1 00:00:03,436 --> 00:00:05,105 ウィスコンシン州 ポイントプレイス 2 00:00:05,171 --> 00:00:06,606 1976年10月23日 3 00:00:06,705 --> 00:00:08,308 午後9時37分 4 00:00:08,375 --> 00:00:10,043 フォアマン家の前 5 00:00:15,582 --> 00:00:17,183 またケルソーだ 6 00:00:17,751 --> 00:00:19,319 HOR(ホア)だぞ 7 00:00:19,486 --> 00:00:21,388 男娼(ホア)なんだね 8 00:00:23,623 --> 00:00:25,024 ルールだよ 9 00:00:26,192 --> 00:00:26,726 そうか 10 00:00:27,594 --> 00:00:31,097 マイケル 帰るね 宿題やらなきゃ 11 00:00:31,197 --> 00:00:33,233 土曜の夜に宿題? 12 00:00:33,733 --> 00:00:34,467 そうよ 13 00:00:35,668 --> 00:00:39,439 僕も1000語の論文を 書くんだけど― 14 00:00:39,706 --> 00:00:42,475 日曜だけで仕上げるよ 15 00:00:43,042 --> 00:00:46,513 “サタデー・ナイト・ ライブ”観ないの? 16 00:00:47,147 --> 00:00:51,484 あの番組嫌いなの 通販のCMがウソだらけ 17 00:00:52,685 --> 00:00:54,087 でも買っちゃうの 18 00:00:55,822 --> 00:00:57,690 じゃあ またね 19 00:01:00,326 --> 00:01:01,461 じゃあね 20 00:01:01,528 --> 00:01:02,529 うるさい! 21 00:01:05,230 --> 00:01:07,767 土曜の夜に宿題だって 22 00:01:08,501 --> 00:01:09,369 サイコーだ 23 00:01:10,236 --> 00:01:13,139 もう別れるから関係ない 24 00:01:15,241 --> 00:01:17,277 それ聞き飽きたよ 25 00:01:18,278 --> 00:01:20,246 本当に別れるんだ 26 00:01:20,780 --> 00:01:21,514 いつ? 27 00:01:22,682 --> 00:01:23,516 時が来たら 28 00:01:25,185 --> 00:01:26,319 フェズは? 29 00:01:29,389 --> 00:01:31,124 やった! ホアだ 30 00:01:36,129 --> 00:01:38,264 仲間とつるんでる 31 00:01:39,699 --> 00:01:41,768 いつものストリートで 32 00:01:43,470 --> 00:01:45,538 いつもと同じように 33 00:01:47,207 --> 00:01:49,242 そう 先週と同じ 34 00:01:50,543 --> 00:01:54,347 楽しみといえば 35 00:01:54,581 --> 00:01:57,550 おしゃべりくらい 36 00:02:02,155 --> 00:02:02,388 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1976年〞 37 00:02:02,388 --> 00:02:04,324 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1976年〞 ハロー ウィスコンシン! 38 00:02:04,324 --> 00:02:05,558 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1976年〞 39 00:02:19,339 --> 00:02:24,177 こんなステキな朝は 朝食がおいしいでしょ? 40 00:02:24,844 --> 00:02:25,879 また禁煙? 41 00:02:27,480 --> 00:02:29,249 あら どうして? 42 00:02:29,849 --> 00:02:31,684 話し方が変だから… 43 00:02:31,751 --> 00:02:32,652 エリック 44 00:02:32,852 --> 00:02:35,588 よかったよ 禁煙に賛成だ 45 00:02:35,722 --> 00:02:39,592 看護師として 体のことを考えたの 46 00:02:39,859 --> 00:02:41,194 おかわりは? 