1 00:00:04,137 --> 00:00:05,405 ウィスコンシン州 ポイントプレイス 2 00:00:05,471 --> 00:00:06,773 1976年 金曜日  3 00:00:07,107 --> 00:00:08,308 午後 1時55分 4 00:00:14,080 --> 00:00:15,382 長い1日ね 5 00:00:16,015 --> 00:00:19,386 金曜は特に長い 覚悟して 6 00:00:24,190 --> 00:00:26,593 やだな 破壊と返却だ 7 00:00:26,693 --> 00:00:28,194 なぜそう呼ぶの? 8 00:00:28,261 --> 00:00:29,529 すぐにわかる 9 00:00:30,363 --> 00:00:31,731 おい 前座 10 00:00:34,601 --> 00:00:35,735 返却します 11 00:00:36,369 --> 00:00:38,471 破壊したな いいぞ 12 00:00:38,538 --> 00:00:39,539 お前は返却 13 00:00:40,206 --> 00:00:44,177 ほら いい加減にして 静かにしろ 14 00:00:44,711 --> 00:00:47,080 早く静かにしなさい 15 00:00:47,814 --> 00:00:50,617 自習を始める前に一言 16 00:00:51,384 --> 00:00:51,418 フットボール場に 火をつけたヤツら 17 00:00:51,418 --> 00:00:53,453 フットボール場に 火をつけたヤツら 18 00:00:51,418 --> 00:00:53,453 〝自習さぼろう〞 19 00:00:53,453 --> 00:00:54,487 フットボール場に 火をつけたヤツら 20 00:00:54,654 --> 00:00:57,357 さぞ満足したろう クズめ 21 00:00:58,591 --> 00:00:58,625 整備が終わるまで 練習は中止だ 22 00:00:58,625 --> 00:00:59,759 整備が終わるまで 練習は中止だ 23 00:00:58,625 --> 00:00:59,759 〝ダメだ〞 24 00:00:59,759 --> 00:01:01,761 整備が終わるまで 練習は中止だ 25 00:01:02,695 --> 00:01:03,263 練習を見たが だらしないチームだ 26 00:01:03,263 --> 00:01:05,197 練習を見たが だらしないチームだ 27 00:01:03,263 --> 00:01:05,197 〝弱虫ね〞 28 00:01:05,197 --> 00:01:06,599 練習を見たが だらしないチームだ 29 00:01:06,733 --> 00:01:06,766 〝何だって?〞 30 00:01:06,766 --> 00:01:08,234 〝何だって?〞 31 00:01:06,766 --> 00:01:08,234 練習が必要だな 32 00:01:08,234 --> 00:01:08,635 練習が必要だな 33 00:01:08,802 --> 00:01:09,836 〝聞えたはずよ〞 34 00:01:09,836 --> 00:01:10,336 〝聞えたはずよ〞 35 00:01:09,836 --> 00:01:10,336 いい話題は… 36 00:01:10,336 --> 00:01:11,371 いい話題は… 37 00:01:12,539 --> 00:01:12,572 〝クソ女〞 38 00:01:12,572 --> 00:01:13,440 〝クソ女〞 39 00:01:12,572 --> 00:01:13,440 エリック 40 00:01:15,575 --> 00:01:16,476 ドナ 41 00:01:18,378 --> 00:01:20,180 何か用事でも? 42 00:01:21,114 --> 00:01:23,383 2人で早退したいんですが 43 00:01:24,117 --> 00:01:26,586 卒業アルバムの撮影がある 44 00:01:26,653 --> 00:01:27,587 そう 45 00:01:28,354 --> 00:01:29,756 君がそう言うなら 46 00:01:32,792 --> 00:01:33,860 ウソはつかんよな? 47 00:01:36,830 --> 00:01:37,730 つくかも 48 00:01:45,171 --> 00:01:48,641 すごいわ  エリックが授業をさぼった 49 00:01:48,775 --> 00:01:51,544 ミドルネームはデンジャーさ 50 00:01:53,746 --> 00:01:54,681 どこに行く? 51 00:01:56,749 --> 00:01:57,884 ママ… 52 00:01:58,284 --> 00:01:59,552 何でここに? 53 00:02:00,753 --> 00:02:02,155 そっちこそ何を? 54 00:02:04,257 --> 00:02:05,425 授業をさぼった 55 00:02:06,826 --> 00:02:08,695 非難訓練でも? 