1 00:00:14,047 --> 00:00:14,748 まだ? 2 00:00:15,682 --> 00:00:16,583 うるさい 3 00:00:17,283 --> 00:00:19,586 いいから 言っちゃえよ 4 00:00:20,186 --> 00:00:21,054 わかった 5 00:00:21,788 --> 00:00:25,392 フォンズはリーを 倒せるかもな 6 00:00:27,694 --> 00:00:28,728 ありがとう 7 00:00:29,362 --> 00:00:32,332 8時に電話してね マイケル 8 00:00:33,033 --> 00:00:34,467 「チコ・アンド・ザ・ マン」の時間だぞ 9 00:00:35,035 --> 00:00:38,371 あなたに教えてもらいたいの 10 00:00:38,638 --> 00:00:40,473 チコのマネしてよ 11 00:00:41,441 --> 00:00:43,510 みんな見たくないよ 12 00:00:43,610 --> 00:00:46,246 見たいに決まってるだろ 13 00:00:48,314 --> 00:00:49,215 わかった 14 00:00:50,817 --> 00:00:52,352 “イカすぜ~!” 15 00:00:58,191 --> 00:01:01,561 ケルソー 他の子にしろよ 16 00:01:02,228 --> 00:01:02,762 例えば? 17 00:01:04,364 --> 00:01:05,397 バーバラ・バンセンは? 18 00:01:05,532 --> 00:01:07,534 彼女もうるさいよ 19 00:01:07,834 --> 00:01:09,335 でも胸はデカい 20 00:01:09,769 --> 00:01:10,437 だから? 21 00:01:12,105 --> 00:01:13,106 イヤか? 22 00:01:16,242 --> 00:01:19,512 パム・メイシー! デカパイだよな 23 00:01:20,380 --> 00:01:21,681 バーバラには負ける 24 00:01:21,781 --> 00:01:22,782 パムの方がデカい 25 00:01:23,116 --> 00:01:24,651 パムなんて比べ物に… 26 00:01:25,118 --> 00:01:28,688 出エジプト記と申命記は 勉強になる 27 00:01:30,690 --> 00:01:32,125 パパ 28 00:01:32,192 --> 00:01:33,359 乾燥機が壊れた 29 00:01:34,260 --> 00:01:36,396 クソッ 工具がない 30 00:01:41,134 --> 00:01:44,671 チューブトップのパムは 迫力満点だ 31 00:01:45,638 --> 00:01:46,739 チューブトップだ 32 00:01:47,807 --> 00:01:51,511 問題は どっちの方が 大きいかだ 33 00:01:51,611 --> 00:01:52,679 バーバラのは… 34 00:01:52,745 --> 00:01:56,449 エリコの壁だ 崩壊したけどな 35 00:01:57,684 --> 00:01:58,618 こんにちは 36 00:01:59,252 --> 00:02:01,754 パパが来なかった? 37 00:02:01,821 --> 00:02:03,123 工具を取りに来た 38 00:02:03,423 --> 00:02:04,757 あら大変 39 00:02:04,824 --> 00:02:09,294 仕事を減らされてから 修理ばっかりなの 40 00:02:09,628 --> 00:02:13,433 壊れてなくて 私が使ってる物もね 41 00:02:14,467 --> 00:02:16,169 電気鍋を隠さなきゃ 42 00:02:18,671 --> 00:02:20,140 おやじさんヤバいな 43 00:02:20,473 --> 00:02:24,544 工場が閉鎖になったら 完全にイカレるな 44 00:02:25,145 --> 00:02:27,447 ブヨブヨ太って― 45 00:02:27,547 --> 00:02:29,649 胸がスイカになるぞ! 