47 00:02:43,463 --> 00:02:44,330 俺が出る 48 00:02:45,732 --> 00:02:46,599 もしもし 49 00:02:47,634 --> 00:02:50,336 本当か? それは大変だ 50 00:02:51,437 --> 00:02:53,473 もちろん 喜んで 51 00:02:54,541 --> 00:02:56,643 それじゃあ また後で 52 00:02:57,710 --> 00:02:58,611 どうも 53 00:03:00,813 --> 00:03:01,681 誰なの? 54 00:03:01,748 --> 00:03:02,782 母親だ 55 00:03:03,650 --> 00:03:06,920 ポール叔父さんが 骨折したから― 56 00:03:08,187 --> 00:03:09,455 我々と教会に 57 00:03:10,356 --> 00:03:11,391 いいえ 58 00:03:12,725 --> 00:03:13,960 ポールの番よ 59 00:03:14,527 --> 00:03:16,229 でも骨折して… 60 00:03:16,362 --> 00:03:18,364 どうでもいいわ 61 00:03:19,799 --> 00:03:21,267 けが人だぞ 62 00:03:21,367 --> 00:03:22,602 楽しみだこと 63 00:03:24,270 --> 00:03:26,773 冷凍庫からチキンを出すわ 64 00:03:28,641 --> 00:03:30,810 お義母様はハムが― 65 00:03:32,278 --> 00:03:33,546 お嫌いだもの 66 00:03:33,980 --> 00:03:37,550 落ち着いて やっぱり電話で断ろう 67 00:03:37,650 --> 00:03:41,621 やめてよ 誰が文句を言われると思う? 68 00:03:41,688 --> 00:03:43,523 嫁を悪くは言わん 69 00:03:43,590 --> 00:03:45,425 私じゃなければね 70 00:03:47,327 --> 00:03:48,895 僕のせいにして 71 00:03:49,429 --> 00:03:52,899 おばあちゃんがくれた 服に着替えて 72 00:03:53,233 --> 00:03:55,401 ママは無視しなさい 73 00:03:55,501 --> 00:03:58,671 電話番号を渡したのが 間違いよ 74 00:04:00,740 --> 00:04:02,275 それを言ったら… 75 00:04:02,342 --> 00:04:03,743 ねえ ちょっと 76 00:04:05,278 --> 00:04:06,012 やめてよ 77 00:04:06,412 --> 00:04:07,280 2人とも 78 00:04:08,514 --> 00:04:09,782 落ち着いて 79 00:04:10,617 --> 00:04:15,455 もしよかったら僕が おばあちゃんの相手をする 80 00:04:17,322 --> 00:04:18,324 それでどう? 81 00:04:19,993 --> 00:04:23,263 家族をまとめるのは 俺の役目だ 82 00:04:24,430 --> 00:04:26,966 お前はまだ半人前だろ 83 00:04:27,867 --> 00:04:32,038 車に乗るんだ クソ楽しい日曜が始まるぞ 84 00:04:34,307 --> 00:04:37,910 クソ楽しみだわ もう はじけてやる 85 00:04:40,280 --> 00:04:40,713 クソ 86 00:04:45,918 --> 00:04:47,287 来たわよ 87 00:04:48,054 --> 00:04:50,823 どうしよう やっぱり無理 88 00:04:50,990 --> 00:04:53,826 キティ 笑顔で頼んだぞ 89 00:04:54,460 --> 00:04:55,561 わかった 90 00:04:58,998 --> 00:04:59,999 気をつけて 91 00:05:06,005 --> 00:05:07,040 スカートよ 92 00:05:14,881 --> 00:05:16,549 会えてうれしいわ 93 00:05:16,816 --> 00:05:19,052 私 この車嫌いなの 94 00:05:20,887 --> 00:05:24,524 あなたの弟の車は もっと高級よ 95 00:05:25,491 --> 00:05:28,061 あなたより給料がいいものね 96 00:05:30,363 --> 00:05:31,698 さて 行こう 97 00:05:32,565 --> 00:05:35,868 キティ 禁煙してるんですって? 98 00:05:35,935 --> 00:05:38,705 ええ 気分は最高ですよ 99 00:05:41,541 --> 00:05:42,675 よかったわ 100 00:05:49,949 --> 00:05:54,387 父と子と精霊の名において アーメン 101 00:05:55,354 --> 00:05:57,757 祈りましょう ご起立を 102 00:06:00,660 --> 00:06:01,060 神様 103 00:06:01,994 --> 00:06:06,599 おかげさまで 不潔なタバコを断てました 104 00:06:07,400 --> 00:06:10,002 あんなにおいしいのに… 105 00:06:10,069 --> 00:06:12,071 やめます アーメン 106 00:06:14,607 --> 00:06:15,508 神様 107 00:06:16,109 --> 00:06:17,877 ポーランド人はお元気? 