56 00:02:09,429 --> 00:02:10,830 僕だって悪さするさ 57 00:02:13,166 --> 00:02:14,701 前にもやった 58 00:02:14,834 --> 00:02:16,836 オーピーが怒ったぞ 59 00:02:17,637 --> 00:02:19,572 その名前で呼ぶな 60 00:02:20,306 --> 00:02:22,275 オーピー 道に樽(たる)が! 61 00:02:36,456 --> 00:02:38,324 本当に樽だ 62 00:02:38,791 --> 00:02:39,659 ビールのな 63 00:02:40,860 --> 00:02:42,195 これはサインだ 64 00:02:43,429 --> 00:02:44,330 ビールのね 65 00:02:46,332 --> 00:02:48,334 決めた 毎日さぼる 66 00:02:52,472 --> 00:02:54,541 仲間とつるんでる 67 00:02:55,942 --> 00:02:58,344 いつものストリートで 68 00:02:59,746 --> 00:03:01,848 いつもと同じように 69 00:03:03,449 --> 00:03:05,585 そう 先週と同じ 70 00:03:06,886 --> 00:03:10,590 楽しみといえば 71 00:03:10,857 --> 00:03:13,826 おしゃべりくらい 72 00:03:18,431 --> 00:03:18,598 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1976年〞 73 00:03:18,598 --> 00:03:20,733 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1976年〞 ハロー ウィスコンシン! 74 00:03:20,733 --> 00:03:21,668 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1976年〞 75 00:03:28,675 --> 00:03:30,610 一体どこでそれを? 76 00:03:31,311 --> 00:03:34,213 この子が道に転がってた 77 00:03:36,749 --> 00:03:39,219 前方 ビール樽に注意 78 00:03:42,522 --> 00:03:44,524 初めてのジョークだ 79 00:03:46,492 --> 00:03:49,596 ビール樽がタダで 手に入るなんて 80 00:03:49,662 --> 00:03:50,797 めったにない 81 00:03:52,498 --> 00:03:54,734 お前の言うとおりだ 82 00:03:55,401 --> 00:03:57,403 神がお前に樽を与えたら 83 00:03:57,503 --> 00:03:58,871 処女を奪え 84 00:04:02,809 --> 00:04:03,676 違う 85 00:04:05,979 --> 00:04:06,946 パーティーだ 86 00:04:12,418 --> 00:04:13,419 頑張って 87 00:04:14,420 --> 00:04:17,290 客から前払いで2ドルもらう 88 00:04:17,557 --> 00:04:18,690 1人2ドルか 89 00:04:19,692 --> 00:04:23,529 樽のビールが168杯分 1人3杯ずつで― 90 00:04:23,596 --> 00:04:24,964 2年生は1杯だけさ 91 00:04:25,598 --> 00:04:26,499 確かに 92 00:04:26,833 --> 00:04:27,900 1年生は半分だ 93 00:04:30,303 --> 00:04:35,375 1杯半ずつ飲めば112人で 224ドルもうかる 94 00:04:36,509 --> 00:04:37,377 現金でだ 95 00:04:38,344 --> 00:04:39,045 つまり― 96 00:04:39,312 --> 00:04:39,979 十分だ 97 00:04:43,316 --> 00:04:44,984 氷を出して 僕は桶(おけ)を 98 00:04:46,019 --> 00:04:48,454 すてきなお母様だこと 99 00:04:49,856 --> 00:04:50,723 皆いる? 100 00:04:51,824 --> 00:04:53,693 気にしないで 101 00:04:53,760 --> 00:04:57,597 汚れたナース服を 洗濯しに来たの 102 00:04:58,731 --> 00:05:01,000 ウィルバーさん覚えてる? 103 00:05:01,467 --> 00:05:04,570 今日 脂腺嚢腫(のうしゅ)で 病院に来たの 104 00:05:04,937 --> 00:05:08,341 つまり 水分が溜まったおできね 105 00:05:08,441 --> 00:05:11,978 オイルの入った ソフトカプセルに似てる 106 00:05:12,345 --> 00:05:17,583 塊みたいに見えるけど 器具を使い穴を開け― 107 00:05:18,351 --> 00:05:21,487 親指で圧力を加えると… 108 00:05:21,688 --> 00:05:24,023 ぼうや 桶で何を? 109 00:05:25,892 --> 00:05:26,759 そう 桶だ 110 00:05:27,727 --> 00:05:31,030 