46 00:02:32,585 --> 00:02:35,321 ってモーセは言ったんだ 47 00:02:37,257 --> 00:02:38,725 ケルソー 帰れ 48 00:02:42,862 --> 00:02:44,864 仲間とつるんでる 49 00:02:46,599 --> 00:02:48,635 いつものストリートで 50 00:02:50,370 --> 00:02:52,472 いつもと同じように 51 00:02:53,873 --> 00:02:55,875 そう 先週と同じ 52 00:02:57,343 --> 00:03:01,214 楽しみといえば 53 00:03:01,614 --> 00:03:04,450 おしゃべりくらい 54 00:03:08,821 --> 00:03:11,257 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1976年〞 55 00:03:11,257 --> 00:03:11,691 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1976年〞 56 00:03:14,794 --> 00:03:17,897 フォアマンが攻めます 右か左か 57 00:03:18,197 --> 00:03:21,601 観客は総立ちで 〝フォアマン〞コール! 58 00:03:23,903 --> 00:03:24,804 勝負あり 59 00:03:24,938 --> 00:03:25,838 次は私ね 60 00:03:25,905 --> 00:03:28,775 帰るよ  ジャッキーに電話だ 61 00:03:29,509 --> 00:03:31,377 “イカすぜ~!” 62 00:03:32,946 --> 00:03:34,247 うるさい 63 00:03:35,582 --> 00:03:37,951 ピンチオッティの 攻撃です 64 00:03:38,251 --> 00:03:40,253 ガードを抜けられるか 65 00:03:42,989 --> 00:03:44,924 抜いた! シュート! 66 00:03:44,991 --> 00:03:47,794 あり得ません! 67 00:03:47,860 --> 00:03:48,795 1対0ね 68 00:03:49,862 --> 00:03:50,797 敗者は退場よ 69 00:03:52,398 --> 00:03:54,000 5点先取の ピンチオッティ 70 00:03:54,267 --> 00:03:56,402 右か 左か いや右か 71 00:03:56,469 --> 00:03:59,405 今度は左か 右か左か いや右だ 72 00:03:59,472 --> 00:04:01,541 ドナ 何やってんだ? 73 00:04:01,941 --> 00:04:02,775 時間稼ぎ 74 00:04:02,842 --> 00:04:04,244 時計なんてない 75 00:04:05,278 --> 00:04:06,646 だまされたわね 76 00:04:16,856 --> 00:04:19,659 試合終了! 圧勝! 77 00:04:19,791 --> 00:04:22,629 完全にやっつけちゃった 78 00:04:26,299 --> 00:04:29,836 僕 中に入る 暗闇でほくそ笑むなよ 79 00:04:32,705 --> 00:04:34,507 ボールはどうする? 80 00:04:34,574 --> 00:04:37,410 そんなの どうでもいいよ 81 00:04:38,444 --> 00:04:39,846 いや ありがとう 82 00:04:47,820 --> 00:04:48,721 グラつくな 83 00:04:53,326 --> 00:04:54,360 そうかしら 84 00:04:54,460 --> 00:04:55,962 ああ グラグラだ 85 00:04:56,029 --> 00:04:58,898 わざと揺らさないでよ 86 00:04:59,866 --> 00:05:01,067 ひっくり返すぞ 87 00:05:01,334 --> 00:05:03,469 あなた 食事中よ 88 00:05:04,003 --> 00:05:05,638 砂糖袋を置けば? 89 00:05:06,773 --> 00:05:07,674 砂糖袋? 90 00:05:08,641 --> 00:05:10,576 この国が抱える問題だ 91 00:05:11,611 --> 00:05:15,982 砂糖袋で済ませ 誰も自分で直そうとしない 92 00:05:17,050 --> 00:05:19,352 俺は違う のこぎりだ 93 00:05:23,356 --> 00:05:25,491 パパ おかしくなった? 94 00:05:26,526 --> 00:05:27,593 そうみたいね 95 00:05:29,896 --> 00:05:33,032 ドナにバスケで負けた? 