1 00:00:05,005 --> 00:00:07,707 肥やしを100袋 頼むよ 2 00:00:09,209 --> 00:00:11,444 芝の手入れに必要だ 3 00:00:12,345 --> 00:00:16,315 私が留守なら 玄関前に置いてくれ 4 00:00:17,484 --> 00:00:18,451 よろしく 5 00:00:19,419 --> 00:00:22,155 ジェファーソン先生 怒るぞ 6 00:00:22,222 --> 00:00:23,456 Dをつけた報いだ 7 00:00:25,191 --> 00:00:29,062 ディック・トレイシーが 貝に食われた 8 00:00:33,033 --> 00:00:35,068 かわいそうなディック(いちもつ) 9 00:00:40,073 --> 00:00:43,209 男が貝に食われるなんて 10 00:00:43,309 --> 00:00:45,412 アレの暗示じゃないか? 11 00:00:46,413 --> 00:00:50,750 ドライブインシアターで 「オーメン」やってる 12 00:00:50,817 --> 00:00:52,485 イチャつこうぜ 13 00:00:54,187 --> 00:00:56,823 君は友達として好きだけど… 14 00:00:59,692 --> 00:01:00,727 女の子と行く 15 00:01:00,794 --> 00:01:01,661 いいね! 16 00:01:02,162 --> 00:01:06,332 ホラーはポルノより早く 女を落とせる 17 00:01:07,767 --> 00:01:09,602 あれより早く? 18 00:01:10,470 --> 00:01:13,239 ポルノホラーが あればいいのに 19 00:01:13,306 --> 00:01:15,108 そしたら無敵だな 20 00:01:15,608 --> 00:01:16,342 エリック 21 00:01:17,143 --> 00:01:20,313 アメリカ人じゃないヤツは? 22 00:01:21,648 --> 00:01:22,582 フェズだよ 23 00:01:22,649 --> 00:01:23,650 そうか 24 00:01:24,250 --> 00:01:26,853 ホストファミリーから伝言だ 25 00:01:28,588 --> 00:01:29,756 “帰ってこい!” 26 00:01:32,091 --> 00:01:34,461 ケルソー ポルノの話はやめろ 27 00:01:35,595 --> 00:01:37,764 俺じゃなくてフェズです 28 00:01:38,598 --> 00:01:39,866 クソ野郎! 29 00:01:44,504 --> 00:01:46,773 仲間とつるんでる 30 00:01:48,408 --> 00:01:50,477 いつものストリートで 31 00:01:52,245 --> 00:01:54,280 いつもと同じように 32 00:01:55,548 --> 00:01:57,617 そう 先週と同じ 33 00:01:58,818 --> 00:02:02,455 楽しみといえば 34 00:02:03,423 --> 00:02:06,226 おしゃべりくらい 35 00:02:10,530 --> 00:02:13,166 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1976年〞 36 00:02:17,604 --> 00:02:19,472 これ何だと思う? 37 00:02:20,440 --> 00:02:21,841 女性誌だろ 38 00:02:23,743 --> 00:02:24,577 「コスモポリタン」 39 00:02:24,677 --> 00:02:25,912 ああ マズい 40 00:02:27,814 --> 00:02:29,516 私たちの 夫婦関係について 41 00:02:29,716 --> 00:02:33,853 〝意外性テスト〞 をやってみたの 42 00:02:36,322 --> 00:02:36,756 で? 43 00:02:37,323 --> 00:02:38,791 該当は10問中3問 44 00:02:40,860 --> 00:02:42,362 ズルをしてもね 45 00:02:52,372 --> 00:02:55,775 それで 膨れっ面してんのか 46 00:02:57,277 --> 00:03:00,213 まさか いつもと違うことはしない 47 00:03:00,380 --> 00:03:05,818 この先ずっと 代わり映え しない日々を繰り返すだけ 48 00:03:07,954 --> 00:03:08,688 よし 49 00:03:09,489 --> 00:03:10,356 提案だ 50 00:03:12,191 --> 00:03:15,762 今夜 食事に 出かけるのはどうだ? 