1 00:00:05,360 --> 00:00:28,340 ♬~ 2 00:00:28,340 --> 00:00:31,680 (ひかり)うわ~ 海や! 3 00:00:31,680 --> 00:00:33,750 先輩 こっちで正解でした。 4 00:00:33,750 --> 00:00:36,390 すごい。 でしょ。 5 00:00:36,390 --> 00:00:42,040 新幹線で いそいそ東京 戻っても どうせ 働かされるだけだしね。 6 00:00:42,040 --> 00:00:45,710 《肥薩おれんじ鉄道は➡ 7 00:00:45,710 --> 00:00:52,720 熊本県 八代駅から 鹿児島県 川内駅までの➡ 8 00:00:52,720 --> 00:00:57,420 116.9キロを結ぶ路線》 9 00:01:00,390 --> 00:01:02,380 《海沿いの区間が多いので➡ 10 00:01:02,380 --> 00:01:06,480 オーシャンビュー 楽しみ放題》 11 00:01:16,880 --> 00:01:20,880 《本当は 写真を撮りたいけど…。 12 00:01:20,880 --> 00:01:28,370 ただいま 出張帰りなので カメラはバッグの中で おやすみ中》 13 00:01:28,370 --> 00:01:30,370 (ため息) 14 00:01:33,390 --> 00:01:36,950 なんかあった? え? 15 00:01:36,950 --> 00:01:41,380 ため息。 さっきから ずっとしてるよ。 16 00:01:41,380 --> 00:01:44,720 打ち合わせ中も 心ここにあらず って感じだったし。 17 00:01:44,720 --> 00:01:47,720 マジですか? すみません。 18 00:01:50,360 --> 00:01:54,160 私でよければ 話 聞くよ。 19 00:01:58,670 --> 00:02:00,970 いや…。 20 00:02:13,830 --> 00:02:16,000 やっぱ いいです。 21 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 《え?》 22 00:02:26,180 --> 00:02:28,350 《1人で来てたら➡ 23 00:02:28,350 --> 00:02:32,020 乗務員室とか ドア周りとか➡ 24 00:02:32,020 --> 00:02:34,520 いろいろ 見に行っちゃうんだけどな~》 25 00:02:37,360 --> 00:02:40,680 《でもな~。 26 00:02:40,680 --> 00:02:45,670 後輩の前で 露骨に鉄分 見せるわけには。 27 00:02:45,670 --> 00:02:49,350 会社では 鉄だってこと 言ってないし…》 28 00:02:49,350 --> 00:02:52,020 (すすり泣き) 29 00:02:52,020 --> 00:02:57,520 《ん? 泣いてる?》 30 00:02:59,530 --> 00:03:01,930 ひかりちゃん 大丈夫? 31 00:03:01,930 --> 00:03:03,930 うぅ… 先輩…。 32 00:03:07,170 --> 00:03:10,060 どうしたら 幸せになれるんですかね~。 33 00:03:10,060 --> 00:03:13,830 ん~! 34 00:03:13,830 --> 00:03:16,660 《えっ え~》 35 00:03:16,660 --> 00:03:21,250 (泣き声) 36 00:03:21,250 --> 00:03:26,670 [スピーカ]次は 薩摩高城 薩摩高城。 37 00:03:26,670 --> 00:03:29,370 《薩摩高城駅か…》 38 00:04:18,020 --> 00:04:21,340 こんなとこで 降りちゃっていいんですか? 39 00:04:21,340 --> 00:04:25,010 ここ どこだよ…。 40 00:04:25,010 --> 00:04:28,350 え? えっ? 41 00:04:28,350 --> 00:04:30,950 え? え? なんでもない。 42 00:04:36,040 --> 00:04:38,040 《はぁ…》 43 00:05:42,210 --> 00:05:45,850 いきなり泣くから ビックリしたよ。 44 00:05:45,850 --> 00:05:49,670 (ひかり)急に きちゃって… すみません。 45 00:05:49,670 --> 00:05:51,670 ううん。 