ちょうど皆で課題の 準備をしてた 111 00:05:32,365 --> 00:05:33,633 火山を作る 112 00:05:35,968 --> 00:05:36,836 ぼうや 113 00:05:38,705 --> 00:05:39,839 氷で? 114 00:05:40,006 --> 00:05:42,041 溶けちゃうかもよ 115 00:05:43,876 --> 00:05:45,478 さあ 始めるぞ 116 00:05:45,545 --> 00:05:46,646 楽しんで 117 00:05:48,114 --> 00:05:49,649 場所を変えよう 118 00:05:49,749 --> 00:05:51,651 でも どこに? 119 00:05:52,652 --> 00:05:56,355 ジャッキーと秘密の場所で 会うから失礼 120 00:05:56,422 --> 00:05:57,523 秘密の場所よ 121 00:05:57,757 --> 00:06:01,360 シャーマン通りの 空き家なんだ 122 00:06:01,527 --> 00:06:04,664 誰にも知られずに 何でもできる 123 00:06:05,131 --> 00:06:07,600 場所が決まったら教えて 124 00:06:14,006 --> 00:06:14,941 思いついた! 125 00:06:18,578 --> 00:06:20,546 それシルバニア製か? 126 00:06:22,582 --> 00:06:24,083 俺の店で買ったか? 127 00:06:25,451 --> 00:06:27,820 もっと安い店があった 128 00:06:33,025 --> 00:06:33,793 参った 129 00:06:34,060 --> 00:06:35,695 一本取られたよ 130 00:06:36,963 --> 00:06:39,632 ああ すごく楽しみだわ 131 00:06:39,866 --> 00:06:43,436 「リッチマン・プアマン」 見たかったの 132 00:06:43,669 --> 00:06:48,174 皮肉だけど安全パイの 金持ち男は退屈なの 133 00:06:48,541 --> 00:06:53,112 すてきなのは貧乏人役の ニック・ノルティよ 134 00:06:54,814 --> 00:06:55,581 まあ 最高 135 00:06:55,848 --> 00:06:57,049 飲み物でもどう? 136 00:06:58,885 --> 00:07:00,553 ダイキリは? 137 00:07:01,554 --> 00:07:05,124 エリックが桶と氷を使って 足りないかも 138 00:07:07,426 --> 00:07:08,694 氷を桶で? 139 00:07:10,129 --> 00:07:12,432 皆で火山を作るそうよ 140 00:07:14,567 --> 00:07:17,437 ドナはコップを持って出たわ 141 00:07:22,842 --> 00:07:23,810 プラスチックの? 142 00:07:24,110 --> 00:07:26,145 火山に必要でしょ? 143 00:07:28,714 --> 00:07:31,150 まるでビールパーティーだ 144 00:07:33,019 --> 00:07:34,086 大変だ 145 00:07:35,521 --> 00:07:36,155 行くぞ ボブ 146 00:07:37,857 --> 00:07:42,128 始まるわ 大好きで 興奮しすぎちゃうかも 147 00:07:43,596 --> 00:07:44,897 気をつけて 148 00:07:46,999 --> 00:07:48,468 どこにいるのやら 149 00:07:49,502 --> 00:07:50,870 見当もつかん 150 00:07:51,838 --> 00:07:56,776 木目調の目立つ車だ すぐに見つかるさ 151 00:07:58,478 --> 00:07:58,911 ああ 152 00:07:59,612 --> 00:08:01,514 大都会が闇に包まれ― 153 00:08:02,515 --> 00:08:04,183 ネズミどもが姿を現す 154 00:08:05,551 --> 00:08:07,186 去年ポストを壊された 155 00:08:09,655 --> 00:08:10,590 知ってるか? 156 00:08:10,957 --> 00:08:12,925 シボイガンの悪党たちさ 157 00:08:15,695 --> 00:08:19,065 この町に店が どれだけあると思う? 158 00:08:20,933 --> 00:08:21,801 8軒だ ボブ 159 00:08:23,236 --> 00:08:24,003 8軒だよ 160 00:08:26,739 --> 00:08:29,041 2人の秘密のはずよ 161 00:08:29,542 --> 00:08:33,679 母の不動産屋から盗んだ 鍵でパーティー? 