108 00:06:19,112 --> 00:06:19,946 神様 109 00:06:20,079 --> 00:06:25,118 日曜にすみませんが 祖母と論文が気がかりです 110 00:06:25,685 --> 00:06:30,656 祖母を早く帰すか 学校を燃やすかしてください 111 00:06:31,124 --> 00:06:33,593 神様 以上です あ…主よ 112 00:06:34,460 --> 00:06:35,161 アーメン 113 00:06:36,095 --> 00:06:37,396 神様 114 00:06:38,097 --> 00:06:41,701 パッカーズを 優勝させてください 115 00:06:42,902 --> 00:06:45,938 ついでに家族もお守りを 116 00:06:50,476 --> 00:06:51,978 寝たきりの人を… 117 00:06:52,845 --> 00:06:53,713 変えろよ  118 00:06:57,517 --> 00:06:58,417 変えろ 119 00:07:00,853 --> 00:07:02,488 自分でやれば? 120 00:07:03,656 --> 00:07:04,457 面倒だ 121 00:07:07,460 --> 00:07:09,829 今から論文を仕上げる 122 00:07:10,630 --> 00:07:11,731 おばあさんは? 123 00:07:12,131 --> 00:07:15,601 風呂に入ってるから 大丈夫だよ 124 00:07:15,868 --> 00:07:16,869 課題は? 125 00:07:18,638 --> 00:07:22,708 米政府3部門の機能を 1000語で述べよ 126 00:07:23,709 --> 00:07:24,610 無理だ 127 00:07:24,877 --> 00:07:26,479 親に話したら? 128 00:07:26,612 --> 00:07:28,748 家族の平穏を保ちたい 129 00:07:29,015 --> 00:07:31,851 絵はがきみたいな家族さ 130 00:07:32,985 --> 00:07:33,619 何それ? 131 00:07:33,686 --> 00:07:35,721 おばあちゃんが来て… 132 00:07:35,888 --> 00:07:37,490 “大切な人へ” 133 00:07:38,624 --> 00:07:40,660 お義母様ありがとう 134 00:07:41,561 --> 00:07:45,465 その笑顔と優しさで 我が家は幸せです 135 00:07:46,165 --> 00:07:50,503 愛する息子が あなたと一緒で幸せよ 136 00:07:51,103 --> 00:07:55,041 妻と母が幸せなら 俺の人生はバラ色だ 137 00:07:57,777 --> 00:07:58,678 イヤだよ 138 00:07:59,111 --> 00:08:01,814 いや それがお前の理想さ 139 00:08:02,215 --> 00:08:03,850 でも実際はこうだ 140 00:08:04,050 --> 00:08:05,218 嫁に言うわ 141 00:08:05,952 --> 00:08:07,053 息子を返せ 142 00:08:07,220 --> 00:08:08,521 人生返して 143 00:08:08,588 --> 00:08:09,622 青春返して 144 00:08:09,755 --> 00:08:10,790 妻を嫌うな 145 00:08:11,023 --> 00:08:11,924 大好きよ 146 00:08:12,058 --> 00:08:13,025 ウソだわ 147 00:08:13,192 --> 00:08:14,060 出て行くぞ 148 00:08:14,227 --> 00:08:15,528 禁煙やめた 149 00:08:20,733 --> 00:08:24,904 戻りなさい 高齢者を放っておく気か? 150 00:08:26,205 --> 00:08:27,573 お風呂でしょ? 