51 00:03:17,263 --> 00:03:18,264 2人きりで 52 00:03:20,199 --> 00:03:21,935 ステキね レッド 53 00:03:23,303 --> 00:03:24,370 フィリーズに行こう 54 00:03:25,371 --> 00:03:26,372 あの店ね 55 00:03:28,374 --> 00:03:31,911 あなたはステーキを頼む いつもどおり 56 00:03:33,479 --> 00:03:35,481 ステーキは やめる 57 00:03:36,249 --> 00:03:37,584 ハムでもいい 58 00:03:38,985 --> 00:03:43,523 じゃあ 1問だけ 回答を変えなくちゃ 59 00:03:43,690 --> 00:03:46,893 該当は4問になったから 判定は… 60 00:03:47,227 --> 00:03:49,629 “マンネリ”から“単調”に 61 00:03:51,764 --> 00:03:53,499 着替えてくる 62 00:03:56,236 --> 00:03:57,604 「コスモ」め 63 00:04:03,376 --> 00:04:07,647 君を預かってる以上 私たちには責任がある 64 00:04:07,747 --> 00:04:10,650 ゴロツキとは 付き合うな 65 00:04:12,785 --> 00:04:13,820 友達です 66 00:04:13,920 --> 00:04:15,722 だまされてるんだ 67 00:04:16,956 --> 00:04:21,793 君がコロンをつけるのは 別に構わない 68 00:04:24,430 --> 00:04:24,831 だが― 69 00:04:26,266 --> 00:04:28,434 悪魔のレコードは許せん 70 00:04:29,802 --> 00:04:30,837 「KISS」 71 00:04:30,903 --> 00:04:34,340 悪魔のじゃなく エリックのです 72 00:04:35,608 --> 00:04:37,510 やってみせろ 73 00:04:38,711 --> 00:04:41,047 逆回転させるとどうなるか 74 00:04:45,985 --> 00:04:47,654 壊れますよ 75 00:04:49,956 --> 00:04:54,861 ほら ここで聞こえるだろ “悪魔を信じろ”と 76 00:05:00,366 --> 00:05:01,067 なぜ笑う? 77 00:05:01,868 --> 00:05:05,772 母国語では “セックスしようぜ”です 78 00:05:15,081 --> 00:05:16,616 僕は経験ありません 79 00:05:21,621 --> 00:05:23,790 今夜 映画行かない? 80 00:05:23,890 --> 00:05:26,059 「大統領の陰謀」がいい 81 00:05:29,028 --> 00:05:30,830 評判よくないよ 82 00:05:33,466 --> 00:05:35,768 「オーメン」はどうかな 83 00:05:35,868 --> 00:05:37,503 ドライブインの? 84 00:05:39,605 --> 00:05:40,506 えーと… 85 00:05:43,643 --> 00:05:45,445 確かそうだ 86 00:05:45,912 --> 00:05:46,946 行く? 87 00:05:47,046 --> 00:05:47,947 今夜? 88 00:05:50,783 --> 00:05:52,051 ええ いいわ 89 00:05:56,656 --> 00:05:57,924 彼が5歳になり― 90 00:05:59,058 --> 00:06:00,927 不吉な事件が起きる 91 00:06:01,828 --> 00:06:03,930 結末はいかに? 92 00:06:04,931 --> 00:06:07,033 向こうはその気ね 93 00:06:07,133 --> 00:06:08,935 どうしたらいい? 94 00:06:09,001 --> 00:06:12,138 エリックと 触れ合いたいけど… 95 00:06:12,438 --> 00:06:14,774 “ヤりたい”でしょ  96 00:06:15,942 --> 00:06:16,843 言って 97 00:06:17,944 --> 00:06:19,579 “ヤりたい” 98 00:06:20,880 --> 00:06:22,582 でも人前はイヤ 99 00:06:23,416 --> 00:06:26,552 安っぽい雰囲気も 焦る状況もイヤ 100 00:06:26,652 --> 00:06:29,522 ドライブインには全部ある 101 00:06:30,823 --> 00:06:35,161 初体験はステキな場所で したいもんね 102 00:06:35,461 --> 00:06:37,830 アイルランドか ディズニー・ワールド 103 00:06:41,934 --> 00:06:42,902 ディズニー・ワールド? 104 00:06:44,971 --> 00:06:45,838 忘れて 105 00:06:46,005 --> 00:06:47,039 整理しよう 106 00:06:47,840 --> 00:06:49,175 彼に誘われて… 107 00:06:49,976 --> 00:06:50,777 返事は? 108 00:06:50,877 --> 00:06:52,578 何て答えた? 109 00:06:52,712 --> 00:06:53,546 “イエス” 110 00:06:53,713 --> 00:06:54,447 よっしゃ! 111 00:06:54,547 --> 00:06:56,516 俺とジャッキーも一緒に 112 00:06:56,616 --> 00:06:57,116 来るな 113 00:06:57,416 --> 00:06:58,017 来てよ 114 00:06:58,117 --> 00:06:58,718 何で? 115 00:06:58,818 --> 00:06:59,652 何でダメ? 116 00:06:59,752 --> 00:07:01,120 引け目を感じる 117 00:07:01,420 --> 00:07:02,588 逃げ道になる 118 00:07:02,789 --> 00:07:03,823 どういう意味? 