96 00:05:34,834 --> 00:05:36,035 本当なの? 97 00:05:37,770 --> 00:05:40,039 ああ ヤバいか? 98 00:05:42,008 --> 00:05:43,042 ヤバくない 99 00:05:43,876 --> 00:05:48,414 もし ドナが 女じゃなければの話だけど 100 00:05:50,950 --> 00:05:53,386 好きな女じゃなければね 101 00:05:55,655 --> 00:05:59,559 僕の国では  それは 好きって意味だ 102 00:06:01,527 --> 00:06:02,428 本当? 103 00:06:03,896 --> 00:06:06,666 でもアメリカでは弱虫だ 104 00:06:07,934 --> 00:06:12,505 弱虫 弱虫 弱虫 弱虫 105 00:06:12,572 --> 00:06:13,740 ケルソー おい 106 00:06:14,107 --> 00:06:14,974 やめてくれ 107 00:06:16,442 --> 00:06:19,545 弱虫 弱虫 弱虫 弱虫 108 00:06:20,646 --> 00:06:24,550 ケルソーだって 尻に敷かれるだろ 109 00:06:26,085 --> 00:06:28,020 飼育された豚と同じ 110 00:06:30,823 --> 00:06:32,158 豚と一緒にするな 111 00:06:33,426 --> 00:06:34,827 どこで聞いたんだ 112 00:06:36,496 --> 00:06:39,966 “マイケル  8時に電話して” 113 00:06:41,167 --> 00:06:43,569 “マイケル チコのマネして” 114 00:06:44,704 --> 00:06:47,740 “マイケル  お尻ペンペンよ” 115 00:06:58,184 --> 00:06:59,919 何? この沈黙… 116 00:07:03,823 --> 00:07:05,525 これで大丈夫だ 117 00:07:05,858 --> 00:07:07,527 さすがね レッド 118 00:07:09,061 --> 00:07:10,663 ビクともしない 119 00:07:10,830 --> 00:07:12,865 よかった ありがとう 120 00:07:16,869 --> 00:07:17,870 ちょっと 121 00:07:19,038 --> 00:07:22,742 昼食まで テレビでも見てたら? 122 00:07:35,521 --> 00:07:38,491 キティ メロンから手を離せ 123 00:07:40,626 --> 00:07:41,527 最近 魚釣りに… 124 00:07:41,627 --> 00:07:42,094 キティ 125 00:07:42,962 --> 00:07:45,531 メロンから手を離すんだ 126 00:07:54,574 --> 00:07:56,843 じゃあ 仕事に戻る 127 00:07:57,643 --> 00:08:01,180 グラついてるから 砂糖袋で固定しろ 128 00:08:06,152 --> 00:08:06,786 もしもし 129 00:08:06,886 --> 00:08:09,689 ちょっと! どういうこと! 130 00:08:09,789 --> 00:08:10,756 電話よ 131 00:08:12,625 --> 00:08:13,059 もしもし 132 00:08:13,593 --> 00:08:14,994 何で勝つのよ 133 00:08:15,495 --> 00:08:16,529 どうして? 134 00:08:16,596 --> 00:08:18,531 勝っちゃ悪いの? 135 00:08:19,232 --> 00:08:22,034 エリックに振られるわよ 136 00:08:22,502 --> 00:08:26,939 「ウエスト・サイド物語」で マリアがトニーに勝ってたら 137 00:08:27,206 --> 00:08:29,075 2人は恋に落ちなかった 138 00:08:29,942 --> 00:08:32,678 トニーも刺されなかったわ 139 00:08:34,580 --> 00:08:36,948 エリックだって同じよ 140 00:08:38,083 --> 00:08:40,886 誰かがエリックを刺すわ 141 00:08:43,688 --> 00:08:46,225 ウザい子の言うとおりよ 142 00:08:47,994 --> 00:08:48,694 何? 143 00:08:48,761 --> 00:08:50,296 物事は変わるわ 144 00:08:50,863 --> 00:08:54,033 勝ったり負けたりは いつもの事よ 145 00:08:54,901 --> 00:08:56,736 それが変わるのよ 146 00:08:56,936 --> 00:09:01,107 女性は男性が喜ぶように 弱い女を演じるの 147 00:09:02,708 --> 00:09:03,776 バカみたい! 148 00:09:04,810 --> 00:09:08,247 女が自立すれば 男に支配されないわ 149 00:09:08,314 --> 00:09:11,717 支配してるのは 男じゃないわよ 150 00:09:15,855 --> 00:09:17,990 じゃあ行ってくる 151 00:09:18,858 --> 00:09:20,326 ふた開けてくれる? 