151 00:08:27,673 --> 00:08:28,641 勘違いだ 152 00:08:29,242 --> 00:08:31,244 論文書いておくわ 153 00:08:33,946 --> 00:08:35,147 何語ある? 154 00:08:35,648 --> 00:08:37,549 名前と日付 クラスで… 155 00:08:38,183 --> 00:08:39,085 7語ね 156 00:08:39,885 --> 00:08:40,986 終わったな 157 00:08:41,120 --> 00:08:42,221 ミドルネームを 158 00:08:42,722 --> 00:08:46,859 あり得ない だから私は土曜日にやるの 159 00:08:48,094 --> 00:08:49,629 今が“時”だぞ 160 00:08:53,966 --> 00:08:55,768 私を見習ったら? 161 00:08:57,169 --> 00:08:58,237 また“時”だ 162 00:09:01,207 --> 00:09:02,842 わかった ジャッキー 163 00:09:03,576 --> 00:09:04,277 話がある 164 00:09:08,080 --> 00:09:11,083 私 去年同じ論文を書いたわ 165 00:09:11,717 --> 00:09:13,819 家から持ってこようか? 166 00:09:15,087 --> 00:09:15,988 そうね… 167 00:09:16,622 --> 00:09:17,223 お願い 168 00:09:17,590 --> 00:09:18,558 ドナ 待てよ 169 00:09:19,025 --> 00:09:20,860 ジャッキー 話し合いが… 170 00:09:22,995 --> 00:09:24,196 持ってきて 171 00:09:28,834 --> 00:09:30,870 まだ彼女と別れないで 172 00:09:31,237 --> 00:09:32,338 わかった? 173 00:09:34,740 --> 00:09:36,676 彼女のこと嫌いかと… 174 00:09:38,344 --> 00:09:40,246 まだ別れないで 175 00:09:40,646 --> 00:09:41,347 わかった 176 00:09:44,283 --> 00:09:47,987 ジャッキーがいなくても 大丈夫だ 177 00:09:48,220 --> 00:09:52,024 3部門は軍隊 組織 それとハリウッド 178 00:09:54,293 --> 00:09:55,661 ペンはある? 179 00:09:58,898 --> 00:10:00,132 ジャッキー 急いで! 180 00:10:09,976 --> 00:10:12,612 すぐチキンが焼けるわ 181 00:10:13,212 --> 00:10:16,749 チキンは食べない おなかを下すのよ 182 00:10:36,302 --> 00:10:37,703 ハムがよかった 183 00:10:39,739 --> 00:10:43,342 今朝の牧師様のお話 よかったよね 184 00:10:43,909 --> 00:10:48,280 許しについてよね 許されざる人もいるのに 185 00:10:51,117 --> 00:10:53,386 だからこそ神学が… 186 00:10:53,686 --> 00:10:58,424 許しより少しの理解が 必要な人もいるのよ 187 00:10:58,691 --> 00:11:00,660 “ゴッドスペル”観た? 188 00:11:02,862 --> 00:11:05,297 私が理解できないのは― 189 00:11:05,364 --> 00:11:09,869 レッドのような有望な男性が すべてを捨て… 190 00:11:09,969 --> 00:11:12,405 ねえ 足をもんであげるよ 191 00:11:17,243 --> 00:11:20,446 あら 何ていい子なのかしら 192 00:11:20,713 --> 00:11:22,314 細すぎるわね 193 00:11:22,715 --> 00:11:27,019 ここにいるからよ うちに住めばいいのに 194 00:11:28,187 --> 00:11:29,088 断るよ 195 00:11:30,790 --> 00:11:33,459 ガレージで修理してくる 196 00:11:33,926 --> 00:11:34,860 これを 197 00:11:36,128 --> 00:11:38,798 試合を観てていいよ 198 00:11:38,898 --> 00:11:41,100 いいんだ パッカーズだから 199 00:11:43,302 --> 00:11:45,404 今までどこにいたの? 