46 00:05:56,840 --> 00:06:02,360 フラれた… みたいです。 47 00:06:02,360 --> 00:06:05,350 もう 新しい彼女もいるみたいで。 48 00:06:05,350 --> 00:06:07,830 全然 電話に出ないから➡ 49 00:06:07,830 --> 00:06:09,830 おかしいな? とは思ったんですけど…。 50 00:06:12,170 --> 00:06:14,170 《なかなか ヘビー》 51 00:06:14,170 --> 00:06:18,540 ここ すごいですね 誰もいない。 52 00:06:18,540 --> 00:06:21,740 いわゆる 無人駅だよね~。 53 00:06:25,330 --> 00:06:28,830 来たことあるんですか? ううん 初めて。 54 00:06:31,510 --> 00:06:37,380 《肥薩おれんじ鉄道。 薩摩高城駅。 55 00:06:37,380 --> 00:06:41,020 まぁ 妄想の旅では➡ 56 00:06:41,020 --> 00:06:43,020 来たことありますが》 57 00:06:51,360 --> 00:06:55,520 ひかりちゃん ちょっと お散歩しない? 58 00:06:55,520 --> 00:06:58,920 え? こっち。 59 00:07:38,110 --> 00:07:43,110 ハァ… ハァ… ハァ…。 60 00:07:49,550 --> 00:07:51,550 海だ! 61 00:07:55,730 --> 00:07:59,200 《そう ここ 薩摩高城には➡ 62 00:07:59,200 --> 00:08:04,700 なんと 駅直結の かわいい ビーチがあるのだ》 63 00:08:07,540 --> 00:08:10,710 《1人で来てたら 写真も いろいろ➡ 64 00:08:10,710 --> 00:08:14,880 撮りたいとこだけど…。 65 00:08:14,880 --> 00:08:18,380 いきなり鉄分 出しちゃうのもな~》 66 00:08:34,530 --> 00:08:38,180 お鍋…。 ん? 67 00:08:38,180 --> 00:08:41,540 お鍋を買いに行ったんです。 68 00:08:41,540 --> 00:08:47,630 彼と。 うん。 69 00:08:47,630 --> 00:08:51,210 でも 買えなかったんです。 70 00:08:51,210 --> 00:08:56,010 いいな~って思うポイントが 全然 違くて。 71 00:08:59,710 --> 00:09:03,410 そういうの これまでにも 結構あって…。 72 00:09:10,180 --> 00:09:16,040 だけど そういう➡ 73 00:09:16,040 --> 00:09:21,680 こう ズレみたいなもの? って➡ 74 00:09:21,680 --> 00:09:24,880 一緒にいれば➡ 75 00:09:24,880 --> 00:09:29,370 だんだん 合って くるんじゃないかな~って➡ 76 00:09:29,370 --> 00:09:33,370 思ってたんだけどな~。 77 00:09:40,700 --> 00:09:45,000 わぁ すご~い。 78 00:09:48,590 --> 00:09:51,490 きれいだね。 はい。 79 00:09:56,200 --> 00:10:07,700 (波の音) 80 00:10:14,140 --> 00:10:18,330 《放ちの鐘。 観光スポットに➡ 81 00:10:18,330 --> 00:10:20,330 恋愛の鐘は定番だけど➡ 82 00:10:20,330 --> 00:10:23,310 縁切りの鐘とは まがまがしい。 83 00:10:23,310 --> 00:10:26,820 勘違いしたカップルには トラップ》 84 00:10:26,820 --> 00:10:30,150 先輩。 ん? 85 00:10:30,150 --> 00:10:32,670 向こう岸に ハートの形に くぼんで見える➡ 86 00:10:32,670 --> 00:10:36,080 岩陰があるんですって。 へぇ~。 87 00:10:36,080 --> 00:10:38,080 この穴から覗くと見えるみたい。 88 00:10:44,000 --> 00:10:46,650 ああ あっ あっ…。 89 00:10:46,650 --> 00:10:48,820 ありました ありました。 ああ! 先輩も早く来て。 