152 00:09:21,193 --> 00:09:22,094 もちろん 153 00:09:27,066 --> 00:09:30,803 頼もしいわ 大きなクマさん! 154 00:09:40,680 --> 00:09:42,882 まず…吐き気がする 155 00:09:44,216 --> 00:09:46,352 それに 時代が違うわ 156 00:09:46,886 --> 00:09:48,621 男女平等憲法修正条項よ 157 00:09:49,188 --> 00:09:51,657 そう 勝手にしなさい 158 00:09:51,757 --> 00:09:55,628 40年後 話し相手は ネコだけになるわよ 159 00:10:08,774 --> 00:10:11,310 それで彼女は “気持ち悪い”って 160 00:10:11,711 --> 00:10:15,314 だから“お互い様”って 言ってやった 161 00:10:15,381 --> 00:10:16,115 へえ 162 00:10:18,250 --> 00:10:19,318 まだか? 163 00:10:19,752 --> 00:10:20,386 行こうぜ 164 00:10:21,187 --> 00:10:23,289 あと5分で始まるぞ 165 00:10:23,356 --> 00:10:24,256 行けない 166 00:10:25,691 --> 00:10:27,093 弱虫! 167 00:10:29,829 --> 00:10:31,063 ちょっと待って 168 00:10:31,831 --> 00:10:34,867 緊急事態だから 切るって言う 169 00:10:36,068 --> 00:10:37,003 バレないよな? 170 00:10:39,138 --> 00:10:40,339 こうすればな 171 00:10:45,177 --> 00:10:46,412 ジャッキー? 172 00:10:47,813 --> 00:10:49,382 やっぱり豚か 173 00:10:49,715 --> 00:10:52,985 彼女が勝手に切ったんだろ 174 00:10:53,085 --> 00:10:54,220 行こうぜ! 175 00:10:55,955 --> 00:10:57,289 そうだよな 176 00:10:59,291 --> 00:11:00,292 そうだよ 177 00:11:00,359 --> 00:11:01,360 そうだ! 178 00:11:03,195 --> 00:11:04,230 ホッケーは? 179 00:11:04,830 --> 00:11:05,264 君と? 180 00:11:06,298 --> 00:11:09,368 やりたいけど 疲れたし 181 00:11:09,969 --> 00:11:13,105 手首も痛いからやめとく 182 00:11:13,706 --> 00:11:15,841 私も得意じゃないし 183 00:11:17,109 --> 00:11:18,778 1ゲームなら… 184 00:11:18,844 --> 00:11:19,311 やった 185 00:11:20,446 --> 00:11:21,313 君からだ 186 00:11:24,784 --> 00:11:27,153 わお! 今の速球見た? 187 00:11:27,253 --> 00:11:30,322 早すぎて見えなかったか! 188 00:11:35,394 --> 00:11:36,328 見えた? 189 00:11:52,912 --> 00:11:54,380 ゲーム終了 190 00:11:59,885 --> 00:12:00,886 今のゲーム… 191 00:12:03,155 --> 00:12:04,056 よかったよ 192 00:12:06,258 --> 00:12:07,893 大丈夫? 193 00:12:08,260 --> 00:12:09,061 もちろん 194 00:12:27,813 --> 00:12:28,781 ビンゴ! 195 00:12:33,519 --> 00:12:37,423 あなた 大丈夫よ  いすをどかして 196 00:12:37,490 --> 00:12:42,761 映画で見た日本人みたいに 床に座りましょうよ 197 00:12:45,297 --> 00:12:48,334 ガレージで脚を作ってくる 198 00:12:48,434 --> 00:12:51,770 わかったわ 頑張ってね 199 00:12:51,837 --> 00:12:53,339 いつでも呼んでね 200 00:12:58,043 --> 00:12:58,944 もし… 201 00:13:01,514 --> 00:13:04,483 俺か? 冷蔵庫の音か? 202 00:13:10,222 --> 00:13:11,223 冷蔵庫が何? 