200 00:11:45,738 --> 00:11:46,972 宿題があって 201 00:11:47,740 --> 00:11:48,808 えらいわ 202 00:11:49,008 --> 00:11:50,242 面白いのが… 203 00:11:50,309 --> 00:11:52,978 話すより もんでちょうだい 204 00:11:54,747 --> 00:11:57,149 腱膜瘤(けんまくりゅう)を気にしないのね 205 00:12:04,757 --> 00:12:06,158 僕 もう帰るね 206 00:12:06,725 --> 00:12:10,029 フェズ おばあちゃんを 紹介するよ 207 00:12:10,162 --> 00:12:12,031 どうも 初めまして 208 00:12:14,333 --> 00:12:19,305 僕の村では 足を崇める習慣があります 209 00:12:21,440 --> 00:12:22,775 もみたい? 210 00:12:23,876 --> 00:12:24,310 いいの? 211 00:12:25,010 --> 00:12:25,811 全力でね 212 00:12:47,833 --> 00:12:48,267 パパ 213 00:12:48,501 --> 00:12:49,535 クソ 何だ 214 00:12:52,138 --> 00:12:55,341 修理中だ 驚かせるんじゃない 215 00:12:57,943 --> 00:12:58,811 そっちは? 216 00:12:59,478 --> 00:13:00,412 足もみさ 217 00:13:01,313 --> 00:13:02,248 勇敢だ 218 00:13:03,983 --> 00:13:04,917 戻るんだ 219 00:13:06,152 --> 00:13:08,320 パパもすぐ来る? 220 00:13:10,089 --> 00:13:10,489 あのな 221 00:13:12,224 --> 00:13:17,530 母親のことは愛してるが 一緒にいるのは難しい 222 00:13:19,832 --> 00:13:21,233 僕は足もみだよ 223 00:13:24,103 --> 00:13:24,803 いいか 224 00:13:25,905 --> 00:13:28,140 時には苦難も必要だ 225 00:13:30,109 --> 00:13:30,543 はあ? 226 00:13:32,945 --> 00:13:35,014 すまん 忘れてくれ 227 00:13:36,515 --> 00:13:41,287 民衆をまひさせる 見かけ倒しの理想があり 228 00:13:41,453 --> 00:13:46,258 軍事組織部門が 世界征服を実行するからだ 229 00:13:47,826 --> 00:13:48,527 読んでみて 230 00:13:50,062 --> 00:13:50,496 いいわ 231 00:13:57,570 --> 00:13:58,370 何それ? 232 00:13:59,071 --> 00:14:00,906 百科事典を使おう 233 00:14:01,140 --> 00:14:04,410 百科事典から パクろうってのか? 234 00:14:04,877 --> 00:14:05,311 そう 235 00:14:05,544 --> 00:14:08,447 そうか だったら俺は抜ける 236 00:14:09,415 --> 00:14:10,916 エリックいる? 237 00:14:12,418 --> 00:14:13,352 いないわ 238 00:14:13,419 --> 00:14:16,522 ドナ 上で一緒に食事をして 239 00:14:16,956 --> 00:14:18,390 あなたは嫌われてる 240 00:14:20,259 --> 00:14:21,560 よかったね 241 00:14:21,627 --> 00:14:23,162 俺の食事は? 242 00:14:23,229 --> 00:14:26,398 冷凍庫から自由に食べてね 243 00:14:28,133 --> 00:14:29,235 凍ってるよ 244 00:14:31,570 --> 00:14:32,905 乾燥機か 245 00:14:41,447 --> 00:14:44,984 君が作ったチーズポテト 最高だ 246 00:14:50,422 --> 00:14:51,190 ありがとう 247 00:14:53,092 --> 00:14:54,927 本当においしいです 248 00:14:57,029 --> 00:15:01,367 だって おばあちゃんの 大好物だもんね? 249 00:15:03,903 --> 00:15:04,904 気持ち悪い 250 00:15:06,138 --> 00:15:07,339 乳製品アレルギーなの 251 00:15:08,974 --> 00:15:10,175 かわいそう 252 00:15:12,077 --> 00:15:15,281 ウィスコンシンであり得ない 253 00:15:16,982 --> 00:15:18,984 私の料理だけね 254 00:15:20,953 --> 00:15:24,290 だったら コーヒーのクリーム… 255 00:15:24,356 --> 00:15:27,359 ドナ ダメだ ダメ わかるだろ? 256 00:15:27,660 --> 00:15:31,163 エリック黙って あんた誰なの? 