90 00:10:48,820 --> 00:10:52,330 先輩 早く早く…。 え~ ホント? 91 00:10:52,330 --> 00:10:55,500 ハートの形に見える人と 見えない人がいて➡ 92 00:10:55,500 --> 00:10:58,150 見えた人には 幸運が訪れるらしいです。 93 00:10:58,150 --> 00:11:00,250 おお。 94 00:11:02,320 --> 00:11:05,220 う~ん… う~ん…。 95 00:11:08,190 --> 00:11:10,210 あっ 見えた! ウソついてるでしょ? 96 00:11:10,210 --> 00:11:12,480 見えました。 絶対 ウソついてる。 97 00:11:12,480 --> 00:11:14,480 見えた。 ウソついてる… ハハハ…。 98 00:11:18,150 --> 00:11:22,010 ホント 買えて よかった~。 99 00:11:22,010 --> 00:11:26,660 これね 南九州でしか 手に入らないんだよ。 100 00:11:26,660 --> 00:11:29,660 へぇ~ 東京で買えない 駅弁もあるんですね。 101 00:11:31,820 --> 00:11:40,990 《本日のランチは 肥薩おれんじ鉄道 出水駅で買った えびめし》 102 00:11:40,990 --> 00:11:44,990 おいしそう。 フフッ… えび かわいい。 103 00:11:49,380 --> 00:11:52,650 いただきます。 104 00:11:52,650 --> 00:11:57,830 《えびめしは 60年もの歴史を持つ➡ 105 00:11:57,830 --> 00:12:02,730 ロングセラー駅弁。 結構人気で➡ 106 00:12:02,730 --> 00:12:04,830 売り切れのことも多いのです》 107 00:12:11,870 --> 00:12:15,490 《人気の秘密は なんといっても➡ 108 00:12:15,490 --> 00:12:18,330 この えびの炊き込みご飯。 109 00:12:18,330 --> 00:12:23,330 口に入れると 香ばしい えびの風味と香りが…》 110 00:12:28,490 --> 00:12:32,790 《薩摩に来たら さつま揚げ》 111 00:12:36,010 --> 00:12:38,680 《周りを固める おかずも多彩で➡ 112 00:12:38,680 --> 00:12:42,180 ご飯と おかずの ラリーが止まらない》 113 00:12:56,980 --> 00:13:00,180 《みんな大好き エビフライ》 114 00:13:09,980 --> 00:13:12,650 《自然に囲まれた私は➡ 115 00:13:12,650 --> 00:13:16,800 ワイルドに尻尾まで…。 116 00:13:16,800 --> 00:13:19,700 いただいちゃいます》 117 00:13:28,820 --> 00:13:32,140 何? いや なんでも。 118 00:13:32,140 --> 00:13:34,970 う~ん? おいしいな~。 119 00:13:34,970 --> 00:13:38,270 フフフッ…。 120 00:13:41,010 --> 00:13:49,820 (鳥の鳴き声) 121 00:13:49,820 --> 00:13:54,010 見えたよ ハート。 めっちゃ きれいなハートじゃん。 122 00:13:54,010 --> 00:13:56,830 ねっ。 やった 見えたね 2人とも。 すごい。 123 00:13:56,830 --> 00:13:59,460 もうちょっと 前に行ってみようよ。 うん。 124 00:13:59,460 --> 00:14:02,470 あ~ きれいだね~。 125 00:14:02,470 --> 00:14:05,650 めっちゃ きれいだな~。 ホントだ~。 126 00:14:05,650 --> 00:14:09,640 えい! やだ もう ヨッピー やめてよ~。 127 00:14:09,640 --> 00:14:14,650 ねぇねぇ 今からさぁ 向こう行って 鐘 鳴らしてきてよ。 128 00:14:14,650 --> 00:14:16,650 なんでですか 嫌ですよ。 129 00:14:16,650 --> 00:14:18,680 なんで? いいから。 なんでですか 嫌ですよ。 130 00:14:18,680 --> 00:14:21,490 いいじゃん。 私 ヤバい人じゃないですか。 