203 00:13:12,558 --> 00:13:15,127 音なんか聞こえないわ 204 00:13:16,929 --> 00:13:20,199 あなたはすばらしく      偉大になれる 205 00:13:20,332 --> 00:13:23,302 世界を手に入れられるのよ 206 00:13:33,379 --> 00:13:34,413 ナイスショット! 207 00:13:35,581 --> 00:13:36,215 どうも 208 00:13:36,382 --> 00:13:37,183 やる? 209 00:13:38,083 --> 00:13:39,084 どうかな 210 00:13:39,852 --> 00:13:40,853 いいよ 211 00:13:42,888 --> 00:13:44,390 21点で 僕が先だ 212 00:13:50,996 --> 00:13:52,031 練習した? 213 00:13:52,131 --> 00:13:53,199 まあね… 214 00:13:54,300 --> 00:13:55,301 少しだけ 215 00:14:07,012 --> 00:14:08,881 スーパーショット! 216 00:14:09,148 --> 00:14:10,416 ドナ どうした? 217 00:14:11,984 --> 00:14:12,885 私の… 218 00:14:14,019 --> 00:14:16,555 負けだわ 大きなクマさん 219 00:14:23,329 --> 00:14:25,130 わざと負けただろ 220 00:14:25,865 --> 00:14:27,333 わざとですって? 221 00:14:27,433 --> 00:14:28,167 ドナ! 222 00:14:28,467 --> 00:14:31,003 勝ってほしかったの 223 00:14:31,070 --> 00:14:33,205 ありがとう 情けないよ 224 00:14:35,140 --> 00:14:38,878 遊びで数回 負けたくらいで何よ 225 00:14:38,944 --> 00:14:42,147 数回じゃない 2回だ 226 00:14:42,448 --> 00:14:45,384 どうでもいい 帰ってくれ 227 00:14:49,555 --> 00:14:50,956 どうでもいいのね 228 00:14:53,592 --> 00:14:54,493 クソッ! 229 00:14:58,097 --> 00:14:59,632 ずっといたの? 230 00:14:59,932 --> 00:15:02,601 パパの工具を取りに来たの 231 00:15:03,302 --> 00:15:05,604 冷蔵庫を修理してる 232 00:15:07,640 --> 00:15:11,076 ドナとうまくいって ないようね 233 00:15:11,243 --> 00:15:14,980 学校の舞台で 憎み合う2人の役なんだ 234 00:15:15,581 --> 00:15:17,583 はいはい 生意気さん 235 00:15:18,317 --> 00:15:20,619 大人になって気づくけど 236 00:15:20,686 --> 00:15:24,990 バスケで彼女に負けたのは 些細な事 237 00:15:25,090 --> 00:15:27,326 その話はしたくない 238 00:15:27,927 --> 00:15:30,195 私だって話したくないわ 239 00:15:30,429 --> 00:15:32,398 でも1つだけ言うわ 240 00:15:33,098 --> 00:15:36,302 私たちも よく ゲームをしたわ 241 00:15:36,368 --> 00:15:38,370 勝敗なんて考えずにね 242 00:15:39,538 --> 00:15:41,440 何しに来たんだっけ? 243 00:15:42,708 --> 00:15:44,643 そう 冷蔵庫よ 244 00:15:56,522 --> 00:15:57,556 あなた? 245 00:15:58,123 --> 00:16:01,961 冷蔵庫より ガレージのドアが大変! 246 00:16:05,130 --> 00:16:05,664 マイケル! 247 00:16:08,467 --> 00:16:09,268 話があるの 248 00:16:13,472 --> 00:16:15,107 こっちに来て 249 00:16:18,043 --> 00:16:20,179 最悪だ どうしよう 250 00:16:21,513 --> 00:16:24,984 難しいことだとは 思うけど… 251 00:16:25,551 --> 00:16:26,652 男になれよ 252 00:16:29,288 --> 00:16:30,489 そうだな 253 00:16:31,457 --> 00:16:32,691 もうイヤだ 254 00:16:34,159 --> 00:16:36,295 ボコボコにされる? 