257 00:15:32,431 --> 00:15:35,200 幼なじみのドナだよ 258 00:15:36,201 --> 00:15:40,072 ドナより 新しい友達が気に入ったわ 259 00:15:41,440 --> 00:15:42,975 僕もですよ 260 00:15:45,010 --> 00:15:45,444 何だ? 261 00:15:46,378 --> 00:15:49,081 ガレージから音がする 262 00:15:49,615 --> 00:15:50,349 見てくる 263 00:15:51,583 --> 00:15:52,217 じゃあ 264 00:15:55,321 --> 00:15:59,024 お腹がいっぱいで もう入らないわ 265 00:16:00,592 --> 00:16:02,561 下に戻りますね 266 00:16:04,330 --> 00:16:07,967 “ローレンス・ウェルク・ ショー”観る? 267 00:16:09,468 --> 00:16:15,007 それならこの子と観るわ 反対の足も もんでくれる? 268 00:16:18,577 --> 00:16:19,545 できた 269 00:16:22,681 --> 00:16:23,382 熱い! 270 00:16:24,016 --> 00:16:24,650 何してる? 271 00:16:25,217 --> 00:16:28,487 ポテト食べながら 論文の仕上げさ 272 00:16:28,754 --> 00:16:31,090 乾燥機で温めたの? 273 00:16:31,457 --> 00:16:33,425 ああ 腹が減って… 274 00:16:35,160 --> 00:16:35,627 いいや 275 00:16:38,697 --> 00:16:41,233 2人とも何してたの? 276 00:16:41,700 --> 00:16:42,668 論文捜しさ 277 00:16:43,769 --> 00:16:47,106 あと食事したり 色々あって… 278 00:16:47,373 --> 00:16:48,474 服が逆だ 279 00:16:48,574 --> 00:16:50,175 色々あってさ 280 00:16:52,411 --> 00:16:53,145 論文は? 281 00:16:53,312 --> 00:16:58,417 テーマは政府じゃなくて 食品群についてだった 282 00:17:01,553 --> 00:17:04,656 父親の百科事典を借りてくる 283 00:17:04,723 --> 00:17:05,491 私も行く 284 00:17:08,394 --> 00:17:09,461 別れていいわ 285 00:17:12,330 --> 00:17:16,300 何で俺とジャッキーを 別れさせるんだ 286 00:17:18,103 --> 00:17:20,606 毎日そう宣言してるだろ 287 00:17:22,708 --> 00:17:24,476 何も知らないだろ 288 00:17:26,178 --> 00:17:28,313 遊びじゃないんだ 289 00:17:30,082 --> 00:17:31,350 いろいろくれるし 290 00:17:32,418 --> 00:17:33,786 吸われてるぞ 291 00:17:36,188 --> 00:17:36,622 2人とも 292 00:17:38,357 --> 00:17:39,358 もういい 293 00:17:40,626 --> 00:17:43,529 論文を手伝うはずだろう? 294 00:17:43,762 --> 00:17:44,730 名前を足した 295 00:17:47,066 --> 00:17:47,666 ジャン・クロード? 296 00:17:50,202 --> 00:17:50,836 2語だ 297 00:17:52,771 --> 00:17:53,639 最低だ 298 00:17:54,540 --> 00:17:56,208 ドナ以外ね 299 00:17:58,444 --> 00:18:03,515 該当する1冊がなかったから 別のを持ってきた 300 00:18:05,150 --> 00:18:09,088 ちょっとみんな 聞いてちょうだい 301 00:18:09,154 --> 00:18:15,260 今日はイライラしてるの 誰か黙ってタバコを出して 302 00:18:16,161 --> 00:18:16,762 早く! 303 00:18:18,831 --> 00:18:20,833 僕たち吸わないよ 304 00:18:21,266 --> 00:18:23,702 何バカなこと言ってるの 305 00:18:24,303 --> 00:18:29,475 高校生が5人も集まれば 誰か持ってるでしょ 306 00:18:29,741 --> 00:18:35,714 今から目を閉じるから 私の指にタバコを挟みなさい 307 00:18:35,848 --> 00:18:37,783 さっさとしてよ! 308 00:18:40,719 --> 00:18:41,420 ありがとう 309 00:18:42,254 --> 00:18:43,122 火は? 310 00:18:46,158 --> 00:18:49,528 おいキティ どこだ? いないのか? 