119 00:07:03,956 --> 00:07:06,659 ペースに ついていけない 120 00:07:06,793 --> 00:07:10,997 あなたに話しかければ 緊張がほぐれる 121 00:07:11,564 --> 00:07:12,198 どうして? 122 00:07:13,032 --> 00:07:15,868 そっちはもうヤり慣れてる 123 00:07:16,135 --> 00:07:16,869 まあな 124 00:07:17,036 --> 00:07:18,638 最後までは まだよ 125 00:07:21,874 --> 00:07:24,477 2度目のデートでキメた 126 00:07:24,577 --> 00:07:26,979 手違いで寸前までいっただけ 127 00:07:28,981 --> 00:07:29,916 お願い 128 00:07:30,216 --> 00:07:31,751 わかった 行く 129 00:07:32,118 --> 00:07:33,453 行かないよ 130 00:07:33,719 --> 00:07:34,720 よろしく 131 00:07:43,496 --> 00:07:44,897 見て このドレス 132 00:07:45,031 --> 00:07:48,601 全力で 目立とうとしてるでしょ 133 00:07:50,136 --> 00:07:50,970 頑張りすぎ? 134 00:07:51,037 --> 00:07:54,740 いや ライオンズヘッドに ピッタリだ 135 00:07:55,107 --> 00:07:57,543 フィリーズに行くんじゃ? 136 00:07:57,910 --> 00:08:00,079 気が変わったんだ 137 00:08:01,914 --> 00:08:04,016 そんなの初めてだわ 138 00:08:05,885 --> 00:08:10,056 ライオンズヘッドだなんて 高級ね 139 00:08:10,256 --> 00:08:11,557 いつもと違う 140 00:08:11,924 --> 00:08:14,794 久しぶりだろ 楽しもう 141 00:08:16,929 --> 00:08:18,197 ワクワクする 142 00:08:21,033 --> 00:08:24,070 そんなに いいお店に行くなら 143 00:08:24,136 --> 00:08:26,939 あなたの襟足を剃らないと 144 00:08:33,746 --> 00:08:36,549 実は僕にも聞こえたんだ 145 00:08:37,950 --> 00:08:40,686 逆回転で歌う悪魔の声が 146 00:08:43,589 --> 00:08:46,626 悪魔じゃなくて政治家だ 147 00:08:47,693 --> 00:08:51,831 陰謀でレコードに 逆回転のメッセージを足した 148 00:08:52,899 --> 00:08:57,803 俺たちがロックで 勃(た)たないようにするために 149 00:09:00,172 --> 00:09:03,643 どんなきっかけでも 勃つけどな 150 00:09:07,613 --> 00:09:09,215 マンガでも 151 00:09:10,750 --> 00:09:12,084 食べ物でも 152 00:09:15,121 --> 00:09:18,724 逆回転で 悪魔の言葉を聞いた 153 00:09:19,992 --> 00:09:22,128 まだ耳に残ってる 154 00:09:24,931 --> 00:09:27,767 サタンヲシンジロ フェズ 155 00:09:29,735 --> 00:09:32,872 サタンを信じろ フェズ 156 00:09:37,009 --> 00:09:39,879 サタンに処女(チェリー)を捧げろ 157 00:09:40,246 --> 00:09:43,649 サタンに処女を捧げろ 158 00:09:44,884 --> 00:09:46,619 チェリーソーダだ 159 00:09:48,888 --> 00:09:50,656 俺に持ってこいよ 160 00:09:52,024 --> 00:09:54,327 何だ 勘違いしてた 161 00:09:55,194 --> 00:09:57,063 サタンにルートビアを 162 00:10:09,909 --> 00:10:12,078 2名でお越しのワーナー様 163 00:10:12,612 --> 00:10:14,780 2名でお越しのワーナー様 164 00:10:17,650 --> 00:10:18,651 レッド 165 00:10:19,318 --> 00:10:20,886 この店 何なの? 166 00:10:22,655 --> 00:10:25,758 ライオンズヘッドは? 167 00:10:26,325 --> 00:10:28,327 焼け落ちて5人死亡 168 00:10:28,628 --> 00:10:30,696 ブラニガンズへ ようこそ 169 00:10:31,931 --> 00:10:32,798 待ってくれ 170 00:10:34,233 --> 00:10:36,035 この店でどうだ? 