡ 447 00:42:34,285 --> 00:42:37,622 若いご夫婦が移住を機に 復活させたという。 448 00:42:37,622 --> 00:42:40,958 こちらが その大岬ご夫婦で~す! 449 00:42:40,958 --> 00:42:43,861 (2人)こんにちは~! 450 00:42:43,861 --> 00:42:46,297 よろしくお願いしま~す。 よろしくお願いします。 451 00:42:46,297 --> 00:42:50,001 早速 お邪魔したいと思います。 あっ はい どうぞ。 452 00:42:51,969 --> 00:42:54,972 結構広いですね。 453 00:42:58,309 --> 00:43:00,578 「こちらは…。➡ 454 00:43:00,578 --> 00:43:04,916 あっ こちら ガソリンだけでなく 地元のお野菜なんかも売ってるんですね」。 455 00:43:04,916 --> 00:43:08,586 (依子)「はい。 お車以外の皆さんにも 来ていただきたくて」。 456 00:43:08,586 --> 00:43:14,459 「コーヒーだけ飲みに来る人もいます」。 「え~ すごいですね。 こんにちは~。➡ 457 00:43:14,459 --> 00:43:19,931 あれ こちらは… 占い師さんですか?」。 458 00:43:19,931 --> 00:43:21,866 「そうなんです」。 459 00:43:21,866 --> 00:43:24,268 バルベルデ・Tです。 460 00:43:24,268 --> 00:43:27,171 ブ~ッ!ハハハ! あ~! 「ベルベルベ・T先生に➡ 461 00:43:27,171 --> 00:43:30,608 占っていただきたいと思います」。 「バルベルデです」。 462 00:43:30,608 --> 00:43:34,278 「失礼いたしました。 バルバルベ」。 「バルベルデ」。 463 00:43:34,278 --> 00:43:37,615 「レポーターさん 一度も言えてない」。 「し~っ! し~っ! し~っ!➡ 464 00:43:37,615 --> 00:43:41,285 あの フェデリコ・バルベルデっていう サッカー選手もいますよ」。 465 00:43:41,285 --> 00:43:43,955 「フェデリコ・フェルフェルデ」。 (源太郎)「あっ いや バルベルデ」。 466 00:43:43,955 --> 00:43:46,290 (依子)「ハハハハ!」。 (源太郎)「笑い過ぎだし」。 467 00:43:46,290 --> 00:43:50,962 (依子)「占ってもらいたいけど ちょっと怖いなと思ってる方なども➡ 468 00:43:50,962 --> 00:43:54,298 是非 当サービスステーションまで お立ち寄りください」。 469 00:43:54,298 --> 00:43:57,969 (源太郎)「依ちゃん」。 (依子)「こちらの先生 ご覧のとおり➡ 470 00:43:57,969 --> 00:43:59,904 ただただ面白いだけです!」。 471 00:43:59,904 --> 00:44:05,243 「本日は とっても愉快な ガソリンスタンドから お送りしました~!」。 472 00:44:05,243 --> 00:44:07,945 「よろしくお願いします」。 473 00:44:10,915 --> 00:44:15,586 私はね 瑠衣に伝えなくちゃって 思ってることが➡ 474 00:44:15,586 --> 00:44:17,922 実は一つあって。 475 00:44:17,922 --> 00:44:21,592 瑠衣の誕生日にお伝え申すよ。 うん。 476 00:44:21,592 --> 00:44:24,262 おめでとうございます。 おめでとうございます。 477 00:44:24,262 --> 00:44:27,265 (笑い声)