311 00:18:50,496 --> 00:18:51,630 あらレッドね 312 00:18:53,298 --> 00:18:55,801 ネコがいない 捜しに来た 313 00:18:56,435 --> 00:18:57,336 飼ってない 314 00:19:00,172 --> 00:19:00,706 まあな 315 00:19:13,285 --> 00:19:13,719 そうだ… 316 00:19:14,920 --> 00:19:19,458 留学生を放っておいたら かわいそうね 317 00:19:29,801 --> 00:19:31,837 ここは居心地いいわ 318 00:19:42,881 --> 00:19:45,784 おいしかった ありがとう 319 00:19:45,884 --> 00:19:48,320 また来てくださいね 320 00:19:48,820 --> 00:19:50,589 あら 悪いわよ 321 00:19:50,756 --> 00:19:53,659 いつも待ちわびてるんだ 322 00:19:54,626 --> 00:19:55,894 春のように 323 00:19:57,229 --> 00:20:00,365 さあ チキンを持って帰って 324 00:20:01,300 --> 00:20:07,272 チーズポテトが大好きなのよ 入れてくれたのかしら? 325 00:20:08,507 --> 00:20:08,941 はあ? 326 00:20:10,676 --> 00:20:12,778 乳製品アレルギーって… 327 00:20:12,878 --> 00:20:13,645 エリック 328 00:20:14,313 --> 00:20:16,548 今さら言わなくていい 329 00:20:20,686 --> 00:20:24,489 アレルギーのこと 気を遣わせたかしら 330 00:20:24,556 --> 00:20:29,528 あいつはまだ子どもだ つい口走っただけさ 331 00:20:31,330 --> 00:20:33,966 こんないい車 他にないわ 332 00:20:35,300 --> 00:20:36,568 気に入った 333 00:20:40,806 --> 00:20:43,508 825語 826語… 334 00:20:43,575 --> 00:20:46,912 エリック 何してるの? 夜中の1時よ 335 00:20:47,412 --> 00:20:48,947 宿題があるんだ 336 00:20:50,282 --> 00:20:51,316 どうしたの? 337 00:20:51,717 --> 00:20:52,684 ちょっと… 338 00:20:53,785 --> 00:20:55,721 一服しに来たの 339 00:20:58,290 --> 00:21:00,259 禁煙してほしいな 340 00:21:00,325 --> 00:21:02,694 これが最後の1本よ 341 00:21:06,598 --> 00:21:07,499 ところで 342 00:21:08,934 --> 00:21:10,669 今日はありがとう 343 00:21:11,703 --> 00:21:12,838 聞いていい? 344 00:21:14,506 --> 00:21:15,574 何があったの? 345 00:21:18,477 --> 00:21:18,910 あのね 346 00:21:20,379 --> 00:21:22,981 25年前 パパに彼女がいて― 347 00:21:23,982 --> 00:21:28,687 完ぺきな女性で お義母さんも気に入ってた 348 00:21:30,322 --> 00:21:31,456 でも私と結婚 349 00:21:33,325 --> 00:21:34,559 憎まれてるの 350 00:21:36,328 --> 00:21:37,329 クソババア 351 00:22:02,020 --> 00:22:04,323 ドレスの女性は誰? 352 00:22:04,389 --> 00:22:06,958 シャンパン・レディの N・ジマーよ 353 00:22:07,025 --> 00:22:08,694 すごい才能だ 354 00:22:09,494 --> 00:22:13,699 ダンサーがいるでしょ? 細いパンツが最高 355 00:22:14,333 --> 00:22:15,334 アバズレよ 356 00:22:16,335 --> 00:22:20,439 バンドリーダーの声が 前はこうだった 357 00:22:20,772 --> 00:22:23,675 〝さあタンゴで 盛り上げよう〞 358 00:22:25,043 --> 00:22:27,079 すごい! シャボン玉だ 359 00:22:28,513 --> 00:22:31,516 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1976年〞