171 00:10:36,969 --> 00:10:39,972 いつもと違うのは確かね 172 00:10:40,373 --> 00:10:41,774 悪くないかも 173 00:10:41,907 --> 00:10:42,808 邪魔です 174 00:10:46,145 --> 00:10:48,214 店員は働き者だしね 175 00:10:48,681 --> 00:10:51,017 静かな席に通してもらう 176 00:10:51,217 --> 00:10:52,184 ハッピー・バースデー 177 00:10:52,985 --> 00:10:53,953 ハッピー・バースデー 178 00:10:54,720 --> 00:10:55,421 ハッピー・バースデー 179 00:10:56,789 --> 00:10:57,690 トゥーユー 180 00:11:01,060 --> 00:11:02,695 名前を伝えてくる 181 00:11:05,097 --> 00:11:06,866 フォアマン 2名だ 182 00:11:09,001 --> 00:11:10,870 2時間待ちです 183 00:11:14,874 --> 00:11:15,975 20ドルで何とか 184 00:11:16,308 --> 00:11:18,978 それじゃ15分後に 185 00:11:20,112 --> 00:11:22,048 また火事になるぞ 186 00:11:25,718 --> 00:11:27,119 では今すぐ 187 00:11:27,987 --> 00:11:28,854 それでいい 188 00:11:30,723 --> 00:11:32,258 今夜はツイてるぞ 189 00:11:33,092 --> 00:11:34,794 これを頼む 190 00:11:34,994 --> 00:11:35,795 はい 191 00:11:36,395 --> 00:11:37,396 問題なしです 192 00:11:40,866 --> 00:11:41,867 さあ 行こう 193 00:11:42,468 --> 00:11:47,306 うちに寄ってポップコーンを 取ってこない? 194 00:11:48,207 --> 00:11:49,275 買うと高いから 195 00:11:51,277 --> 00:11:54,880 ジャッキー ケルソー 何してるの? 196 00:11:54,980 --> 00:11:57,016 別に あなたたちは? 197 00:11:57,116 --> 00:12:00,386 ドライブインに行くんだ 198 00:12:00,953 --> 00:12:03,022 お誘いありがとう 199 00:12:03,422 --> 00:12:04,790 マイケル 乗って 200 00:12:04,990 --> 00:12:05,724 でも… 201 00:12:05,825 --> 00:12:07,059 早く乗って 202 00:12:13,732 --> 00:12:15,301 約束と違うじゃないか 203 00:12:15,401 --> 00:12:16,936 すまない 204 00:12:18,404 --> 00:12:21,340 ペースを遅らせるから ついてこい 205 00:12:24,110 --> 00:12:26,045 ドライブインへ出発! 206 00:12:33,819 --> 00:12:36,388 担当ウエーターのガイです 207 00:12:36,989 --> 00:12:40,426 ブラニガン特製 サラダバーをどうぞ 208 00:12:42,528 --> 00:12:43,929 サラダバーって? 209 00:12:44,263 --> 00:12:49,502 あちらに用意した野菜で ブラニガン特製サラダを 210 00:12:51,103 --> 00:12:52,838 自分で作れと? 211 00:12:52,938 --> 00:12:54,206 当店の売りです 212 00:12:55,474 --> 00:12:56,208 冗談だろ 213 00:12:56,342 --> 00:12:57,009 レッド 214 00:12:57,109 --> 00:12:58,944 まあ いいから 215 00:13:00,079 --> 00:13:01,180 ガイ 216 00:13:01,881 --> 00:13:07,253 妻はサラダを作るために 盛装してきたわけじゃない 217 00:13:07,486 --> 00:13:10,222 家でもできる タダでな 218 00:13:11,957 --> 00:13:16,162 8種の特製ドレッシングは ないでしょ? 219 00:13:16,262 --> 00:13:17,363 生意気な! 220 00:13:17,463 --> 00:13:20,399 首の血管が浮いてきたわよ 221 00:13:20,499 --> 00:13:24,170 でも僕は運べません 叱られますので 222 00:13:24,270 --> 00:13:26,338 レストランの店員なのに 223 00:13:26,505 --> 00:13:31,010 誕生祝いはするが サラダも運ばんのか! 