131 00:14:21,490 --> 00:14:25,340 カラカラカラーって…。 やりたいですけどね ホントは。 132 00:14:25,340 --> 00:14:27,380 嫌です 嫌です…。 なんで? やらないの? 133 00:14:27,380 --> 00:14:30,480 先輩 やってきたらどうですか? ん~ 私は いいや。 134 00:14:30,480 --> 00:14:32,500 うわうわ うわ… 危ねっ。 135 00:14:32,500 --> 00:14:34,550 気をつけてね。 うわぁ! 136 00:14:34,550 --> 00:14:39,150 わぁ~! 先輩 気をつけて。 アハハハ フフフフ…。 137 00:14:39,150 --> 00:14:42,950 わぁ~ 気持ちいい! 138 00:14:47,330 --> 00:14:50,480 わぁ~ 海だ~! 139 00:14:50,480 --> 00:14:53,630 わっ わっ あっ…。 140 00:14:53,630 --> 00:14:56,930 ハハハハ…。 ヤバい 埋もってる! 141 00:15:00,010 --> 00:15:02,140 先輩 入ります? フフフフ…。 142 00:15:02,140 --> 00:15:04,160 うわ~ うっ 危ない! 143 00:15:04,160 --> 00:15:07,350 私は大丈夫。 え~。 144 00:15:07,350 --> 00:15:11,690 きれい。 ね~。 145 00:15:11,690 --> 00:15:14,290 鹿の角? (笑い声) 146 00:15:18,140 --> 00:15:20,480 それ! 147 00:15:20,480 --> 00:15:22,780 ごめんなさい。 148 00:15:56,200 --> 00:15:58,500 (シャッター音) 149 00:16:05,020 --> 00:16:09,320 《1人になるのも 大事だよね》 150 00:16:13,050 --> 00:16:16,250 (シャッター音) 151 00:16:38,660 --> 00:16:40,760 (シャッター音) 152 00:16:44,150 --> 00:16:47,820 《さっきの ビーチや遊歩道は➡ 153 00:16:47,820 --> 00:16:53,240 もともとは 荒れ果てた海水浴場の跡地で➡ 154 00:16:53,240 --> 00:16:56,820 おれんじ鉄道の職員さんたちが➡ 155 00:16:56,820 --> 00:17:01,320 およそ 2年かけて 再整備したんだそう》 156 00:17:15,530 --> 00:17:17,530 (シャッター音) 157 00:17:20,650 --> 00:17:25,250 《皆さん すてきな場所を ありがとう》 158 00:17:28,720 --> 00:17:31,810 《肥薩おれんじ鉄道の おもしろいところは➡ 159 00:17:31,810 --> 00:17:34,160 列車の バリエーション。 160 00:17:34,160 --> 00:17:37,030 いろんな ラッピング列車が走っていて➡ 161 00:17:37,030 --> 00:17:41,030 何に遭遇するか ワクワクできる》 162 00:17:43,690 --> 00:17:46,790 《おっ 来るぞ!》 163 00:17:49,510 --> 00:17:52,900 《あっ あれは➡ 164 00:17:52,900 --> 00:17:55,300 くまモンだ!》 165 00:18:02,860 --> 00:18:06,760 《鹿児島と熊本をつなぐ この路線には➡ 166 00:18:06,760 --> 00:18:12,330 一日数回 くまモンラッピングの列車が 走っている。 167 00:18:12,330 --> 00:18:17,230 くまモンさん 鹿児島まで お疲れさまです》 168 00:18:19,510 --> 00:18:22,830 かわいく撮ってね。 はい チーズ! 169 00:18:22,830 --> 00:18:24,830 (シャッター音) 170 00:18:24,830 --> 00:18:26,830 もっと かわいいのちょうだい。 もっと かわいいの。 171 00:18:26,830 --> 00:18:28,830 わかった。 やってみるね。 いくよ。 172 00:18:28,830 --> 00:18:32,020 はい チーズ。 (シャッター音) 173 00:18:32,020 --> 00:18:34,040 どう? 