255 00:16:37,763 --> 00:16:40,299 お前の先祖のマヤの気迫だ 256 00:16:41,333 --> 00:16:43,302 先祖はマヤじゃない 257 00:16:44,536 --> 00:16:46,038 気にすんな 258 00:16:48,374 --> 00:16:49,708 ねえ マイケル… 259 00:16:51,076 --> 00:16:52,311 ジャッキー 260 00:17:01,587 --> 00:17:05,324 電話のこと謝るよ 2度としない 261 00:17:05,758 --> 00:17:09,194 わかってる 悪い友達のせいよね 262 00:17:11,663 --> 00:17:12,598 そうだ 263 00:17:13,198 --> 00:17:14,066 のどが渇いた 264 00:17:14,733 --> 00:17:16,167 私はソーダね 265 00:17:22,074 --> 00:17:26,045 弱虫じゃなくて 男になるんだろ? 266 00:17:27,179 --> 00:17:29,081 君が友達なんて 267 00:17:35,621 --> 00:17:38,424 ソータが欲しい人は? 268 00:17:39,458 --> 00:17:40,359 誰か? 269 00:17:42,094 --> 00:17:42,661 要る? 270 00:17:43,228 --> 00:17:44,496 お前たちは? 271 00:17:45,531 --> 00:17:46,165 わかった 272 00:18:04,083 --> 00:18:04,516 何だよ 273 00:18:05,451 --> 00:18:09,621 シュートの練習しながら 謝罪を待ってるの 274 00:18:10,522 --> 00:18:12,091 僕が聞いてあげるよ 275 00:18:18,864 --> 00:18:23,235 私たち バカみたいよね ごめんね 276 00:18:24,269 --> 00:18:25,170 僕も ごめん 277 00:18:26,705 --> 00:18:28,874 バスケはやめましょう 278 00:18:30,476 --> 00:18:32,644 他のゲームもね 279 00:18:33,345 --> 00:18:34,146 そうだな 280 00:18:34,813 --> 00:18:35,714 よかった 281 00:18:36,281 --> 00:18:39,184 昔 レスリングもやったわね 282 00:18:39,818 --> 00:18:40,819 覚えてる? 283 00:18:41,420 --> 00:18:43,489 僕に泥を食べさせた 284 00:18:45,557 --> 00:18:47,126 やっぱりやる? 285 00:18:47,559 --> 00:18:48,660 うん やる 286 00:18:49,828 --> 00:18:52,498 泥だけはやめてくれよ 287 00:18:53,198 --> 00:18:53,632 さあね 288 00:18:54,700 --> 00:18:55,534 そっか… 289 00:18:58,370 --> 00:19:01,440 攻撃はフォアマン 回り込んで… 290 00:19:01,507 --> 00:19:03,442 ピンチオッティが背中に! 291 00:19:06,245 --> 00:19:06,778 何だよ 292 00:19:07,346 --> 00:19:08,247 ボール! 293 00:19:08,313 --> 00:19:09,214 何だって? 294 00:19:09,548 --> 00:19:10,883 何が欲しいって? 295 00:19:11,216 --> 00:19:11,917 これか? 296 00:19:18,891 --> 00:19:19,858 反則! 297 00:19:21,860 --> 00:19:23,862 細かすぎじゃない? 