224 00:13:31,110 --> 00:13:33,546 あなた 首の血管! 225 00:13:35,381 --> 00:13:37,116 キティ 帰るぞ 226 00:13:37,249 --> 00:13:38,117 ハッピー・バースデー 227 00:13:38,384 --> 00:13:41,887 お前の誕生日なんか知るか! 228 00:14:03,309 --> 00:14:06,278 この映画 音まで不気味 229 00:14:07,413 --> 00:14:09,148 映画の音じゃないよ 230 00:14:12,551 --> 00:14:13,552 ところで… 231 00:14:14,920 --> 00:14:16,222 問題ない? 232 00:14:16,855 --> 00:14:17,389 あるわ 233 00:14:17,556 --> 00:14:22,328 エリックとケルソーで ポップコーン 買ってきて 234 00:14:22,428 --> 00:14:23,896 俺は行かない 235 00:14:23,996 --> 00:14:26,065 ダメ 行って 236 00:14:31,170 --> 00:14:33,639 ケルソーの顔 吸いすぎ 237 00:14:35,307 --> 00:14:37,910 そうよね ごめん 238 00:14:38,210 --> 00:14:39,612 すごく気まずい 239 00:14:40,012 --> 00:14:42,281 私 友達失格ね 240 00:14:42,915 --> 00:14:46,085 もうイチャつかない 約束する 241 00:14:48,554 --> 00:14:52,024 ポップコーンのお金 ちょうだい 242 00:14:52,391 --> 00:14:54,627 要らないわ 戻って 243 00:14:57,463 --> 00:14:58,631 すぐ気が変わる 244 00:15:03,669 --> 00:15:07,606 ダメ みんなでちゃんと 映画見よう 245 00:15:07,907 --> 00:15:09,074 最初を見逃した 246 00:15:09,141 --> 00:15:11,510 悪魔の子が出てくる 247 00:15:13,612 --> 00:15:14,947 見て ダミアン 248 00:15:16,081 --> 00:15:17,683 全部 あなたのためよ 249 00:15:34,333 --> 00:15:37,236 ドナ ただの映画だよ 250 00:15:43,108 --> 00:15:44,176 外に出る? 251 00:15:44,276 --> 00:15:45,177 ぜひとも 252 00:15:50,516 --> 00:15:51,617 結局― 253 00:15:52,685 --> 00:15:55,421 フィリーズに来たわね 254 00:15:55,521 --> 00:16:00,626 いつものフィリーズ 安くてうまいもんが食える 255 00:16:01,360 --> 00:16:03,329 ステーキ 頼むんでしょ 256 00:16:04,129 --> 00:16:06,231 いや ハムにする 257 00:16:08,400 --> 00:16:11,370 カウンターの油がつくわよ 258 00:16:16,075 --> 00:16:18,677 ハーフ&ハーフを頼む 259 00:16:22,081 --> 00:16:25,050 本当 見慣れた光景ね 260 00:16:28,420 --> 00:16:32,024 “フィリーズ” 261 00:16:32,758 --> 00:16:36,228 悪魔のレコードを隠す方法だ 262 00:16:37,463 --> 00:16:38,430 見てろよ 263 00:16:39,131 --> 00:16:40,265 アリス・クーパーを 264 00:16:40,432 --> 00:16:41,533 パット・ブーンに 265 00:16:45,237 --> 00:16:46,572 抵抗するな パット 266 00:16:46,672 --> 00:16:48,207 やめて 痛いわ 267 00:16:48,307 --> 00:16:49,041 ヤらせろ 268 00:16:49,174 --> 00:16:49,575 イヤ! 269 00:16:49,708 --> 00:16:50,376 いいだろ 270 00:16:50,442 --> 00:16:52,111 ダメ…ああん 271 00:16:56,315 --> 00:16:58,717 ホストファミリーに バレたら? 272 00:16:59,284 --> 00:17:01,653 彼らを殺すしかない 273 00:17:03,355 --> 00:17:04,490 イヤだよ 274 00:17:06,392 --> 00:17:08,227 これを使おうぜ 275 00:17:08,594 --> 00:17:09,528 いいね! 276 00:17:13,031 --> 00:17:15,367 今夜はすまなかった 277 00:17:16,335 --> 00:17:18,337 あなたは悪くない 278 00:17:18,737 --> 00:17:21,740 私がまた あの雑誌に影響された 279 00:17:22,775 --> 00:17:23,742 まあな 280 00:17:24,742 --> 00:17:27,311 努力してみただけで十分よ 281 00:17:28,347 --> 00:17:33,752 この歳にもなれば 意外性のない毎日は当たり前 282 00:17:34,486 --> 00:17:35,621 ダメだ 283 00:17:36,455 --> 00:17:40,793 レッド 戦時中のトラウマが よみがえったの? 