162 00:08:34,280 --> 00:08:35,881 ボーナスだよ 163 00:08:36,916 --> 00:08:38,518 君のためだ 164 00:08:40,753 --> 00:08:41,787 わかったわ 165 00:08:47,960 --> 00:08:50,796 空き家のプールにビール樽 166 00:08:54,066 --> 00:08:55,801 女心をわかってるね 167 00:08:56,202 --> 00:08:59,839 僕がハメを外すと危ないぞ 168 00:09:00,106 --> 00:09:01,240 よけてな お嬢さん 169 00:09:03,242 --> 00:09:06,579 満腹でもいいから 降りてこい 170 00:09:07,947 --> 00:09:10,182 腹痛になったら 君の頭もだ 171 00:09:14,020 --> 00:09:15,855 早く飲み干して 172 00:09:17,123 --> 00:09:18,257 “早く飲み干せ”? 173 00:09:19,725 --> 00:09:24,263 ジャッキー もうすぐ皆が 来るから落ち着いて 174 00:09:24,864 --> 00:09:25,565 皆? 175 00:09:25,631 --> 00:09:27,733 大事な友達ばかりさ 176 00:09:28,334 --> 00:09:31,704 そして今は 君もその一員だ 177 00:09:33,172 --> 00:09:34,807 あっち行って! 178 00:09:36,976 --> 00:09:38,144 よし 飲もう 179 00:09:38,744 --> 00:09:39,245 俺が 180 00:09:39,312 --> 00:09:40,613 私が見つけた 181 00:09:40,713 --> 00:09:42,848 俺だって見たさ 182 00:09:43,616 --> 00:09:45,017 なのに何も? 183 00:09:46,319 --> 00:09:47,153 最後尾だ 184 00:09:49,021 --> 00:09:50,590 ビールを出すには? 185 00:09:50,957 --> 00:09:51,724 タップを使う 186 00:09:52,124 --> 00:09:52,892 タップって? 187 00:10:07,740 --> 00:10:09,642 タップなしじゃダメだ 188 00:10:10,843 --> 00:10:12,111 アーミーナイフは? 189 00:10:14,046 --> 00:10:16,048 削り出すつもりか? 190 00:10:17,350 --> 00:10:19,652 酒屋で売ってるわよ 191 00:10:19,919 --> 00:10:21,654 そんな金どこに? 192 00:10:26,192 --> 00:10:28,894 お金なんか持ってないわ 193 00:10:29,395 --> 00:10:30,663 ガソリン代が 194 00:10:30,730 --> 00:10:32,264 ダメ 使えない 195 00:10:34,367 --> 00:10:37,069 どうせ200ドル もうかるだろ 196 00:10:37,269 --> 00:10:37,903 そうだ 197 00:10:38,104 --> 00:10:40,339 どうやって もうけるの? 198 00:10:40,740 --> 00:10:41,741 さあね 199 00:10:43,676 --> 00:10:44,677 誰が買いに? 200 00:10:44,977 --> 00:10:45,811 俺が行く 201 00:10:45,878 --> 00:10:49,815 マイケル  戻ってきて説明してよ 202 00:10:49,949 --> 00:10:50,650 マイケル! 203 00:10:53,219 --> 00:10:56,689 プールへようこそ ホストのフェズです 204 00:10:59,091 --> 00:11:00,092 2ドルです 205 00:11:01,293 --> 00:11:02,828 これ何なの? 206 00:11:02,962 --> 00:11:08,668 実は 君のママの物件の 見学を手伝ってるんだ 207 00:11:08,768 --> 00:11:09,835 あれは前払い 208 00:11:11,137 --> 00:11:12,838 ジャッキーをだましてる 209 00:11:13,239 --> 00:11:14,707 俺はよくやるが 210 00:11:15,875 --> 00:11:21,981 痩せっぽちの少年は赤毛の ためなら犯罪もするようだ 211 00:11:23,949 --> 00:11:26,352 皆に感心されたいだけよ 212 00:11:27,286 --> 00:11:29,255 周りを気にしてね 213 00:11:30,389 --> 00:11:32,224 ダサい友達ばかりだ 214 00:11:35,194 --> 00:11:36,228 ケルソーはイケてる 215 00:11:37,363 --> 00:11:39,999 あいつなら俺の方がマシだ 216 00:11:44,036 --> 00:11:48,240 パパはドアを開けて     入って来るなり 217 00:11:48,307 --> 00:11:52,144 ママの涙をぬぐい     頬にキスした 218 00:11:52,244 --> 00:11:54,947 シカゴが死んだ夜 219 00:11:55,114 --> 00:11:57,149 頼むから止めてくれ 220 00:11:58,717 --> 00:12:00,886 