298 00:19:24,396 --> 00:19:25,297 何してる? 299 00:19:25,364 --> 00:19:26,398 泥を取るの 300 00:19:26,465 --> 00:19:27,733 やめろよ 301 00:19:28,333 --> 00:19:30,402 泥を取らせて… 302 00:19:30,469 --> 00:19:32,337 まだ死にたくない 303 00:19:37,543 --> 00:19:38,210 何? 304 00:19:38,443 --> 00:19:39,344 ドナ! 305 00:19:41,547 --> 00:19:42,447 パパだわ 306 00:19:42,748 --> 00:19:43,482 じゃあね 307 00:19:43,749 --> 00:19:44,449 じゃあね 308 00:19:45,751 --> 00:19:46,618 誰の勝ち? 309 00:19:47,186 --> 00:19:48,353 わからない 310 00:19:49,521 --> 00:19:50,522 僕もだ 311 00:19:56,528 --> 00:19:58,463 何とも情けない 312 00:19:59,431 --> 00:20:00,365 何? 313 00:20:00,799 --> 00:20:03,702 俺がバスケを教えてやる 314 00:20:03,902 --> 00:20:08,273 寝る時間まで  練習 練習 練習だ 315 00:20:09,975 --> 00:20:13,445 ママが手伝ってほしいって 316 00:20:13,612 --> 00:20:16,949 今 アイロンがけで忙しいの 317 00:20:17,883 --> 00:20:20,219 まず スクワット100回 318 00:20:20,419 --> 00:20:21,753 どっちが勝ったと? 319 00:20:22,521 --> 00:20:24,256 彼女だ やるぞ 320 00:20:27,526 --> 00:20:27,960 1 321 00:20:30,329 --> 00:20:30,762 2 322 00:20:33,265 --> 00:20:33,899 3 323 00:20:35,834 --> 00:20:36,635 4 324 00:20:37,636 --> 00:20:38,437 98 325 00:20:40,439 --> 00:20:41,506 99 326 00:20:43,275 --> 00:20:44,309 100 327 00:20:48,280 --> 00:20:50,382 じゃあ…やるか 328 00:20:58,290 --> 00:21:00,892 バーブラ・ストライサンドは 大スターでしょ 329 00:21:01,426 --> 00:21:03,695 でもクリスは限界だった 330 00:21:03,895 --> 00:21:06,431 そして飲酒運転で事故に遭う 331 00:21:07,699 --> 00:21:08,700 ステキよね? 332 00:21:09,568 --> 00:21:10,669 “そうだな” 333 00:21:13,372 --> 00:21:14,306 そうだな 334 00:21:14,806 --> 00:21:17,376 こういう映画は好き? 335 00:21:18,277 --> 00:21:18,977 “好きだよ” 336 00:21:20,979 --> 00:21:21,713 好きだよ 337 00:21:24,316 --> 00:21:26,551 映画よりロマンチックなのは 338 00:21:27,319 --> 00:21:31,690 2人で裸で泳いだ夜のこと 覚えてる? 339 00:21:33,859 --> 00:21:35,427 “覚えてない” 340 00:21:38,030 --> 00:21:39,464 “覚えてない” 341 00:21:39,865 --> 00:21:41,667 マイケルったら 342 00:21:42,401 --> 00:21:42,834 いいわ 343 00:21:43,702 --> 00:21:45,604 水は冷たかったけど 344 00:21:46,405 --> 00:21:47,606 私は飛び込んで… 345 00:21:48,307 --> 00:21:49,508 思い出した? 346 00:21:49,741 --> 00:21:50,876 思い出せない 347 00:21:52,644 --> 00:21:53,612 マイケル! 348 00:22:00,619 --> 00:22:03,488 パパ このテーブルって… 349 00:22:03,555 --> 00:22:04,656 どうした? 350 00:22:04,756 --> 00:22:06,892 あなた 最高だわ 351 00:22:09,494 --> 00:22:11,496 脚を少し切ろうかな 352 00:22:11,997 --> 00:22:13,498 もういいわよ 353 00:22:15,100 --> 00:22:17,969 脚を切るくらい 朝飯前だ 354 00:22:18,036 --> 00:22:19,071 僕に言ってる? 355 00:22:21,940 --> 00:22:22,774 何だ? 356 00:22:24,843 --> 00:22:25,544 すみません 357 00:22:28,780 --> 00:22:31,750 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1976年〞