284 00:17:41,293 --> 00:17:44,396 見てろよ 夜はこれからだ 285 00:17:49,468 --> 00:17:52,704 星がすごく…もういいや 286 00:17:53,305 --> 00:17:53,739 え? 287 00:17:55,374 --> 00:17:56,108 何でもない 288 00:18:04,750 --> 00:18:05,417 どうやら… 289 00:18:07,519 --> 00:18:10,255 あの2人は 後部座席に収まった 290 00:18:10,756 --> 00:18:11,490 ええ 291 00:18:12,291 --> 00:18:13,692 広さは十分だもの 292 00:18:15,260 --> 00:18:16,261 そうだね 293 00:18:17,629 --> 00:18:19,598 ヴィスタの座席は… 294 00:18:27,473 --> 00:18:29,274 ポンティアックと同じ 295 00:18:29,374 --> 00:18:30,275 ああ そう 296 00:18:41,587 --> 00:18:43,555 いいぞ エリック! 297 00:19:05,511 --> 00:19:06,845 おい 若いの 298 00:19:07,279 --> 00:19:09,214 そこまでにしろ 299 00:19:09,715 --> 00:19:10,449 おっと… 300 00:19:10,883 --> 00:19:12,584 大人の方でしたか 301 00:19:13,285 --> 00:19:14,686 見ればわかるだろ 302 00:19:14,753 --> 00:19:17,156 私の間違いでした 303 00:19:17,523 --> 00:19:20,225 誰にでも間違いはある 304 00:19:20,459 --> 00:19:24,496 葉っぱ吸ってるガキどもを 逮捕してこい 305 00:19:24,730 --> 00:19:27,766 大人にケツを蹴られる前に 306 00:19:32,437 --> 00:19:34,606 はい 了解しました 307 00:19:35,941 --> 00:19:36,875 ごゆっくり 308 00:19:39,411 --> 00:19:42,447 レッド 優しいのね 309 00:19:43,715 --> 00:19:45,817 警告だけで逃がすなんて 310 00:19:47,553 --> 00:19:48,554 まあな 311 00:19:49,354 --> 00:19:51,223 お前は逃がさないぞ 312 00:19:51,290 --> 00:19:52,858 レッドったら 313 00:19:58,764 --> 00:20:01,366 僕の人生 雨続き 314 00:20:02,568 --> 00:20:06,838 足がベッドから   はみ出るように… 315 00:20:07,506 --> 00:20:10,642 エデンの園だぜ ハニー 316 00:20:11,310 --> 00:20:13,645 この音量 耳に悪くない? 317 00:20:14,246 --> 00:20:15,447 むしろ いいぜ 318 00:20:21,787 --> 00:20:22,688 パパ 319 00:20:23,522 --> 00:20:25,524 よお 映画は? 320 00:20:25,958 --> 00:20:26,925 怖かった 321 00:20:27,392 --> 00:20:28,860 そうか 結末は? 322 00:20:29,261 --> 00:20:29,962 覚えてない 323 00:20:32,264 --> 00:20:33,265 でかしたぞ 324 00:20:39,638 --> 00:20:40,439 パパは? 325 00:20:40,806 --> 00:20:42,741 最高の夜だった 326 00:20:44,443 --> 00:20:45,611 おやすみ 327 00:20:46,445 --> 00:20:47,813 おやすみ…待て 328 00:20:48,380 --> 00:20:49,781 静かに歩けよ 329 00:20:50,682 --> 00:20:53,318 母さんは疲れきってる 330 00:21:08,834 --> 00:21:10,769 フィリーズはよかったな 331 00:21:10,936 --> 00:21:12,537 本当にね 332 00:21:12,804 --> 00:21:13,872 いい店だ 333 00:21:13,972 --> 00:21:15,707 いつもどおりね 334 00:21:20,312 --> 00:21:21,680 アナタ ゼツリンネ 335 00:21:22,014 --> 00:21:22,981 アバズレメ 336 00:21:23,348 --> 00:21:24,716 ウエテルノ 337 00:21:24,850 --> 00:21:26,918 ヨシ カクゴシロ 338 00:21:32,724 --> 00:21:35,727 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1976年〞