見せて見せて 見せて…。 174 00:18:34,040 --> 00:18:37,170 あっ ホントだ。 175 00:18:37,170 --> 00:18:40,030 ヨッピー 上手じゃん ありがとう。 え? キョンキョン かわいすぎるよ。 176 00:18:40,030 --> 00:18:42,160 ありがとう。 撮って 撮って…。 177 00:18:42,160 --> 00:18:44,180 私も撮るね。 いくよ…。 178 00:18:44,180 --> 00:18:48,670 は~い。 (鐘の音) 179 00:18:48,670 --> 00:19:01,670 (鐘の音) 180 00:19:25,210 --> 00:19:29,560 先輩 ちょっと散歩しません? 181 00:19:29,560 --> 00:19:31,880 え? 182 00:19:31,880 --> 00:19:35,740 この先に 人形岩っていうのが あるらしいんですよ。 183 00:19:35,740 --> 00:19:38,240 なんか 親子の岩らしいんですけど…。 184 00:19:38,240 --> 00:19:42,410 それって 人の形に見える岩ってこと? 185 00:19:42,410 --> 00:19:45,730 はい。 186 00:19:45,730 --> 00:19:48,900 あっ ハート岩が ハートに見えなかった 残念な先輩には➡ 187 00:19:48,900 --> 00:19:51,400 無理かもしれないですけど。 188 00:19:51,400 --> 00:19:55,090 ちょっと 残念って…。 189 00:19:55,090 --> 00:19:57,590 とにかく きれいなんですって。 190 00:20:09,900 --> 00:20:11,900 あれかな? 191 00:20:11,900 --> 00:20:13,910 行ってみる? アハハハ…。 192 00:20:13,910 --> 00:20:16,430 よいしょ…。 193 00:20:16,430 --> 00:20:18,430 よっこいしょ。 194 00:20:33,240 --> 00:20:36,910 あっ 川ある。 (笑い声) 195 00:20:36,910 --> 00:20:41,110 あっ… よいしょ…。 196 00:20:51,740 --> 00:20:55,250 あっ あっ… 人だ! 人に見える! 197 00:20:55,250 --> 00:20:58,150 女の人 こっち向いてますよ。 198 00:20:58,150 --> 00:21:00,450 すご~い。 199 00:21:02,920 --> 00:21:04,920 ほら… ねっ。 200 00:21:10,400 --> 00:21:13,300 先輩? 201 00:21:33,220 --> 00:21:36,910 前々から 思ってましたけど。 202 00:21:36,910 --> 00:21:40,410 先輩 鉄ですよね? 203 00:21:40,410 --> 00:21:42,880 え? なんで そう思うの? 204 00:21:42,880 --> 00:21:45,380 会社の人 みんな言ってます。 205 00:21:45,380 --> 00:21:47,380 みんな? 206 00:21:47,380 --> 00:21:49,700 もう 知らないフリするの 大変でしたよ。 207 00:21:49,700 --> 00:21:55,370 めんどくさいので もう 隠さなくていいですからね。 208 00:21:55,370 --> 00:21:59,710 ありがとう。 209 00:21:59,710 --> 00:22:04,780 でも いいな~ 好きなことがあるって。 210 00:22:04,780 --> 00:22:10,370 いいよ~ すごく。 211 00:22:10,370 --> 00:22:12,530 あれ? あれ~? 212 00:22:12,530 --> 00:22:16,250 なんで先輩 泣いてるんですか? 泣いてないよ…。 213 00:22:16,250 --> 00:22:18,230 あ~ かわいい! 泣いてない。 214 00:22:18,230 --> 00:22:20,250 先輩 泣いてるんだけど…。 泣いてないよ~。 215 00:22:20,250 --> 00:22:23,200 あんな いつも ツンケンしてるのに。 (笑い声) 216 00:22:23,200 --> 00:22:25,300 ひかりちゃんこそさぁ! ハハハ…。