ヴィスタクルーザーを捜せ 221 00:12:02,421 --> 00:12:03,255 了解 222 00:12:10,162 --> 00:12:10,896 失礼 223 00:12:17,103 --> 00:12:19,905 新しいジョッキ入れたね 224 00:12:24,243 --> 00:12:25,044 どうも 225 00:12:25,811 --> 00:12:26,912 俺は25歳だ 226 00:12:28,881 --> 00:12:30,783 若く見えるだろ 227 00:12:31,016 --> 00:12:34,787 パパから樽用のタップを 頼まれた 228 00:12:34,887 --> 00:12:38,057 パパは43歳だし 違法じゃないよ 229 00:12:39,425 --> 00:12:41,894 俺はビールは飲まない 230 00:12:42,761 --> 00:12:46,031 でも酒を売るのには大賛成さ 231 00:12:46,098 --> 00:12:46,799 はいよ 232 00:12:50,035 --> 00:12:50,469 そうか 233 00:12:52,805 --> 00:12:54,073 25歳だからね 234 00:12:54,473 --> 00:12:55,441 金を払うからだ 235 00:12:55,908 --> 00:12:57,810 でも 25歳だし 236 00:12:58,177 --> 00:12:59,478 タップは飲めん 237 00:13:00,079 --> 00:13:02,414 財布のIDで証明できる 238 00:13:02,481 --> 00:13:04,049 よくあることさ 239 00:13:04,917 --> 00:13:05,918 早く帰れ 240 00:13:09,555 --> 00:13:10,222 それじゃ 241 00:13:14,493 --> 00:13:16,495 よお ケルシモ 242 00:13:17,062 --> 00:13:17,963 何持ってる? 243 00:13:18,364 --> 00:13:21,967 ケルシモって呼び方 面白いね 244 00:13:22,201 --> 00:13:23,102 行かなきゃ 245 00:13:29,408 --> 00:13:30,843 返却します 246 00:13:32,978 --> 00:13:34,480 破壊したな 247 00:13:35,014 --> 00:13:36,115 そして返却 248 00:13:36,215 --> 00:13:36,949 サイコー 249 00:13:40,452 --> 00:13:42,855 貧乏人がすてきなのよ 250 00:13:42,922 --> 00:13:45,524 ええ 何度も聞いたわ 251 00:13:46,258 --> 00:13:50,996 つらい経験から悪に走った でも心はきれいなの 252 00:13:53,165 --> 00:13:57,203 はい ダイキリは それぐらいにして 253 00:14:00,139 --> 00:14:02,274 どんな男性が好き? 254 00:14:03,242 --> 00:14:06,278 結婚してるもの 相手は探してない 255 00:14:07,012 --> 00:14:08,547 あら 探すべきよ 256 00:14:09,014 --> 00:14:10,282 妄想できるわ 257 00:14:10,416 --> 00:14:14,153 例えば お堅い キャスターが相手とか 258 00:14:17,156 --> 00:14:20,960 そうね お酒代わりに 飲んでおく 259 00:14:25,564 --> 00:14:26,565 壊れてる 260 00:14:27,166 --> 00:14:28,100 テープがある 261 00:14:29,869 --> 00:14:30,502 テープ? 262 00:14:31,036 --> 00:14:33,439 どれだけの圧力だと? 263 00:14:34,039 --> 00:14:36,242 一巻あるから大丈夫 264 00:14:37,443 --> 00:14:38,444 話しにならん 265 00:14:39,178 --> 00:14:41,046 おやじのを持ってこい 266 00:14:41,614 --> 00:14:43,582 持ってないはずだ 267 00:14:44,550 --> 00:14:46,652 レッドは記念マドラーや 268 00:14:47,553 --> 00:14:49,922 レモン型の容器も持ってる 269 00:14:50,122 --> 00:14:54,526 剣の形のつまようじも持つ カクテルオヤジだ 270 00:14:55,327 --> 00:14:58,330 カクテルオヤジは タップも持ってる 271 00:14:59,064 --> 00:15:01,133 一生の頼みだ 272 00:15:01,200 --> 00:15:03,435 頼んでばかりだろ 273 00:15:04,403 --> 00:15:05,604 ついでだよ 274 00:15:06,105 --> 00:15:09,475 今日は十分やったから カンベンしてくれ 275 00:15:11,477 --> 00:15:13,178 おい ケルシモ 276 00:15:13,679 --> 00:15:15,347 タップが使えない? 277 00:15:15,614 --> 00:15:19,285 壊れたタップを買うなんて 278 00:15:20,019 --> 00:15:20,953 お前アホか? 279 00:15:22,488 --> 00:15:24,924 お前が壊したんだろ 280 00:15:28,193 --> 00:15:29,695 しまったな 281 00:15:31,964 --> 00:15:35,234 お前のせいじゃない 返却したろ 282 00:15:35,367 --> 00:15:36,235 使えない 283 00:15:36,368 --> 00:15:38,437 ほっとけ 後悔してる 284 00:15:38,504 --> 00:15:39,972 マヌケだからな 285 00:15:40,205 --> 00:15:41,040 何て? 286 00:15:41,106 --> 00:15:42,708 2人ともマヌケだ 287 00:15:43,309 --> 00:15:44,510 殴るつもりか? 288 00:15:45,177 --> 00:15:47,212 体が大きくても関係ない 289 00:15:47,279 --> 00:15:50,983 お前らマヌケのせいで タップが壊れた 290 00:15:53,519 --> 00:15:56,322 お前 すっごく失礼だぞ 291 00:15:57,222 --> 00:15:58,324 4ドル返せ 292 00:15:58,991 --> 00:15:59,591 フェズ 293 00:16:04,229 --> 00:16:05,097 覚えてる? 294 00:16:12,004 --> 00:16:12,972 すごいわ 295 00:16:13,205 --> 00:16:14,273 お金を破った 296 00:16:15,441 --> 00:16:16,508 最高だわ 297 00:16:16,575 --> 00:16:17,643 いい気分だ 298 00:16:18,377 --> 00:16:20,145 おふざけは終わりだ 299 00:16:25,117 --> 00:16:29,688 神に誓って皆のために パーティを実現させるぞ 300 00:16:40,366 --> 00:16:43,569 若い男にタップは売ったよ 301 00:16:44,670 --> 00:16:45,771 若い男? 302 00:16:47,339 --> 00:16:49,508 缶入りのカクテルだ 303 00:16:51,577 --> 00:16:53,579 ボブ 遊んでる場合か 304 00:16:53,712 --> 00:16:54,580 すまん 305 00:16:55,647 --> 00:16:56,548 そういえば 306 00:16:57,716 --> 00:17:00,052 パーティーのことは聞いたが 307 00:17:01,020 --> 00:17:02,054 思い出せない 308 00:17:02,454 --> 00:17:05,691 ジャクソンがいれば 思い出すかも 309 00:17:07,492 --> 00:17:08,594 大統領か 310 00:17:11,195 --> 00:17:12,064 今日はいない 311 00:17:15,733 --> 00:17:18,604 リンカーンと ワシントンならいる 312 00:17:20,239 --> 00:17:22,340 彼らは何か知ってるか? 313 00:17:24,343 --> 00:17:28,213 ずいぶん歴史に詳しいようだ 314 00:17:30,149 --> 00:17:34,153 首をへし折っても 頭が使えるか試すか? 315 00:17:34,219 --> 00:17:35,487 わかったよ 316 00:17:36,288 --> 00:17:39,291 シャーマン通りの空き家だ 317 00:17:39,458 --> 00:17:42,227 そうだ シャーマン通りの空き家さ 318 00:17:44,329 --> 00:17:46,231 よくやった スタスキー 319 00:17:47,199 --> 00:17:48,567 ほら 行くぜ 320 00:18:01,814 --> 00:18:05,317 ママがお客を連れてきた 隠れて! 321 00:18:05,417 --> 00:18:06,085 今? 322 00:18:06,452 --> 00:18:07,853 仕事してんの 323 00:18:08,520 --> 00:18:10,122 皆 静かにして 324 00:18:11,657 --> 00:18:15,761 タイル敷きの通路の先に プールがあり― 325 00:18:19,765 --> 00:18:23,602 近所の若者であふれています 326 00:18:24,636 --> 00:18:25,804 ほぼ白人です 327 00:18:27,406 --> 00:18:28,674 治安もいいですよ 328 00:18:30,142 --> 00:18:33,145 ボブが貧乏人のフリを する時は 329 00:18:33,212 --> 00:18:34,813 お前って呼んでやるの 330 00:18:37,216 --> 00:18:40,519 彼がドアを叩き 私は下着姿で答える 331 00:18:41,453 --> 00:18:45,491 彼が“裕福な奥様 何かご用は?”と聞くと 332 00:18:45,657 --> 00:18:50,229 私は“寝室で頼みたいことが あるわ”と言うの 333 00:18:52,231 --> 00:18:54,700 詳しいことは省くけど 334 00:18:55,300 --> 00:18:57,169 最後は大騒ぎよ 335 00:18:59,538 --> 00:19:04,576 これって食べるのと 同じくらい作るのも楽しい 336 00:19:05,444 --> 00:19:09,848 でも どうやってボブを その気にさせるの? 337 00:19:10,582 --> 00:19:12,718 報酬制度があるの 338 00:19:14,686 --> 00:19:15,320 そう 339 00:19:17,523 --> 00:19:20,692 レッドも船乗りの制服を 着てた 340 00:19:20,859 --> 00:19:21,660 本当に 341 00:19:22,261 --> 00:19:22,694 ええ 342 00:19:23,428 --> 00:19:24,696 海軍にいたから 343 00:19:29,768 --> 00:19:30,936 キティ 344 00:19:41,480 --> 00:19:43,682 ご主人の制服まだある? 345 00:19:43,815 --> 00:19:44,950 いいえ 346 00:19:48,587 --> 00:19:49,688 帽子だけよ 347 00:19:59,231 --> 00:20:00,365 パパのタップを― 348 00:20:04,503 --> 00:20:06,238 取り返してきたぞ 349 00:20:11,543 --> 00:20:12,644 心配したぞ 350 00:20:12,744 --> 00:20:14,646 町中 捜し回った 351 00:20:14,813 --> 00:20:16,381 テレビを見逃した 352 00:20:18,250 --> 00:20:19,251 失礼 レッド 353 00:20:19,518 --> 00:20:20,385 何してる 354 00:20:20,452 --> 00:20:21,320 持ってくよ 355 00:20:21,386 --> 00:20:22,654 消えろ 356 00:20:24,656 --> 00:20:25,791 あとで話す 357 00:20:25,857 --> 00:20:26,925 お前もだ 358 00:20:27,693 --> 00:20:30,796 ドナを送ったら 待ってろ 359 00:20:31,597 --> 00:20:32,264 同じく 360 00:20:35,234 --> 00:20:35,734 おいで 361 00:20:39,605 --> 00:20:41,940 かわいくて怒れないよ 362 00:20:50,282 --> 00:20:51,783 消え失せやがれ 363 00:20:58,023 --> 00:20:59,625 パパに殺される 364 00:21:00,392 --> 00:21:01,560 いつも言ってる 365 00:21:02,427 --> 00:21:04,563 今回は本気だよ 366 00:21:05,897 --> 00:21:11,703 授業をさぼった上に 不法侵入してビールも盗んだ 367 00:21:12,371 --> 00:21:15,907 タップを手に警官のいる プールに降りた 368 00:21:18,277 --> 00:21:19,678 カッコよかった 369 00:21:21,813 --> 00:21:22,447 本当? 370 00:21:24,549 --> 00:21:24,983 ええ 371 00:21:33,058 --> 00:21:34,326 危険な男ね 372 00:21:36,461 --> 00:21:38,830 代数で人を殺したことが 373 00:21:41,300 --> 00:21:41,867 おやすみ 374 00:21:43,068 --> 00:21:43,969 殺人犯さん 375 00:21:49,875 --> 00:21:50,742 かかってこい 376 00:21:58,817 --> 00:22:00,619 愛する息子だ 377 00:22:01,620 --> 00:22:03,021 ああ いい子だ 378 00:22:03,555 --> 00:22:05,023 ドナもかわいい子だ 379 00:22:05,090 --> 00:22:06,758 ドナはイカすね 380 00:22:07,793 --> 00:22:08,894 俺の娘だぞ 381 00:22:08,994 --> 00:22:09,828 だから― 382 00:22:09,895 --> 00:22:11,463 わからんとでも? 383 00:22:11,530 --> 00:22:13,899 ボブ もう行くぞ これを… 384 00:22:13,999 --> 00:22:16,034 いいから帰れ 385 00:22:18,537 --> 00:22:19,438 わかった 386 00:22:21,340 --> 00:22:22,007 行くさ 387 00:22:28,814 --> 00:22:31,750 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1976年〞